1 00:00:03,086 --> 00:00:04,504 NU UDVIDES UNIVERSET 2 00:00:07,882 --> 00:00:09,509 HER ER FORTÆLLINGERNE 3 00:00:15,056 --> 00:00:16,891 OM DEM DER ER BESTEMT 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,186 TIL AT BLIVE 5 00:00:36,828 --> 00:00:38,788 Du lovede at komme tilbage. 6 00:00:39,956 --> 00:00:41,916 Hvor har du været? 7 00:00:42,083 --> 00:00:44,377 Bifrost blev ødelagt. 8 00:00:44,544 --> 00:00:48,590 De Ni Riger lå hen i kaos. Alt standede i krig og plyndringer. 9 00:00:48,757 --> 00:00:51,509 Jeg måtte stoppe blodbadet. 10 00:00:51,676 --> 00:00:55,013 Det er ikke den dårligste undskyldning, jeg har hørt. 11 00:00:58,433 --> 00:01:03,813 De atmosfæriske forstyrrelser har relevans for min forskning. 12 00:01:04,481 --> 00:01:05,648 Kør! 13 00:01:10,945 --> 00:01:13,031 Vær sød ikke at være død. 14 00:01:13,198 --> 00:01:16,326 - Navn? - Han sagde, det var Thor. 15 00:01:16,493 --> 00:01:18,912 - Hvor kender du ham fra? - Jeg har aldrig før mødt ham. 16 00:01:19,079 --> 00:01:22,040 Du så det samme som mig, og han lover os svar. 17 00:01:22,207 --> 00:01:24,667 - Jeg vil fortælle dig alt. - Alt? 18 00:01:27,003 --> 00:01:28,880 Jeg håber virkelig, du ikke er skør. 19 00:01:29,047 --> 00:01:33,760 Jeres verden er et af De Ni Riger i kosmos. 20 00:01:33,927 --> 00:01:38,014 Dine forfædre kaldte det magi, og du kalder det videnskab. 21 00:01:38,181 --> 00:01:40,683 Jeg kommer fra et sted, hvor det er en og samme ting. 22 00:01:40,850 --> 00:01:42,018 Hvad ser du? 23 00:01:42,185 --> 00:01:44,479 - Stjerner. - Men ikke vores stjerner. 24 00:01:44,646 --> 00:01:47,774 En Einstein-Rosen-bro må have noget på den anden side. 25 00:01:47,941 --> 00:01:50,527 Højtstående væsener kan have krydset den. 26 00:01:50,693 --> 00:01:55,865 Du kan ikke overbevise det videnskabelige samfund uden beviser. 27 00:02:01,121 --> 00:02:03,039 Kommer der flere? 28 00:02:03,206 --> 00:02:06,334 - Jane, du må væk. - Hvis du bliver, gør jeg også. 29 00:02:12,215 --> 00:02:13,299 Hvad laver han? 30 00:02:19,722 --> 00:02:22,433 Du gode gud. 31 00:02:22,600 --> 00:02:24,727 - Plejer du at se sådan ud? - Mere eller mindre. 32 00:02:24,894 --> 00:02:26,771 Det klæder dig. 33 00:02:28,898 --> 00:02:32,235 Jeg må tilbage til Asgård, men du har mit ord på, - 34 00:02:32,402 --> 00:02:35,029 - at jeg vender tilbage efter dig. 35 00:02:36,823 --> 00:02:39,659 - Hvordan har hun det? - Hun er kløgtig. 36 00:02:39,826 --> 00:02:43,454 Hun ved det ikke endnu, men hun iagttager også Konjunktionen. 37 00:02:49,919 --> 00:02:53,256 - Hvad? - Jeg kan ikke se hende. 38 00:02:54,591 --> 00:02:55,758 Jane! 39 00:02:55,925 --> 00:03:00,388 - Du har vel ikke tilkaldt politiet? - Du var væk i fem timer. 40 00:03:00,555 --> 00:03:04,309 I opholder jer ulovligt på privat grund. Vær venlig at følge med. 41 00:03:06,644 --> 00:03:08,062 Jane! 42 00:03:10,857 --> 00:03:14,068 - Det er ikke jordisk. Hvad er det? - Vi ved det ikke. 43 00:03:14,235 --> 00:03:17,405 Men hun overlever ikke al den energi, der er i hende. 44 00:03:17,572 --> 00:03:21,451 - Jeg ved, vi kan hjælpe hende. - Hun hører ikke til her i Asgård. 45 00:03:21,618 --> 00:03:24,913 En ged hører heller ikke til ved et festmåltid. 46 00:03:25,079 --> 00:03:27,624 Hvem tror du, du er? 47 00:03:27,790 --> 00:03:30,293 Jeg er Odin, Asgårds konge. 48 00:03:31,127 --> 00:03:32,962 Jeg er ... 49 00:03:33,129 --> 00:03:36,716 Jeg ved godt, hvem du er, Jane Foster. 50 00:03:36,883 --> 00:03:40,011 - Har du fortalt din far om mig? - I skal ikke ... 51 00:03:41,846 --> 00:03:45,767 - Hvad skal der blive af mig? - Jeg skal nok redde dig, Jane. 52 00:03:47,185 --> 00:03:51,022 Du må i sandhed være desperat, siden du beder mig om hjælp. 53 00:03:52,106 --> 00:03:53,900 Loke. Måske har du hørt ... 54 00:03:54,067 --> 00:03:56,986 - Det var for New York. - Hende kan jeg lide. 55 00:03:58,321 --> 00:04:01,699 - Din plan bliver vores død. - Det er muligt. 56 00:04:01,866 --> 00:04:05,036 Malekith! Jeg er Loke af Jotunheim, - 57 00:04:05,203 --> 00:04:09,040 - og jeg har en gave til dig. 58 00:04:11,584 --> 00:04:14,879 Malekith vil udslette alt. 59 00:04:16,923 --> 00:04:20,510 - Er du sikker på, det vil virke? - Hold hellere fast i noget. 60 00:04:21,886 --> 00:04:23,388 Genialt! 61 00:04:35,775 --> 00:04:36,859 Thor! 62 00:04:38,903 --> 00:04:41,281 LEGENDEN FORTSÆTTER I 63 00:04:48,705 --> 00:04:51,291 Oversættelse: Henrik Thøgersen Scandinavian Text Service