1
00:00:03,086 --> 00:00:04,504
BŐVÜL AZ UNIVERZUM
2
00:00:07,882 --> 00:00:09,467
FEDEZZE FEL AZOK TÖRTÉNETÉT
3
00:00:15,056 --> 00:00:16,891
AKIKNEK AZ A SORSA
4
00:00:18,935 --> 00:00:20,186
HOGY LEGENDÁVÁ VÁLJANAK
5
00:00:26,901 --> 00:00:28,903
MARVEL: LEGENDÁK
6
00:00:31,531 --> 00:00:34,367
Hosszú történet, de a lényeg,
hogy afféle hős vagyok.
7
00:00:35,618 --> 00:00:37,162
Egy ideig a Földön voltam,
8
00:00:38,455 --> 00:00:41,416
robotokkal harcoltam,
párszor megmentettem a bolygót.
9
00:00:42,834 --> 00:00:43,960
Szedjétek le!
10
00:00:44,294 --> 00:00:47,464
Azután nekivágtam a világegyetemnek,
hogy Végtelen Köveket keressek.
11
00:00:49,340 --> 00:00:50,759
Mit tettél?
12
00:00:51,134 --> 00:00:52,385
Mit tettél?
13
00:00:52,469 --> 00:00:56,014
De aztán követtem
a halál és pusztítás útját.
14
00:01:01,728 --> 00:01:02,896
Ki vagy te...
15
00:01:05,148 --> 00:01:06,107
valójában?
16
00:01:09,694 --> 00:01:12,113
-Készen állok, apa.
-Akárcsak én.
17
00:01:13,531 --> 00:01:16,242
Csak egyikőtök ülhet majd a trónra.
18
00:01:17,327 --> 00:01:21,081
A bölcs király sosem akar háborút.
19
00:01:22,582 --> 00:01:26,544
A jotunnöknek félniük kell tőlem,
ahogy egykor tőled is féltek.
20
00:01:27,337 --> 00:01:29,839
Semmibe vetted
a királyod közvetlen parancsát.
21
00:01:31,549 --> 00:01:32,801
Nem vagy rá méltó!
22
00:01:36,012 --> 00:01:38,181
Ezennel elveszem az erődet.
23
00:01:39,349 --> 00:01:40,934
Az atyám
24
00:01:42,393 --> 00:01:44,104
és az ő atyja nevében
25
00:01:44,813 --> 00:01:47,524
én, Odin, Mindenek Atyja,
ezennel száműzlek!
26
00:01:53,196 --> 00:01:54,864
Tégy egy szívességet, és nehogy meghalj!
27
00:01:58,743 --> 00:02:00,745
Nem kelhettek birokra a hatalmas...
28
00:02:02,705 --> 00:02:03,540
Még egyet!
29
00:02:04,457 --> 00:02:06,126
-Kell egy ló.
-Hová mész?
30
00:02:06,209 --> 00:02:07,627
Visszaszerzem, ami az enyém.
31
00:02:09,462 --> 00:02:11,339
Kegyetlenség, hogy előtted a pöröly,
32
00:02:11,422 --> 00:02:13,049
de nem tudod felemelni.
33
00:02:13,133 --> 00:02:15,176
A trón súlya már az én vállamat nyomja.
34
00:02:16,344 --> 00:02:18,388
Atyám próbált engem tanítani,
35
00:02:18,471 --> 00:02:19,973
de ostoba voltam, és nem értettem.
36
00:02:21,432 --> 00:02:23,393
Tégy róla, hogy fivérem ne térjen vissza!
37
00:02:23,643 --> 00:02:26,437
Semmit nem érsz azzal,
ha elveszed az ő életüket.
38
00:02:26,521 --> 00:02:27,438
Vedd el az enyémet!
39
00:02:28,231 --> 00:02:29,149
Ne!
40
00:02:32,610 --> 00:02:34,529
-Hát épségben vagytok.
-Igen, mindenki.
41
00:02:35,780 --> 00:02:37,615
-Vége van.
-Ne!
42
00:02:40,702 --> 00:02:42,495
Bárki, aki kézbe veszi e pörölyt,
43
00:02:42,871 --> 00:02:46,082
és méltó rá, kapja meg Thor erejét!
44
00:02:49,586 --> 00:02:51,796
Istenem!
45
00:02:54,340 --> 00:02:56,342
Visszajövök érted.
46
00:03:00,430 --> 00:03:02,223
Amikor először jöttem a Földre,
47
00:03:02,807 --> 00:03:04,392
követett Loki haragja.
48
00:03:06,144 --> 00:03:07,937
És a ti népetek fizetett érte.
49
00:03:08,438 --> 00:03:10,273
Térdre!
50
00:03:12,066 --> 00:03:12,942
Újra megtörténik.
51
00:03:14,194 --> 00:03:16,946
Ki tudod szedni Lokiból,
hogy hol van a Tesseract?
