1
00:00:03,086 --> 00:00:04,504
UNIVERSUMIN LAAJETESSA
2
00:00:07,882 --> 00:00:09,467
TUTUSTU
3
00:00:15,056 --> 00:00:16,891
LEGENDOJEN
4
00:00:18,935 --> 00:00:20,186
TARINOIHIN
5
00:00:31,531 --> 00:00:34,367
Se on pitkä tarina,
mutta periaatteessa olen sankari.
6
00:00:35,618 --> 00:00:37,162
Vietin aikaa Maassa,
7
00:00:38,455 --> 00:00:41,416
taistelin robotteja vastaan,
pelastin Maan muutaman kerran.
8
00:00:42,834 --> 00:00:43,960
Ota se pois.
9
00:00:44,294 --> 00:00:47,464
Lähdin etsimään taikuutta,
värikkäitä ikuisuuskiviä.
10
00:00:49,340 --> 00:00:50,759
Mitä sinä teit?
11
00:00:51,134 --> 00:00:52,385
Mitä sinä teit?
12
00:00:52,469 --> 00:00:56,014
Silloin törmäsin kuoleman ja tuhon tiehen.
13
00:01:01,728 --> 00:01:02,896
Kuka sinä olet?
14
00:01:05,148 --> 00:01:06,107
Oikeasti.
15
00:01:09,694 --> 00:01:12,113
-Olen valmis, isä.
-Niin minäkin.
16
00:01:13,531 --> 00:01:16,242
Vain toinen teistä
voi nousta valtaistuimelle.
17
00:01:17,327 --> 00:01:21,081
Viisas kuningas ei koskaan etsi sotaa.
18
00:01:22,582 --> 00:01:26,544
Jotunien on opittava pelkäämään minua,
kuten he pelkäsivät sinua.
19
00:01:27,337 --> 00:01:29,839
Olet pettänyt kuninkaasi antaman käskyn.
20
00:01:31,549 --> 00:01:32,801
Olet kelvoton!
21
00:01:36,012 --> 00:01:38,181
Vien sinulta sinun voimasi!
22
00:01:39,349 --> 00:01:40,934
Minun isäni
23
00:01:42,393 --> 00:01:44,104
ja hänen isänsä nimeen
24
00:01:44,813 --> 00:01:47,524
minä, Odin Kaikki-isä, karkotan sinut!
25
00:01:53,196 --> 00:01:54,864
Tee palvelus äläkä ole kuollut.
26
00:01:58,743 --> 00:02:00,745
Sinusta ei ole vastusta mahtavalle...
27
00:02:02,705 --> 00:02:03,540
Lisää!
28
00:02:04,457 --> 00:02:06,126
-Tarvitsen hevosen!
-Minne menet?
29
00:02:06,209 --> 00:02:07,627
Haen sen, mikä minulle kuuluu.
30
00:02:09,462 --> 00:02:11,339
Julmaa laittaa vasara ulottuvillesi.
31
00:02:11,422 --> 00:02:13,049
Tietäen, ettet voi nostaa sitä.
32
00:02:13,133 --> 00:02:15,176
Valtaistuimen taakka
on nyt minun harteillani.
33
00:02:16,344 --> 00:02:18,388
Isäni yritti opettaa minulle jotain,
34
00:02:18,471 --> 00:02:19,973
jota olin liian typerä ymmärtämään.
35
00:02:21,432 --> 00:02:23,393
Varmista, ettei veljeni palaa.
36
00:02:23,643 --> 00:02:26,437
Heidän henkensä vieminen ei hyödytä sinua.
37
00:02:26,521 --> 00:02:27,438
Vie minun henkeni.
38
00:02:28,231 --> 00:02:29,149
Ei!
39
00:02:32,610 --> 00:02:34,529
-Olet turvassa.
-Olemme turvassa.
40
00:02:35,780 --> 00:02:37,615
-Se on ohi.
-Ei.
41
00:02:40,702 --> 00:02:42,495
Jos hän, kuka tätä vasaraa pitelee,
42
00:02:42,871 --> 00:02:46,082
on kelvollinen,
suotakoon hänelle Thorin voima.
43
00:02:49,586 --> 00:02:51,796
Voi luoja.
44
00:02:54,340 --> 00:02:56,342
Palaan luoksesi.
45
00:03:00,430 --> 00:03:02,223
Kun tulin Maahan,
46
00:03:02,807 --> 00:03:04,392
Lokin raivo seurasi minua tänne.
47
00:03:06,144 --> 00:03:07,937
Te maksoitte sen hinnan.
48
00:03:08,438 --> 00:03:10,273
Polvistu!
49
00:03:12,066 --> 00:03:12,942
Nyt se toistuu.
