1 00:00:03,503 --> 00:00:04,879 MENS UNIVERSET UTVIDER SEG, 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,217 OPPDAG HISTORIENE 3 00:00:18,351 --> 00:00:21,104 Wanda og Pietro Maximoff. Tvillinger. 4 00:00:21,187 --> 00:00:24,357 Foreldreløse som tiåringer under krigshandlinger. 5 00:00:26,317 --> 00:00:28,987 Filen sier at de meldte seg frivillig til eksperimentene. 6 00:00:29,779 --> 00:00:31,948 Verden er ikke lenger for spioner 7 00:00:32,032 --> 00:00:33,825 eller helter. 8 00:00:34,367 --> 00:00:37,078 Dette er en miraklenes tid, doktor. 9 00:00:38,913 --> 00:00:41,583 Og ingenting er mer skremmende... 10 00:00:42,667 --> 00:00:43,918 ...enn et mirakel. 11 00:00:46,379 --> 00:00:49,716 Jeg har det Avengers aldri får. Harmoni. 12 00:00:51,384 --> 00:00:53,094 Du og jeg kan skade dem. 13 00:00:54,345 --> 00:00:55,472 Men du... 14 00:00:56,222 --> 00:00:57,891 ...vil rive dem i stykker... 15 00:01:07,817 --> 00:01:09,277 Du slo lett. 16 00:01:14,449 --> 00:01:18,453 Mr. Stark vil unngå nok en uheldig offentlig hendelse. 17 00:01:18,536 --> 00:01:20,163 Og hva vil du? 18 00:01:20,705 --> 00:01:22,040 At folk skal se deg... 19 00:01:23,041 --> 00:01:24,209 ...slik jeg gjør. 20 00:01:27,045 --> 00:01:28,588 Men går du ut den døra... 21 00:01:29,422 --> 00:01:30,507 ...er du en Avenger. 22 00:01:32,592 --> 00:01:33,593 Si hva du føler. 23 00:01:35,136 --> 00:01:36,846 Jeg føler bare deg. 24 00:01:38,515 --> 00:01:42,018 Gi fra deg steinen, så får hun leve. 25 00:01:42,102 --> 00:01:43,186 Ligg unna. 26 00:01:47,649 --> 00:01:49,734 De kan ikke stanse ham, men vi kan det. 27 00:01:49,818 --> 00:01:50,652 Jeg klarer ikke. 28 00:01:50,985 --> 00:01:53,446 Får han tak i steinen, dør halve universet. 29 00:01:53,780 --> 00:01:55,240 Du må dessverre gjøre det. 30 00:01:58,076 --> 00:01:59,035 Nei! 31 00:02:14,717 --> 00:02:15,635 VENNLIGST VENT 32 00:02:16,177 --> 00:02:19,180 Hva er dette? En alternativ virkelighet? 33 00:02:19,264 --> 00:02:21,933 Tidsreise? Et sosialt eksperiment? 34 00:02:22,016 --> 00:02:22,934 Det er en komedie. 35 00:02:25,520 --> 00:02:28,481 1950-tallet, 1960-tallet og nå 70-tallet. 36 00:02:29,190 --> 00:02:30,859 Hvorfor bytte perioder? 37 00:02:30,942 --> 00:02:33,319 Ikke til å tro at Wanda og Vision skal ha barn. 38 00:02:33,403 --> 00:02:35,238 Begynn å presse. 39 00:02:35,321 --> 00:02:37,490 Press, Wanda. 40 00:02:39,659 --> 00:02:40,702 Tvillinger. 41 00:02:42,162 --> 00:02:43,329 For en vri. 42 00:02:45,874 --> 00:02:47,292 De sovnet endelig. 43 00:02:47,625 --> 00:02:48,501 De er tomme. 44 00:02:48,585 --> 00:02:49,627 Mamma? 45 00:02:49,711 --> 00:02:50,545 Pappa? 46 00:02:51,171 --> 00:02:53,548 -Vent litt... -Vent, nei. 47 00:02:53,631 --> 00:02:55,842 -...spirrevipper. -Nei, nei! 48 00:02:57,635 --> 00:03:00,263 La oss håpe at hunden ikke endrer størrelse. 49 00:03:01,556 --> 00:03:05,185 Vi trodde først at Wanda Maximoff var et offer. 50 00:03:05,268 --> 00:03:08,104 Men hun er den viktigste gjerningspersonen. 51 00:03:11,149 --> 00:03:13,860 Jimmy, ser du det? Det skjer noe! 52 00:03:13,943 --> 00:03:15,612 Den beveger seg! Kjør! 53 00:03:20,200 --> 00:03:23,161 Dette blir deres eneste advarsel. 