1 00:00:03,086 --> 00:00:04,504 BŐVÜL AZ UNIVERZUM 2 00:00:07,882 --> 00:00:09,467 FEDEZZE FEL AZOK TÖRTÉNETÉT 3 00:00:15,056 --> 00:00:16,891 AKIKNEK AZ A SORSA 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,186 HOGY LEGENDÁVÁ VÁLJANAK 5 00:00:26,901 --> 00:00:28,903 MARVEL: LEGENDÁK 6 00:00:31,531 --> 00:00:34,367 Hosszú történet, de a lényeg, hogy afféle hős vagyok. 7 00:00:35,618 --> 00:00:37,162 Egy ideig a Földön voltam, 8 00:00:38,455 --> 00:00:41,416 robotokkal harcoltam, párszor megmentettem a bolygót. 9 00:00:42,834 --> 00:00:43,960 Szedjétek le! 10 00:00:44,294 --> 00:00:47,464 Azután nekivágtam a világegyetemnek, hogy Végtelen Köveket keressek. 11 00:00:49,340 --> 00:00:50,759 Mit tettél? 12 00:00:51,134 --> 00:00:52,385 Mit tettél? 13 00:00:52,469 --> 00:00:56,014 De aztán követtem a halál és pusztítás útját. 14 00:01:01,728 --> 00:01:02,896 Ki vagy te... 15 00:01:05,148 --> 00:01:06,107 valójában? 16 00:01:09,694 --> 00:01:12,113 -Készen állok, apa. -Akárcsak én. 17 00:01:13,531 --> 00:01:16,242 Csak egyikőtök ülhet majd a trónra. 18 00:01:17,327 --> 00:01:21,081 A bölcs király sosem akar háborút. 19 00:01:22,582 --> 00:01:26,544 A jotunnöknek félniük kell tőlem, ahogy egykor tőled is féltek. 20 00:01:27,337 --> 00:01:29,839 Semmibe vetted a királyod közvetlen parancsát. 21 00:01:31,549 --> 00:01:32,801 Nem vagy rá méltó! 22 00:01:36,012 --> 00:01:38,181 Ezennel elveszem az erődet. 23 00:01:39,349 --> 00:01:40,934 Az atyám 24 00:01:42,393 --> 00:01:44,104 és az ő atyja nevében 25 00:01:44,813 --> 00:01:47,524 én, Odin, Mindenek Atyja, ezennel száműzlek! 26 00:01:53,196 --> 00:01:54,864 Tégy egy szívességet, és nehogy meghalj! 27 00:01:58,743 --> 00:02:00,745 Nem kelhettek birokra a hatalmas... 28 00:02:02,705 --> 00:02:03,540 Még egyet! 29 00:02:04,457 --> 00:02:06,126 -Kell egy ló. -Hová mész? 30 00:02:06,209 --> 00:02:07,627 Visszaszerzem, ami az enyém. 31 00:02:09,462 --> 00:02:11,339 Kegyetlenség, hogy előtted a pöröly, 32 00:02:11,422 --> 00:02:13,049 de nem tudod felemelni. 33 00:02:13,133 --> 00:02:15,176 A trón súlya már az én vállamat nyomja. 34 00:02:16,344 --> 00:02:18,388 Atyám próbált engem tanítani, 35 00:02:18,471 --> 00:02:19,973 de ostoba voltam, és nem értettem. 36 00:02:21,432 --> 00:02:23,393 Tégy róla, hogy fivérem ne térjen vissza! 37 00:02:23,643 --> 00:02:26,437 Semmit nem érsz azzal, ha elveszed az ő életüket. 38 00:02:26,521 --> 00:02:27,438 Vedd el az enyémet! 39 00:02:28,231 --> 00:02:29,149 Ne! 40 00:02:32,610 --> 00:02:34,529 -Hát épségben vagytok. -Igen, mindenki. 41 00:02:35,780 --> 00:02:37,615 -Vége van. -Ne! 42 00:02:40,702 --> 00:02:42,495 Bárki, aki kézbe veszi e pörölyt, 43 00:02:42,871 --> 00:02:46,082 és méltó rá, kapja meg Thor erejét! 44 00:02:49,586 --> 00:02:51,796 Istenem! 45 00:02:54,340 --> 00:02:56,342 Visszajövök érted. 46 00:03:00,430 --> 00:03:02,223 Amikor először jöttem a Földre, 47 00:03:02,807 --> 00:03:04,392 követett Loki haragja. 48 00:03:06,144 --> 00:03:07,937 És a ti népetek fizetett érte. 49 00:03:08,438 --> 00:03:10,273 Térdre! 50 00:03:12,066 --> 00:03:12,942 Újra megtörténik. 51 00:03:14,194 --> 00:03:16,946 Ki tudod szedni Lokiból, hogy hol van a Tesseract? 