1
00:00:03,503 --> 00:00:04,879
MENS UNIVERSET UTVIDER SEG,
2
00:00:06,673 --> 00:00:09,217
OPPDAG HISTORIENE
3
00:00:18,351 --> 00:00:21,104
Wanda og Pietro Maximoff. Tvillinger.
4
00:00:21,187 --> 00:00:24,357
Foreldreløse som tiåringer
under krigshandlinger.
5
00:00:26,317 --> 00:00:28,987
Filen sier at de meldte seg frivillig
til eksperimentene.
6
00:00:29,779 --> 00:00:31,948
Verden er ikke lenger for spioner
7
00:00:32,032 --> 00:00:33,825
eller helter.
8
00:00:34,367 --> 00:00:37,078
Dette er en miraklenes tid, doktor.
9
00:00:38,913 --> 00:00:41,583
Og ingenting er mer skremmende...
10
00:00:42,667 --> 00:00:43,918
...enn et mirakel.
11
00:00:46,379 --> 00:00:49,716
Jeg har det Avengers aldri får. Harmoni.
12
00:00:51,384 --> 00:00:53,094
Du og jeg kan skade dem.
13
00:00:54,345 --> 00:00:55,472
Men du...
14
00:00:56,222 --> 00:00:57,891
...vil rive dem i stykker...
15
00:01:07,817 --> 00:01:09,277
Du slo lett.
16
00:01:14,449 --> 00:01:18,453
Mr. Stark vil unngå
nok en uheldig offentlig hendelse.
17
00:01:18,536 --> 00:01:20,163
Og hva vil du?
18
00:01:20,705 --> 00:01:22,040
At folk skal se deg...
19
00:01:23,041 --> 00:01:24,209
...slik jeg gjør.
20
00:01:27,045 --> 00:01:28,588
Men går du ut den døra...
21
00:01:29,422 --> 00:01:30,507
...er du en Avenger.
22
00:01:32,592 --> 00:01:33,593
Si hva du føler.
23
00:01:35,136 --> 00:01:36,846
Jeg føler bare deg.
24
00:01:38,515 --> 00:01:42,018
Gi fra deg steinen, så får hun leve.
25
00:01:42,102 --> 00:01:43,186
Ligg unna.
26
00:01:47,649 --> 00:01:49,734
De kan ikke stanse ham, men vi kan det.
27
00:01:49,818 --> 00:01:50,652
Jeg klarer ikke.
28
00:01:50,985 --> 00:01:53,446
Får han tak i steinen,
dør halve universet.
29
00:01:53,780 --> 00:01:55,240
Du må dessverre gjøre det.
30
00:01:58,076 --> 00:01:59,035
Nei!
31
00:02:14,717 --> 00:02:15,635
VENNLIGST VENT
32
00:02:16,177 --> 00:02:19,180
Hva er dette? En alternativ virkelighet?
33
00:02:19,264 --> 00:02:21,933
Tidsreise? Et sosialt eksperiment?
34
00:02:22,016 --> 00:02:22,934
Det er en komedie.
35
00:02:25,520 --> 00:02:28,481
1950-tallet, 1960-tallet og nå 70-tallet.
36
00:02:29,190 --> 00:02:30,859
Hvorfor bytte perioder?
37
00:02:30,942 --> 00:02:33,319
Ikke til å tro
at Wanda og Vision skal ha barn.
38
00:02:33,403 --> 00:02:35,238
Begynn å presse.
39
00:02:35,321 --> 00:02:37,490
Press, Wanda.
40
00:02:39,659 --> 00:02:40,702
Tvillinger.
41
00:02:42,162 --> 00:02:43,329
For en vri.
42
00:02:45,874 --> 00:02:47,292
De sovnet endelig.
43
00:02:47,625 --> 00:02:48,501
De er tomme.
44
00:02:48,585 --> 00:02:49,627
Mamma?
45
00:02:49,711 --> 00:02:50,545
Pappa?
46
00:02:51,171 --> 00:02:53,548
-Vent litt...
-Vent, nei.
47
00:02:53,631 --> 00:02:55,842
-...spirrevipper.
-Nei, nei!
48
00:02:57,635 --> 00:03:00,263
La oss håpe
at hunden ikke endrer størrelse.
49
00:03:01,556 --> 00:03:05,185
Vi trodde først
at Wanda Maximoff var et offer.
50
00:03:05,268 --> 00:03:08,104
Men hun er
den viktigste gjerningspersonen.
51
00:03:11,149 --> 00:03:13,860
Jimmy, ser du det? Det skjer noe!
52
00:03:13,943 --> 00:03:15,612
Den beveger seg! Kjør!
53
00:03:20,200 --> 00:03:23,161
Dette blir deres eneste advarsel.
