1
00:00:03,045 --> 00:00:04,463
O UNIVERSO EXPANDE-SE
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,802
EXPLORA AS HISTÓRIAS
3
00:00:14,848 --> 00:00:16,850
DOS QUE ESTÃO DESTINADOS
4
00:00:18,894 --> 00:00:20,145
A TORNAR-SE
5
00:00:24,650 --> 00:00:28,779
LENDAS DA MARVEL STUDIOS
6
00:00:29,780 --> 00:00:30,948
Wanda.
7
00:00:31,031 --> 00:00:33,492
Há dois anos que roubamos estes momentos,
8
00:00:33,575 --> 00:00:35,661
para vermos se isto resulta...
9
00:00:35,744 --> 00:00:37,496
Não sei.
10
00:00:37,579 --> 00:00:39,581
Sabes, vou falar apenas por mim.
11
00:00:40,499 --> 00:00:41,750
Acho que...
12
00:00:41,834 --> 00:00:43,502
-Resulta.
-Resulta.
13
00:00:46,463 --> 00:00:47,464
Fica.
14
00:00:48,590 --> 00:00:49,675
Fica comigo.
15
00:00:56,473 --> 00:00:58,684
Já não é um mundo de heróis.
16
00:00:59,685 --> 00:01:01,645
Esta é a era de milagres.
17
00:01:03,856 --> 00:01:06,400
Não há nada mais aterrador
18
00:01:08,277 --> 00:01:09,403
do que um milagre.
19
00:01:11,238 --> 00:01:13,407
Wanda e Pietro Maximoff. Gémeos.
20
00:01:14,825 --> 00:01:17,995
Órfãos aos 10 anos, ofereceram-se
para as experiências do Strucker.
21
00:01:18,078 --> 00:01:20,205
Que monstro deixa um cientista alemão
22
00:01:20,289 --> 00:01:22,291
fazer experiências para proteger o país?
23
00:01:24,918 --> 00:01:26,170
A primeira bomba cai
24
00:01:27,296 --> 00:01:29,464
e o prédio inteiro começa a desabar.
25
00:01:29,798 --> 00:01:32,384
A segunda cai a um metro das nossas caras.
26
00:01:33,177 --> 00:01:35,846
Mas não rebenta e, de lado, no projétil,
27
00:01:35,929 --> 00:01:37,222
está pintada uma palavra.
28
00:01:37,848 --> 00:01:38,849
"Stark."
29
00:01:40,309 --> 00:01:42,186
Vais criar inteligência artificial
30
00:01:42,269 --> 00:01:43,729
e não queres contar à equipa?
31
00:01:43,812 --> 00:01:46,440
Não quero ouvir
"o homem não deve interferir."
32
00:01:46,523 --> 00:01:48,483
Estou pronto. Em missão.
33
00:01:48,567 --> 00:01:49,693
O Ultron.
34
00:01:49,776 --> 00:01:51,862
Toda a gente cria aquilo que mais teme.
35
00:01:51,945 --> 00:01:54,531
Homens de paz
criam instrumentos de guerra.
36
00:01:55,490 --> 00:01:56,700
Vi o medo do Stark.
37
00:01:58,243 --> 00:01:59,411
Vi que o controlaria.
38
00:02:00,537 --> 00:02:04,499
Posso magoá-los, mas tu vais destruí-los.
39
00:02:05,751 --> 00:02:08,629
Mais cedo ou mais tarde,
todos os homens se revelam.
40
00:02:09,546 --> 00:02:11,548
Só há um caminho para a paz.
41
00:02:15,135 --> 00:02:16,678
A extinção dos Vingadores.
42
00:02:16,762 --> 00:02:21,016
O mundo limpo
para o novo homem reconstruir.
43
00:02:21,683 --> 00:02:23,560
Disseste tornar o mundo melhor.
44
00:02:23,644 --> 00:02:24,728
Será melhor.
45
00:02:24,811 --> 00:02:26,230
Quando morrerem todos?
46
00:02:32,194 --> 00:02:34,988
Não interessa o que fizeste ou o que eras.
47
00:02:35,072 --> 00:02:36,865
Mas se saíres por essa porta...
48
00:02:36,949 --> 00:02:39,117
Se sais, tens de lutar.
49
00:02:39,201 --> 00:02:40,202
És uma Vingadora.
50
00:02:49,086 --> 00:02:51,922
-Não te vou deixar.
-Eu dou conta disto.
51
00:02:52,005 --> 00:02:53,298
Leva as pessoas.
52
00:03:05,602 --> 00:03:07,688
Tentamos salvar todos os que pudermos.