52 00:03:17,947 --> 00:03:19,365 Megállíthatatlan. 53 00:03:19,991 --> 00:03:23,745 -Nincs más, csakis ez a háború. -Hát legyen! 54 00:03:28,082 --> 00:03:30,376 Nézd meg! Nézz körül! 55 00:03:31,211 --> 00:03:33,171 -Hogy csináljuk? -Csapatként. 56 00:03:45,058 --> 00:03:48,102 Hátralévő napjaidat tömlöcben töltöd majd. 57 00:03:50,772 --> 00:03:51,648 És Thor? 58 00:03:52,565 --> 00:03:55,443 Thornak helyre kell hoznia a károkat, amiket te okoztál. 59 00:03:56,402 --> 00:03:58,446 Rendet fog tenni a Kilenc Birodalomban, 60 00:03:58,905 --> 00:04:00,281 azután pedig király lesz. 61 00:04:06,454 --> 00:04:08,164 Nem lehetek Asgard királya, atyám. 62 00:04:09,290 --> 00:04:13,878 Utolsó lélegzetemmel is megvédem Asgardot és a birodalmakat, 63 00:04:13,962 --> 00:04:15,713 de abból a székből nem fog menni. 64 00:04:16,172 --> 00:04:18,591 Inkább leszek jó ember, mint nagyszerű király. 65 00:04:19,008 --> 00:04:19,842 Ultron! 66 00:04:19,926 --> 00:04:21,803 Hogy akarod legyőzni? 67 00:04:21,886 --> 00:04:22,720 Együtt. 68 00:04:22,804 --> 00:04:24,097 Azt mondtad, visszajössz. 69 00:04:24,514 --> 00:04:26,099 Véget kellett vetnem a mészárlásnak. 70 00:04:28,101 --> 00:04:30,895 Azért harcoltam, hogy megvédjelek a világom veszélyeitől. 71 00:04:32,689 --> 00:04:35,984 Hiszem, hogy a végzet hozott össze minket. 72 00:04:39,696 --> 00:04:42,115 Minden éjjel azt látom, hogy Asgard romba dől. 73 00:04:42,907 --> 00:04:44,158 Atyám! 74 00:04:44,242 --> 00:04:45,535 Köszöntelek, fiam! 75 00:04:47,912 --> 00:04:49,080 Fivérem! 76 00:04:49,998 --> 00:04:50,832 Hol van Odin? 77 00:04:56,921 --> 00:04:57,880 Apám? 78 00:04:58,131 --> 00:04:59,090 Más is eljön. 79 00:04:59,173 --> 00:05:00,800 -Ki ez, akiről beszélsz? -Hela. 80 00:05:03,720 --> 00:05:04,846 Az elsőszülöttem. 81 00:05:06,264 --> 00:05:07,223 A nővéretek. 82 00:05:08,766 --> 00:05:11,519 Nem bírtam megfékezni vérszomjas természetét. 83 00:05:14,647 --> 00:05:16,232 Ezzel egyedül kell szembenéznetek. 84 00:05:23,406 --> 00:05:25,074 Micsoda tüzes fickó! 85 00:05:30,079 --> 00:05:32,540 Hela, a halál istennője, elfoglalta Asgardot. 86 00:05:33,041 --> 00:05:34,042 Meg fogom állítani. 87 00:05:35,752 --> 00:05:36,711 Mondd csak, öcsém! 88 00:05:37,837 --> 00:05:40,214 Te minek is vagy az istene? 89 00:05:40,506 --> 00:05:44,135 A pöröly csupán összpontosította az erődet. 90 00:05:44,594 --> 00:05:46,554 Nem attól lettél erős. 91 00:06:01,152 --> 00:06:02,653 Mit tettem? 92 00:06:03,529 --> 00:06:05,448 Megmentettél minket a haláltól. 93 00:06:06,157 --> 00:06:07,867 Asgard nem egy hely, 94 00:06:09,410 --> 00:06:10,870 hanem a nép. 95 00:06:15,124 --> 00:06:17,710 Talán nem is vagy olyan rossz ember, fivérem. 96 00:06:17,794 --> 00:06:19,003 Talán nem. 97 00:06:19,337 --> 00:06:20,380 Nos... 98 00:06:21,547 --> 00:06:23,257 Asgard királya. 99 00:06:25,426 --> 00:06:27,428 Tudom, milyen érzés veszíteni. 100 00:06:34,310 --> 00:06:35,812 Eljött a búcsú, fivérem. 101 00:06:42,527 --> 00:06:44,779 Nagyjából 1500 éves vagyok. 102 00:06:45,947 --> 00:06:47,907 És kétszer annyi ellenfelemet öltem már meg. 103 00:06:47,990 --> 00:06:50,326 Azért élek, mert a sors úgy akarja. 