1 00:00:03,086 --> 00:00:04,504 ΚΑΘΩΣ ΤΟ ΣΥΜΠΑΝ ΔΙΑΣΤΕΛΛΕΤΑΙ 2 00:00:07,882 --> 00:00:09,467 ΕΞΕΡΕΥΝΗΣΤΕ ΤΙΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ 3 00:00:15,056 --> 00:00:16,891 ΑΥΤΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,186 ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ 5 00:00:26,901 --> 00:00:28,903 Marvel Studios: Θρύλο 6 00:00:31,531 --> 00:00:34,367 Είναι μεγάλη ιστορία, αλλά να ξέρεις, είμαι λίγο ήρωας. 7 00:00:35,618 --> 00:00:37,162 Έμεινα κάποιο καιρό στη Γη... 8 00:00:38,455 --> 00:00:41,416 πολέμησα κάτι ρομπότ κι έσωσα τον πλανήτη δυο φορές. 9 00:00:42,834 --> 00:00:43,960 Πάρτε το από δω. 10 00:00:44,294 --> 00:00:47,464 Γύρεψα στο σύμπαν κάτι μαγικά, χρωματιστά Πετράδια της Αιωνιότητας. 11 00:00:49,340 --> 00:00:50,759 Τι έκανες; 12 00:00:51,134 --> 00:00:52,385 Τι έκανες; 13 00:00:52,469 --> 00:00:56,014 Τότε συνάντησα στον δρόμο μου θάνατο και καταστροφή. 14 00:01:01,728 --> 00:01:02,896 Αλλά ποιος είσαι; 15 00:01:05,148 --> 00:01:06,107 Σοβαρά; 16 00:01:09,694 --> 00:01:12,113 -Είμαι έτοιμος, πατέρα. -Κι εγώ επίσης. 17 00:01:13,531 --> 00:01:16,242 Μόνο ένας από εσάς μπορεί να ανέβει στον θρόνο. 18 00:01:17,327 --> 00:01:21,081 Ο σοφός βασιλιάς ποτέ δεν επιζητεί πόλεμο. 19 00:01:22,582 --> 00:01:26,544 Οι Γιόταν πρέπει να μάθουν να με φοβούνται, όπως εσένα κάποτε. 20 00:01:27,337 --> 00:01:29,839 Παρέβηκες τη ρητή εντολή του βασιλιά σου. 21 00:01:31,549 --> 00:01:32,801 Είσαι ανάξιος! 22 00:01:36,012 --> 00:01:38,181 Σου αφαιρώ την ισχύ σου. 23 00:01:39,349 --> 00:01:40,934 Στο όνομα του πατέρα μου, 24 00:01:42,393 --> 00:01:44,104 και του πατέρα του πριν, 25 00:01:44,813 --> 00:01:47,524 εγώ, ο Όντιν, ο Πατέρας Όλων, σε εξορίζω! 26 00:01:53,196 --> 00:01:54,864 Κάνε μου τη χάρη να μην πεθάνεις. 27 00:01:58,743 --> 00:02:00,745 Δεν είστε αντάξιοι του πανίσχυρου... 28 00:02:02,705 --> 00:02:03,540 Άλλο ένα! 29 00:02:04,457 --> 00:02:06,126 -Χρειάζομαι άλογο. -Πού θα πας; 30 00:02:06,209 --> 00:02:07,627 Να κατακτήσω ό,τι μου ανήκει. 31 00:02:09,462 --> 00:02:11,339 Πολύ σκληρό να έχεις το σφυρί δίπλα, 32 00:02:11,422 --> 00:02:13,049 χωρίς να μπορείς να το σηκώσεις. 33 00:02:13,133 --> 00:02:15,176 Τα βάρη του θρόνου έπεσαν σε εμένα τώρα. 34 00:02:16,344 --> 00:02:18,388 Ο πατέρας μου προσπάθησε να με διδάξει, 35 00:02:18,471 --> 00:02:19,973 μα ήμουν πολύ χαζός για να το δω. 36 00:02:21,432 --> 00:02:23,393 Φρόντισε ο αδελφός μου να μην ξανάρθει. 37 00:02:23,643 --> 00:02:26,437 Αφαιρώντας τις ζωές τους δεν θα κερδίσεις τίποτα. 