1 00:00:03,086 --> 00:00:04,504 ALORS QUE L'UNIVERS S'AGRANDIT 2 00:00:07,882 --> 00:00:09,509 DÉCOUVREZ LES HISTOIRES 3 00:00:15,056 --> 00:00:16,891 DE CEUX QUI ÉTAIENT DESTINÉS 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,186 À DEVENIR 5 00:00:27,110 --> 00:00:29,154 LES LÉGENDES DES STUDIOS MARVEL 6 00:00:36,828 --> 00:00:38,329 Tu as dit que tu reviendrais. 7 00:00:40,749 --> 00:00:41,666 Où étais-tu? 8 00:00:42,459 --> 00:00:43,793 Le Bifrost a été détruit. 9 00:00:44,294 --> 00:00:46,046 Les Neuf Royaumes ont connu le chaos. 10 00:00:46,129 --> 00:00:48,298 La guerre sévissait, les maraudeurs pillaient tout. 11 00:00:48,798 --> 00:00:50,717 Je devais mettre fin à ce massacre. 12 00:00:51,593 --> 00:00:54,721 C'est quand même pas mal, comme excuse. 13 00:00:58,433 --> 00:01:00,643 Je t'assure qu'il y a un lien 14 00:01:00,727 --> 00:01:03,354 entre ces perturbations et mes recherches. 15 00:01:04,606 --> 00:01:05,648 Fonce! 16 00:01:10,945 --> 00:01:12,572 Allez, ne soyez pas mort. 17 00:01:13,198 --> 00:01:16,201 - Son nom? - Il a dit qu'il s'appelait Thor? 18 00:01:16,493 --> 00:01:17,827 Votre lien? 19 00:01:17,911 --> 00:01:18,995 Je ne le connais pas. 20 00:01:19,079 --> 00:01:20,705 Tu étais là hier soir. 21 00:01:20,789 --> 00:01:22,123 Il va tout me dire. 22 00:01:22,207 --> 00:01:24,000 Je vous dirai tout. 23 00:01:24,084 --> 00:01:25,335 Tout? 24 00:01:27,504 --> 00:01:28,963 J'espère que vous n'êtes pas fou. 25 00:01:30,090 --> 00:01:33,676 Votre monde est un des Neuf Royaumes du cosmos. 26 00:01:34,177 --> 00:01:37,263 Vos ancêtres appelaient ça la magie, et vous, la science. 27 00:01:38,181 --> 00:01:40,767 Je viens d'un monde où les deux ne font qu'un. 28 00:01:40,850 --> 00:01:42,102 Que vois-tu? 29 00:01:42,185 --> 00:01:44,604 - Des étoiles. - Oui, mais pas nos étoiles. 30 00:01:44,687 --> 00:01:47,857 S'il y a un pont d'Einstein-Rosen, il y a une autre dimension. 31 00:01:47,941 --> 00:01:49,567 Des êtres avancés ont pu le traverser. 32 00:01:49,651 --> 00:01:50,610 Jane. 33 00:01:51,236 --> 00:01:54,447 Tu ne convaincras aucun scientifique 34 00:01:54,531 --> 00:01:55,949 sans preuve tangible. 35 00:02:01,121 --> 00:02:03,039 On attendait quelqu'un d'autre? 36 00:02:03,206 --> 00:02:04,457 Jane, vous devez partir. 37 00:02:04,666 --> 00:02:06,251 Si vous restez, moi aussi. 38 00:02:12,215 --> 00:02:13,091 Qu'est-ce qu'il fait? 39 00:02:19,722 --> 00:02:21,808 Mon Dieu. 40 00:02:22,600 --> 00:02:24,060 C'est ton style habituel? 41 00:02:24,310 --> 00:02:25,979 - Plus ou moins. - Ça te va bien. 42 00:02:28,898 --> 00:02:31,526 Je dois retourner à Asgard, mais tu as ma parole : 43 00:02:32,402 --> 00:02:34,237 je reviendrai. 44 00:02:36,823 --> 00:02:37,740 Comment va-t-elle? 45 00:02:38,116 --> 00:02:39,742 Elle est intelligente, ta mortelle. 46 00:02:39,826 --> 00:02:43,454 Elle ne le sait pas encore, mais elle étudie aussi la Convergence. 47 00:02:49,919 --> 00:02:50,837 Quoi? 48 00:02:52,088 --> 00:02:53,256 Je ne la vois plus. 49 00:02:54,591 --> 00:02:55,466 Jane! 50 00:02:55,925 --> 00:02:57,677 As-tu appelé la police? 51 00:02:57,760 --> 00:02:59,304 Tu es partie pendant cinq heures. 52 00:02:59,637 --> 00:03:00,471 Quoi? 53 00:03:00,680 --> 00:03:03,391 C'est une propriété privée. Vous êtes ici sans permission. 54 00:03:03,474 --> 00:03:04,809 Vous allez devoir me suivre. 55 00:03:06,644 --> 00:03:07,478 Jane! 56 00:03:10,857 --> 00:03:12,609 Ça ne vient pas de la Terre. Qu'est-ce? 57 00:03:12,901 --> 00:03:13,985 On l'ignore. 58 00:03:14,235 --> 00:03:17,488 Mais elle ne survivra pas à toute l'énergie accumulée en elle. 59 00:03:17,572 --> 00:03:19,449 Je l'ai amenée ici pour qu'on l'aide. 60 00:03:19,532 --> 00:03:21,534 Sa place n'est pas à Asgard, 61 00:03:21,618 --> 00:03:24,996 tout comme la place d'une chèvre n'est pas à un banquet. 62 00:03:25,079 --> 00:03:27,707 Est-ce qu'il vient de... Pour qui vous prenez-vous? 63 00:03:27,790 --> 00:03:30,001 Je suis Odin, roi d'Asgard. 64 00:03:32,545 --> 00:03:34,672 - Moi, je... - Je sais très bien qui vous êtes, 65 00:03:34,756 --> 00:03:35,882 Jane Foster. 66 00:03:36,966 --> 00:03:38,343 Tu as parlé de moi à ton père? 67 00:03:38,843 --> 00:03:39,677 Non, il ne faut... 68 00:03:41,846 --> 00:03:43,181 Que va-t-il m'arriver? 69 00:03:43,556 --> 00:03:45,475 Je trouverai le moyen de te sauver, Jane. 70 00:03:47,685 --> 00:03:51,022 Tu dois vraiment être désespéré pour me demander mon aide. 71 00:03:52,106 --> 00:03:53,983 Loki. Tu me connais peut-être. 72 00:03:54,359 --> 00:03:55,735 Ça, c'est pour New York. 73 00:03:55,818 --> 00:03:56,653 Elle me plaît. 74 00:03:58,321 --> 00:04:00,782 Tu sais que ton plan va nous faire tuer. 75 00:04:00,865 --> 00:04:01,783 Peut-être. 76 00:04:01,866 --> 00:04:05,119 Malekith! Je suis Loki de Jotunheim 77 00:04:05,620 --> 00:04:07,372 et je t'apporte un présent. 78 00:04:11,584 --> 00:04:14,337 Malekith va tout détruire. 79 00:04:17,048 --> 00:04:20,593 - Tu es sûre que ça va marcher? - Tu ferais mieux de t'accrocher. 80 00:04:21,886 --> 00:04:23,346 C'est incroyable! 81 00:04:35,775 --> 00:04:36,859 Thor! 82 00:04:38,903 --> 00:04:40,863 LA LÉGENDE CONTINUE DANS 83 00:04:50,873 --> 00:04:51,874 Sous-titres : Elsa Deland