1 00:00:03,086 --> 00:00:04,504 UNIVERSUMIN LAAJETESSA 2 00:00:07,882 --> 00:00:09,467 TUTUSTU 3 00:00:15,056 --> 00:00:16,891 LEGENDOJEN 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,186 TARINOIHIN 5 00:00:31,531 --> 00:00:34,367 Se on pitkä tarina, mutta periaatteessa olen sankari. 6 00:00:35,618 --> 00:00:37,162 Vietin aikaa Maassa, 7 00:00:38,455 --> 00:00:41,416 taistelin robotteja vastaan, pelastin Maan muutaman kerran. 8 00:00:42,834 --> 00:00:43,960 Ota se pois. 9 00:00:44,294 --> 00:00:47,464 Lähdin etsimään taikuutta, värikkäitä ikuisuuskiviä. 10 00:00:49,340 --> 00:00:50,759 Mitä sinä teit? 11 00:00:51,134 --> 00:00:52,385 Mitä sinä teit? 12 00:00:52,469 --> 00:00:56,014 Silloin törmäsin kuoleman ja tuhon tiehen. 13 00:01:01,728 --> 00:01:02,896 Kuka sinä olet? 14 00:01:05,148 --> 00:01:06,107 Oikeasti. 15 00:01:09,694 --> 00:01:12,113 -Olen valmis, isä. -Niin minäkin. 16 00:01:13,531 --> 00:01:16,242 Vain toinen teistä voi nousta valtaistuimelle. 17 00:01:17,327 --> 00:01:21,081 Viisas kuningas ei koskaan etsi sotaa. 18 00:01:22,582 --> 00:01:26,544 Jotunien on opittava pelkäämään minua, kuten he pelkäsivät sinua. 19 00:01:27,337 --> 00:01:29,839 Olet pettänyt kuninkaasi antaman käskyn. 20 00:01:31,549 --> 00:01:32,801 Olet kelvoton! 21 00:01:36,012 --> 00:01:38,181 Vien sinulta sinun voimasi! 22 00:01:39,349 --> 00:01:40,934 Minun isäni 23 00:01:42,393 --> 00:01:44,104 ja hänen isänsä nimeen 24 00:01:44,813 --> 00:01:47,524 minä, Odin Kaikki-isä, karkotan sinut! 25 00:01:53,196 --> 00:01:54,864 Tee palvelus äläkä ole kuollut. 26 00:01:58,743 --> 00:02:00,745 Sinusta ei ole vastusta mahtavalle... 27 00:02:02,705 --> 00:02:03,540 Lisää! 28 00:02:04,457 --> 00:02:06,126 -Tarvitsen hevosen! -Minne menet? 29 00:02:06,209 --> 00:02:07,627 Haen sen, mikä minulle kuuluu. 30 00:02:09,462 --> 00:02:11,339 Julmaa laittaa vasara ulottuvillesi. 31 00:02:11,422 --> 00:02:13,049 Tietäen, ettet voi nostaa sitä. 32 00:02:13,133 --> 00:02:15,176 Valtaistuimen taakka on nyt minun harteillani. 33 00:02:16,344 --> 00:02:18,388 Isäni yritti opettaa minulle jotain, 34 00:02:18,471 --> 00:02:19,973 jota olin liian typerä ymmärtämään. 35 00:02:21,432 --> 00:02:23,393 Varmista, ettei veljeni palaa. 36 00:02:23,643 --> 00:02:26,437 Heidän henkensä vieminen ei hyödytä sinua. 37 00:02:26,521 --> 00:02:27,438 Vie minun henkeni. 38 00:02:28,231 --> 00:02:29,149 Ei! 39 00:02:32,610 --> 00:02:34,529 -Olet turvassa. -Olemme turvassa. 40 00:02:35,780 --> 00:02:37,615 -Se on ohi. -Ei. 41 00:02:40,702 --> 00:02:42,495 Jos hän, kuka tätä vasaraa pitelee, 42 00:02:42,871 --> 00:02:46,082 on kelvollinen, suotakoon hänelle Thorin voima. 43 00:02:49,586 --> 00:02:51,796 Voi luoja. 44 00:02:54,340 --> 00:02:56,342 Palaan luoksesi. 45 00:03:00,430 --> 00:03:02,223 Kun tulin Maahan, 46 00:03:02,807 --> 00:03:04,392 Lokin raivo seurasi minua tänne. 47 00:03:06,144 --> 00:03:07,937 Te maksoitte sen hinnan. 48 00:03:08,438 --> 00:03:10,273 Polvistu! 49 00:03:12,066 --> 00:03:12,942 Nyt se toistuu. 