38 00:02:26,521 --> 00:02:27,438 Πάρε τη δική μου. 39 00:02:28,231 --> 00:02:29,149 Όχι! 40 00:02:32,610 --> 00:02:34,529 -Είσαι ασφαλής. -Είμαστε ασφαλείς. 41 00:02:35,780 --> 00:02:37,615 -Τέλειωσε. -Όχι. 42 00:02:40,702 --> 00:02:42,495 Όποιος κρατά αυτό το σφυρί, 43 00:02:42,871 --> 00:02:46,082 αν είναι άξιος, θα κατέχει τη δύναμη του Θορ. 44 00:02:49,586 --> 00:02:51,796 Θεέ μου. 45 00:02:54,340 --> 00:02:56,342 Θα επιστρέψω για σένα. 46 00:03:00,430 --> 00:03:02,223 Όταν πρωτοήρθα στη Γη, 47 00:03:02,807 --> 00:03:04,392 η οργή του Λόκι με ακολούθησε εδώ. 48 00:03:06,144 --> 00:03:07,937 Και o λαός σου πλήρωσε το τίμημα. 49 00:03:08,438 --> 00:03:10,273 Γονατίστε! 50 00:03:12,066 --> 00:03:12,942 Και τώρα, ξανά. 51 00:03:14,194 --> 00:03:16,946 Θα κάνεις τον Λόκι να μας πει πού είναι το Τετράκτιο; 52 00:03:17,947 --> 00:03:19,365 Είναι αναπόφευκτο. 53 00:03:19,991 --> 00:03:23,745 -Μόνη λύση, ο πόλεμος. -Όπως προτιμάς. 54 00:03:28,082 --> 00:03:30,376 Κοίτα αυτό. Κοίτα γύρω σου! 55 00:03:31,211 --> 00:03:33,171 -Πώς θα το κάνουμε; -Σαν ομάδα. 56 00:03:45,058 --> 00:03:48,102 Θα περάσεις όλη την υπόλοιπη ζωή σου στα κάτεργα. 57 00:03:50,772 --> 00:03:51,648 Και ο Θορ; 58 00:03:52,565 --> 00:03:55,443 Ο Θορ οφείλει να επανορθώσει τη ζημιά που έκανες. 59 00:03:56,402 --> 00:03:58,446 Θα βάλει τάξη στα Εννέα Βασίλεια, και μετά, 60 00:03:58,905 --> 00:04:00,281 θα γίνει βασιλιάς. 61 00:04:06,454 --> 00:04:08,164 Πατέρα, αδύνατον να γίνω βασιλιάς. 62 00:04:09,290 --> 00:04:13,878 Θα προστατεύω το Άσγκαρντ και όλα τα βασίλεια μέχρι την τελευταία μου πνοή, 63 00:04:13,962 --> 00:04:15,713 αλλά όχι από αυτό το αξίωμα. 64 00:04:16,172 --> 00:04:18,591 Προτιμώ κοινός θνητός παρά τρανός βασιλιάς. 65 00:04:19,008 --> 00:04:19,842 Το Ούλτρον. 66 00:04:19,926 --> 00:04:21,803 Πώς λέγατε να το νικήσετε; 67 00:04:21,886 --> 00:04:22,720 Μαζί. 68 00:04:22,804 --> 00:04:24,097 Είπες ότι θα επέστρεφες. 69 00:04:24,514 --> 00:04:26,099 Έπρεπε να δώσω τέλος στη σφαγή. 70 00:04:28,101 --> 00:04:30,895 Τζέιν, πάλεψα να σε σώσω από τα δεινά του κόσμου μου. 71 00:04:32,689 --> 00:04:35,984 Πιστεύω ότι η μοίρα μάς ένωσε. 72 00:04:39,696 --> 00:04:42,115 Κάθε νύχτα, βλέπω το Άσγκαρντ να γκρεμίζεται. 73 00:04:42,907 --> 00:04:44,158 Πατέρα. 74 00:04:44,242 --> 00:04:45,535 Σε χαιρετώ, αγόρι μου. 75 00:04:47,912 --> 00:04:49,080 Αδελφέ. 76 00:04:49,998 --> 00:04:50,832 Πού είναι ο Όντιν; 77 00:04:56,921 --> 00:04:57,880 Πατέρα; 78 00:04:58,131 --> 00:04:59,090 Έρχεται εκείνη. 