1
00:00:03,086 --> 00:00:04,504
ALORS QUE L'UNIVERS S'AGRANDIT
2
00:00:07,882 --> 00:00:10,844
DÉCOUVREZ LES HISTOIRES
3
00:00:15,015 --> 00:00:16,891
DE CEUX QUI ÉTAIENT DESTINÉS
4
00:00:18,935 --> 00:00:20,186
À DEVENIR
5
00:00:25,191 --> 00:00:28,862
LES LÉGENDES DES STUDIOS MARVEL
6
00:00:28,945 --> 00:00:30,989
Il y a deux semaines,
vous étiez des voituriers,
7
00:00:31,072 --> 00:00:33,408
et là je devrais croire
que vous avez sauvé le monde
8
00:00:33,491 --> 00:00:35,076
de monstres suceurs d'âmes?
9
00:00:36,202 --> 00:00:38,371
Je sais que vous m'en voulez
pour l'autre jour,
10
00:00:38,455 --> 00:00:41,499
mais je ne vais pas m'excuser
d'avoir dit la vérité.
11
00:00:41,583 --> 00:00:43,918
Je dirais même
que ce que vous venez de raconter
12
00:00:44,252 --> 00:00:45,253
prouve que j'ai raison.
13
00:00:45,336 --> 00:00:46,379
Vous êtes clairement...
14
00:00:47,505 --> 00:00:49,257
- Quoi?
- Shang-Chi.
15
00:00:52,052 --> 00:00:53,178
Shang-Chi.
16
00:00:55,180 --> 00:00:56,765
Ici. Présent.
17
00:01:00,810 --> 00:01:01,936
Je m'appelle Wong.
18
00:01:03,063 --> 00:01:05,523
Je sais, monsieur.
Je vous admire beaucoup.
19
00:01:05,607 --> 00:01:06,983
Tu as les anneaux?
20
00:01:09,110 --> 00:01:09,944
Oui.
21
00:01:10,028 --> 00:01:12,947
Bien. Il faut qu'on discute.
22
00:01:13,573 --> 00:01:14,908
Toi aussi.
23
00:01:18,328 --> 00:01:21,998
Les héros tels les Avengers protègent
le monde des dangers physiques.
24
00:01:22,415 --> 00:01:25,710
Nous, sorciers, le protégeons
contre les menaces mystiques.
25
00:01:26,586 --> 00:01:29,631
Le Livre de Cagliostro.
Une étude du temps.
26
00:01:32,300 --> 00:01:33,176
Ma foi.
27
00:01:34,636 --> 00:01:37,514
Un des rituels a été volé
par un ancien maître.
28
00:01:37,597 --> 00:01:41,601
Kaecilius. Juste après
qu'il a pendu l'ancien bibliothécaire
29
00:01:42,060 --> 00:01:43,603
et l'a débarrassé de sa tête.
30
00:01:46,940 --> 00:01:48,650
À présent, c'est moi,
le gardien de ces livres.
31
00:01:49,234 --> 00:01:52,362
Si un volume
de cette collection disparaissait encore,
32
00:01:52,904 --> 00:01:53,947
je m'en rendrais compte,
33
00:01:54,447 --> 00:01:57,408
et vous seriez mort
avant d'avoir quitté le domaine.
34
00:02:20,557 --> 00:02:21,432
Arrêtez!
35
00:02:25,562 --> 00:02:28,022
Je faisais exactement
ce qui était écrit dans le livre.
36
00:02:28,106 --> 00:02:30,859
Qu'est-il écrit à propos des dangers
de ce rituel?
37
00:02:30,942 --> 00:02:32,944
Je n'étais pas rendu là.
38
00:02:33,027 --> 00:02:35,488
Il faudrait imprimer l'avertissement
avant le sort.
39
00:02:35,572 --> 00:02:38,825
Nous ne modifions pas
les lois naturelles. Nous les défendons.
