1 00:00:03,044 --> 00:00:04,337 MIENTRAS EL UNIVERSO SE EXPANDE 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,593 EXPLORA LAS HISTORIAS 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,850 DE AQUELLOS DESTINADOS 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,020 A CONVERTIRSE EN 5 00:00:25,108 --> 00:00:29,487 LEYENDAS DE MARVEL STUDIOS 6 00:00:31,448 --> 00:00:35,744 "Lo que buscas te busca a ti". 7 00:00:41,166 --> 00:00:43,668 Hay una cosa que se llama VengaCon. 8 00:00:44,127 --> 00:00:45,712 Es una convención de fans 9 00:00:46,004 --> 00:00:50,008 para homenajear a los mayores héroes de nuestro tiempo. Es como muy histórico 10 00:00:50,216 --> 00:00:51,593 y supereducativo. 11 00:00:51,676 --> 00:00:54,804 ¿Quieres ir a una fiesta? ¿De noche? 12 00:00:56,181 --> 00:00:58,892 No es una fiesta, es una convención. 13 00:00:59,309 --> 00:01:03,354 -¿Y cómo piensas ir vestida? -De Capitana Marvel. 14 00:01:05,482 --> 00:01:08,777 -De Capitana Marvel. -¿Capitana Marvel? 15 00:01:12,447 --> 00:01:13,448 Tengo 16 años. 16 00:01:15,575 --> 00:01:17,660 Os prometo que no haré ninguna tontería. 17 00:01:23,416 --> 00:01:24,626 Seamos sinceros, 18 00:01:24,709 --> 00:01:27,670 las chicas de piel morena de Jersey no salvan el mundo. 19 00:01:31,132 --> 00:01:35,261 Ojalá te centraras solo en ti. 20 00:01:36,387 --> 00:01:39,307 Tus profesores me han dicho que te pasas el día haciendo garabatos 21 00:01:39,390 --> 00:01:42,519 y mirando al vacío, en tu mundo de fantasía. 22 00:01:42,852 --> 00:01:44,604 ¿En serio? 23 00:01:46,147 --> 00:01:47,982 ¿Quién quieres ser en este mundo? 24 00:01:49,025 --> 00:01:50,360 ¿Quieres ser buena? 25 00:01:50,610 --> 00:01:52,529 -Soy Kamran. -Kamala. 26 00:01:52,612 --> 00:01:57,075 ¿O quieres ser una chica cósmica con la cabeza en las nubes? 27 00:01:57,992 --> 00:01:59,077 "Cósmica". 28 00:02:01,162 --> 00:02:03,873 Parece que tu poder no emana del brazalete. 29 00:02:04,207 --> 00:02:05,959 Sino de tu interior. 30 00:02:07,127 --> 00:02:09,295 El brazalete ha liberado tu parte sobrehumana. 31 00:02:09,379 --> 00:02:11,631 ¡Que alguien me ayude! ¡Por favor! 32 00:02:12,257 --> 00:02:15,009 -Es Luz Nocturna. -Nunca había visto esos poderes. 33 00:02:22,016 --> 00:02:23,351 Sí. Hay que traerla. 34 00:02:25,145 --> 00:02:28,314 Lugares de culto, centros comunitarios y mezquitas. 35 00:02:28,857 --> 00:02:30,150 No des ni un paso más. 36 00:02:35,488 --> 00:02:36,656 -Sube. -¿Kamran? 37 00:02:38,074 --> 00:02:39,242 Te presento a mi madre. 38 00:02:39,450 --> 00:02:42,245 Llevaba mucho tiempo deseando conocerte. 39 00:02:44,998 --> 00:02:46,958 El brazalete te ha traído hasta mí. 40 00:02:47,041 --> 00:02:50,670 Ese brazalete era de mi madre. Aisha. 41 00:02:51,004 --> 00:02:53,214 ¿Tú sabes qué le pasó a la bisabuela? A Aisha. 42 00:02:53,298 --> 00:02:55,008 ¿La que desapareció durante la Partición? 43 00:02:55,425 --> 00:02:58,511 Esa mujer trajo la vergüenza a nuestra familia. 44 00:02:58,887 --> 00:03:02,098 Aisha era de otra dimensión, como nosotros. 