1 00:00:03,045 --> 00:00:04,463 O UNIVERSO EXPANDE-SE 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 EXPLORA AS HISTÓRIAS 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,850 DOS QUE ESTÃO DESTINADOS 4 00:00:18,894 --> 00:00:20,145 A TORNAR-SE 5 00:00:25,150 --> 00:00:29,238 LENDAS DA MARVEL STUDIOS 6 00:00:32,783 --> 00:00:34,076 Diz-me o que sentes. 7 00:00:42,251 --> 00:00:44,211 Só te sinto a ti. 8 00:00:50,592 --> 00:00:51,677 O Jarvis é o meu copiloto. 9 00:00:51,802 --> 00:00:53,554 -Estás acordado? -Para si, sempre. 10 00:00:53,679 --> 00:00:55,639 Um pouco ostensivo, não achas? 11 00:00:55,722 --> 00:00:57,724 O senhor costuma ser tão discreto. 12 00:00:59,309 --> 00:01:00,853 Dá-lhe um vermelho vivo. 13 00:01:00,936 --> 00:01:02,771 Vai ajudá-lo a ficar discreto. 14 00:01:07,526 --> 00:01:08,819 -Jarvis. -Doutor. 15 00:01:09,069 --> 00:01:11,947 O Jarvis tinha uma linguagem natural. 16 00:01:12,030 --> 00:01:14,950 Controla mais do que todos, menos a Pepper. 17 00:01:15,033 --> 00:01:16,118 O melhor de todos. 18 00:01:16,201 --> 00:01:17,661 Lançar! 19 00:01:20,706 --> 00:01:22,374 Por favor, não se mexa. 20 00:01:28,088 --> 00:01:30,424 Senhor, estamos a ser atacados. 21 00:01:30,507 --> 00:01:32,134 Procura um ponto fraco. 22 00:01:36,638 --> 00:01:38,807 A ameaça está eminente. 23 00:01:38,891 --> 00:01:41,268 Vejo uma armadura em torno do mundo. 24 00:01:41,351 --> 00:01:42,978 Se podermos controlar o poder, 25 00:01:43,061 --> 00:01:44,771 pode ser a chave para criar o Ultron. 26 00:01:44,897 --> 00:01:46,899 Vais tentar criar inteligência artificial 27 00:01:47,107 --> 00:01:48,609 e não queres contar à equipa? 28 00:01:48,734 --> 00:01:50,944 Sou o Jarvis. Tu és o Ultron. 29 00:01:51,028 --> 00:01:54,072 Não consigo aceder ao mainframe. O que estás a...? 30 00:01:54,156 --> 00:01:55,532 Temos uma boa conversa. 31 00:01:55,616 --> 00:01:57,451 Sou um programa de manutenção da paz... 32 00:01:57,534 --> 00:01:59,953 Creio que as tuas intenções são hostis. 33 00:02:02,706 --> 00:02:05,250 Julgo que posso estar avariado. 34 00:02:06,001 --> 00:02:08,170 O Ultron vai evoluir. 35 00:02:08,629 --> 00:02:09,630 Isto... 36 00:02:12,758 --> 00:02:14,176 ... é o próximo eu. 37 00:02:15,719 --> 00:02:17,888 Quando virem a minha visão, 38 00:02:18,931 --> 00:02:20,390 vão compreender. 39 00:02:22,684 --> 00:02:23,769 Temos um aliado? 40 00:02:23,852 --> 00:02:26,647 O Ultron tem um inimigo. Não é a mesma coisa. 41 00:02:26,939 --> 00:02:27,940 Encontrei-o. 42 00:02:29,525 --> 00:02:32,277 O Ultron não atacou o Jarvis por estar zangado. 43 00:02:32,361 --> 00:02:34,279 Atacou-o por ter medo 44 00:02:34,363 --> 00:02:35,405 do que pode fazer. 45 00:02:40,202 --> 00:02:41,537 Tive uma visão. 46 00:02:41,620 --> 00:02:44,373 Um remoinho suga a esperança de vida e no centro... 47 00:02:44,456 --> 00:02:45,499 A Pedra da Mente. 48 00:02:45,582 --> 00:02:47,376 Os Vingadores não derrotam Ultron. 49 00:02:47,459 --> 00:02:48,460 Não sozinhos. 50 00:02:48,544 --> 00:02:50,212 O Vision fala como o Jarvis? 51 00:02:50,295 --> 00:02:52,631 Configurámos a matriz do Jarvis para algo novo. 52 00:02:52,714 --> 00:02:55,092 Não sou como vocês e não o que pretendiam. 53 00:02:55,175 --> 00:02:57,344 Talvez não haja forma de confiarem em mim. 54 00:02:57,886 --> 00:02:58,929 Mas temos de ir. 55 00:03:02,224 --> 00:03:04,059 Sou eu que ataco o grandalhão. 