40
00:02:39,534 --> 00:02:43,288
Agamotto a construit trois sanctuaires,
des lieux de pouvoirs
41
00:02:43,371 --> 00:02:44,831
où se trouvent de grandes villes.
42
00:02:45,540 --> 00:02:47,458
Cette porte mène
au sanctuaire de Hong Kong.
43
00:02:48,501 --> 00:02:50,336
Celle-ci, à celui de New York.
44
00:02:52,463 --> 00:02:54,174
Et la dernière, à celui de Londres.
45
00:02:54,549 --> 00:02:55,425
Ensemble,
46
00:02:55,842 --> 00:02:59,304
les sanctuaires créent un bouclier
de protection autour du monde.
47
00:02:59,888 --> 00:03:04,976
Les sanctuaires protègent le monde,
et nous protégeons les sanctuaires.
48
00:03:05,310 --> 00:03:06,853
Contre quoi?
49
00:03:10,565 --> 00:03:11,983
Choisissez votre arme judicieusement.
50
00:03:12,775 --> 00:03:14,277
Personne n'entrera dans ce sanctuaire.
51
00:03:15,653 --> 00:03:16,571
Personne.
52
00:03:22,410 --> 00:03:24,037
Le sanctuaire est déjà tombé.
53
00:03:30,627 --> 00:03:31,628
Wong.
54
00:03:39,969 --> 00:03:41,721
J'enfreins les lois de la nature, je sais.
55
00:03:44,140 --> 00:03:45,058
N'arrêtez pas.
56
00:03:50,688 --> 00:03:51,981
Sage décision.
57
00:03:52,857 --> 00:03:56,569
Vous porterez l'œil d'Agamotto
quand vous aurez maîtrisé ses pouvoirs.
58
00:03:57,237 --> 00:03:58,571
En attendant,
59
00:03:59,447 --> 00:04:02,408
mieux vaut ne pas vous promener
avec une Pierre d'infini.
60
00:04:02,492 --> 00:04:03,368
Une quoi?
61
00:04:04,494 --> 00:04:08,373
Vous en avez long à apprendre malgré
votre don pour les arts mystiques.
62
00:04:08,790 --> 00:04:10,667
Au commencement de l'univers,
63
00:04:10,750 --> 00:04:13,836
le Big Bang a envoyé
six cristaux élémentaires
64
00:04:13,920 --> 00:04:16,256
dans l'univers vierge.
65
00:04:18,049 --> 00:04:22,178
Ces Pierres d'infini régissent chacune
un aspect essentiel de l'existence.
66
00:04:24,639 --> 00:04:29,352
Soyez reconnaissants
que vos vies misérables contribuent...
67
00:04:29,435 --> 00:04:31,896
Pardon, la Terre est fermée aujourd'hui.
68
00:04:31,980 --> 00:04:34,774
Vous devriez ficher le camp.
69
00:04:36,109 --> 00:04:37,443
- D'accord.
- Merde.
70
00:04:44,617 --> 00:04:48,204
Ce que je m'apprête à faire
à votre petite planète têtue et agaçante,
71
00:04:49,414 --> 00:04:50,456
je vais le faire avec plaisir.
72
00:04:52,834 --> 00:04:53,668
Il faudra être prêts.
73
00:04:53,751 --> 00:04:54,752
Nous le serons.
74
00:05:00,049 --> 00:05:00,967
Tout le monde est là?
75
00:05:01,551 --> 00:05:02,802
Quoi? Vous en vouliez plus?
76
00:05:16,024 --> 00:05:18,067
LA LÉGENDE CONTINUE DANS
77
00:05:18,192 --> 00:05:20,653
DOCTEUR STRANGE
DANS LE MULTIVERS DE LA FOLIE
78
00:05:26,159 --> 00:05:27,076
C'est drôle.
79
00:05:28,578 --> 00:05:30,580
Sous-titres : Elsa Deland