1 00:00:03,045 --> 00:00:04,421 NU UDVIDES UNIVERSET 2 00:00:07,883 --> 00:00:10,719 HER ER FORTÆLLINGERNE 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,808 OM DEM DER ER BESTEMT 4 00:00:18,894 --> 00:00:20,103 TIL AT BLIVE 5 00:00:29,696 --> 00:00:30,948 Wanda ... 6 00:00:31,114 --> 00:00:35,577 I to år har vi stjålet disse stunder for at se, om det kunne fungere. 7 00:00:35,744 --> 00:00:37,412 Jeg ved ikke om ... 8 00:00:37,579 --> 00:00:41,667 Nu taler jeg bare for mig selv. Jeg synes ... 9 00:00:41,834 --> 00:00:44,753 At det fungerer. Det gør det. 10 00:00:46,463 --> 00:00:48,215 Bliv. 11 00:00:48,382 --> 00:00:50,676 Bliv hos mig. 12 00:00:56,473 --> 00:01:01,603 Verden har ikke længere brug for helte. Vi lever i miraklernes tidsalder. 13 00:01:03,856 --> 00:01:07,609 Og intet er mere rædselsvækkende ... 14 00:01:08,277 --> 00:01:10,487 ... end et mirakel. 15 00:01:11,238 --> 00:01:14,366 Wanda og Pietro Maximoff. Tvillinger. 16 00:01:14,533 --> 00:01:17,536 De meldte sig frivilligt til Struckers eksperimenter. 17 00:01:17,703 --> 00:01:22,249 Hvilket uhyre tillader eksperimenter på mennesker for at beskytte deres land? 18 00:01:24,918 --> 00:01:26,879 Da den første granat rammer, - 19 00:01:27,045 --> 00:01:29,631 - begynder hele huset at falde fra hinanden. 20 00:01:29,798 --> 00:01:32,384 Den næste granat rammer lige for næsen af os. 21 00:01:32,551 --> 00:01:37,264 Men den eksploderer ikke. Og på den er malet ét ord. 22 00:01:37,431 --> 00:01:38,849 "Stark". 23 00:01:40,309 --> 00:01:43,437 Vil du udvikle kunstig intelligens uden at sige det? 24 00:01:43,604 --> 00:01:46,315 Fri mig for "flyv ikke højere, end vingerne bærer". 25 00:01:46,481 --> 00:01:49,109 - Jeg har en mission. - Ultron. 26 00:01:49,276 --> 00:01:54,781 Alle skaber det, de frygter. Fredens mænd skaber krigsmaskiner. 27 00:01:55,532 --> 00:01:57,367 Jeg så Starks frygt. 28 00:01:58,243 --> 00:02:00,370 Jeg vidste, den ville styre ham. 29 00:02:00,537 --> 00:02:04,833 Jeg kan gøre dem ondt, men du vil slide dem i stykker. 30 00:02:05,751 --> 00:02:09,087 Før eller siden blotter ethvert menneske sig. 31 00:02:09,254 --> 00:02:12,007 Der er kun én mulighed for fred. 32 00:02:15,135 --> 00:02:16,595 At udrydde Avengers. 33 00:02:16,762 --> 00:02:21,517 En lutret verden, det nye menneske kan genopbygge. 34 00:02:21,683 --> 00:02:24,645 - Du ville skabe en bedre verden. - Den bliver skam bedre. 35 00:02:24,811 --> 00:02:27,147 Når alle er døde? 36 00:02:32,194 --> 00:02:35,447 Det er ligegyldigt, hvad du har gjort, eller hvad du var. 37 00:02:35,614 --> 00:02:39,034 Hvis du går med derud, så kæmper du. 38 00:02:39,201 --> 00:02:41,578 Så er du en Avenger. 39 00:02:49,086 --> 00:02:51,839 - Jeg går ikke fra dig. - Jeg kan klare mig selv. 40 00:02:52,005 --> 00:02:53,715 Få folk i bådene. 