1
00:00:03,086 --> 00:00:04,504
ΚΑΘΩΣ ΤΟ ΣΥΜΠΑΝ ΔΙΑΣΤΕΛΛΕΤΑΙ
2
00:00:07,882 --> 00:00:09,467
ΕΞΕΡΕΥΝΗΣΤΕ ΤΙΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ
3
00:00:15,056 --> 00:00:16,891
ΑΥΤΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ
4
00:00:18,935 --> 00:00:20,186
ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ
5
00:00:26,901 --> 00:00:28,903
Marvel Studios: Θρύλο
6
00:00:31,531 --> 00:00:34,367
Είναι μεγάλη ιστορία,
αλλά να ξέρεις, είμαι λίγο ήρωας.
7
00:00:35,618 --> 00:00:37,162
Έμεινα κάποιο καιρό στη Γη...
8
00:00:38,455 --> 00:00:41,416
πολέμησα κάτι ρομπότ
κι έσωσα τον πλανήτη δυο φορές.
9
00:00:42,834 --> 00:00:43,960
Πάρτε το από δω.
10
00:00:44,294 --> 00:00:47,464
Γύρεψα στο σύμπαν κάτι μαγικά,
χρωματιστά Πετράδια της Αιωνιότητας.
11
00:00:49,340 --> 00:00:50,759
Τι έκανες;
12
00:00:51,134 --> 00:00:52,385
Τι έκανες;
13
00:00:52,469 --> 00:00:56,014
Τότε συνάντησα στον δρόμο μου
θάνατο και καταστροφή.
14
00:01:01,728 --> 00:01:02,896
Αλλά ποιος είσαι;
15
00:01:05,148 --> 00:01:06,107
Σοβαρά;
16
00:01:09,694 --> 00:01:12,113
-Είμαι έτοιμος, πατέρα.
-Κι εγώ επίσης.
17
00:01:13,531 --> 00:01:16,242
Μόνο ένας από εσάς
μπορεί να ανέβει στον θρόνο.
18
00:01:17,327 --> 00:01:21,081
Ο σοφός βασιλιάς ποτέ δεν επιζητεί πόλεμο.
19
00:01:22,582 --> 00:01:26,544
Οι Γιόταν πρέπει να μάθουν
να με φοβούνται, όπως εσένα κάποτε.
20
00:01:27,337 --> 00:01:29,839
Παρέβηκες τη ρητή εντολή του βασιλιά σου.
21
00:01:31,549 --> 00:01:32,801
Είσαι ανάξιος!
22
00:01:36,012 --> 00:01:38,181
Σου αφαιρώ την ισχύ σου.
23
00:01:39,349 --> 00:01:40,934
Στο όνομα του πατέρα μου,
24
00:01:42,393 --> 00:01:44,104
και του πατέρα του πριν,
25
00:01:44,813 --> 00:01:47,524
εγώ, ο Όντιν, ο Πατέρας Όλων, σε εξορίζω!
26
00:01:53,196 --> 00:01:54,864
Κάνε μου τη χάρη να μην πεθάνεις.
27
00:01:58,743 --> 00:02:00,745
Δεν είστε αντάξιοι του πανίσχυρου...
28
00:02:02,705 --> 00:02:03,540
Άλλο ένα!
29
00:02:04,457 --> 00:02:06,126
-Χρειάζομαι άλογο.
-Πού θα πας;
30
00:02:06,209 --> 00:02:07,627
Να κατακτήσω ό,τι μου ανήκει.
31
00:02:09,462 --> 00:02:11,339
Πολύ σκληρό να έχεις το σφυρί δίπλα,
32
00:02:11,422 --> 00:02:13,049
χωρίς να μπορείς να το σηκώσεις.
33
00:02:13,133 --> 00:02:15,176
Τα βάρη του θρόνου έπεσαν σε εμένα τώρα.
34
00:02:16,344 --> 00:02:18,388
Ο πατέρας μου προσπάθησε να με διδάξει,
35
00:02:18,471 --> 00:02:19,973
μα ήμουν πολύ χαζός για να το δω.
36
00:02:21,432 --> 00:02:23,393
Φρόντισε ο αδελφός μου να μην ξανάρθει.
37
00:02:23,643 --> 00:02:26,437
Αφαιρώντας τις ζωές τους
δεν θα κερδίσεις τίποτα.
38
00:02:26,521 --> 00:02:27,438
Πάρε τη δική μου.