45 00:03:03,224 --> 00:03:06,477 Pero nuestro nombre más común es djinn. 46 00:03:08,062 --> 00:03:10,148 -Soy un djinn. -¿Un gin tonic? 47 00:03:12,066 --> 00:03:13,067 ¿Los djinn? 48 00:03:13,193 --> 00:03:17,155 "Son seres sobrenaturales del folclore preislámico. 49 00:03:17,238 --> 00:03:20,116 Algunos los llaman genios. Otros, demonios". 50 00:03:20,450 --> 00:03:22,827 El deseo de Aisha era llevarnos a casa. 51 00:03:22,911 --> 00:03:24,287 ¿Queréis mi brazalete? 52 00:03:24,537 --> 00:03:26,873 Podría ser peligroso si no se hace bien. 53 00:03:26,956 --> 00:03:28,791 Claro que es peligroso. ¿O qué esperabas? 54 00:03:31,377 --> 00:03:33,338 Corres peligro, y también tu familia. 55 00:03:33,421 --> 00:03:35,965 -He venido a avisarte. -Los distraeré. 56 00:03:36,049 --> 00:03:38,259 ¿Por qué lo haces? Dijiste que me protegerías. 57 00:03:38,343 --> 00:03:40,720 ¿Por qué iba a proteger a quien me traiciona? 58 00:03:47,060 --> 00:03:49,103 ¿Has visto el tren, beta? 59 00:03:49,562 --> 00:03:52,440 -¿Y cómo sabes tú eso? -Porque yo también lo he visto. 60 00:03:52,523 --> 00:03:54,150 Tienes que venir a Karachi. 61 00:03:56,069 --> 00:03:57,695 Kamala. 62 00:03:59,197 --> 00:04:00,365 -Munee. -Hola, mamá. 63 00:04:04,535 --> 00:04:08,581 Esta es mi ammi, Aisha. O al menos así la recuerdo yo. 64 00:04:08,665 --> 00:04:10,833 La historia de tu bisabuela es legendaria. 65 00:04:11,209 --> 00:04:12,293 Hay mucho de que hablar. 66 00:04:12,835 --> 00:04:15,755 No hay familia pakistaní sin una historia de la Partición. 67 00:04:16,005 --> 00:04:20,134 Por entonces, no existía Pakistán, solo un país enorme: India. 68 00:04:20,218 --> 00:04:24,264 La familia de Muneeba, en la Partición, tenía que subirse al último tren 69 00:04:24,347 --> 00:04:26,099 que salía de la ciudad. 70 00:04:26,182 --> 00:04:28,059 No sé cómo, me separé de mi padre. 71 00:04:28,810 --> 00:04:31,104 Hasta que apareció un sendero de estrellas. 72 00:04:31,604 --> 00:04:34,482 Siguió un sendero de estrellas que la llevó hasta su padre. 73 00:04:35,149 --> 00:04:38,403 Nani, ¿es el mismo tren? El de nuestras visiones. 74 00:04:38,486 --> 00:04:41,572 El brazalete intenta decirte algo, beta. 75 00:04:41,739 --> 00:04:45,660 -¿Sabe lo que dice? -Dice: "Lo que buscas te busca a ti". 76 00:05:03,469 --> 00:05:05,513 -¡Sana! -¿Ammi? 77 00:05:06,097 --> 00:05:09,892 ¿Ammi? ¡Abbu! ¡Ammi! 78 00:05:11,185 --> 00:05:14,063 ¡Sana! Cariño. 79 00:05:15,815 --> 00:05:16,983 ¡Sana! 80 00:05:20,236 --> 00:05:21,195 ¡Sana! 81 00:05:27,327 --> 00:05:28,369 Fui yo. 82 00:05:39,088 --> 00:05:42,633 Kamala, nos has dejado a todos impresionados. 83 00:05:44,177 --> 00:05:48,556 Pero, beta, el hecho de que puedas hacer todas esas cosas increíbles 84 00:05:48,639 --> 00:05:51,142 no significa que tengas que salir a buscar problemas, ¿no? 85 00:05:51,726 --> 00:05:56,689 Abbu, no me educaste para cruzarme de brazos pudiendo ayudar a los demás. 86 00:06:07,617 --> 00:06:08,868 LA LEYENDA CONTINÚA EN 87 00:06:25,385 --> 00:06:26,511 No, no, no. 88 00:06:29,180 --> 00:06:31,182 Subtítulos: Lucía Monge