50 00:03:14,194 --> 00:03:16,946 Saisitko Lokin kertomaan, missä Tesserakti on? 51 00:03:17,947 --> 00:03:19,365 Sitä ei voi pysäyttää. 52 00:03:19,991 --> 00:03:23,745 -On vain sota. -Olkoon niin. 53 00:03:28,082 --> 00:03:30,376 Katso tätä. Katso ympärillesi! 54 00:03:31,211 --> 00:03:33,171 -Miten onnistumme? -Tiiminä. 55 00:03:45,058 --> 00:03:48,102 Vietät loppuelämäsi tyrmässä. 56 00:03:50,772 --> 00:03:51,648 Entä Thor? 57 00:03:52,565 --> 00:03:55,443 Thorin on korjattava aiheuttamasi vahinko. 58 00:03:56,402 --> 00:03:58,446 Hän tuo järjestyksen Yhdeksään maailmaan. 59 00:03:58,905 --> 00:04:00,281 Sitten hänestä tulee kuningas. 60 00:04:06,454 --> 00:04:08,164 Isä, en voi olla Asgardin kuningas. 61 00:04:09,290 --> 00:04:13,878 Suojelen Asgardia ja kaikkia maailmoja viimeiseen asti, 62 00:04:13,962 --> 00:04:15,713 mutta en voi tehdä sitä valtaistuimelta. 63 00:04:16,172 --> 00:04:18,591 Olen mieluummin hyvä mies kuin suuri kuningas. 64 00:04:19,008 --> 00:04:19,842 Ultron. 65 00:04:19,926 --> 00:04:21,803 Miten aiotte voittaa sen? 66 00:04:21,886 --> 00:04:22,720 Yhdessä. 67 00:04:22,804 --> 00:04:24,097 Sanoit tulevasi takaisin. 68 00:04:24,514 --> 00:04:26,099 Teurastuksen oli loputtava. 69 00:04:28,101 --> 00:04:30,895 Jane, yritin suojella sinua maailmani vaaroilta. 70 00:04:32,689 --> 00:04:35,984 Uskon, että kohtalo toi meidät yhteen. 71 00:04:39,696 --> 00:04:42,115 Näen joka yö kuinka Asgard tuhoutuu. 72 00:04:42,907 --> 00:04:44,158 Isä. 73 00:04:44,242 --> 00:04:45,535 Tervehdys, poikani. 74 00:04:47,912 --> 00:04:49,080 Veli. 75 00:04:49,998 --> 00:04:50,832 Missä Odin on? 76 00:04:56,921 --> 00:04:57,880 Isä? 77 00:04:58,131 --> 00:04:59,090 Hän tulee. 78 00:04:59,173 --> 00:05:00,800 -Ketä tarkoitat? -Helaa. 79 00:05:03,720 --> 00:05:04,846 Esikoiseni. 80 00:05:06,264 --> 00:05:07,223 Sinun siskosi. 81 00:05:08,766 --> 00:05:11,519 En pystynyt hallitsemaan hänen väkivallan janoaan. 82 00:05:14,647 --> 00:05:16,232 Sinun on kohdattava tämä yksin. 83 00:05:23,406 --> 00:05:25,074 Hän on aikamoinen taistelija. 84 00:05:30,079 --> 00:05:32,540 Kuoleman jumalatar Hela on hyökännyt Asgardiin. 85 00:05:33,041 --> 00:05:34,042 Aion pysäyttää hänet. 86 00:05:35,752 --> 00:05:36,711 Kerro, veli. 87 00:05:37,837 --> 00:05:40,214 Minkä jumala olitkaan? 88 00:05:40,506 --> 00:05:44,135 Vasaran piti auttaa sinua hallitsemaan voimasi, keskittämään se. 89 00:05:44,594 --> 00:05:46,554 Se ei ollut koskaan voimasi lähde. 90 00:06:01,152 --> 00:06:02,653 Mitä olen tehnyt? 91 00:06:03,529 --> 00:06:05,448 Pelastit meidät sukupuutolta. 92 00:06:06,157 --> 00:06:07,867 Asgard ei ole paikka. 93 00:06:09,410 --> 00:06:10,870 Se on kansa. 94 00:06:15,124 --> 00:06:17,710 Et ehkä olekaan niin paha, veli. 95 00:06:17,794 --> 00:06:19,003 Ehkä en. 96 00:06:19,337 --> 00:06:20,380 Joten. 97 00:06:21,547 --> 00:06:23,257 Asgardin kuningas. 98 00:06:25,426 --> 00:06:27,428 Tiedän, millaista on hävitä. 99 00:06:34,310 --> 00:06:35,812 Nämä ovat hyvästit, veli. 100 00:06:42,527 --> 00:06:44,779 Olen 1 500 vuotta vanha. 