1 00:00:03,045 --> 00:00:04,463 O UNIVERSO EXPANDE-SE 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 EXPLORA AS HISTÓRIAS 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,850 DOS QUE ESTÃO DESTINADOS 4 00:00:18,894 --> 00:00:20,145 A TORNAR-SE 5 00:00:24,650 --> 00:00:28,779 LENDAS DA MARVEL STUDIOS 6 00:00:29,780 --> 00:00:30,948 Wanda. 7 00:00:31,031 --> 00:00:33,492 Há dois anos que roubamos estes momentos, 8 00:00:33,575 --> 00:00:35,661 para vermos se isto resulta... 9 00:00:35,744 --> 00:00:37,496 Não sei. 10 00:00:37,579 --> 00:00:39,581 Sabes, vou falar apenas por mim. 11 00:00:40,499 --> 00:00:41,750 Acho que... 12 00:00:41,834 --> 00:00:43,502 -Resulta. -Resulta. 13 00:00:46,463 --> 00:00:47,464 Fica. 14 00:00:48,590 --> 00:00:49,675 Fica comigo. 15 00:00:56,473 --> 00:00:58,684 Já não é um mundo de heróis. 16 00:00:59,685 --> 00:01:01,645 Esta é a era de milagres. 17 00:01:03,856 --> 00:01:06,400 Não há nada mais aterrador 18 00:01:08,277 --> 00:01:09,403 do que um milagre. 19 00:01:11,238 --> 00:01:13,407 Wanda e Pietro Maximoff. Gémeos. 20 00:01:14,825 --> 00:01:17,995 Órfãos aos 10 anos, ofereceram-se para as experiências do Strucker. 21 00:01:18,078 --> 00:01:20,205 Que monstro deixa um cientista alemão 22 00:01:20,289 --> 00:01:22,291 fazer experiências para proteger o país? 23 00:01:24,918 --> 00:01:26,170 A primeira bomba cai 24 00:01:27,296 --> 00:01:29,464 e o prédio inteiro começa a desabar. 25 00:01:29,798 --> 00:01:32,384 A segunda cai a um metro das nossas caras. 26 00:01:33,177 --> 00:01:35,846 Mas não rebenta e, de lado, no projétil, 27 00:01:35,929 --> 00:01:37,222 está pintada uma palavra. 28 00:01:37,848 --> 00:01:38,849 "Stark." 29 00:01:40,309 --> 00:01:42,186 Vais criar inteligência artificial 30 00:01:42,269 --> 00:01:43,729 e não queres contar à equipa? 31 00:01:43,812 --> 00:01:46,440 Não quero ouvir "o homem não deve interferir." 32 00:01:46,523 --> 00:01:48,483 Estou pronto. Em missão. 33 00:01:48,567 --> 00:01:49,693 O Ultron. 34 00:01:49,776 --> 00:01:51,862 Toda a gente cria aquilo que mais teme. 35 00:01:51,945 --> 00:01:54,531 Homens de paz criam instrumentos de guerra. 36 00:01:55,490 --> 00:01:56,700 Vi o medo do Stark. 37 00:01:58,243 --> 00:01:59,411 Vi que o controlaria. 38 00:02:00,537 --> 00:02:04,499 Posso magoá-los, mas tu vais destruí-los. 39 00:02:05,751 --> 00:02:08,629 Mais cedo ou mais tarde, todos os homens se revelam. 40 00:02:09,546 --> 00:02:11,548 Só há um caminho para a paz. 41 00:02:15,135 --> 00:02:16,678 A extinção dos Vingadores. 42 00:02:16,762 --> 00:02:21,016 O mundo limpo para o novo homem reconstruir. 43 00:02:21,683 --> 00:02:23,560 Disseste tornar o mundo melhor. 44 00:02:23,644 --> 00:02:24,728 Será melhor. 45 00:02:24,811 --> 00:02:26,230 Quando morrerem todos? 46 00:02:32,194 --> 00:02:34,988 Não interessa o que fizeste ou o que eras. 47 00:02:35,072 --> 00:02:36,865 Mas se saíres por essa porta... 48 00:02:36,949 --> 00:02:39,117 Se sais, tens de lutar. 49 00:02:39,201 --> 00:02:40,202 És uma Vingadora. 50 00:02:49,086 --> 00:02:51,922 -Não te vou deixar. -Eu dou conta disto. 51 00:02:52,005 --> 00:02:53,298 Leva as pessoas. 