52
00:03:17,947 --> 00:03:19,365
Megállíthatatlan.
53
00:03:19,991 --> 00:03:23,745
-Nincs más, csakis ez a háború.
-Hát legyen!
54
00:03:28,082 --> 00:03:30,376
Nézd meg! Nézz körül!
55
00:03:31,211 --> 00:03:33,171
-Hogy csináljuk?
-Csapatként.
56
00:03:45,058 --> 00:03:48,102
Hátralévő napjaidat tömlöcben töltöd majd.
57
00:03:50,772 --> 00:03:51,648
És Thor?
58
00:03:52,565 --> 00:03:55,443
Thornak helyre kell hoznia a károkat,
amiket te okoztál.
59
00:03:56,402 --> 00:03:58,446
Rendet fog tenni a Kilenc Birodalomban,
60
00:03:58,905 --> 00:04:00,281
azután pedig király lesz.
61
00:04:06,454 --> 00:04:08,164
Nem lehetek Asgard királya, atyám.
62
00:04:09,290 --> 00:04:13,878
Utolsó lélegzetemmel is megvédem
Asgardot és a birodalmakat,
63
00:04:13,962 --> 00:04:15,713
de abból a székből nem fog menni.
64
00:04:16,172 --> 00:04:18,591
Inkább leszek jó ember,
mint nagyszerű király.
65
00:04:19,008 --> 00:04:19,842
Ultron!
66
00:04:19,926 --> 00:04:21,803
Hogy akarod legyőzni?
67
00:04:21,886 --> 00:04:22,720
Együtt.
68
00:04:22,804 --> 00:04:24,097
Azt mondtad, visszajössz.
69
00:04:24,514 --> 00:04:26,099
Véget kellett vetnem a mészárlásnak.
70
00:04:28,101 --> 00:04:30,895
Azért harcoltam, hogy megvédjelek
a világom veszélyeitől.
71
00:04:32,689 --> 00:04:35,984
Hiszem, hogy a végzet hozott össze minket.
72
00:04:39,696 --> 00:04:42,115
Minden éjjel azt látom,
hogy Asgard romba dől.
73
00:04:42,907 --> 00:04:44,158
Atyám!
74
00:04:44,242 --> 00:04:45,535
Köszöntelek, fiam!
75
00:04:47,912 --> 00:04:49,080
Fivérem!
76
00:04:49,998 --> 00:04:50,832
Hol van Odin?
77
00:04:56,921 --> 00:04:57,880
Apám?
78
00:04:58,131 --> 00:04:59,090
Más is eljön.
79
00:04:59,173 --> 00:05:00,800
-Ki ez, akiről beszélsz?
-Hela.
80
00:05:03,720 --> 00:05:04,846
Az elsőszülöttem.
81
00:05:06,264 --> 00:05:07,223
A nővéretek.
82
00:05:08,766 --> 00:05:11,519
Nem bírtam megfékezni
vérszomjas természetét.
83
00:05:14,647 --> 00:05:16,232
Ezzel egyedül kell szembenéznetek.
84
00:05:23,406 --> 00:05:25,074
Micsoda tüzes fickó!
85
00:05:30,079 --> 00:05:32,540
Hela, a halál istennője,
elfoglalta Asgardot.
86
00:05:33,041 --> 00:05:34,042
Meg fogom állítani.
87
00:05:35,752 --> 00:05:36,711
Mondd csak, öcsém!
88
00:05:37,837 --> 00:05:40,214
Te minek is vagy az istene?
89
00:05:40,506 --> 00:05:44,135
A pöröly csupán
összpontosította az erődet.
90
00:05:44,594 --> 00:05:46,554
Nem attól lettél erős.
91
00:06:01,152 --> 00:06:02,653
Mit tettem?
92
00:06:03,529 --> 00:06:05,448
Megmentettél minket a haláltól.
93
00:06:06,157 --> 00:06:07,867
Asgard nem egy hely,
94
00:06:09,410 --> 00:06:10,870
hanem a nép.
95
00:06:15,124 --> 00:06:17,710
Talán nem is vagy
olyan rossz ember, fivérem.
96
00:06:17,794 --> 00:06:19,003
Talán nem.
97
00:06:19,337 --> 00:06:20,380
Nos...
98
00:06:21,547 --> 00:06:23,257
Asgard királya.
99
00:06:25,426 --> 00:06:27,428
Tudom, milyen érzés veszíteni.
100
00:06:34,310 --> 00:06:35,812
Eljött a búcsú, fivérem.
101
00:06:42,527 --> 00:06:44,779
Nagyjából 1500 éves vagyok.
102
00:06:45,947 --> 00:06:47,907
És kétszer annyi ellenfelemet
öltem már meg.
103
00:06:47,990 --> 00:06:50,326
Azért élek, mert a sors úgy akarja.
104
00:06:50,410 --> 00:06:52,203
Hozzátok elém Thanost!
