1 00:00:03,086 --> 00:00:04,504 VESMÍR SE ROZŠIŘUJE 2 00:00:07,882 --> 00:00:09,509 OBJEVTE PŘÍBĚHY 3 00:00:15,056 --> 00:00:16,891 HRDINŮ, ZE KTERÝCH 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,186 SE STALY 5 00:00:27,110 --> 00:00:29,154 LEGENDY STUDIA MARVEL 6 00:00:36,828 --> 00:00:38,329 Řekl jsi, že se vrátíš. 7 00:00:40,749 --> 00:00:41,666 Kde jsi byl? 8 00:00:42,459 --> 00:00:43,793 Bifrost byl zničen. 9 00:00:44,294 --> 00:00:46,046 Devět světů zachvátil chaos. 10 00:00:46,129 --> 00:00:48,298 Zuřily války, nájezdníci útočili všude. 11 00:00:48,798 --> 00:00:50,717 Musel jsem ta jatka zastavit. 12 00:00:51,593 --> 00:00:54,721 To není tak úplně špatná výmluva. 13 00:00:58,433 --> 00:01:00,643 Věř mi. Ty atmosférické úkazy 14 00:01:00,727 --> 00:01:03,354 jasně souvisí s mým výzkumem. 15 00:01:04,606 --> 00:01:05,648 Jeď! 16 00:01:10,945 --> 00:01:12,572 Jenom ať není mrtvý. 17 00:01:13,198 --> 00:01:16,201 -Jméno? -Říkal, že je Thor. 18 00:01:16,493 --> 00:01:17,827 A váš vzájemný vztah? 19 00:01:17,911 --> 00:01:18,995 Vůbec ho neznám. 20 00:01:19,079 --> 00:01:20,705 Včera jsi to viděl taky. 21 00:01:20,789 --> 00:01:22,123 Slíbil, že vše vysvětlí. 22 00:01:22,207 --> 00:01:24,000 Řeknu vám vše, co chcete vědět. 23 00:01:24,084 --> 00:01:25,335 Všechno? 24 00:01:27,504 --> 00:01:28,963 Doufám, že nejste šílený. 25 00:01:30,090 --> 00:01:33,676 Váš svět je jeden z devíti světů vesmíru. 26 00:01:34,177 --> 00:01:37,263 Vaši předkové to nazývali magií. Vy tomu říkáte věda. 27 00:01:38,181 --> 00:01:40,767 Ale v mém světě je to jedno a totéž. 28 00:01:40,850 --> 00:01:42,102 Hele, co tam vidíš? 29 00:01:42,185 --> 00:01:44,604 -Hvězdy. -Jo, ale nejsou to ty naše. 30 00:01:44,687 --> 00:01:47,857 Existuje-li Einstein-Rosenův most, mohly se k nám z druhé strany 31 00:01:47,941 --> 00:01:49,567 dostat vyspělé bytosti. 32 00:01:49,651 --> 00:01:50,610 Ale Jane. 33 00:01:51,236 --> 00:01:54,447 Vědecká obec něco takového nikdy nepřijme. 34 00:01:54,531 --> 00:01:55,949 Ne bez jasných důkazů. 35 00:02:01,121 --> 00:02:03,039 To je ještě někdo od vás? 36 00:02:03,206 --> 00:02:04,457 Jane, musíte pryč. 37 00:02:04,666 --> 00:02:06,251 Zůstanu tady s vámi. 38 00:02:12,215 --> 00:02:13,091 Co to dělá? 39 00:02:19,722 --> 00:02:21,808 To snad ne. 40 00:02:22,600 --> 00:02:24,060 Takže tohle je vaše pravé já? 41 00:02:24,310 --> 00:02:25,979 -Více méně. -To je úžasný. 42 00:02:28,898 --> 00:02:31,526 Nyní musím zpět do Ásgardu, ale slibuji. 43 00:02:32,402 --> 00:02:34,237 Já se sem vrátím. 44 00:02:36,823 --> 00:02:37,740 Jak se má? 45 00:02:38,116 --> 00:02:39,742 Je chytrá, ta tvá smrtelnice. 46 00:02:39,826 --> 00:02:43,454 Ještě o tom neví, ale také zkoumá konvergenci. 47 00:02:49,919 --> 00:02:50,837 Co? 48 00:02:52,088 --> 00:02:53,256 Nevidím ji. 49 00:02:54,591 --> 00:02:55,466 Jane! 50 00:02:55,925 --> 00:02:57,677 Ty jsi zavolala policajty? 51 00:02:57,760 --> 00:02:59,304 Bylas pryč pět hodin! 52 00:02:59,637 --> 00:03:00,471 Cože? 53 00:03:00,680 --> 00:03:03,391 Vnikli jste neoprávněně na soukromý pozemek. 54 00:03:03,474 --> 00:03:04,809 Půjdete se mnou. 55 00:03:06,644 --> 00:03:07,478 Jane! 56 00:03:10,857 --> 00:03:12,609 To není ze Země. Co je to? 57 00:03:12,901 --> 00:03:13,985 To nevíme. 58 00:03:14,235 --> 00:03:17,488 Ale tak mocný proud energie, co v ní je, dlouho nepřežije. 59 00:03:17,572 --> 00:03:19,449 Přivedl jsem ji, abychom ji pomohli. 60 00:03:19,532 --> 00:03:21,534 Tato smrtelnice do Ásgardu nepatří, 61 00:03:21,618 --> 00:03:24,996 stejně jako koza nepatří k hodovnímu stolu. 62 00:03:25,079 --> 00:03:27,707 On mě… Kdo si myslíte, že jste? 63 00:03:27,790 --> 00:03:30,001 Jsem Ódin. Král Ásgardu. 64 00:03:32,545 --> 00:03:34,672 -Já jsem... -Vím dobře, kdo jste, 65 00:03:34,756 --> 00:03:35,882 Jane Fosterová. 66 00:03:36,966 --> 00:03:38,343 Řekls o mně tátovi? 67 00:03:38,843 --> 00:03:39,677 Ne, raději... 68 00:03:41,846 --> 00:03:43,181 Co se mnou bude? 69 00:03:43,556 --> 00:03:45,475 Přijdu na to, jak tě zachránit. 70 00:03:47,685 --> 00:03:51,022 Musíš být opravdu zoufalý, když hledáš pomoc u mě. 71 00:03:52,106 --> 00:03:53,983 Jsem Loki, asi jsi už... 72 00:03:54,359 --> 00:03:55,735 To bylo za ten New York. 73 00:03:55,818 --> 00:03:56,653 Je dobrá. 74 00:03:58,321 --> 00:04:00,782 Je ti jasné, že nás ten tvůj plán zabije? 75 00:04:00,865 --> 00:04:01,783 Možná. 76 00:04:01,866 --> 00:04:05,119 Malekithe! Jsem Loki z Jotunheimu. 77 00:04:05,620 --> 00:04:07,372 A přináším ti dar. 78 00:04:11,584 --> 00:04:14,337 Malekith zničí úplně všechno. 79 00:04:17,048 --> 00:04:20,593 -Myslíš, že to zabere? -Tak se radši něčeho drž. 80 00:04:21,886 --> 00:04:23,346 To je úžasný! 81 00:04:35,775 --> 00:04:36,859 Thore! 82 00:04:38,903 --> 00:04:40,863 LEGENDY POKRAČUJÍ. SLEDUJTE 83 00:04:42,240 --> 00:04:44,867 THOR: LÁSKA JAKO HROM 84 00:04:50,873 --> 00:04:51,874 České titulky Jan Jabůrek