79 00:04:59,173 --> 00:05:00,800 -Για ποια μιλάς; -Τη Χέλα. 80 00:05:03,720 --> 00:05:04,846 Την πρωτότοκή μου. 81 00:05:06,264 --> 00:05:07,223 Την αδελφή σας. 82 00:05:08,766 --> 00:05:11,519 Δεν μπορούσα πλέον να ελέγξω τις βίαιες ορέξεις της. 83 00:05:14,647 --> 00:05:16,232 Μόνοι θα το αντιμετωπίσετε. 84 00:05:23,406 --> 00:05:25,074 Καλά, είναι άγριος. 85 00:05:30,079 --> 00:05:32,540 Η Χέλα, η Θεά του Θανάτου, εισέβαλε στο Άσγκαρντ. 86 00:05:33,041 --> 00:05:34,042 Θα τη σταματήσω. 87 00:05:35,752 --> 00:05:36,711 Πες μου, αδερφέ. 88 00:05:37,837 --> 00:05:40,214 Τίνος θεός είσαι, είπαμε; 89 00:05:40,506 --> 00:05:44,135 Το σφυρί το είχες για να σε βοηθάει να ελέγχεις τη δύναμή σου. 90 00:05:44,594 --> 00:05:46,554 Ποτέ δεν ήταν πηγή της δύναμής σου. 91 00:06:01,152 --> 00:06:02,653 Τι έκανα; 92 00:06:03,529 --> 00:06:05,448 Μας έσωσες από τον αφανισμό. 93 00:06:06,157 --> 00:06:07,867 Το Άσγκαρντ δεν είναι ένας τόπος... 94 00:06:09,410 --> 00:06:10,870 είναι ο λαός. 95 00:06:15,124 --> 00:06:17,710 Ίσως να μην είσαι και τόσο κακός, αδερφέ. 96 00:06:17,794 --> 00:06:19,003 Ίσως όχι. 97 00:06:19,337 --> 00:06:20,380 Λοιπόν. 98 00:06:21,547 --> 00:06:23,257 Βασιλιάς του Άσγκαρντ. 99 00:06:25,426 --> 00:06:27,428 Ξέρω πώς αισθάνεται ένας ηττημένος. 100 00:06:34,310 --> 00:06:35,812 Αυτό είναι το αντίο, αδερφέ. 101 00:06:42,527 --> 00:06:44,779 Ξέρεις, είμαι 1.500 χρόνων. 102 00:06:45,947 --> 00:06:47,907 Σκότωσα δυο φορές παραπάνω εχθρούς. 103 00:06:47,990 --> 00:06:50,326 Είμαι ζωντανός επειδή η μοίρα με θέλει ζωντανό. 104 00:06:50,410 --> 00:06:52,203 Φέρτε μου τον Θάνος! 105 00:06:53,663 --> 00:06:56,791 Ο Θάνος είναι απλώς ο καινούργιος μπάσταρδος 106 00:06:56,874 --> 00:07:00,586 που θα νιώσει την εκδίκησή μου. Είναι θέλημα της μοίρας. 107 00:07:05,466 --> 00:07:07,093 Κι αν κάνεις λάθος; 108 00:07:08,928 --> 00:07:10,513 Αν κάνω λάθος, τότε, 109 00:07:11,806 --> 00:07:12,932 τι άλλο μπορώ να χάσω; 110 00:07:18,104 --> 00:07:21,607 ΚΑΛΩΣΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΟ ΝΕΟ ΑΣΓΚΑΡΝΤ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΟΔΗΓΕΙΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ 111 00:07:23,860 --> 00:07:24,944 Θορ; 112 00:07:30,241 --> 00:07:32,827 Παιδιά! Θεέ μου! 113 00:07:33,578 --> 00:07:35,746 Θεέ μου! Πόσο χαίρομαι που σας βλέπω! 114 00:07:35,830 --> 00:07:37,915 Θα πιείτε κάτι, παιδιά; Τι πίνετε; 115 00:07:37,999 --> 00:07:40,168 Έχω μπίρα, τεκίλα, πολλά και διάφορα. 116 00:07:42,712 --> 00:07:43,838 Θέλουμε τη βοήθειά σου. 117 00:07:44,839 --> 00:07:46,215 Πριν πέντε χρόνια, χάσαμε. 