50
00:03:14,194 --> 00:03:16,946
Saisitko Lokin kertomaan,
missä Tesserakti on?
51
00:03:17,947 --> 00:03:19,365
Sitä ei voi pysäyttää.
52
00:03:19,991 --> 00:03:23,745
-On vain sota.
-Olkoon niin.
53
00:03:28,082 --> 00:03:30,376
Katso tätä. Katso ympärillesi!
54
00:03:31,211 --> 00:03:33,171
-Miten onnistumme?
-Tiiminä.
55
00:03:45,058 --> 00:03:48,102
Vietät loppuelämäsi tyrmässä.
56
00:03:50,772 --> 00:03:51,648
Entä Thor?
57
00:03:52,565 --> 00:03:55,443
Thorin on korjattava aiheuttamasi vahinko.
58
00:03:56,402 --> 00:03:58,446
Hän tuo järjestyksen Yhdeksään maailmaan.
59
00:03:58,905 --> 00:04:00,281
Sitten hänestä tulee kuningas.
60
00:04:06,454 --> 00:04:08,164
Isä, en voi olla Asgardin kuningas.
61
00:04:09,290 --> 00:04:13,878
Suojelen Asgardia
ja kaikkia maailmoja viimeiseen asti,
62
00:04:13,962 --> 00:04:15,713
mutta en voi tehdä sitä valtaistuimelta.
63
00:04:16,172 --> 00:04:18,591
Olen mieluummin hyvä mies
kuin suuri kuningas.
64
00:04:19,008 --> 00:04:19,842
Ultron.
65
00:04:19,926 --> 00:04:21,803
Miten aiotte voittaa sen?
66
00:04:21,886 --> 00:04:22,720
Yhdessä.
67
00:04:22,804 --> 00:04:24,097
Sanoit tulevasi takaisin.
68
00:04:24,514 --> 00:04:26,099
Teurastuksen oli loputtava.
69
00:04:28,101 --> 00:04:30,895
Jane, yritin suojella sinua
maailmani vaaroilta.
70
00:04:32,689 --> 00:04:35,984
Uskon, että kohtalo toi meidät yhteen.
71
00:04:39,696 --> 00:04:42,115
Näen joka yö kuinka Asgard tuhoutuu.
72
00:04:42,907 --> 00:04:44,158
Isä.
73
00:04:44,242 --> 00:04:45,535
Tervehdys, poikani.
74
00:04:47,912 --> 00:04:49,080
Veli.
75
00:04:49,998 --> 00:04:50,832
Missä Odin on?
76
00:04:56,921 --> 00:04:57,880
Isä?
77
00:04:58,131 --> 00:04:59,090
Hän tulee.
78
00:04:59,173 --> 00:05:00,800
-Ketä tarkoitat?
-Helaa.
79
00:05:03,720 --> 00:05:04,846
Esikoiseni.
80
00:05:06,264 --> 00:05:07,223
Sinun siskosi.
81
00:05:08,766 --> 00:05:11,519
En pystynyt hallitsemaan
hänen väkivallan janoaan.
82
00:05:14,647 --> 00:05:16,232
Sinun on kohdattava tämä yksin.
83
00:05:23,406 --> 00:05:25,074
Hän on aikamoinen taistelija.
84
00:05:30,079 --> 00:05:32,540
Kuoleman jumalatar Hela
on hyökännyt Asgardiin.
85
00:05:33,041 --> 00:05:34,042
Aion pysäyttää hänet.
86
00:05:35,752 --> 00:05:36,711
Kerro, veli.
87
00:05:37,837 --> 00:05:40,214
Minkä jumala olitkaan?
88
00:05:40,506 --> 00:05:44,135
Vasaran piti auttaa sinua
hallitsemaan voimasi, keskittämään se.
89
00:05:44,594 --> 00:05:46,554
Se ei ollut koskaan voimasi lähde.
90
00:06:01,152 --> 00:06:02,653
Mitä olen tehnyt?
91
00:06:03,529 --> 00:06:05,448
Pelastit meidät sukupuutolta.
92
00:06:06,157 --> 00:06:07,867
Asgard ei ole paikka.
93
00:06:09,410 --> 00:06:10,870
Se on kansa.
94
00:06:15,124 --> 00:06:17,710
Et ehkä olekaan niin paha, veli.
95
00:06:17,794 --> 00:06:19,003
Ehkä en.
96
00:06:19,337 --> 00:06:20,380
Joten.
97
00:06:21,547 --> 00:06:23,257
Asgardin kuningas.
98
00:06:25,426 --> 00:06:27,428
Tiedän, millaista on hävitä.
99
00:06:34,310 --> 00:06:35,812
Nämä ovat hyvästit, veli.
