1
00:00:03,086 --> 00:00:04,504
ALORS QUE L'UNIVERS S'AGRANDIT
2
00:00:07,882 --> 00:00:09,509
DÉCOUVREZ LES HISTOIRES
3
00:00:15,056 --> 00:00:16,891
DE CEUX QUI ÉTAIENT DESTINÉS
4
00:00:18,935 --> 00:00:20,186
À DEVENIR
5
00:00:27,110 --> 00:00:29,154
LES LÉGENDES DES STUDIOS MARVEL
6
00:00:36,828 --> 00:00:38,329
Tu as dit que tu reviendrais.
7
00:00:40,749 --> 00:00:41,666
Où étais-tu?
8
00:00:42,459 --> 00:00:43,793
Le Bifrost a été détruit.
9
00:00:44,294 --> 00:00:46,046
Les Neuf Royaumes
ont connu le chaos.
10
00:00:46,129 --> 00:00:48,298
La guerre sévissait,
les maraudeurs pillaient tout.
11
00:00:48,798 --> 00:00:50,717
Je devais mettre fin à ce massacre.
12
00:00:51,593 --> 00:00:54,721
C'est quand même pas mal,
comme excuse.
13
00:00:58,433 --> 00:01:00,643
Je t'assure qu'il y a un lien
14
00:01:00,727 --> 00:01:03,354
entre ces perturbations
et mes recherches.
15
00:01:04,606 --> 00:01:05,648
Fonce!
16
00:01:10,945 --> 00:01:12,572
Allez, ne soyez pas mort.
17
00:01:13,198 --> 00:01:16,201
- Son nom?
- Il a dit qu'il s'appelait Thor?
18
00:01:16,493 --> 00:01:17,827
Votre lien?
19
00:01:17,911 --> 00:01:18,995
Je ne le connais pas.
20
00:01:19,079 --> 00:01:20,705
Tu étais là hier soir.
21
00:01:20,789 --> 00:01:22,123
Il va tout me dire.
22
00:01:22,207 --> 00:01:24,000
Je vous dirai tout.
23
00:01:24,084 --> 00:01:25,335
Tout?
24
00:01:27,504 --> 00:01:28,963
J'espère que vous n'êtes pas fou.
25
00:01:30,090 --> 00:01:33,676
Votre monde est un
des Neuf Royaumes du cosmos.
26
00:01:34,177 --> 00:01:37,263
Vos ancêtres appelaient ça la magie,
et vous, la science.
27
00:01:38,181 --> 00:01:40,767
Je viens d'un monde
où les deux ne font qu'un.
28
00:01:40,850 --> 00:01:42,102
Que vois-tu?
29
00:01:42,185 --> 00:01:44,604
- Des étoiles.
- Oui, mais pas nos étoiles.
30
00:01:44,687 --> 00:01:47,857
S'il y a un pont d'Einstein-Rosen,
il y a une autre dimension.
31
00:01:47,941 --> 00:01:49,567
Des êtres avancés ont pu le traverser.
32
00:01:49,651 --> 00:01:50,610
Jane.
33
00:01:51,236 --> 00:01:54,447
Tu ne convaincras aucun scientifique
34
00:01:54,531 --> 00:01:55,949
sans preuve tangible.
35
00:02:01,121 --> 00:02:03,039
On attendait quelqu'un d'autre?
36
00:02:03,206 --> 00:02:04,457
Jane, vous devez partir.
37
00:02:04,666 --> 00:02:06,251
Si vous restez, moi aussi.
38
00:02:12,215 --> 00:02:13,091
Qu'est-ce qu'il fait?
39
00:02:19,722 --> 00:02:21,808
Mon Dieu.
40
00:02:22,600 --> 00:02:24,060
C'est ton style habituel?
41
00:02:24,310 --> 00:02:25,979
- Plus ou moins.
- Ça te va bien.