39
00:02:28,231 --> 00:02:29,149
Όχι!
40
00:02:32,610 --> 00:02:34,529
-Είσαι ασφαλής.
-Είμαστε ασφαλείς.
41
00:02:35,780 --> 00:02:37,615
-Τέλειωσε.
-Όχι.
42
00:02:40,702 --> 00:02:42,495
Όποιος κρατά αυτό το σφυρί,
43
00:02:42,871 --> 00:02:46,082
αν είναι άξιος,
θα κατέχει τη δύναμη του Θορ.
44
00:02:49,586 --> 00:02:51,796
Θεέ μου.
45
00:02:54,340 --> 00:02:56,342
Θα επιστρέψω για σένα.
46
00:03:00,430 --> 00:03:02,223
Όταν πρωτοήρθα στη Γη,
47
00:03:02,807 --> 00:03:04,392
η οργή του Λόκι με ακολούθησε εδώ.
48
00:03:06,144 --> 00:03:07,937
Και o λαός σου πλήρωσε το τίμημα.
49
00:03:08,438 --> 00:03:10,273
Γονατίστε!
50
00:03:12,066 --> 00:03:12,942
Και τώρα, ξανά.
51
00:03:14,194 --> 00:03:16,946
Θα κάνεις τον Λόκι να μας πει
πού είναι το Τετράκτιο;
52
00:03:17,947 --> 00:03:19,365
Είναι αναπόφευκτο.
53
00:03:19,991 --> 00:03:23,745
-Μόνη λύση, ο πόλεμος.
-Όπως προτιμάς.
54
00:03:28,082 --> 00:03:30,376
Κοίτα αυτό. Κοίτα γύρω σου!
55
00:03:31,211 --> 00:03:33,171
-Πώς θα το κάνουμε;
-Σαν ομάδα.
56
00:03:45,058 --> 00:03:48,102
Θα περάσεις όλη
την υπόλοιπη ζωή σου στα κάτεργα.
57
00:03:50,772 --> 00:03:51,648
Και ο Θορ;
58
00:03:52,565 --> 00:03:55,443
Ο Θορ οφείλει να επανορθώσει
τη ζημιά που έκανες.
59
00:03:56,402 --> 00:03:58,446
Θα βάλει τάξη στα Εννέα Βασίλεια,
και μετά,
60
00:03:58,905 --> 00:04:00,281
θα γίνει βασιλιάς.
61
00:04:06,454 --> 00:04:08,164
Πατέρα, αδύνατον να γίνω βασιλιάς.
62
00:04:09,290 --> 00:04:13,878
Θα προστατεύω το Άσγκαρντ και όλα
τα βασίλεια μέχρι την τελευταία μου πνοή,
63
00:04:13,962 --> 00:04:15,713
αλλά όχι από αυτό το αξίωμα.
64
00:04:16,172 --> 00:04:18,591
Προτιμώ κοινός θνητός
παρά τρανός βασιλιάς.
65
00:04:19,008 --> 00:04:19,842
Το Ούλτρον.
66
00:04:19,926 --> 00:04:21,803
Πώς λέγατε να το νικήσετε;
67
00:04:21,886 --> 00:04:22,720
Μαζί.
68
00:04:22,804 --> 00:04:24,097
Είπες ότι θα επέστρεφες.
69
00:04:24,514 --> 00:04:26,099
Έπρεπε να δώσω τέλος στη σφαγή.
70
00:04:28,101 --> 00:04:30,895
Τζέιν, πάλεψα να σε σώσω
από τα δεινά του κόσμου μου.
71
00:04:32,689 --> 00:04:35,984
Πιστεύω ότι η μοίρα μάς ένωσε.
72
00:04:39,696 --> 00:04:42,115
Κάθε νύχτα, βλέπω το Άσγκαρντ
να γκρεμίζεται.
73
00:04:42,907 --> 00:04:44,158
Πατέρα.
74
00:04:44,242 --> 00:04:45,535
Σε χαιρετώ, αγόρι μου.
75
00:04:47,912 --> 00:04:49,080
Αδελφέ.
76
00:04:49,998 --> 00:04:50,832
Πού είναι ο Όντιν;
77
00:04:56,921 --> 00:04:57,880
Πατέρα;
78
00:04:58,131 --> 00:04:59,090
Έρχεται εκείνη.
79
00:04:59,173 --> 00:05:00,800
-Για ποια μιλάς;
-Τη Χέλα.