100
00:06:42,527 --> 00:06:44,779
Olen 1 500 vuotta vanha.
101
00:06:45,947 --> 00:06:47,907
Olen tappanut tuplasti enemmän vihollisia.
102
00:06:47,990 --> 00:06:50,326
Olen elossa, koska kohtalo haluaa niin.
103
00:06:50,410 --> 00:06:52,203
Tuo minulle Thanos!
104
00:06:53,663 --> 00:06:56,791
Thanos on viimeisin kiusankappale.
105
00:06:56,874 --> 00:07:00,586
Hän tulee tuntemaan kostoni.
Kohtalo määrää niin.
106
00:07:05,466 --> 00:07:07,093
Entä jos olet väärässä?
107
00:07:08,928 --> 00:07:10,513
Jos olen väärässä,
108
00:07:11,806 --> 00:07:12,932
mitä muuta voisin menettää?
109
00:07:18,104 --> 00:07:21,607
TERVETULOA UUTEEN ASGARDIIN
AJA VAROVASTI
110
00:07:23,860 --> 00:07:24,944
Thor?
111
00:07:30,241 --> 00:07:32,827
Pojat! Voi luoja!
112
00:07:33,578 --> 00:07:35,746
On mukava nähdä teitä!
113
00:07:35,830 --> 00:07:37,915
Haluatteko juotavaa? Mitä joisimme?
114
00:07:37,999 --> 00:07:40,168
Minulla on olutta, tequilaa, kaikenlaista.
115
00:07:42,712 --> 00:07:43,838
Tarvitsemme apuasi.
116
00:07:44,839 --> 00:07:46,215
Hävisimme viisi vuotta sitten.
117
00:07:47,508 --> 00:07:48,342
Me kaikki.
118
00:07:50,136 --> 00:07:51,345
Menetimme ystäviä.
119
00:07:52,847 --> 00:07:54,056
Menetimme perheitä.
120
00:07:54,974 --> 00:07:56,976
-Rakastan sinua, äiti.
-Minäkin sinua.
121
00:07:57,393 --> 00:07:58,936
Menetimme osan itsestämme.
122
00:07:59,020 --> 00:08:01,856
Kaikki epäonnistuvat siinä,
kuka heidän on tarkoitus olla.
123
00:08:02,940 --> 00:08:05,610
Ihmisen, sankarin mitta
124
00:08:06,152 --> 00:08:09,322
on se, kuinka onnistuu olla oma itsensä.
125
00:08:09,405 --> 00:08:10,948
Olen yhä kelvollinen.
126
00:08:11,407 --> 00:08:14,202
Ole se mies, joka sinun on tarkoitus olla.
127
00:08:14,285 --> 00:08:16,078
Tapetaan hänet kunnolla tällä kertaa.
128
00:08:23,169 --> 00:08:25,379
Kostajat, kokoontukaa.
129
00:08:30,301 --> 00:08:32,803
Anna se minulle. Ota sinä tämä pienempi.
130
00:08:39,810 --> 00:08:41,604
LEGENDA JATKUU
131
00:08:46,692 --> 00:08:48,653
Vuosia sitten isoisäni
132
00:08:48,736 --> 00:08:52,156
piti piilottaa kivi pimeiltä haltioilta.
133
00:08:54,408 --> 00:08:56,953
Pelottavia otuksia. Joten Jane...
134
00:08:57,745 --> 00:08:59,455
Siinä hän on.
135
00:08:59,539 --> 00:09:02,959
Jane oli entinen rakkauteni.
136
00:09:03,834 --> 00:09:07,296
Hän laittoi kerran kätensä kiven sisään,
137
00:09:07,380 --> 00:09:10,132
ja Aether tunkeutui hänen sisäänsä.
138
00:09:10,591 --> 00:09:12,426
Jane tuli hyvin kipeäksi.
139
00:09:12,510 --> 00:09:16,222
Minun piti viedä hänet Asgardiin,
josta olen kotoisin.
140
00:09:16,806 --> 00:09:20,476
Jane ja minä emme edes seurustele enää.
141
00:09:20,560 --> 00:09:22,395
Sellaista sattuu.
142
00:09:22,478 --> 00:09:24,438
Mikään ei kestä ikuisesti. Ainoa asia...
143
00:09:24,522 --> 00:09:26,607
-Mikset istuisi alas?
-En ole lopettanut.
144
00:09:26,691 --> 00:09:29,235
Ainoa pysyvä asia elämässä
on väliaikaisuus.
145
00:09:29,860 --> 00:09:30,861
Mahtavaa.
146
00:09:31,112 --> 00:09:34,156
-Munia? Aamiaista?
-Ei, haluan Bloody Maryn.
147
00:09:39,287 --> 00:09:40,288
Tekstitys: Heini Anttila