1
00:00:03,086 --> 00:00:04,504
NU UDVIDES UNIVERSET
2
00:00:07,882 --> 00:00:09,509
HER ER FORTÆLLINGERNE
3
00:00:15,056 --> 00:00:16,891
OM DEM DER ER BESTEMT
4
00:00:18,935 --> 00:00:20,186
TIL AT BLIVE
5
00:00:36,828 --> 00:00:38,788
Du lovede at komme tilbage.
6
00:00:39,956 --> 00:00:41,916
Hvor har du været?
7
00:00:42,083 --> 00:00:44,377
Bifrost blev ødelagt.
8
00:00:44,544 --> 00:00:48,590
De Ni Riger lå hen i kaos.
Alt standede i krig og plyndringer.
9
00:00:48,757 --> 00:00:51,509
Jeg måtte stoppe blodbadet.
10
00:00:51,676 --> 00:00:55,013
Det er ikke den dårligste
undskyldning, jeg har hørt.
11
00:00:58,433 --> 00:01:03,813
De atmosfæriske forstyrrelser
har relevans for min forskning.
12
00:01:04,481 --> 00:01:05,648
Kør!
13
00:01:10,945 --> 00:01:13,031
Vær sød ikke at være død.
14
00:01:13,198 --> 00:01:16,326
- Navn?
- Han sagde, det var Thor.
15
00:01:16,493 --> 00:01:18,912
- Hvor kender du ham fra?
- Jeg har aldrig før mødt ham.
16
00:01:19,079 --> 00:01:22,040
Du så det samme som mig,
og han lover os svar.
17
00:01:22,207 --> 00:01:24,667
- Jeg vil fortælle dig alt.
- Alt?
18
00:01:27,003 --> 00:01:28,880
Jeg håber virkelig, du ikke er skør.
19
00:01:29,047 --> 00:01:33,760
Jeres verden er et af
De Ni Riger i kosmos.
20
00:01:33,927 --> 00:01:38,014
Dine forfædre kaldte det magi,
og du kalder det videnskab.
21
00:01:38,181 --> 00:01:40,683
Jeg kommer fra et sted,
hvor det er en og samme ting.
22
00:01:40,850 --> 00:01:42,018
Hvad ser du?
23
00:01:42,185 --> 00:01:44,479
- Stjerner.
- Men ikke vores stjerner.
24
00:01:44,646 --> 00:01:47,774
En Einstein-Rosen-bro må
have noget på den anden side.
25
00:01:47,941 --> 00:01:50,527
Højtstående væsener
kan have krydset den.
26
00:01:50,693 --> 00:01:55,865
Du kan ikke overbevise det
videnskabelige samfund uden beviser.
27
00:02:01,121 --> 00:02:03,039
Kommer der flere?
28
00:02:03,206 --> 00:02:06,334
- Jane, du må væk.
- Hvis du bliver, gør jeg også.
29
00:02:12,215 --> 00:02:13,299
Hvad laver han?
30
00:02:19,722 --> 00:02:22,433
Du gode gud.
31
00:02:22,600 --> 00:02:24,727
- Plejer du at se sådan ud?
- Mere eller mindre.
32
00:02:24,894 --> 00:02:26,771
Det klæder dig.
33
00:02:28,898 --> 00:02:32,235
Jeg må tilbage til Asgård,
men du har mit ord på, -
34
00:02:32,402 --> 00:02:35,029
- at jeg vender tilbage efter dig.
35
00:02:36,823 --> 00:02:39,659
- Hvordan har hun det?
- Hun er kløgtig.
36
00:02:39,826 --> 00:02:43,454
Hun ved det ikke endnu,
men hun iagttager også Konjunktionen.
37
00:02:49,919 --> 00:02:53,256
- Hvad?
- Jeg kan ikke se hende.
38
00:02:54,591 --> 00:02:55,758
Jane!
39
00:02:55,925 --> 00:03:00,388
- Du har vel ikke tilkaldt politiet?
- Du var væk i fem timer.
40
00:03:00,555 --> 00:03:04,309
I opholder jer ulovligt på privat grund.
Vær venlig at følge med.
41
00:03:06,644 --> 00:03:08,062
Jane!
42
00:03:10,857 --> 00:03:14,068
- Det er ikke jordisk. Hvad er det?
- Vi ved det ikke.
43
00:03:14,235 --> 00:03:17,405
Men hun overlever ikke
al den energi, der er i hende.
44
00:03:17,572 --> 00:03:21,451
- Jeg ved, vi kan hjælpe hende.
- Hun hører ikke til her i Asgård.
45
00:03:21,618 --> 00:03:24,913
En ged hører heller ikke til
ved et festmåltid.
46
00:03:25,079 --> 00:03:27,624
Hvem tror du, du er?
47
00:03:27,790 --> 00:03:30,293
Jeg er Odin, Asgårds konge.
48
00:03:31,127 --> 00:03:32,962
Jeg er ...
49
00:03:33,129 --> 00:03:36,716
Jeg ved godt, hvem du er,
Jane Foster.
50
00:03:36,883 --> 00:03:40,011
- Har du fortalt din far om mig?
- I skal ikke ...
51
00:03:41,846 --> 00:03:45,767
- Hvad skal der blive af mig?
- Jeg skal nok redde dig, Jane.
52
00:03:47,185 --> 00:03:51,022
Du må i sandhed være desperat,
siden du beder mig om hjælp.
53
00:03:52,106 --> 00:03:53,900
Loke. Måske har du hørt ...
54
00:03:54,067 --> 00:03:56,986
- Det var for New York.
- Hende kan jeg lide.
55
00:03:58,321 --> 00:04:01,699
- Din plan bliver vores død.
- Det er muligt.
56
00:04:01,866 --> 00:04:05,036
Malekith!
Jeg er Loke af Jotunheim, -
57
00:04:05,203 --> 00:04:09,040
- og jeg har en gave til dig.
58
00:04:11,584 --> 00:04:14,879
Malekith vil udslette alt.
59
00:04:16,923 --> 00:04:20,510
- Er du sikker på, det vil virke?
- Hold hellere fast i noget.
60
00:04:21,886 --> 00:04:23,388
Genialt!
61
00:04:35,775 --> 00:04:36,859
Thor!
62
00:04:38,903 --> 00:04:41,281
LEGENDEN FORTSÆTTER I
63
00:04:48,705 --> 00:04:51,291
Oversættelse: Henrik Thøgersen
Scandinavian Text Service