1 00:00:03,503 --> 00:00:04,879 "확장되는 세계관" 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,217 "그 이야기가 시작된다" 3 00:00:11,511 --> 00:00:16,016 마블 스튜디오 레전드 4 00:00:18,351 --> 00:00:21,104 완다와 피에트로 막시모프 쌍둥인데 5 00:00:21,187 --> 00:00:24,357 10살 때 집이 폭격돼 고아가 됐죠 6 00:00:26,317 --> 00:00:28,987 기록엔 쌍둥이가 실험에 자원했대요 7 00:00:29,779 --> 00:00:31,948 지금 세상엔 스파이 따위 필요 없어 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,825 영웅도 마찬가지고 9 00:00:34,367 --> 00:00:37,078 기적이 필요하지, 박사 10 00:00:38,913 --> 00:00:41,583 기적보다 더 무서운 건 11 00:00:42,667 --> 00:00:43,918 아무것도 없으니까 12 00:00:46,379 --> 00:00:49,716 어벤져스한텐 없는 것이지, 조화! 13 00:00:51,384 --> 00:00:53,094 너와 난 물리적 타격을 주고 14 00:00:54,345 --> 00:00:55,472 너는 15 00:00:56,222 --> 00:00:57,891 놈들을 망가뜨려 16 00:00:57,974 --> 00:01:00,769 "스칼렛 위치" 17 00:01:07,817 --> 00:01:09,277 봐주지 말아요 18 00:01:14,449 --> 00:01:18,453 스타크 씨는 만일의 사고를 피하고 싶어해요 19 00:01:18,536 --> 00:01:20,163 원하는 게 뭐야? 20 00:01:20,705 --> 00:01:22,040 사람들이 저처럼 21 00:01:23,041 --> 00:01:24,209 당신을 편견 없이 보는 거죠 22 00:01:27,045 --> 00:01:28,588 하지만 저 문을 나서는 순간 23 00:01:29,422 --> 00:01:30,507 넌 어벤져스야 24 00:01:32,592 --> 00:01:33,593 뭐가 느껴져? 25 00:01:35,136 --> 00:01:36,846 그냥 자기 26 00:01:38,515 --> 00:01:42,018 스톤 내놔 그럼 여자는 산다 27 00:01:42,102 --> 00:01:43,186 손 치워! 28 00:01:47,649 --> 00:01:49,734 놈을 막을 수 있는 건 우리뿐이야 29 00:01:49,818 --> 00:01:50,652 난 못 해 30 00:01:50,985 --> 00:01:53,446 놈이 스톤을 가지면 우주의 절반이 죽어 31 00:01:53,780 --> 00:01:55,240 네가 해야만 해 32 00:01:58,076 --> 00:01:59,035 안 돼! 33 00:02:14,717 --> 00:02:15,635 "화면 조정" 34 00:02:16,177 --> 00:02:19,180 우린 뭘 보고 있는 거죠? 대체 현실일까요? 35 00:02:19,264 --> 00:02:21,933 시간 여행? 터무니없는 사회적 실험? 36 00:02:22,016 --> 00:02:22,934 시트콤이에요 37 00:02:25,520 --> 00:02:28,481 50년대, 60년대 그리고 지금은 70년대예요 38 00:02:29,190 --> 00:02:30,859 시간이 왜 자꾸 바뀌는 거죠? 39 00:02:30,942 --> 00:02:33,319 둘에게 아이가 생겼다니 믿을 수가 없네요 40 00:02:33,403 --> 00:02:35,238 힘을 좀 줘봐요, 준비됐죠? 41 00:02:35,321 --> 00:02:37,490 힘줘요, 완다! 힘! 42 00:02:39,659 --> 00:02:40,702 쌍둥이네요 43 00:02:42,162 --> 00:02:43,329 놀라운데요 44 00:02:45,874 --> 00:02:47,292 드디어 잠들었나 봐요 45 00:02:47,625 --> 00:02:48,501 없어졌는데요? 46 00:02:48,585 --> 00:02:49,627 엄마? 47 00:02:49,711 --> 00:02:50,545 아빠? 48 00:02:51,171 --> 00:02:53,548 - 잠깐! - 맙소사, 안 돼 49 00:02:53,631 --> 00:02:55,842 - 이런 말썽꾸러기들! - 안 돼 50 00:02:57,635 --> 00:03:00,263 강아지는 더 안 크길 기대해 보죠 51 00:03:01,556 --> 00:03:05,185 완다 막시모프가 피해자 중 하나인 줄 알았는데 52 00:03:05,268 --> 00:03:08,104 이젠 가해자인 걸 알게 됐지 53 00:03:11,149 --> 00:03:13,860 지미, 저기 보여요? 무슨 일 생겼나 봐요! 54 00:03:13,943 --> 00:03:15,612 움직여요! 