105
00:06:53,663 --> 00:06:56,791
Thanos is csak egy
a számtalan kurafi közül,
106
00:06:56,874 --> 00:07:00,586
és ő ízleli meg utoljára a haragomat.
Ez a sors akarata.
107
00:07:05,466 --> 00:07:07,093
És ha tévedsz?
108
00:07:08,928 --> 00:07:10,513
Még ha tévedek is,
109
00:07:11,806 --> 00:07:12,932
nincs már mit vesztenem.
110
00:07:18,104 --> 00:07:21,607
ÜDVÖZÖLJÜK ÚJ ASGARDBAN!
KÉRJÜK, VEZESSEN ÓVATOSAN!
111
00:07:23,860 --> 00:07:24,944
Thor?
112
00:07:30,241 --> 00:07:32,827
Fiúk! Istenem!
113
00:07:33,578 --> 00:07:35,746
Te jó ég, de jó, hogy itt vagytok!
114
00:07:35,830 --> 00:07:37,915
Kértek piát? Mit igyunk?
115
00:07:37,999 --> 00:07:40,168
Van például sör, tequila, minden jóság.
116
00:07:42,712 --> 00:07:43,838
Segítened kell.
117
00:07:44,839 --> 00:07:46,215
Sokat vesztettünk öt éve.
118
00:07:47,508 --> 00:07:48,342
Mindnyájan.
119
00:07:50,136 --> 00:07:51,345
Barátokat.
120
00:07:52,847 --> 00:07:54,056
Rokonokat.
121
00:07:54,974 --> 00:07:56,976
-Szeretlek, anya.
-Én is téged.
122
00:07:57,393 --> 00:07:58,936
A lelkünk egy darabját.
123
00:07:59,020 --> 00:08:01,856
Senki sem olyan,
amilyennek lennie kéne, Thor.
124
00:08:02,940 --> 00:08:05,610
Arról ismerszik meg az ember, a hős,
125
00:08:06,152 --> 00:08:09,322
hogy mennyire képes az lenni,
akinek született.
126
00:08:09,405 --> 00:08:10,948
Még méltó vagyok rá.
127
00:08:11,407 --> 00:08:14,202
Menj, és legyél az, akinek a sors szánt!
128
00:08:14,285 --> 00:08:16,078
Ezúttal öljük meg rendesen!
129
00:08:23,169 --> 00:08:25,379
Bosszúállók, gyülekező!
130
00:08:30,301 --> 00:08:32,803
Nem, azt add ide! Tiéd a picike.
131
00:08:39,810 --> 00:08:41,604
A LEGENDA FOLYTATÓDIK
132
00:08:41,687 --> 00:08:46,609
A THOR:
SZERELEM ÉS MENNYDÖRGÉSBEN
133
00:08:46,692 --> 00:08:48,653
A nagyapámnak sok-sok évvel ezelőtt
134
00:08:48,736 --> 00:08:52,156
el kellett rejtenie a sötét tündérek elől.
135
00:08:54,408 --> 00:08:56,953
Azok parák. Jane egyszer...
136
00:08:57,745 --> 00:08:59,455
Ó, ott van!
137
00:08:59,539 --> 00:09:02,959
Szóval Jane egy régi szerelmem.
138
00:09:03,834 --> 00:09:07,296
Egyszer beledugta a kezét egy sziklába,
139
00:09:07,380 --> 00:09:10,132
aztán az aether bevette magát a testébe.
140
00:09:10,591 --> 00:09:12,426
Jane meg nagyon beteg lett.
141
00:09:12,510 --> 00:09:16,222
Muszáj volt elvinnem Asgardba, a hazámba.
142
00:09:16,806 --> 00:09:20,476
Egyébként Jane-nel már nem járunk...
143
00:09:20,560 --> 00:09:22,395
De persze van ilyen.
144
00:09:22,478 --> 00:09:24,438
Semmi se tart örökké. Az egyetlen, ami...
145
00:09:24,522 --> 00:09:26,607
-Ülj le!
-Még nem végeztem.
146
00:09:26,691 --> 00:09:29,235
Az egyetlen, ami állandó az életben,
az állandó változás.
147
00:09:29,860 --> 00:09:30,861
Szupi!
148
00:09:31,112 --> 00:09:34,156
-Tojást? Ennél?
-Nem. Egy Bloody Maryt kérek.
149
00:09:34,240 --> 00:09:35,741
THOR - BOSSZÚÁLLÓK
THOR: SÖTÉT VILÁG
150
00:09:35,825 --> 00:09:37,451
THOR: ULTRON KORA
THOR: RAGNARÖK
151
00:09:37,535 --> 00:09:39,203
BOSSZÚÁLLÓK: VÉGTELEN HÁBORÚ
VÉGJÁTÉK
152
00:09:39,287 --> 00:09:40,288
A feliratot fordította: Vécsey Ádám