1 00:00:03,086 --> 00:00:04,504 ALORS QUE L'UNIVERS S'AGRANDIT 2 00:00:07,882 --> 00:00:10,844 DÉCOUVREZ LES HISTOIRES 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,891 DE CEUX QUI ÉTAIENT DESTINÉS 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,186 À DEVENIR 5 00:00:25,191 --> 00:00:28,862 LES LÉGENDES DES STUDIOS MARVEL 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,989 Il y a deux semaines, vous étiez des voituriers, 7 00:00:31,072 --> 00:00:33,408 et là je devrais croire que vous avez sauvé le monde 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,076 de monstres suceurs d'âmes? 9 00:00:36,202 --> 00:00:38,371 Je sais que vous m'en voulez pour l'autre jour, 10 00:00:38,455 --> 00:00:41,499 mais je ne vais pas m'excuser d'avoir dit la vérité. 11 00:00:41,583 --> 00:00:43,918 Je dirais même que ce que vous venez de raconter 12 00:00:44,252 --> 00:00:45,253 prouve que j'ai raison. 13 00:00:45,336 --> 00:00:46,379 Vous êtes clairement... 14 00:00:47,505 --> 00:00:49,257 - Quoi? - Shang-Chi. 15 00:00:52,052 --> 00:00:53,178 Shang-Chi. 16 00:00:55,180 --> 00:00:56,765 Ici. Présent. 17 00:01:00,810 --> 00:01:01,936 Je m'appelle Wong. 18 00:01:03,063 --> 00:01:05,523 Je sais, monsieur. Je vous admire beaucoup. 19 00:01:05,607 --> 00:01:06,983 Tu as les anneaux? 20 00:01:09,110 --> 00:01:09,944 Oui. 21 00:01:10,028 --> 00:01:12,947 Bien. Il faut qu'on discute. 22 00:01:13,573 --> 00:01:14,908 Toi aussi. 23 00:01:18,328 --> 00:01:21,998 Les héros tels les Avengers protègent le monde des dangers physiques. 24 00:01:22,415 --> 00:01:25,710 Nous, sorciers, le protégeons contre les menaces mystiques. 25 00:01:26,586 --> 00:01:29,631 Le Livre de Cagliostro. Une étude du temps. 26 00:01:32,300 --> 00:01:33,176 Ma foi. 27 00:01:34,636 --> 00:01:37,514 Un des rituels a été volé par un ancien maître. 28 00:01:37,597 --> 00:01:41,601 Kaecilius. Juste après qu'il a pendu l'ancien bibliothécaire 29 00:01:42,060 --> 00:01:43,603 et l'a débarrassé de sa tête. 30 00:01:46,940 --> 00:01:48,650 À présent, c'est moi, le gardien de ces livres. 31 00:01:49,234 --> 00:01:52,362 Si un volume de cette collection disparaissait encore, 32 00:01:52,904 --> 00:01:53,947 je m'en rendrais compte, 33 00:01:54,447 --> 00:01:57,408 et vous seriez mort avant d'avoir quitté le domaine. 34 00:02:20,557 --> 00:02:21,432 Arrêtez! 35 00:02:25,562 --> 00:02:28,022 Je faisais exactement ce qui était écrit dans le livre. 36 00:02:28,106 --> 00:02:30,859 Qu'est-il écrit à propos des dangers de ce rituel? 37 00:02:30,942 --> 00:02:32,944 Je n'étais pas rendu là. 38 00:02:33,027 --> 00:02:35,488 Il faudrait imprimer l'avertissement avant le sort. 39 00:02:35,572 --> 00:02:38,825 Nous ne modifions pas les lois naturelles. Nous les défendons. 40 00:02:39,534 --> 00:02:43,288 Agamotto a construit trois sanctuaires, des lieux de pouvoirs 41 00:02:43,371 --> 00:02:44,831 où se trouvent de grandes villes. 42 00:02:45,540 --> 00:02:47,458 Cette porte mène au sanctuaire de Hong Kong. 43 00:02:48,501 --> 00:02:50,336 Celle-ci, à celui de New York. 44 00:02:52,463 --> 00:02:54,174 Et la dernière, à celui de Londres. 45 00:02:54,549 --> 00:02:55,425 Ensemble, 46 00:02:55,842 --> 00:02:59,304 les sanctuaires créent un bouclier de protection autour du monde. 47 00:02:59,888 --> 00:03:04,976 Les sanctuaires protègent le monde, et nous protégeons les sanctuaires. 48 00:03:05,310 --> 00:03:06,853 Contre quoi? 49 00:03:10,565 --> 00:03:11,983 Choisissez votre arme judicieusement. 50 00:03:12,775 --> 00:03:14,277 Personne n'entrera dans ce sanctuaire. 51 00:03:15,653 --> 00:03:16,571 Personne. 52 00:03:22,410 --> 00:03:24,037 Le sanctuaire est déjà tombé. 53 00:03:30,627 --> 00:03:31,628 Wong. 54 00:03:39,969 --> 00:03:41,721 J'enfreins les lois de la nature, je sais. 55 00:03:44,140 --> 00:03:45,058 N'arrêtez pas. 56 00:03:50,688 --> 00:03:51,981 Sage décision. 57 00:03:52,857 --> 00:03:56,569 Vous porterez l'œil d'Agamotto quand vous aurez maîtrisé ses pouvoirs. 58 00:03:57,237 --> 00:03:58,571 En attendant, 59 00:03:59,447 --> 00:04:02,408 mieux vaut ne pas vous promener avec une Pierre d'infini. 60 00:04:02,492 --> 00:04:03,368 Une quoi? 61 00:04:04,494 --> 00:04:08,373 Vous en avez long à apprendre malgré votre don pour les arts mystiques. 62 00:04:08,790 --> 00:04:10,667 Au commencement de l'univers, 63 00:04:10,750 --> 00:04:13,836 le Big Bang a envoyé six cristaux élémentaires 64 00:04:13,920 --> 00:04:16,256 dans l'univers vierge. 65 00:04:18,049 --> 00:04:22,178 Ces Pierres d'infini régissent chacune un aspect essentiel de l'existence. 66 00:04:24,639 --> 00:04:29,352 Soyez reconnaissants que vos vies misérables contribuent... 67 00:04:29,435 --> 00:04:31,896 Pardon, la Terre est fermée aujourd'hui. 68 00:04:31,980 --> 00:04:34,774 Vous devriez ficher le camp. 69 00:04:36,109 --> 00:04:37,443 - D'accord. - Merde. 70 00:04:44,617 --> 00:04:48,204 Ce que je m'apprête à faire à votre petite planète têtue et agaçante, 71 00:04:49,414 --> 00:04:50,456 je vais le faire avec plaisir. 72 00:04:52,834 --> 00:04:53,668 Il faudra être prêts. 73 00:04:53,751 --> 00:04:54,752 Nous le serons. 74 00:05:00,049 --> 00:05:00,967 Tout le monde est là? 75 00:05:01,551 --> 00:05:02,802 Quoi? Vous en vouliez plus? 76 00:05:16,024 --> 00:05:18,067 LA LÉGENDE CONTINUE DANS 77 00:05:18,192 --> 00:05:20,653 DOCTEUR STRANGE DANS LE MULTIVERS DE LA FOLIE 78 00:05:26,159 --> 00:05:27,076 C'est drôle. 79 00:05:28,578 --> 00:05:30,580 Sous-titres : Elsa Deland