80
00:05:03,720 --> 00:05:04,846
Την πρωτότοκή μου.
81
00:05:06,264 --> 00:05:07,223
Την αδελφή σας.
82
00:05:08,766 --> 00:05:11,519
Δεν μπορούσα πλέον
να ελέγξω τις βίαιες ορέξεις της.
83
00:05:14,647 --> 00:05:16,232
Μόνοι θα το αντιμετωπίσετε.
84
00:05:23,406 --> 00:05:25,074
Καλά, είναι άγριος.
85
00:05:30,079 --> 00:05:32,540
Η Χέλα, η Θεά του Θανάτου,
εισέβαλε στο Άσγκαρντ.
86
00:05:33,041 --> 00:05:34,042
Θα τη σταματήσω.
87
00:05:35,752 --> 00:05:36,711
Πες μου, αδερφέ.
88
00:05:37,837 --> 00:05:40,214
Τίνος θεός είσαι, είπαμε;
89
00:05:40,506 --> 00:05:44,135
Το σφυρί το είχες για να σε βοηθάει
να ελέγχεις τη δύναμή σου.
90
00:05:44,594 --> 00:05:46,554
Ποτέ δεν ήταν πηγή της δύναμής σου.
91
00:06:01,152 --> 00:06:02,653
Τι έκανα;
92
00:06:03,529 --> 00:06:05,448
Μας έσωσες από τον αφανισμό.
93
00:06:06,157 --> 00:06:07,867
Το Άσγκαρντ δεν είναι ένας τόπος...
94
00:06:09,410 --> 00:06:10,870
είναι ο λαός.
95
00:06:15,124 --> 00:06:17,710
Ίσως να μην είσαι και τόσο κακός, αδερφέ.
96
00:06:17,794 --> 00:06:19,003
Ίσως όχι.
97
00:06:19,337 --> 00:06:20,380
Λοιπόν.
98
00:06:21,547 --> 00:06:23,257
Βασιλιάς του Άσγκαρντ.
99
00:06:25,426 --> 00:06:27,428
Ξέρω πώς αισθάνεται ένας ηττημένος.
100
00:06:34,310 --> 00:06:35,812
Αυτό είναι το αντίο, αδερφέ.
101
00:06:42,527 --> 00:06:44,779
Ξέρεις, είμαι 1.500 χρόνων.
102
00:06:45,947 --> 00:06:47,907
Σκότωσα δυο φορές παραπάνω εχθρούς.
103
00:06:47,990 --> 00:06:50,326
Είμαι ζωντανός
επειδή η μοίρα με θέλει ζωντανό.
104
00:06:50,410 --> 00:06:52,203
Φέρτε μου τον Θάνος!
105
00:06:53,663 --> 00:06:56,791
Ο Θάνος είναι απλώς
ο καινούργιος μπάσταρδος
106
00:06:56,874 --> 00:07:00,586
που θα νιώσει την εκδίκησή μου.
Είναι θέλημα της μοίρας.
107
00:07:05,466 --> 00:07:07,093
Κι αν κάνεις λάθος;
108
00:07:08,928 --> 00:07:10,513
Αν κάνω λάθος, τότε,
109
00:07:11,806 --> 00:07:12,932
τι άλλο μπορώ να χάσω;
110
00:07:18,104 --> 00:07:21,607
ΚΑΛΩΣΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΟ ΝΕΟ ΑΣΓΚΑΡΝΤ
ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΟΔΗΓΕΙΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
111
00:07:23,860 --> 00:07:24,944
Θορ;
112
00:07:30,241 --> 00:07:32,827
Παιδιά! Θεέ μου!
113
00:07:33,578 --> 00:07:35,746
Θεέ μου! Πόσο χαίρομαι που σας βλέπω!
114
00:07:35,830 --> 00:07:37,915
Θα πιείτε κάτι, παιδιά; Τι πίνετε;
115
00:07:37,999 --> 00:07:40,168
Έχω μπίρα, τεκίλα, πολλά και διάφορα.
116
00:07:42,712 --> 00:07:43,838
Θέλουμε τη βοήθειά σου.
117
00:07:44,839 --> 00:07:46,215
Πριν πέντε χρόνια, χάσαμε.
118
00:07:47,508 --> 00:07:48,342
Όλοι μας.
119
00:07:50,136 --> 00:07:51,345
Χάσαμε φίλους.