54 00:03:24,621 --> 00:03:26,247 Hold dere unna hjemmet mitt. 55 00:03:26,581 --> 00:03:28,541 Du har tatt en hel by som gisler. 56 00:03:28,917 --> 00:03:31,169 Jeg har ikke våpen, direktør. 57 00:03:31,794 --> 00:03:33,504 Men du har kontroll. 58 00:03:34,380 --> 00:03:37,133 Han brenner Westview ned for å få det han vil ha. 59 00:03:37,217 --> 00:03:39,219 Ikke la ham gjøre deg til skurk. 60 00:03:40,261 --> 00:03:41,512 Kanskje jeg alt er det. 61 00:03:41,596 --> 00:03:42,889 Wanda, du må... 62 00:03:42,972 --> 00:03:45,975 Unge dame, du er ikke velkommen her. 63 00:03:47,352 --> 00:03:49,020 Wanda har gjennomgått nok. 64 00:03:49,437 --> 00:03:51,272 Vil du ha en kopp te, kjære? 65 00:03:51,356 --> 00:03:52,690 -Klart det. Takk. -Ok. 66 00:03:52,774 --> 00:03:54,108 Sett deg. 67 00:03:57,820 --> 00:03:59,155 Hvor er tvillingene? 68 00:04:00,657 --> 00:04:02,909 De leker nok i kjelleren. 69 00:04:05,453 --> 00:04:06,287 Tommy? 70 00:04:09,165 --> 00:04:09,999 Billy? 71 00:04:11,167 --> 00:04:13,002 Wanda. 72 00:04:14,545 --> 00:04:18,466 Du trodde vel ikke at du var den eneste magiske jenta i byen? 73 00:04:21,386 --> 00:04:23,096 Jeg prøvde å være forsiktig, 74 00:04:23,846 --> 00:04:26,808 å vekke deg fra denne latterlige fantasien, 75 00:04:26,891 --> 00:04:30,395 men du vil heller bryte sammen enn å innse sannheten. 76 00:04:30,478 --> 00:04:32,146 Vær så snill! 77 00:04:32,855 --> 00:04:37,193 Du aner ikke hvor farlig du er. 78 00:04:37,277 --> 00:04:39,237 Dette er kaosmagi, Wanda. 79 00:04:40,405 --> 00:04:44,033 Og da er du en Scarlet Witch. 80 00:04:44,117 --> 00:04:46,619 Jeg er ingen heks. Jeg kaster ikke forhekselser. 81 00:04:46,703 --> 00:04:48,788 Ingen har lært meg magi! 82 00:04:48,871 --> 00:04:52,208 Kraften din overgår overtrollmannens. 83 00:04:53,584 --> 00:04:56,629 Det er din skjebne å ødelegge verden. 84 00:04:58,172 --> 00:05:00,925 Dra! Alle, nå. 85 00:05:05,179 --> 00:05:06,347 Mamma! 86 00:05:06,431 --> 00:05:07,557 Ser du nå? 87 00:05:08,182 --> 00:05:10,435 Familien din er bundet til en forskrudd verden, 88 00:05:10,518 --> 00:05:12,645 og nå er de avhengige av hverandre. 89 00:05:12,729 --> 00:05:13,688 -Mamma! -Mamma! 90 00:05:22,822 --> 00:05:27,493 Få kraften din, så retter jeg feilene i din opprinnelige forhekselse. 91 00:05:29,162 --> 00:05:31,706 Og du og familien din 92 00:05:31,789 --> 00:05:34,167 kan leve sammen i fred. 93 00:05:39,756 --> 00:05:40,757 Runer. 94 00:05:40,840 --> 00:05:46,929 "I et gitt rom kan bare heksen som kastet dem, bruke magien." 95 00:05:48,556 --> 00:05:49,724 Takk for lærdommen... 96 00:05:50,683 --> 00:05:56,773 Men du trenger ikke si meg hvem jeg er. 97 00:05:59,692 --> 00:06:01,652 Du aner ikke hva du har sluppet løs. 98 00:06:02,236 --> 00:06:03,863 Jeg burde ha fortalt deg alt. 99 00:06:04,572 --> 00:06:07,367 -Da jeg skjønte hva jeg hadde gjort. -Det er greit. 100 00:06:07,450 --> 00:06:09,202 Jeg vet du ordner alt. 101 00:06:09,619 --> 00:06:10,578 Bare ikke for oss. 102 00:06:11,913 --> 00:06:12,747 Nei. 103 00:06:13,998 --> 00:06:15,041 Ikke for oss. 104 00:06:24,634 --> 00:06:27,136 LEGENDEN FORTSETTER I 105 00:06:35,436 --> 00:06:37,438 Norske tekster: Heidi Rabbevåg