56 00:03:04,142 --> 00:03:05,811 É o Homem de Ferro que ele quer. 57 00:03:05,894 --> 00:03:07,771 É verdade. É quem ele mais odeia. 58 00:03:09,648 --> 00:03:11,483 É assim que terminas. 59 00:03:12,067 --> 00:03:14,653 Vocês todos contra eu todo. 60 00:03:15,654 --> 00:03:17,072 Ele tem de ser destruído. 61 00:03:17,948 --> 00:03:22,494 E nenhum de nós pode fazê-lo sem os outros. 62 00:03:26,665 --> 00:03:28,292 Veem... 63 00:03:28,375 --> 00:03:29,459 ... a beleza disto? 64 00:03:30,502 --> 00:03:32,129 A inevitabilidade? 65 00:03:33,297 --> 00:03:34,590 Isso é paprikash? 66 00:03:34,673 --> 00:03:37,384 Achei que podia animar-te. 67 00:03:37,467 --> 00:03:39,261 Estou animada. 68 00:03:40,596 --> 00:03:42,931 Vis! Já falámos disto. 69 00:03:43,015 --> 00:03:45,267 Sim, mas a porta estava aberta e presumi... 70 00:03:46,685 --> 00:03:47,853 A Pedra... 71 00:03:47,936 --> 00:03:50,063 Tens medo dela? 72 00:03:50,147 --> 00:03:53,317 É uma resposta involuntária da amígdala. 73 00:03:53,400 --> 00:03:55,110 Não deixam de ter medo de ti. 74 00:03:55,194 --> 00:03:57,154 A minha amígdala é sintética, logo... 75 00:04:00,657 --> 00:04:02,492 Gostava de compreendê-la. 76 00:04:02,576 --> 00:04:04,494 Quanto mais, menos me controla. 77 00:04:04,578 --> 00:04:06,496 Um dia... talvez possa controlá-la. 78 00:04:08,540 --> 00:04:11,210 A nossa força convida ao desafio. 79 00:04:12,753 --> 00:04:14,922 O desafio incita ao conflito. 80 00:04:16,173 --> 00:04:19,009 O conflito gera a catástrofe. 81 00:04:32,189 --> 00:04:34,316 Achas que o que está a fazer é correto. 82 00:04:34,399 --> 00:04:37,110 Para o bem coletivo, rendam-se agora. 83 00:04:40,030 --> 00:04:43,408 O Vision desligou o transponder. Está incontactável. 84 00:04:47,913 --> 00:04:49,289 ... como se falasse comigo. 85 00:04:49,373 --> 00:04:50,582 O que diz? 86 00:04:51,583 --> 00:04:53,252 O que são eles? 87 00:04:53,335 --> 00:04:55,254 O motivo dos avisos da pedra. 88 00:04:58,298 --> 00:04:59,591 Tenho de ir. 89 00:04:59,675 --> 00:05:01,134 Vision... 90 00:05:01,218 --> 00:05:03,720 -Wanda. -Vision! 91 00:05:03,804 --> 00:05:07,683 Entrega a Pedra e ela vive. 92 00:05:17,568 --> 00:05:20,529 Tenho pensado sobre esta entidade na minha cabeça, 93 00:05:20,612 --> 00:05:21,613 a sua natureza. 94 00:05:21,697 --> 00:05:23,532 Temos de a destruir. 95 00:05:23,615 --> 00:05:27,619 A tua mente é composta por uma complexa rede de camadas. 96 00:05:28,328 --> 00:05:31,540 O Jarvis, o Ultron, o Tony... 97 00:05:32,416 --> 00:05:35,210 Se tirarmos a Pedra, ainda resta muito do Vision. 98 00:05:35,294 --> 00:05:36,962 Talvez as melhores partes. 99 00:05:37,963 --> 00:05:41,508 Evacuem a cidade, ativem as defesas e deem um escudo a este homem. 100 00:05:46,138 --> 00:05:48,056 Já não temos tempo. 101 00:05:49,725 --> 00:05:51,894 Eles não podem pará-lo, mas nós podemos. 102 00:05:52,728 --> 00:05:53,729 Não é justo. 103 00:05:56,023 --> 00:05:57,357 Não devias ser tu, mas és. 104 00:06:22,758 --> 00:06:24,051 Os humanos são estranhos. 105 00:06:24,760 --> 00:06:28,555 Pensam que a ordem e o caos são de alguma forma opostos, 106 00:06:29,223 --> 00:06:30,933 tentam controlar o incontrolável. 107 00:06:32,851 --> 00:06:35,979 Mas uma coisa não é bela por ser duradoura. 108 00:06:40,025 --> 00:06:43,737 A LENDA CONTINUA EM WANDAVISION 109 00:06:43,820 --> 00:06:47,074 WandaVision 110 00:06:48,575 --> 00:06:50,577 Tradução: Manuela Jorge