120
00:07:52,847 --> 00:07:54,056
Χάσαμε οικογένεια.
121
00:07:54,974 --> 00:07:56,976
-Σ' αγαπάω, μαμά.
-Σ' αγαπώ.
122
00:07:57,393 --> 00:07:58,936
Χάσαμε ένα κομμάτι του εαυτού μας.
123
00:07:59,020 --> 00:08:01,856
Όλοι αποτυχαίνουν να γίνουν
αυτό που πρέπει να είναι, Θορ.
124
00:08:02,940 --> 00:08:05,610
Μετράς έναν άνθρωπο, έναν ήρωα,
125
00:08:06,152 --> 00:08:09,322
με το πόσο καλά πέτυχε να γίνει
αυτός που πρέπει να είναι.
126
00:08:09,405 --> 00:08:10,948
Είμαι ακόμα άξιος.
127
00:08:11,407 --> 00:08:14,202
Τώρα, πήγαινε να γίνεις
ο άντρας που πρέπει να είσαι.
128
00:08:14,285 --> 00:08:16,078
Να τον σκοτώσουμε σωστά αυτήν τη φορά.
129
00:08:23,169 --> 00:08:25,379
Εκδικητές, συγκροτηθείτε.
130
00:08:30,301 --> 00:08:32,803
Όχι, δώσ' το μου αυτό. Πάρε το μικρό.
131
00:08:39,810 --> 00:08:41,604
Ο ΘΡΥΛΟΣ ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ ΣΤΙΣ ΤΑΙΝΙΕΣ
132
00:08:41,687 --> 00:08:46,609
ΘΟΡ
ΕΡΩΤΑΣ ΚΑΙ ΑΣΤΡΑΠΕΣ
133
00:08:46,692 --> 00:08:48,653
Ο παππούς μου, πριν χρόνια,
134
00:08:48,736 --> 00:08:52,156
αναγκάστηκε να κρύψει το πετράδι
από τα Σκοτεινά Ξωτικά.
135
00:08:54,408 --> 00:08:56,953
Τρομακτικά πλάσματα.
Έτσι, η Τζέιν, ουσιαστικά...
136
00:08:57,745 --> 00:08:59,455
Α, να τη.
137
00:08:59,539 --> 00:09:02,959
Ναι, η Τζέιν ήταν ένας παλιός μου έρωτας.
138
00:09:03,834 --> 00:09:07,296
Μια φορά, έβαλε το χέρι της
μέσα σε ένα ορυκτό,
139
00:09:07,380 --> 00:09:10,132
και μετά ο Αιθέρας κόλλησε μέσα της.
140
00:09:10,591 --> 00:09:12,426
Και αρρώστησε βαριά.
141
00:09:12,510 --> 00:09:16,222
Γι' αυτό την πήγα στο Άσγκαρντ
απ' όπου κατάγομαι...
142
00:09:16,806 --> 00:09:20,476
Α, η Τζέιν και εγώ
δεν τα έχουμε πια, γι' αυτό...
143
00:09:20,560 --> 00:09:22,395
Ναι, συμβαίνουν αυτά.
144
00:09:22,478 --> 00:09:24,438
Τίποτα δεν κρατάει για πάντα. Το μόνο...
145
00:09:24,522 --> 00:09:26,607
-Γιατί δεν κάθεσαι;
-Δεν τελείωσα.
146
00:09:26,691 --> 00:09:29,235
Το μόνο μόνιμο στη ζωή
είναι η παροδικότητα.
147
00:09:29,860 --> 00:09:30,861
Τέλειο.
148
00:09:31,112 --> 00:09:34,156
-Αυγά; Πρωινό;
-Όχι, θα ήθελα ένα Μπλάντι Μέρι.
149
00:09:34,240 --> 00:09:35,741
ΘΟΡ - ΕΚΔΙΚΗΤΕΣ
ΣΚΟΤΕΙΝΟΣ ΚΟΣΜΟΣ
150
00:09:35,825 --> 00:09:37,451
Η ΕΠΟΧΗ ΤΟΥ ΟΥΛΤΡΟΝ
ΡΑΓΚΝΑΡΟΚ
151
00:09:37,535 --> 00:09:39,203
ΠΟΛΕΜΟΣ ΤΗΣ ΑΙΩΝΙΟΤΗΤΑΣ
ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΡΑΞΗ
152
00:09:39,287 --> 00:09:40,288
Απόδοση διαλόγων:
Έρρικα Πετρωτού