41 00:03:05,602 --> 00:03:08,897 Vi vil redde så mange som muligt. Det er ikke altid lig med alle. 42 00:03:09,064 --> 00:03:12,985 Men hvis vi ikke kan leve med det, hvad så næste gang? 43 00:03:14,361 --> 00:03:16,071 Så redder vi måske ingen. 44 00:03:16,238 --> 00:03:18,574 - Gør, som vi har øvet. - Hvad med gassen? 45 00:03:18,740 --> 00:03:19,825 Få den ud. 46 00:03:24,162 --> 00:03:26,874 - Rumlow har et biologisk våben. - Jeg tager mig af det. 47 00:03:27,040 --> 00:03:33,338 Jeg er forandret. Jeg er vistnok stadig mig, men - 48 00:03:33,505 --> 00:03:36,383 - det er ikke det, omverdenen ser. 49 00:03:36,550 --> 00:03:38,051 Jeg har ventet på det her! 50 00:03:50,814 --> 00:03:54,943 Avengers blev til for at gøre verden tryggere. Det mener jeg, vi har gjort. 51 00:03:55,110 --> 00:03:59,114 Ved du, hvor Thor og Banner befinder sig netop nu? 52 00:03:59,281 --> 00:04:03,911 Hvis jeg forlagde to atommissiler, så ville der falde brænde ned. 53 00:04:04,870 --> 00:04:07,748 - De vil arrestere mig. - Vi vil beskytte dig. 54 00:04:07,915 --> 00:04:10,501 Jeg har lavet ulykker nok. 55 00:04:11,376 --> 00:04:16,006 Vil du være mut, så gå i highschool. Vil du gøre bod, så let røven. 56 00:04:16,173 --> 00:04:18,884 Clint! Du kan ikke besejre mig. 57 00:04:19,051 --> 00:04:25,224 Vision, nu er det nok. Slip ham. Jeg går min vej. 58 00:04:25,390 --> 00:04:27,392 Det kan jeg ikke tillade. 59 00:04:29,144 --> 00:04:31,063 Tilgiv mig. 60 00:04:31,230 --> 00:04:32,898 Hvis du gør det her, - 61 00:04:33,065 --> 00:04:35,776 - holder de aldrig op med at være bange for dig. 62 00:04:35,943 --> 00:04:39,279 Jeg er ikke herre over deres frygt. Kun over min egen. 63 00:05:01,218 --> 00:05:03,220 - Om forladelse. - Det siger jeg også. 64 00:05:05,389 --> 00:05:08,517 - Vi har forpligtet os. - Ikke til hinanden. 65 00:05:08,684 --> 00:05:11,854 Bliv. Bliv hos mig. 66 00:05:15,357 --> 00:05:17,109 Du bad mig om at blive. 67 00:05:20,153 --> 00:05:21,905 Jeg bliver. 68 00:05:22,823 --> 00:05:25,200 Hvis Thanos får fat i alle seks sten ... 69 00:05:25,367 --> 00:05:29,121 Vil han kunne udrydde liv på en ubegribelig skala. 70 00:05:38,839 --> 00:05:41,133 - Du må knuse stenen. - Jeg kan ikke. 71 00:05:41,300 --> 00:05:46,180 Så vil det halve univers dø. Du vil aldrig kunne gøre mig fortræd. 72 00:05:59,860 --> 00:06:01,111 Nej! 73 00:06:02,654 --> 00:06:04,865 Intet er mere rædselsvækkende ... 74 00:06:09,703 --> 00:06:11,580 ... end et mirakel. 75 00:06:19,796 --> 00:06:22,966 Så længe der er nogen, der husker det forgangne ... 76 00:06:24,384 --> 00:06:27,596 ... vil der være nogen, der gør modstand. 77 00:06:33,602 --> 00:06:36,813 Du tog alt fra mig. 78 00:06:36,980 --> 00:06:39,650 Jeg kender dig overhovedet ikke. 79 00:06:39,816 --> 00:06:41,735 Det kommer du til. 80 00:07:11,598 --> 00:07:14,226 LEGENDEN FORTSÆTTER I 81 00:07:20,941 --> 00:07:22,943 Oversættelse: Henrik Thøgersen Scandinavian Text Service