54
00:03:24,621 --> 00:03:26,247
Hold dere unna hjemmet mitt.
55
00:03:26,581 --> 00:03:28,541
Du har tatt en hel by som gisler.
56
00:03:28,917 --> 00:03:31,169
Jeg har ikke våpen, direktør.
57
00:03:31,794 --> 00:03:33,504
Men du har kontroll.
58
00:03:34,380 --> 00:03:37,133
Han brenner Westview ned
for å få det han vil ha.
59
00:03:37,217 --> 00:03:39,219
Ikke la ham gjøre deg til skurk.
60
00:03:40,261 --> 00:03:41,512
Kanskje jeg alt er det.
61
00:03:41,596 --> 00:03:42,889
Wanda, du må...
62
00:03:42,972 --> 00:03:45,975
Unge dame, du er ikke velkommen her.
63
00:03:47,352 --> 00:03:49,020
Wanda har gjennomgått nok.
64
00:03:49,437 --> 00:03:51,272
Vil du ha en kopp te, kjære?
65
00:03:51,356 --> 00:03:52,690
-Klart det. Takk.
-Ok.
66
00:03:52,774 --> 00:03:54,108
Sett deg.
67
00:03:57,820 --> 00:03:59,155
Hvor er tvillingene?
68
00:04:00,657 --> 00:04:02,909
De leker nok i kjelleren.
69
00:04:05,453 --> 00:04:06,287
Tommy?
70
00:04:09,165 --> 00:04:09,999
Billy?
71
00:04:11,167 --> 00:04:13,002
Wanda.
72
00:04:14,545 --> 00:04:18,466
Du trodde vel ikke at du var
den eneste magiske jenta i byen?
73
00:04:21,386 --> 00:04:23,096
Jeg prøvde å være forsiktig,
74
00:04:23,846 --> 00:04:26,808
å vekke deg
fra denne latterlige fantasien,
75
00:04:26,891 --> 00:04:30,395
men du vil heller bryte sammen
enn å innse sannheten.
76
00:04:30,478 --> 00:04:32,146
Vær så snill!
77
00:04:32,855 --> 00:04:37,193
Du aner ikke hvor farlig du er.
78
00:04:37,277 --> 00:04:39,237
Dette er kaosmagi, Wanda.
79
00:04:40,405 --> 00:04:44,033
Og da er du en Scarlet Witch.
80
00:04:44,117 --> 00:04:46,619
Jeg er ingen heks.
Jeg kaster ikke forhekselser.
81
00:04:46,703 --> 00:04:48,788
Ingen har lært meg magi!
82
00:04:48,871 --> 00:04:52,208
Kraften din overgår overtrollmannens.
83
00:04:53,584 --> 00:04:56,629
Det er din skjebne å ødelegge verden.
84
00:04:58,172 --> 00:05:00,925
Dra! Alle, nå.
85
00:05:05,179 --> 00:05:06,347
Mamma!
86
00:05:06,431 --> 00:05:07,557
Ser du nå?
87
00:05:08,182 --> 00:05:10,435
Familien din er bundet
til en forskrudd verden,
88
00:05:10,518 --> 00:05:12,645
og nå er de avhengige av hverandre.
89
00:05:12,729 --> 00:05:13,688
-Mamma!
-Mamma!
90
00:05:22,822 --> 00:05:27,493
Få kraften din, så retter jeg feilene
i din opprinnelige forhekselse.
91
00:05:29,162 --> 00:05:31,706
Og du og familien din
92
00:05:31,789 --> 00:05:34,167
kan leve sammen i fred.
93
00:05:39,756 --> 00:05:40,757
Runer.
94
00:05:40,840 --> 00:05:46,929
"I et gitt rom kan bare heksen
som kastet dem, bruke magien."
95
00:05:48,556 --> 00:05:49,724
Takk for lærdommen...
96
00:05:50,683 --> 00:05:56,773
Men du trenger ikke si meg hvem jeg er.
97
00:05:59,692 --> 00:06:01,652
Du aner ikke hva du har sluppet løs.
98
00:06:02,236 --> 00:06:03,863
Jeg burde ha fortalt deg alt.
99
00:06:04,572 --> 00:06:07,367
-Da jeg skjønte hva jeg hadde gjort.
-Det er greit.
100
00:06:07,450 --> 00:06:09,202
Jeg vet du ordner alt.
101
00:06:09,619 --> 00:06:10,578
Bare ikke for oss.
102
00:06:11,913 --> 00:06:12,747
Nei.
103
00:06:13,998 --> 00:06:15,041
Ikke for oss.
104
00:06:24,634 --> 00:06:27,136
LEGENDEN FORTSETTER I
105
00:06:35,436 --> 00:06:37,438
Norske tekster: Heidi Rabbevåg