52 00:03:05,602 --> 00:03:07,688 Tentamos salvar todos os que pudermos. 53 00:03:07,771 --> 00:03:09,356 Mas não significa toda a gente. 54 00:03:09,439 --> 00:03:11,900 Mas se não soubermos viver com isso, da próxima vez... 55 00:03:14,361 --> 00:03:16,154 Talvez ninguém se salve. 56 00:03:16,238 --> 00:03:17,322 Tal como treinámos. 57 00:03:17,406 --> 00:03:19,157 -E o gás? -Retira-o. 58 00:03:24,621 --> 00:03:26,248 O Rumlow tem uma arma biológica. 59 00:03:26,331 --> 00:03:27,499 Vou tratar disso. 60 00:03:27,624 --> 00:03:29,293 Sou outra coisa. 61 00:03:29,376 --> 00:03:32,921 Ainda sou eu, acho, mas... 62 00:03:33,505 --> 00:03:35,674 Não é o que todos os outros veem. 63 00:03:36,842 --> 00:03:38,135 Estava à espera disto! 64 00:03:50,772 --> 00:03:53,817 Os Vingadores foram criados para tornar o mundo mais seguro. 65 00:03:53,901 --> 00:03:55,027 Sinto que o fizemos. 66 00:03:55,110 --> 00:03:57,654 Sabe onde estão o Thor e o Banner agora? 67 00:03:59,281 --> 00:04:01,491 Se perdesse duas bombas nucleares, 68 00:04:01,575 --> 00:04:03,911 pode crer que haveria consequências. 69 00:04:04,870 --> 00:04:05,954 Virão atrás de mim. 70 00:04:06,788 --> 00:04:07,831 Proteger-te-íamos. 71 00:04:07,915 --> 00:04:09,666 Já causei problemas que cheguem. 72 00:04:11,168 --> 00:04:13,086 Queres chorar? Vai para o liceu. 73 00:04:13,170 --> 00:04:15,547 Se queres corrigir as coisas, toca a mexer. 74 00:04:15,631 --> 00:04:17,007 Clint! 75 00:04:17,090 --> 00:04:18,967 Não me podes vencer. 76 00:04:19,384 --> 00:04:23,347 Vision, já chega. Deixa-o ir. 77 00:04:24,097 --> 00:04:25,307 Vou-me embora. 78 00:04:25,390 --> 00:04:26,517 Não posso permitir. 79 00:04:29,144 --> 00:04:30,187 Lamento. 80 00:04:30,270 --> 00:04:31,897 Se fizeres isto... 81 00:04:33,065 --> 00:04:35,359 Nunca mais deixarão de ter medo de ti. 82 00:04:35,442 --> 00:04:39,279 Não posso controlar o medo deles, só o meu. 83 00:05:01,218 --> 00:05:03,095 -Lamento. -Também eu. 84 00:05:05,389 --> 00:05:07,724 -Ambos fizemos promessas. -Não um ao outro. 85 00:05:08,684 --> 00:05:10,352 Fica. 86 00:05:10,978 --> 00:05:12,354 Fica comigo. 87 00:05:15,357 --> 00:05:16,608 Pediste-me para ficar. 88 00:05:20,153 --> 00:05:21,405 Eu fico. 89 00:05:22,823 --> 00:05:25,200 Se o Thanos conseguir as seis pedras... 90 00:05:25,284 --> 00:05:27,661 Pode destruir a vida a uma escala inaudita. 91 00:05:38,046 --> 00:05:39,882 Tens o poder para destruir a pedra. 92 00:05:39,965 --> 00:05:41,216 Não posso. 93 00:05:41,300 --> 00:05:43,594 Se a conseguir, metade do universo morre. 94 00:05:43,677 --> 00:05:45,179 Nunca me poderias magoar. 95 00:05:59,860 --> 00:06:01,111 Não! 96 00:06:02,779 --> 00:06:04,740 Não há nada mais aterrador 97 00:06:09,703 --> 00:06:11,580 do que um milagre. 98 00:06:19,796 --> 00:06:22,966 Enquanto existirem aqueles que se lembram do que foi, 99 00:06:24,384 --> 00:06:27,054 haverá sempre aqueles que irão resistir. 100 00:06:33,602 --> 00:06:36,897 Tiraste-me tudo o que tinha. 101 00:06:36,980 --> 00:06:39,733 Nem sequer sei quem és. 102 00:06:39,816 --> 00:06:41,068 Vais saber. 103 00:07:11,598 --> 00:07:14,309 A LENDA CONTINUA EM WANDAVISION 104 00:07:20,941 --> 00:07:22,943 Tradução: Manuela Jorge