1
00:00:03,045 --> 00:00:04,463
O UNIVERSO EXPANDE-SE
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,802
EXPLORA AS HISTÓRIAS
3
00:00:14,848 --> 00:00:16,850
DOS QUE ESTÃO DESTINADOS
4
00:00:18,894 --> 00:00:20,145
A TORNAR-SE
5
00:00:25,150 --> 00:00:29,238
LENDAS DA MARVEL STUDIOS
6
00:00:32,783 --> 00:00:34,076
Diz-me o que sentes.
7
00:00:42,251 --> 00:00:44,211
Só te sinto a ti.
8
00:00:50,592 --> 00:00:51,677
O Jarvis é o meu copiloto.
9
00:00:51,802 --> 00:00:53,554
-Estás acordado?
-Para si, sempre.
10
00:00:53,679 --> 00:00:55,639
Um pouco ostensivo, não achas?
11
00:00:55,722 --> 00:00:57,724
O senhor costuma ser tão discreto.
12
00:00:59,309 --> 00:01:00,853
Dá-lhe um vermelho vivo.
13
00:01:00,936 --> 00:01:02,771
Vai ajudá-lo a ficar discreto.
14
00:01:07,526 --> 00:01:08,819
-Jarvis.
-Doutor.
15
00:01:09,069 --> 00:01:11,947
O Jarvis tinha uma linguagem natural.
16
00:01:12,030 --> 00:01:14,950
Controla mais do que todos,
menos a Pepper.
17
00:01:15,033 --> 00:01:16,118
O melhor de todos.
18
00:01:16,201 --> 00:01:17,661
Lançar!
19
00:01:20,706 --> 00:01:22,374
Por favor, não se mexa.
20
00:01:28,088 --> 00:01:30,424
Senhor, estamos a ser atacados.
21
00:01:30,507 --> 00:01:32,134
Procura um ponto fraco.
22
00:01:36,638 --> 00:01:38,807
A ameaça está eminente.
23
00:01:38,891 --> 00:01:41,268
Vejo uma armadura em torno do mundo.
24
00:01:41,351 --> 00:01:42,978
Se podermos controlar o poder,
25
00:01:43,061 --> 00:01:44,771
pode ser a chave para criar o Ultron.
26
00:01:44,897 --> 00:01:46,899
Vais tentar criar inteligência artificial
27
00:01:47,107 --> 00:01:48,609
e não queres contar à equipa?
28
00:01:48,734 --> 00:01:50,944
Sou o Jarvis. Tu és o Ultron.
29
00:01:51,028 --> 00:01:54,072
Não consigo aceder ao mainframe.
O que estás a...?
30
00:01:54,156 --> 00:01:55,532
Temos uma boa conversa.
31
00:01:55,616 --> 00:01:57,451
Sou um programa de manutenção da paz...
32
00:01:57,534 --> 00:01:59,953
Creio que as tuas intenções são hostis.
33
00:02:02,706 --> 00:02:05,250
Julgo que posso estar avariado.
34
00:02:06,001 --> 00:02:08,170
O Ultron vai evoluir.
35
00:02:08,629 --> 00:02:09,630
Isto...
36
00:02:12,758 --> 00:02:14,176
... é o próximo eu.
37
00:02:15,719 --> 00:02:17,888
Quando virem a minha visão,
38
00:02:18,931 --> 00:02:20,390
vão compreender.
39
00:02:22,684 --> 00:02:23,769
Temos um aliado?
40
00:02:23,852 --> 00:02:26,647
O Ultron tem um inimigo.
Não é a mesma coisa.
41
00:02:26,939 --> 00:02:27,940
Encontrei-o.
42
00:02:29,525 --> 00:02:32,277
O Ultron não atacou o Jarvis
por estar zangado.
43
00:02:32,361 --> 00:02:34,279
Atacou-o por ter medo
44
00:02:34,363 --> 00:02:35,405
do que pode fazer.
45
00:02:40,202 --> 00:02:41,537
Tive uma visão.
46
00:02:41,620 --> 00:02:44,373
Um remoinho suga a esperança de vida
e no centro...
47
00:02:44,456 --> 00:02:45,499
A Pedra da Mente.
48
00:02:45,582 --> 00:02:47,376
Os Vingadores não derrotam Ultron.
49
00:02:47,459 --> 00:02:48,460
Não sozinhos.
50
00:02:48,544 --> 00:02:50,212
O Vision fala como o Jarvis?
51
00:02:50,295 --> 00:02:52,631
Configurámos a matriz
do Jarvis para algo novo.
52
00:02:52,714 --> 00:02:55,092
Não sou como vocês e não o que pretendiam.
53
00:02:55,175 --> 00:02:57,344
Talvez não haja forma de confiarem em mim.
54
00:02:57,886 --> 00:02:58,929
Mas temos de ir.
55
00:03:02,224 --> 00:03:04,059
Sou eu que ataco o grandalhão.