104 00:06:50,410 --> 00:06:52,203 Hozzátok elém Thanost! 105 00:06:53,663 --> 00:06:56,791 Thanos is csak egy a számtalan kurafi közül, 106 00:06:56,874 --> 00:07:00,586 és ő ízleli meg utoljára a haragomat. Ez a sors akarata. 107 00:07:05,466 --> 00:07:07,093 És ha tévedsz? 108 00:07:08,928 --> 00:07:10,513 Még ha tévedek is, 109 00:07:11,806 --> 00:07:12,932 nincs már mit vesztenem. 110 00:07:18,104 --> 00:07:21,607 ÜDVÖZÖLJÜK ÚJ ASGARDBAN! KÉRJÜK, VEZESSEN ÓVATOSAN! 111 00:07:23,860 --> 00:07:24,944 Thor? 112 00:07:30,241 --> 00:07:32,827 Fiúk! Istenem! 113 00:07:33,578 --> 00:07:35,746 Te jó ég, de jó, hogy itt vagytok! 114 00:07:35,830 --> 00:07:37,915 Kértek piát? Mit igyunk? 115 00:07:37,999 --> 00:07:40,168 Van például sör, tequila, minden jóság. 116 00:07:42,712 --> 00:07:43,838 Segítened kell. 117 00:07:44,839 --> 00:07:46,215 Sokat vesztettünk öt éve. 118 00:07:47,508 --> 00:07:48,342 Mindnyájan. 119 00:07:50,136 --> 00:07:51,345 Barátokat. 120 00:07:52,847 --> 00:07:54,056 Rokonokat. 121 00:07:54,974 --> 00:07:56,976 -Szeretlek, anya. -Én is téged. 122 00:07:57,393 --> 00:07:58,936 A lelkünk egy darabját. 123 00:07:59,020 --> 00:08:01,856 Senki sem olyan, amilyennek lennie kéne, Thor. 124 00:08:02,940 --> 00:08:05,610 Arról ismerszik meg az ember, a hős, 125 00:08:06,152 --> 00:08:09,322 hogy mennyire képes az lenni, akinek született. 126 00:08:09,405 --> 00:08:10,948 Még méltó vagyok rá. 127 00:08:11,407 --> 00:08:14,202 Menj, és legyél az, akinek a sors szánt! 128 00:08:14,285 --> 00:08:16,078 Ezúttal öljük meg rendesen! 129 00:08:23,169 --> 00:08:25,379 Bosszúállók, gyülekező! 130 00:08:30,301 --> 00:08:32,803 Nem, azt add ide! Tiéd a picike. 131 00:08:39,810 --> 00:08:41,604 A LEGENDA FOLYTATÓDIK 132 00:08:41,687 --> 00:08:46,609 A THOR: SZERELEM ÉS MENNYDÖRGÉSBEN 133 00:08:46,692 --> 00:08:48,653 A nagyapámnak sok-sok évvel ezelőtt 134 00:08:48,736 --> 00:08:52,156 el kellett rejtenie a sötét tündérek elől. 135 00:08:54,408 --> 00:08:56,953 Azok parák. Jane egyszer... 136 00:08:57,745 --> 00:08:59,455 Ó, ott van! 137 00:08:59,539 --> 00:09:02,959 Szóval Jane egy régi szerelmem. 138 00:09:03,834 --> 00:09:07,296 Egyszer beledugta a kezét egy sziklába, 139 00:09:07,380 --> 00:09:10,132 aztán az aether bevette magát a testébe. 140 00:09:10,591 --> 00:09:12,426 Jane meg nagyon beteg lett. 141 00:09:12,510 --> 00:09:16,222 Muszáj volt elvinnem Asgardba, a hazámba. 142 00:09:16,806 --> 00:09:20,476 Egyébként Jane-nel már nem járunk... 143 00:09:20,560 --> 00:09:22,395 De persze van ilyen. 144 00:09:22,478 --> 00:09:24,438 Semmi se tart örökké. Az egyetlen, ami... 145 00:09:24,522 --> 00:09:26,607 -Ülj le! -Még nem végeztem. 146 00:09:26,691 --> 00:09:29,235 Az egyetlen, ami állandó az életben, az állandó változás. 147 00:09:29,860 --> 00:09:30,861 Szupi! 148 00:09:31,112 --> 00:09:34,156 -Tojást? Ennél? -Nem. Egy Bloody Maryt kérek. 149 00:09:34,240 --> 00:09:35,741 THOR - BOSSZÚÁLLÓK THOR: SÖTÉT VILÁG 150 00:09:35,825 --> 00:09:37,451 THOR: ULTRON KORA THOR: RAGNARÖK 151 00:09:37,535 --> 00:09:39,203 BOSSZÚÁLLÓK: VÉGTELEN HÁBORÚ VÉGJÁTÉK 152 00:09:39,287 --> 00:09:40,288 A feliratot fordította: Vécsey Ádám