1
00:00:03,086 --> 00:00:04,504
VESMÍR SE ROZŠIŘUJE
2
00:00:07,882 --> 00:00:09,509
OBJEVTE PŘÍBĚHY
3
00:00:15,056 --> 00:00:16,891
HRDINŮ, ZE KTERÝCH
4
00:00:18,935 --> 00:00:20,186
SE STALY
5
00:00:27,110 --> 00:00:29,154
LEGENDY STUDIA MARVEL
6
00:00:36,828 --> 00:00:38,329
Řekl jsi, že se vrátíš.
7
00:00:40,749 --> 00:00:41,666
Kde jsi byl?
8
00:00:42,459 --> 00:00:43,793
Bifrost byl zničen.
9
00:00:44,294 --> 00:00:46,046
Devět světů zachvátil chaos.
10
00:00:46,129 --> 00:00:48,298
Zuřily války, nájezdníci útočili všude.
11
00:00:48,798 --> 00:00:50,717
Musel jsem ta jatka zastavit.
12
00:00:51,593 --> 00:00:54,721
To není tak úplně špatná výmluva.
13
00:00:58,433 --> 00:01:00,643
Věř mi. Ty atmosférické úkazy
14
00:01:00,727 --> 00:01:03,354
jasně souvisí s mým výzkumem.
15
00:01:04,606 --> 00:01:05,648
Jeď!
16
00:01:10,945 --> 00:01:12,572
Jenom ať není mrtvý.
17
00:01:13,198 --> 00:01:16,201
-Jméno?
-Říkal, že je Thor.
18
00:01:16,493 --> 00:01:17,827
A váš vzájemný vztah?
19
00:01:17,911 --> 00:01:18,995
Vůbec ho neznám.
20
00:01:19,079 --> 00:01:20,705
Včera jsi to viděl taky.
21
00:01:20,789 --> 00:01:22,123
Slíbil, že vše vysvětlí.
22
00:01:22,207 --> 00:01:24,000
Řeknu vám vše, co chcete vědět.
23
00:01:24,084 --> 00:01:25,335
Všechno?
24
00:01:27,504 --> 00:01:28,963
Doufám, že nejste šílený.
25
00:01:30,090 --> 00:01:33,676
Váš svět je jeden z devíti světů vesmíru.
26
00:01:34,177 --> 00:01:37,263
Vaši předkové to nazývali magií.
Vy tomu říkáte věda.
27
00:01:38,181 --> 00:01:40,767
Ale v mém světě je to jedno a totéž.
28
00:01:40,850 --> 00:01:42,102
Hele, co tam vidíš?
29
00:01:42,185 --> 00:01:44,604
-Hvězdy.
-Jo, ale nejsou to ty naše.
30
00:01:44,687 --> 00:01:47,857
Existuje-li Einstein-Rosenův most,
mohly se k nám z druhé strany
31
00:01:47,941 --> 00:01:49,567
dostat vyspělé bytosti.
32
00:01:49,651 --> 00:01:50,610
Ale Jane.
33
00:01:51,236 --> 00:01:54,447
Vědecká obec něco takového nikdy nepřijme.
34
00:01:54,531 --> 00:01:55,949
Ne bez jasných důkazů.
35
00:02:01,121 --> 00:02:03,039
To je ještě někdo od vás?
36
00:02:03,206 --> 00:02:04,457
Jane, musíte pryč.
37
00:02:04,666 --> 00:02:06,251
Zůstanu tady s vámi.
38
00:02:12,215 --> 00:02:13,091
Co to dělá?
39
00:02:19,722 --> 00:02:21,808
To snad ne.
40
00:02:22,600 --> 00:02:24,060
Takže tohle je vaše pravé já?
41
00:02:24,310 --> 00:02:25,979
-Více méně.
-To je úžasný.
42
00:02:28,898 --> 00:02:31,526
Nyní musím zpět do Ásgardu, ale slibuji.
