1 00:00:03,044 --> 00:00:04,462 EVREN GENİŞLEDİKÇE 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 KADERİ EFSANE OLMAK OLANLARIN 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,850 HİKÂYELERİ SİZLERLE 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,145 BULUŞUYOR 5 00:00:32,240 --> 00:00:35,452 -Beni tanımıyorsun. -Hadi Carol. Uç! 6 00:00:37,620 --> 00:00:39,873 Kim olduğumu hiç bilmiyorsun. 7 00:00:39,956 --> 00:00:42,876 Bu MiG değil Lawson. Nedir bunlar böyle? 8 00:00:45,462 --> 00:00:47,881 Benim adım Carol. 9 00:00:50,091 --> 00:00:51,092 Hazır mısın? 10 00:00:52,969 --> 00:00:54,971 -Daha yükseğe, uzağa, hızla. -Aynen öyle. 11 00:01:02,353 --> 00:01:03,605 Atla! Atla! Atla! 12 00:01:08,068 --> 00:01:11,196 Şimdi bu motoru onlar bulmadan havaya uçurmalıyım. 13 00:01:12,739 --> 00:01:14,741 Enerji çekirdeği. Nerede o? 14 00:01:18,161 --> 00:01:21,331 Bütün gücünü çekti. O da bizimle geliyor. 15 00:01:23,541 --> 00:01:27,295 -Hangisi gerçek bilmiyorum. -Hiçbir şey hatırlamıyor musun? 16 00:01:29,297 --> 00:01:31,925 Bazı görüntüler. 17 00:01:33,885 --> 00:01:34,886 Kısa anlar. 18 00:01:34,969 --> 00:01:35,970 Yine mi rüyalar? 19 00:01:37,555 --> 00:01:40,141 -Geçmişi geride bırakmalısın. -Geçmişimi hatırlamıyorum. 20 00:01:41,810 --> 00:01:45,688 Dürtülerine hakim ol. Şunu bırak, bunu kullanmaya başla. 21 00:01:46,397 --> 00:01:47,732 Bir görevin var. 22 00:01:47,816 --> 00:01:50,068 Skrull'lar bir sınır gezegenini daha istila etti. 23 00:01:50,193 --> 00:01:51,402 Bu tehlikeli bir görev. 24 00:01:51,861 --> 00:01:54,322 -Kree'lerin iyiliği için. -Kree'lerin iyiliği için! 25 00:01:58,034 --> 00:01:58,910 Skrull'lar! 26 00:02:10,421 --> 00:02:11,381 Affedersiniz bayan. 27 00:02:11,631 --> 00:02:14,259 Şu video kaset dükkanının çatısını havaya uçurup 28 00:02:14,342 --> 00:02:16,678 delik açan kadın hakkında bir şey biliyor musunuz? 29 00:02:17,470 --> 00:02:19,639 Tanık, lazer tabancalı kostümü olduğunu söyledi. 30 00:02:23,935 --> 00:02:25,395 Savaş evrensel bir dildir. 31 00:02:26,688 --> 00:02:28,565 Emir dinlemeyen bir asker görünce anlarım. 32 00:02:29,691 --> 00:02:31,317 Bu, senin için kişisel bir dava. 33 00:02:31,985 --> 00:02:33,069 Seni kaybettik sandık. 34 00:02:33,194 --> 00:02:35,738 Burada yaşadığıma dair bir kanıt buldum. 35 00:02:35,822 --> 00:02:38,324 -Artık ona güvenemeyiz. -O, düşündüğünden daha güçlü. 36 00:02:39,367 --> 00:02:41,077 Kim olduğumu bilmiyorum! 37 00:02:41,744 --> 00:02:43,663 Sen Carol Danvers'sın. 38 00:02:43,997 --> 00:02:45,540 Bir anne ve pilot olarak 39 00:02:45,999 --> 00:02:49,210 kimse destek olmazken beni destekleyen en iyi arkadaşımsın. 40 00:02:50,920 --> 00:02:55,175 Sen zekisin, komiksin ve tam bir baş belasısın. 