42
00:02:28,898 --> 00:02:31,526
Je dois retourner à Asgard,
mais tu as ma parole :
43
00:02:32,402 --> 00:02:34,237
je reviendrai.
44
00:02:36,823 --> 00:02:37,740
Comment va-t-elle?
45
00:02:38,116 --> 00:02:39,742
Elle est intelligente, ta mortelle.
46
00:02:39,826 --> 00:02:43,454
Elle ne le sait pas encore,
mais elle étudie aussi la Convergence.
47
00:02:49,919 --> 00:02:50,837
Quoi?
48
00:02:52,088 --> 00:02:53,256
Je ne la vois plus.
49
00:02:54,591 --> 00:02:55,466
Jane!
50
00:02:55,925 --> 00:02:57,677
As-tu appelé la police?
51
00:02:57,760 --> 00:02:59,304
Tu es partie
pendant cinq heures.
52
00:02:59,637 --> 00:03:00,471
Quoi?
53
00:03:00,680 --> 00:03:03,391
C'est une propriété privée.
Vous êtes ici sans permission.
54
00:03:03,474 --> 00:03:04,809
Vous allez devoir me suivre.
55
00:03:06,644 --> 00:03:07,478
Jane!
56
00:03:10,857 --> 00:03:12,609
Ça ne vient pas de la Terre. Qu'est-ce?
57
00:03:12,901 --> 00:03:13,985
On l'ignore.
58
00:03:14,235 --> 00:03:17,488
Mais elle ne survivra pas
à toute l'énergie accumulée en elle.
59
00:03:17,572 --> 00:03:19,449
Je l'ai amenée ici pour qu'on l'aide.
60
00:03:19,532 --> 00:03:21,534
Sa place n'est pas à Asgard,
61
00:03:21,618 --> 00:03:24,996
tout comme la place d'une chèvre
n'est pas à un banquet.
62
00:03:25,079 --> 00:03:27,707
Est-ce qu'il vient de...
Pour qui vous prenez-vous?
63
00:03:27,790 --> 00:03:30,001
Je suis Odin, roi d'Asgard.
64
00:03:32,545 --> 00:03:34,672
- Moi, je...
- Je sais très bien qui vous êtes,
65
00:03:34,756 --> 00:03:35,882
Jane Foster.
66
00:03:36,966 --> 00:03:38,343
Tu as parlé de moi à ton père?
67
00:03:38,843 --> 00:03:39,677
Non, il ne faut...
68
00:03:41,846 --> 00:03:43,181
Que va-t-il m'arriver?
69
00:03:43,556 --> 00:03:45,475
Je trouverai le moyen
de te sauver, Jane.
70
00:03:47,685 --> 00:03:51,022
Tu dois vraiment être désespéré
pour me demander mon aide.
71
00:03:52,106 --> 00:03:53,983
Loki. Tu me connais peut-être.
72
00:03:54,359 --> 00:03:55,735
Ça, c'est pour New York.
73
00:03:55,818 --> 00:03:56,653
Elle me plaît.
74
00:03:58,321 --> 00:04:00,782
Tu sais que ton plan va nous faire tuer.
75
00:04:00,865 --> 00:04:01,783
Peut-être.
76
00:04:01,866 --> 00:04:05,119
Malekith! Je suis Loki de Jotunheim
77
00:04:05,620 --> 00:04:07,372
et je t'apporte un présent.
78
00:04:11,584 --> 00:04:14,337
Malekith va tout détruire.
79
00:04:17,048 --> 00:04:20,593
- Tu es sûre que ça va marcher?
- Tu ferais mieux de t'accrocher.
80
00:04:21,886 --> 00:04:23,346
C'est incroyable!
81
00:04:35,775 --> 00:04:36,859
Thor!
82
00:04:38,903 --> 00:04:40,863
LA LÉGENDE CONTINUE DANS
83
00:04:50,873 --> 00:04:51,874
Sous-titres : Elsa Deland