56
00:03:04,142 --> 00:03:05,811
É o Homem de Ferro que ele quer.
57
00:03:05,894 --> 00:03:07,771
É verdade. É quem ele mais odeia.
58
00:03:09,648 --> 00:03:11,483
É assim que terminas.
59
00:03:12,067 --> 00:03:14,653
Vocês todos contra eu todo.
60
00:03:15,654 --> 00:03:17,072
Ele tem de ser destruído.
61
00:03:17,948 --> 00:03:22,494
E nenhum de nós pode fazê-lo
sem os outros.
62
00:03:26,665 --> 00:03:28,292
Veem...
63
00:03:28,375 --> 00:03:29,459
... a beleza disto?
64
00:03:30,502 --> 00:03:32,129
A inevitabilidade?
65
00:03:33,297 --> 00:03:34,590
Isso é paprikash?
66
00:03:34,673 --> 00:03:37,384
Achei que podia animar-te.
67
00:03:37,467 --> 00:03:39,261
Estou animada.
68
00:03:40,596 --> 00:03:42,931
Vis! Já falámos disto.
69
00:03:43,015 --> 00:03:45,267
Sim, mas a porta estava aberta
e presumi...
70
00:03:46,685 --> 00:03:47,853
A Pedra...
71
00:03:47,936 --> 00:03:50,063
Tens medo dela?
72
00:03:50,147 --> 00:03:53,317
É uma resposta involuntária da amígdala.
73
00:03:53,400 --> 00:03:55,110
Não deixam de ter medo de ti.
74
00:03:55,194 --> 00:03:57,154
A minha amígdala é sintética, logo...
75
00:04:00,657 --> 00:04:02,492
Gostava de compreendê-la.
76
00:04:02,576 --> 00:04:04,494
Quanto mais, menos me controla.
77
00:04:04,578 --> 00:04:06,496
Um dia... talvez possa controlá-la.
78
00:04:08,540 --> 00:04:11,210
A nossa força convida ao desafio.
79
00:04:12,753 --> 00:04:14,922
O desafio incita ao conflito.
80
00:04:16,173 --> 00:04:19,009
O conflito gera a catástrofe.
81
00:04:32,189 --> 00:04:34,316
Achas que o que está a fazer é correto.
82
00:04:34,399 --> 00:04:37,110
Para o bem coletivo, rendam-se agora.
83
00:04:40,030 --> 00:04:43,408
O Vision desligou o transponder.
Está incontactável.
84
00:04:47,913 --> 00:04:49,289
... como se falasse comigo.
85
00:04:49,373 --> 00:04:50,582
O que diz?
86
00:04:51,583 --> 00:04:53,252
O que são eles?
87
00:04:53,335 --> 00:04:55,254
O motivo dos avisos da pedra.
88
00:04:58,298 --> 00:04:59,591
Tenho de ir.
89
00:04:59,675 --> 00:05:01,134
Vision...
90
00:05:01,218 --> 00:05:03,720
-Wanda.
-Vision!
91
00:05:03,804 --> 00:05:07,683
Entrega a Pedra e ela vive.
92
00:05:17,568 --> 00:05:20,529
Tenho pensado
sobre esta entidade na minha cabeça,
93
00:05:20,612 --> 00:05:21,613
a sua natureza.
94
00:05:21,697 --> 00:05:23,532
Temos de a destruir.
95
00:05:23,615 --> 00:05:27,619
A tua mente é composta
por uma complexa rede de camadas.
96
00:05:28,328 --> 00:05:31,540
O Jarvis, o Ultron, o Tony...
97
00:05:32,416 --> 00:05:35,210
Se tirarmos a Pedra,
ainda resta muito do Vision.
98
00:05:35,294 --> 00:05:36,962
Talvez as melhores partes.
99
00:05:37,963 --> 00:05:41,508
Evacuem a cidade, ativem as defesas
e deem um escudo a este homem.
100
00:05:46,138 --> 00:05:48,056
Já não temos tempo.
101
00:05:49,725 --> 00:05:51,894
Eles não podem pará-lo, mas nós podemos.
102
00:05:52,728 --> 00:05:53,729
Não é justo.
103
00:05:56,023 --> 00:05:57,357
Não devias ser tu, mas és.
104
00:06:22,758 --> 00:06:24,051
Os humanos são estranhos.
105
00:06:24,760 --> 00:06:28,555
Pensam que a ordem e o caos
são de alguma forma opostos,
106
00:06:29,223 --> 00:06:30,933
tentam controlar o incontrolável.
107
00:06:32,851 --> 00:06:35,979
Mas uma coisa não é bela
por ser duradoura.
108
00:06:40,025 --> 00:06:43,737
A LENDA CONTINUA EM WANDAVISION
109
00:06:43,820 --> 00:06:47,074
WandaVision
110
00:06:48,575 --> 00:06:50,577
Tradução: Manuela Jorge