1
00:00:03,045 --> 00:00:04,421
NU UDVIDES UNIVERSET
2
00:00:07,883 --> 00:00:10,719
HER ER FORTÆLLINGERNE
3
00:00:14,848 --> 00:00:16,808
OM DEM DER ER BESTEMT
4
00:00:18,894 --> 00:00:20,103
TIL AT BLIVE
5
00:00:29,696 --> 00:00:30,948
Wanda ...
6
00:00:31,114 --> 00:00:35,577
I to år har vi stjålet disse stunder
for at se, om det kunne fungere.
7
00:00:35,744 --> 00:00:37,412
Jeg ved ikke om ...
8
00:00:37,579 --> 00:00:41,667
Nu taler jeg bare for mig selv.
Jeg synes ...
9
00:00:41,834 --> 00:00:44,753
At det fungerer. Det gør det.
10
00:00:46,463 --> 00:00:48,215
Bliv.
11
00:00:48,382 --> 00:00:50,676
Bliv hos mig.
12
00:00:56,473 --> 00:01:01,603
Verden har ikke længere brug for helte.
Vi lever i miraklernes tidsalder.
13
00:01:03,856 --> 00:01:07,609
Og intet er mere rædselsvækkende ...
14
00:01:08,277 --> 00:01:10,487
... end et mirakel.
15
00:01:11,238 --> 00:01:14,366
Wanda og Pietro Maximoff. Tvillinger.
16
00:01:14,533 --> 00:01:17,536
De meldte sig frivilligt
til Struckers eksperimenter.
17
00:01:17,703 --> 00:01:22,249
Hvilket uhyre tillader eksperimenter på
mennesker for at beskytte deres land?
18
00:01:24,918 --> 00:01:26,879
Da den første granat rammer, -
19
00:01:27,045 --> 00:01:29,631
- begynder hele huset
at falde fra hinanden.
20
00:01:29,798 --> 00:01:32,384
Den næste granat rammer
lige for næsen af os.
21
00:01:32,551 --> 00:01:37,264
Men den eksploderer ikke.
Og på den er malet ét ord.
22
00:01:37,431 --> 00:01:38,849
"Stark".
23
00:01:40,309 --> 00:01:43,437
Vil du udvikle kunstig intelligens
uden at sige det?
24
00:01:43,604 --> 00:01:46,315
Fri mig for "flyv ikke højere,
end vingerne bærer".
25
00:01:46,481 --> 00:01:49,109
- Jeg har en mission.
- Ultron.
26
00:01:49,276 --> 00:01:54,781
Alle skaber det, de frygter.
Fredens mænd skaber krigsmaskiner.
27
00:01:55,532 --> 00:01:57,367
Jeg så Starks frygt.
28
00:01:58,243 --> 00:02:00,370
Jeg vidste, den ville styre ham.
29
00:02:00,537 --> 00:02:04,833
Jeg kan gøre dem ondt,
men du vil slide dem i stykker.
30
00:02:05,751 --> 00:02:09,087
Før eller siden
blotter ethvert menneske sig.
31
00:02:09,254 --> 00:02:12,007
Der er kun én mulighed for fred.
32
00:02:15,135 --> 00:02:16,595
At udrydde Avengers.
33
00:02:16,762 --> 00:02:21,517
En lutret verden,
det nye menneske kan genopbygge.
34
00:02:21,683 --> 00:02:24,645
- Du ville skabe en bedre verden.
- Den bliver skam bedre.
35
00:02:24,811 --> 00:02:27,147
Når alle er døde?
36
00:02:32,194 --> 00:02:35,447
Det er ligegyldigt,
hvad du har gjort, eller hvad du var.
37
00:02:35,614 --> 00:02:39,034
Hvis du går med derud,
så kæmper du.
38
00:02:39,201 --> 00:02:41,578
Så er du en Avenger.
39
00:02:49,086 --> 00:02:51,839
- Jeg går ikke fra dig.
- Jeg kan klare mig selv.
40
00:02:52,005 --> 00:02:53,715
Få folk i bådene.
41
00:03:05,602 --> 00:03:08,897
Vi vil redde så mange som muligt.