밟아요! 55 00:03:20,200 --> 00:03:23,161 경고는 한 번뿐이야 56 00:03:24,621 --> 00:03:26,247 내 집에서 떨어져 57 00:03:26,581 --> 00:03:28,541 마을 전체를 인질로 잡았잖소 58 00:03:28,917 --> 00:03:31,169 글쎄, 총을 들고 있는 건 내가 아닐 텐데? 59 00:03:31,794 --> 00:03:33,504 하지만 모든 걸 조종하고 있죠 60 00:03:34,380 --> 00:03:37,133 그는 원하는 걸 얻기 위해서 마을을 다 불태우고도 남아요 61 00:03:37,217 --> 00:03:39,219 그 사람 때문에 악당이 되진 마요 62 00:03:40,261 --> 00:03:41,512 난 이미 악당이야 63 00:03:41,596 --> 00:03:42,889 완다, 당신은... 64 00:03:42,972 --> 00:03:45,975 아가씨, 인사가 너무 긴 것 같네요 65 00:03:47,352 --> 00:03:49,020 가엾게도 완다는 이미 많이 힘들어요 66 00:03:49,437 --> 00:03:51,272 차 한 잔 줄까요? 67 00:03:51,356 --> 00:03:52,690 - 네, 고마워요, 아그네스 - 그래요 68 00:03:52,774 --> 00:03:54,108 앉아요 69 00:03:57,820 --> 00:03:59,155 우리 쌍둥이는요? 70 00:04:00,657 --> 00:04:02,909 지하실에서 놀고 있나 봐요 71 00:04:05,453 --> 00:04:06,287 토미? 72 00:04:09,165 --> 00:04:09,999 빌리? 73 00:04:11,167 --> 00:04:13,002 완다, 완다 74 00:04:14,545 --> 00:04:18,466 이 마을에 마법 쓰는 사람이 너밖에 없는 줄 알았어? 75 00:04:21,386 --> 00:04:23,096 내가 좋게 좋게 76 00:04:23,846 --> 00:04:26,808 너의 이 억지스러운 환상을 깨주고 싶었는데 77 00:04:26,891 --> 00:04:30,395 진실을 회피하고 파멸의 길을 택하다니 78 00:04:30,478 --> 00:04:32,146 엄마! 도와주세요! 79 00:04:32,855 --> 00:04:37,193 넌 네가 얼마나 위험한지 너 자신조차 몰라 80 00:04:37,277 --> 00:04:39,237 카오스 마법이라고 해, 완다 81 00:04:40,405 --> 00:04:44,033 그러니까 넌 '스칼렛 위치'인 거야 82 00:04:44,117 --> 00:04:46,619 나는 마녀가 아니야 주문도 모르고 83 00:04:46,703 --> 00:04:48,788 마법 따위 배운 적 없어! 84 00:04:48,871 --> 00:04:52,208 너의 능력은 소서러 슈프림을 능가하지 85 00:04:53,584 --> 00:04:56,629 이 세상을 파괴하는 게 네 운명이야 86 00:04:58,172 --> 00:05:00,925 가세요! 모두, 어서요! 87 00:05:05,179 --> 00:05:06,347 엄마! 88 00:05:06,431 --> 00:05:07,557 이제 알겠어? 89 00:05:08,182 --> 00:05:10,435 네 가족은 이 뒤틀린 세계에 묶여 있어 90 00:05:10,518 --> 00:05:12,645 세계가 무너지는 순간 사라지지 91 00:05:12,729 --> 00:05:13,688 - 엄마! - 엄마! 92 00:05:22,822 --> 00:05:27,493 네 능력을 내게 줘 주문을 완벽하게 만들어줄게 93 00:05:29,162 --> 00:05:31,706 그러면 너와 네 가족은 94 00:05:31,789 --> 00:05:34,167 평화롭게 살 수 있어 95 00:05:39,756 --> 00:05:40,757 룬이군 96 00:05:40,840 --> 00:05:46,929 '한정된 공간에서 그 주문을 건 마녀만 마법을 쓸 수 있다' 97 00:05:48,556 --> 00:05:49,724 가르쳐줘서 고마워 98 00:05:50,683 --> 00:05:56,773 네 가르침 따위... 더는 필요 없어 99 00:05:59,692 --> 00:06:01,652 넌 지금 네가 뭘 불러낸 건지 몰라 100 00:06:02,236 --> 00:06:03,863 내 잘못을 깨달았을 때 101 00:06:04,572 --> 00:06:07,367 - 바로 얘기해야 했는데 - 괜찮아요 102 00:06:07,450 --> 00:06:09,202 모두 제자리로 돌려놓을 거죠? 103 00:06:09,619 --> 00:06:10,578 모두를 위해서 104 00:06:11,913 --> 00:06:12,747 그래요 105 00:06:13,998 --> 00:06:15,041 모두를 위해서 106 00:06:24,634 --> 00:06:27,136 "전설은 계속된다" 107 00:06:28,930 --> 00:06:31,641 "닥터 스트레인지: 대혼돈의 멀티버스"