53
00:03:07,771 --> 00:03:09,356
Mas não significa toda a gente.
54
00:03:09,439 --> 00:03:11,900
Mas se não soubermos viver
com isso, da próxima vez...
55
00:03:14,361 --> 00:03:16,154
Talvez ninguém se salve.
56
00:03:16,238 --> 00:03:17,322
Tal como treinámos.
57
00:03:17,406 --> 00:03:19,157
-E o gás?
-Retira-o.
58
00:03:24,621 --> 00:03:26,248
O Rumlow tem uma arma biológica.
59
00:03:26,331 --> 00:03:27,499
Vou tratar disso.
60
00:03:27,624 --> 00:03:29,293
Sou outra coisa.
61
00:03:29,376 --> 00:03:32,921
Ainda sou eu, acho, mas...
62
00:03:33,505 --> 00:03:35,674
Não é o que todos os outros veem.
63
00:03:36,842 --> 00:03:38,135
Estava à espera disto!
64
00:03:50,772 --> 00:03:53,817
Os Vingadores foram criados
para tornar o mundo mais seguro.
65
00:03:53,901 --> 00:03:55,027
Sinto que o fizemos.
66
00:03:55,110 --> 00:03:57,654
Sabe onde estão o Thor e o Banner agora?
67
00:03:59,281 --> 00:04:01,491
Se perdesse duas bombas nucleares,
68
00:04:01,575 --> 00:04:03,911
pode crer que haveria consequências.
69
00:04:04,870 --> 00:04:05,954
Virão atrás de mim.
70
00:04:06,788 --> 00:04:07,831
Proteger-te-íamos.
71
00:04:07,915 --> 00:04:09,666
Já causei problemas que cheguem.
72
00:04:11,168 --> 00:04:13,086
Queres chorar? Vai para o liceu.
73
00:04:13,170 --> 00:04:15,547
Se queres corrigir as coisas,
toca a mexer.
74
00:04:15,631 --> 00:04:17,007
Clint!
75
00:04:17,090 --> 00:04:18,967
Não me podes vencer.
76
00:04:19,384 --> 00:04:23,347
Vision, já chega. Deixa-o ir.
77
00:04:24,097 --> 00:04:25,307
Vou-me embora.
78
00:04:25,390 --> 00:04:26,517
Não posso permitir.
79
00:04:29,144 --> 00:04:30,187
Lamento.
80
00:04:30,270 --> 00:04:31,897
Se fizeres isto...
81
00:04:33,065 --> 00:04:35,359
Nunca mais deixarão de ter medo de ti.
82
00:04:35,442 --> 00:04:39,279
Não posso controlar o medo deles,
só o meu.
83
00:05:01,218 --> 00:05:03,095
-Lamento.
-Também eu.
84
00:05:05,389 --> 00:05:07,724
-Ambos fizemos promessas.
-Não um ao outro.
85
00:05:08,684 --> 00:05:10,352
Fica.
86
00:05:10,978 --> 00:05:12,354
Fica comigo.
87
00:05:15,357 --> 00:05:16,608
Pediste-me para ficar.
88
00:05:20,153 --> 00:05:21,405
Eu fico.
89
00:05:22,823 --> 00:05:25,200
Se o Thanos conseguir as seis pedras...
90
00:05:25,284 --> 00:05:27,661
Pode destruir a vida
a uma escala inaudita.
91
00:05:38,046 --> 00:05:39,882
Tens o poder para destruir a pedra.
92
00:05:39,965 --> 00:05:41,216
Não posso.
93
00:05:41,300 --> 00:05:43,594
Se a conseguir, metade do universo morre.
94
00:05:43,677 --> 00:05:45,179
Nunca me poderias magoar.
95
00:05:59,860 --> 00:06:01,111
Não!
96
00:06:02,779 --> 00:06:04,740
Não há nada mais aterrador
97
00:06:09,703 --> 00:06:11,580
do que um milagre.
98
00:06:19,796 --> 00:06:22,966
Enquanto existirem aqueles
que se lembram do que foi,
99
00:06:24,384 --> 00:06:27,054
haverá sempre aqueles que irão resistir.
100
00:06:33,602 --> 00:06:36,897
Tiraste-me tudo o que tinha.
101
00:06:36,980 --> 00:06:39,733
Nem sequer sei quem és.
102
00:06:39,816 --> 00:06:41,068
Vais saber.
103
00:07:11,598 --> 00:07:14,309
A LENDA CONTINUA EM WANDAVISION
104
00:07:20,941 --> 00:07:22,943
Tradução: Manuela Jorge