Det er ikke altid lig med alle.
42
00:03:09,064 --> 00:03:12,985
Men hvis vi ikke kan leve med det,
hvad så næste gang?
43
00:03:14,361 --> 00:03:16,071
Så redder vi måske ingen.
44
00:03:16,238 --> 00:03:18,574
- Gør, som vi har øvet.
- Hvad med gassen?
45
00:03:18,740 --> 00:03:19,825
Få den ud.
46
00:03:24,162 --> 00:03:26,874
- Rumlow har et biologisk våben.
- Jeg tager mig af det.
47
00:03:27,040 --> 00:03:33,338
Jeg er forandret.
Jeg er vistnok stadig mig, men -
48
00:03:33,505 --> 00:03:36,383
- det er ikke det, omverdenen ser.
49
00:03:36,550 --> 00:03:38,051
Jeg har ventet på det her!
50
00:03:50,814 --> 00:03:54,943
Avengers blev til for at gøre verden
tryggere. Det mener jeg, vi har gjort.
51
00:03:55,110 --> 00:03:59,114
Ved du, hvor Thor og Banner
befinder sig netop nu?
52
00:03:59,281 --> 00:04:03,911
Hvis jeg forlagde to atommissiler,
så ville der falde brænde ned.
53
00:04:04,870 --> 00:04:07,748
- De vil arrestere mig.
- Vi vil beskytte dig.
54
00:04:07,915 --> 00:04:10,501
Jeg har lavet ulykker nok.
55
00:04:11,376 --> 00:04:16,006
Vil du være mut, så gå i highschool.
Vil du gøre bod, så let røven.
56
00:04:16,173 --> 00:04:18,884
Clint! Du kan ikke besejre mig.
57
00:04:19,051 --> 00:04:25,224
Vision, nu er det nok.
Slip ham. Jeg går min vej.
58
00:04:25,390 --> 00:04:27,392
Det kan jeg ikke tillade.
59
00:04:29,144 --> 00:04:31,063
Tilgiv mig.
60
00:04:31,230 --> 00:04:32,898
Hvis du gør det her, -
61
00:04:33,065 --> 00:04:35,776
- holder de aldrig op med
at være bange for dig.
62
00:04:35,943 --> 00:04:39,279
Jeg er ikke herre over deres frygt.
Kun over min egen.
63
00:05:01,218 --> 00:05:03,220
- Om forladelse.
- Det siger jeg også.
64
00:05:05,389 --> 00:05:08,517
- Vi har forpligtet os.
- Ikke til hinanden.
65
00:05:08,684 --> 00:05:11,854
Bliv. Bliv hos mig.
66
00:05:15,357 --> 00:05:17,109
Du bad mig om at blive.
67
00:05:20,153 --> 00:05:21,905
Jeg bliver.
68
00:05:22,823 --> 00:05:25,200
Hvis Thanos får fat i alle seks sten ...
69
00:05:25,367 --> 00:05:29,121
Vil han kunne udrydde liv
på en ubegribelig skala.
70
00:05:38,839 --> 00:05:41,133
- Du må knuse stenen.
- Jeg kan ikke.
71
00:05:41,300 --> 00:05:46,180
Så vil det halve univers dø.
Du vil aldrig kunne gøre mig fortræd.
72
00:05:59,860 --> 00:06:01,111
Nej!
73
00:06:02,654 --> 00:06:04,865
Intet er mere rædselsvækkende ...
74
00:06:09,703 --> 00:06:11,580
... end et mirakel.
75
00:06:19,796 --> 00:06:22,966
Så længe der er nogen,
der husker det forgangne ...
76
00:06:24,384 --> 00:06:27,596
... vil der være nogen,
der gør modstand.
77
00:06:33,602 --> 00:06:36,813
Du tog alt fra mig.
78
00:06:36,980 --> 00:06:39,650
Jeg kender dig overhovedet ikke.
79
00:06:39,816 --> 00:06:41,735
Det kommer du til.
80
00:07:11,598 --> 00:07:14,226
LEGENDEN FORTSÆTTER I
81
00:07:20,941 --> 00:07:22,943
Oversættelse: Henrik Thøgersen
Scandinavian Text Service