118 00:07:47,508 --> 00:07:48,342 Όλοι μας. 119 00:07:50,136 --> 00:07:51,345 Χάσαμε φίλους. 120 00:07:52,847 --> 00:07:54,056 Χάσαμε οικογένεια. 121 00:07:54,974 --> 00:07:56,976 -Σ' αγαπάω, μαμά. -Σ' αγαπώ. 122 00:07:57,393 --> 00:07:58,936 Χάσαμε ένα κομμάτι του εαυτού μας. 123 00:07:59,020 --> 00:08:01,856 Όλοι αποτυχαίνουν να γίνουν αυτό που πρέπει να είναι, Θορ. 124 00:08:02,940 --> 00:08:05,610 Μετράς έναν άνθρωπο, έναν ήρωα, 125 00:08:06,152 --> 00:08:09,322 με το πόσο καλά πέτυχε να γίνει αυτός που πρέπει να είναι. 126 00:08:09,405 --> 00:08:10,948 Είμαι ακόμα άξιος. 127 00:08:11,407 --> 00:08:14,202 Τώρα, πήγαινε να γίνεις ο άντρας που πρέπει να είσαι. 128 00:08:14,285 --> 00:08:16,078 Να τον σκοτώσουμε σωστά αυτήν τη φορά. 129 00:08:23,169 --> 00:08:25,379 Εκδικητές, συγκροτηθείτε. 130 00:08:30,301 --> 00:08:32,803 Όχι, δώσ' το μου αυτό. Πάρε το μικρό. 131 00:08:39,810 --> 00:08:41,604 Ο ΘΡΥΛΟΣ ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ ΣΤΙΣ ΤΑΙΝΙΕΣ 132 00:08:41,687 --> 00:08:46,609 ΘΟΡ ΕΡΩΤΑΣ ΚΑΙ ΑΣΤΡΑΠΕΣ 133 00:08:46,692 --> 00:08:48,653 Ο παππούς μου, πριν χρόνια, 134 00:08:48,736 --> 00:08:52,156 αναγκάστηκε να κρύψει το πετράδι από τα Σκοτεινά Ξωτικά. 135 00:08:54,408 --> 00:08:56,953 Τρομακτικά πλάσματα. Έτσι, η Τζέιν, ουσιαστικά... 136 00:08:57,745 --> 00:08:59,455 Α, να τη. 137 00:08:59,539 --> 00:09:02,959 Ναι, η Τζέιν ήταν ένας παλιός μου έρωτας. 138 00:09:03,834 --> 00:09:07,296 Μια φορά, έβαλε το χέρι της μέσα σε ένα ορυκτό, 139 00:09:07,380 --> 00:09:10,132 και μετά ο Αιθέρας κόλλησε μέσα της. 140 00:09:10,591 --> 00:09:12,426 Και αρρώστησε βαριά. 141 00:09:12,510 --> 00:09:16,222 Γι' αυτό την πήγα στο Άσγκαρντ απ' όπου κατάγομαι... 142 00:09:16,806 --> 00:09:20,476 Α, η Τζέιν και εγώ δεν τα έχουμε πια, γι' αυτό... 143 00:09:20,560 --> 00:09:22,395 Ναι, συμβαίνουν αυτά. 144 00:09:22,478 --> 00:09:24,438 Τίποτα δεν κρατάει για πάντα. Το μόνο... 145 00:09:24,522 --> 00:09:26,607 -Γιατί δεν κάθεσαι; -Δεν τελείωσα. 146 00:09:26,691 --> 00:09:29,235 Το μόνο μόνιμο στη ζωή είναι η παροδικότητα. 147 00:09:29,860 --> 00:09:30,861 Τέλειο. 148 00:09:31,112 --> 00:09:34,156 -Αυγά; Πρωινό; -Όχι, θα ήθελα ένα Μπλάντι Μέρι. 149 00:09:34,240 --> 00:09:35,741 ΘΟΡ - ΕΚΔΙΚΗΤΕΣ ΣΚΟΤΕΙΝΟΣ ΚΟΣΜΟΣ 150 00:09:35,825 --> 00:09:37,451 Η ΕΠΟΧΗ ΤΟΥ ΟΥΛΤΡΟΝ ΡΑΓΚΝΑΡΟΚ 151 00:09:37,535 --> 00:09:39,203 ΠΟΛΕΜΟΣ ΤΗΣ ΑΙΩΝΙΟΤΗΤΑΣ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΡΑΞΗ 152 00:09:39,287 --> 00:09:40,288 Απόδοση διαλόγων: Έρρικα Πετρωτού