101 00:06:45,947 --> 00:06:47,907 Olen tappanut tuplasti enemmän vihollisia. 102 00:06:47,990 --> 00:06:50,326 Olen elossa, koska kohtalo haluaa niin. 103 00:06:50,410 --> 00:06:52,203 Tuo minulle Thanos! 104 00:06:53,663 --> 00:06:56,791 Thanos on viimeisin kiusankappale. 105 00:06:56,874 --> 00:07:00,586 Hän tulee tuntemaan kostoni. Kohtalo määrää niin. 106 00:07:05,466 --> 00:07:07,093 Entä jos olet väärässä? 107 00:07:08,928 --> 00:07:10,513 Jos olen väärässä, 108 00:07:11,806 --> 00:07:12,932 mitä muuta voisin menettää? 109 00:07:18,104 --> 00:07:21,607 TERVETULOA UUTEEN ASGARDIIN AJA VAROVASTI 110 00:07:23,860 --> 00:07:24,944 Thor? 111 00:07:30,241 --> 00:07:32,827 Pojat! Voi luoja! 112 00:07:33,578 --> 00:07:35,746 On mukava nähdä teitä! 113 00:07:35,830 --> 00:07:37,915 Haluatteko juotavaa? Mitä joisimme? 114 00:07:37,999 --> 00:07:40,168 Minulla on olutta, tequilaa, kaikenlaista. 115 00:07:42,712 --> 00:07:43,838 Tarvitsemme apuasi. 116 00:07:44,839 --> 00:07:46,215 Hävisimme viisi vuotta sitten. 117 00:07:47,508 --> 00:07:48,342 Me kaikki. 118 00:07:50,136 --> 00:07:51,345 Menetimme ystäviä. 119 00:07:52,847 --> 00:07:54,056 Menetimme perheitä. 120 00:07:54,974 --> 00:07:56,976 -Rakastan sinua, äiti. -Minäkin sinua. 121 00:07:57,393 --> 00:07:58,936 Menetimme osan itsestämme. 122 00:07:59,020 --> 00:08:01,856 Kaikki epäonnistuvat siinä, kuka heidän on tarkoitus olla. 123 00:08:02,940 --> 00:08:05,610 Ihmisen, sankarin mitta 124 00:08:06,152 --> 00:08:09,322 on se, kuinka onnistuu olla oma itsensä. 125 00:08:09,405 --> 00:08:10,948 Olen yhä kelvollinen. 126 00:08:11,407 --> 00:08:14,202 Ole se mies, joka sinun on tarkoitus olla. 127 00:08:14,285 --> 00:08:16,078 Tapetaan hänet kunnolla tällä kertaa. 128 00:08:23,169 --> 00:08:25,379 Kostajat, kokoontukaa. 129 00:08:30,301 --> 00:08:32,803 Anna se minulle. Ota sinä tämä pienempi. 130 00:08:39,810 --> 00:08:41,604 LEGENDA JATKUU 131 00:08:46,692 --> 00:08:48,653 Vuosia sitten isoisäni 132 00:08:48,736 --> 00:08:52,156 piti piilottaa kivi pimeiltä haltioilta. 133 00:08:54,408 --> 00:08:56,953 Pelottavia otuksia. Joten Jane... 134 00:08:57,745 --> 00:08:59,455 Siinä hän on. 135 00:08:59,539 --> 00:09:02,959 Jane oli entinen rakkauteni. 136 00:09:03,834 --> 00:09:07,296 Hän laittoi kerran kätensä kiven sisään, 137 00:09:07,380 --> 00:09:10,132 ja Aether tunkeutui hänen sisäänsä. 138 00:09:10,591 --> 00:09:12,426 Jane tuli hyvin kipeäksi. 139 00:09:12,510 --> 00:09:16,222 Minun piti viedä hänet Asgardiin, josta olen kotoisin. 140 00:09:16,806 --> 00:09:20,476 Jane ja minä emme edes seurustele enää. 141 00:09:20,560 --> 00:09:22,395 Sellaista sattuu. 142 00:09:22,478 --> 00:09:24,438 Mikään ei kestä ikuisesti. Ainoa asia... 143 00:09:24,522 --> 00:09:26,607 -Mikset istuisi alas? -En ole lopettanut. 144 00:09:26,691 --> 00:09:29,235 Ainoa pysyvä asia elämässä on väliaikaisuus. 145 00:09:29,860 --> 00:09:30,861 Mahtavaa. 146 00:09:31,112 --> 00:09:34,156 -Munia? Aamiaista? -Ei, haluan Bloody Maryn. 147 00:09:39,287 --> 00:09:40,288 Tekstitys: Heini Anttila