43
00:02:32,402 --> 00:02:34,237
Já se sem vrátím.
44
00:02:36,823 --> 00:02:37,740
Jak se má?
45
00:02:38,116 --> 00:02:39,742
Je chytrá, ta tvá smrtelnice.
46
00:02:39,826 --> 00:02:43,454
Ještě o tom neví,
ale také zkoumá konvergenci.
47
00:02:49,919 --> 00:02:50,837
Co?
48
00:02:52,088 --> 00:02:53,256
Nevidím ji.
49
00:02:54,591 --> 00:02:55,466
Jane!
50
00:02:55,925 --> 00:02:57,677
Ty jsi zavolala policajty?
51
00:02:57,760 --> 00:02:59,304
Bylas pryč pět hodin!
52
00:02:59,637 --> 00:03:00,471
Cože?
53
00:03:00,680 --> 00:03:03,391
Vnikli jste neoprávněně
na soukromý pozemek.
54
00:03:03,474 --> 00:03:04,809
Půjdete se mnou.
55
00:03:06,644 --> 00:03:07,478
Jane!
56
00:03:10,857 --> 00:03:12,609
To není ze Země. Co je to?
57
00:03:12,901 --> 00:03:13,985
To nevíme.
58
00:03:14,235 --> 00:03:17,488
Ale tak mocný proud energie,
co v ní je, dlouho nepřežije.
59
00:03:17,572 --> 00:03:19,449
Přivedl jsem ji, abychom ji pomohli.
60
00:03:19,532 --> 00:03:21,534
Tato smrtelnice do Ásgardu nepatří,
61
00:03:21,618 --> 00:03:24,996
stejně jako koza
nepatří k hodovnímu stolu.
62
00:03:25,079 --> 00:03:27,707
On mě…
Kdo si myslíte, že jste?
63
00:03:27,790 --> 00:03:30,001
Jsem Ódin. Král Ásgardu.
64
00:03:32,545 --> 00:03:34,672
-Já jsem...
-Vím dobře, kdo jste,
65
00:03:34,756 --> 00:03:35,882
Jane Fosterová.
66
00:03:36,966 --> 00:03:38,343
Řekls o mně tátovi?
67
00:03:38,843 --> 00:03:39,677
Ne, raději...
68
00:03:41,846 --> 00:03:43,181
Co se mnou bude?
69
00:03:43,556 --> 00:03:45,475
Přijdu na to, jak tě zachránit.
70
00:03:47,685 --> 00:03:51,022
Musíš být opravdu zoufalý,
když hledáš pomoc u mě.
71
00:03:52,106 --> 00:03:53,983
Jsem Loki, asi jsi už...
72
00:03:54,359 --> 00:03:55,735
To bylo za ten New York.
73
00:03:55,818 --> 00:03:56,653
Je dobrá.
74
00:03:58,321 --> 00:04:00,782
Je ti jasné, že nás ten tvůj plán zabije?
75
00:04:00,865 --> 00:04:01,783
Možná.
76
00:04:01,866 --> 00:04:05,119
Malekithe! Jsem Loki z Jotunheimu.
77
00:04:05,620 --> 00:04:07,372
A přináším ti dar.
78
00:04:11,584 --> 00:04:14,337
Malekith zničí úplně všechno.
79
00:04:17,048 --> 00:04:20,593
-Myslíš, že to zabere?
-Tak se radši něčeho drž.
80
00:04:21,886 --> 00:04:23,346
To je úžasný!
81
00:04:35,775 --> 00:04:36,859
Thore!
82
00:04:38,903 --> 00:04:40,863
LEGENDY POKRAČUJÍ. SLEDUJTE
83
00:04:42,240 --> 00:04:44,867
THOR: LÁSKA JAKO HROM
84
00:04:50,873 --> 00:04:51,874
České titulky Jan Jabůrek