41 00:02:56,092 --> 00:02:58,970 Sen tanıdığım en güçlü insandın, 42 00:02:59,512 --> 00:03:01,973 hem de yumruklarından ateş saçmadan çok önce. 43 00:03:03,016 --> 00:03:05,602 Duyuyor musun? Gel buraya. 44 00:03:07,937 --> 00:03:08,938 Bana yalan söyledi. 45 00:03:09,814 --> 00:03:11,983 Bildiğim ne varsa yalanmış. 46 00:03:12,066 --> 00:03:17,530 Sen ve ben her şeyimizi Kree'lerin elinde kaybettik. 47 00:03:19,532 --> 00:03:21,409 Artık bu Kree renklerini giyemem. 48 00:03:22,327 --> 00:03:24,329 -Nasıl oldum? -Müthiş. 49 00:03:25,079 --> 00:03:28,666 Çekirdeği bulmamıza yardım et. 50 00:03:29,167 --> 00:03:30,084 Kemerleri bağlayın. 51 00:03:33,046 --> 00:03:34,631 Bu o mu? Çekirdek bu mu? 52 00:03:35,131 --> 00:03:36,341 Sen ailemi buldun. 53 00:03:37,717 --> 00:03:39,469 Düşmanla arkadaşlık mı ediyorsun? 54 00:03:41,179 --> 00:03:43,681 Verilen neyse geri alınabilir. 55 00:03:44,349 --> 00:03:46,893 Şimdiye dek bir kolum sırtıma bağlı savaşıyordum. 56 00:03:46,976 --> 00:03:50,480 Sonunda serbest kalırsam o zaman ne olacak? 57 00:03:50,647 --> 00:03:51,773 Ronan, hemen gel. 58 00:04:05,161 --> 00:04:06,788 Silah için geri geleceğiz. 59 00:04:08,998 --> 00:04:10,166 Çekirdek mi? 60 00:04:11,876 --> 00:04:13,044 Hayır, kadın. 61 00:04:20,551 --> 00:04:21,970 Seninle gurur duyuyorum. 62 00:04:23,930 --> 00:04:27,475 Seni o gün göl kenarında bulduğumdan beri çok yol kat ettin. 63 00:04:28,226 --> 00:04:31,771 Ama benimle çarpışmak için duygularını uzun süre kontrol altında tutabilir misin? 64 00:04:34,649 --> 00:04:37,068 Yüce Zekâ'ya söyle, son vermeye geliyorum. 65 00:04:37,860 --> 00:04:39,445 Savaşa. Yalanlara. 66 00:04:41,114 --> 00:04:41,948 Hepsine. 67 00:04:44,033 --> 00:04:46,786 Sadece acil durumlar için, tamam mı? 68 00:04:52,083 --> 00:04:53,167 Nick. 69 00:04:54,627 --> 00:04:55,628 Hill. 70 00:04:56,004 --> 00:04:57,964 O ne yapacağım dediyse aynen yaptı. 71 00:04:58,047 --> 00:05:02,135 Thanos tüm canlıların %50'sini yok etti. 72 00:05:03,011 --> 00:05:04,304 Hay ben senin. 73 00:05:09,767 --> 00:05:10,643 Fury nerede? 74 00:05:11,060 --> 00:05:12,979 -Nereye gidiyorsun? -Thanos'u öldürmeye. 75 00:05:13,062 --> 00:05:14,397 Genelde ekip olarak çalışırız. 76 00:05:14,480 --> 00:05:17,608 Tamam, yukarısı daha çok senin bölgen ama bu bizim de savaşımız. 77 00:05:17,692 --> 00:05:21,863 Bunu yaparsak sonucunun öncekinden farklı olacağını nereden bileceğiz? 78 00:05:22,071 --> 00:05:23,781 Çünkü daha önce ben yoktum. 79 00:05:24,824 --> 00:05:27,368 Ben kaçınılmazım. 80 00:05:28,202 --> 00:05:30,121 Yukarı atmosfere bir şey giriş yaptı. 81 00:05:32,832 --> 00:05:34,375 İşte bu! 82 00:05:38,254 --> 00:05:39,797 Senin savaşına girmeyeceğim. 83 00:05:42,967 --> 00:05:43,926 EFSANE DEVAM EDİYOR 84 00:05:44,010 --> 00:05:44,886 Ona son vereceğim. 85 00:05:49,766 --> 00:05:51,768 Alt yazı çevirmeni: Gülseren Bayındır