1 00:00:03,086 --> 00:00:04,504 "확장되는 세계관" 2 00:00:07,882 --> 00:00:09,467 "전설로 남을" 3 00:00:15,056 --> 00:00:16,891 "영웅들의 이야기가" 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,186 "시작된다" 5 00:00:26,901 --> 00:00:28,903 마블 스튜디오 레전드 6 00:00:31,531 --> 00:00:34,367 간단히 말해서 난 영웅이라고 할 수 있어 7 00:00:35,618 --> 00:00:37,162 지구에 있으면서 8 00:00:38,455 --> 00:00:41,416 로봇과 싸웠고 지구를 두어 번 구했지 9 00:00:42,834 --> 00:00:43,960 빨리 떼 10 00:00:44,294 --> 00:00:47,464 그러곤 인피니티 스톤을 찾아 헤맸어 11 00:00:49,340 --> 00:00:50,759 어쩐 거야? 12 00:00:51,134 --> 00:00:52,385 어쩐 거냐고! 13 00:00:52,469 --> 00:00:56,014 그 과정에서 죽음과 파괴의 길에 대해 알게 됐지 14 00:01:01,728 --> 00:01:02,896 근데 누구신 거죠? 15 00:01:05,148 --> 00:01:06,107 진짜로? 16 00:01:06,191 --> 00:01:09,611 "토르" 17 00:01:09,694 --> 00:01:12,113 - 전 준비됐어요 - 저도 돼 있어요 18 00:01:13,531 --> 00:01:16,242 오직 한 명만 왕이 될 수 있도다 19 00:01:17,327 --> 00:01:21,081 지혜로운 왕은 전쟁하지 않고도 이겨야 한다 20 00:01:22,582 --> 00:01:26,544 저도 아버지만큼 두려운 존재가 돼야 해요 21 00:01:27,337 --> 00:01:29,839 넌 왕명을 거역하고 말았다 22 00:01:31,549 --> 00:01:32,801 넌 자격이 없다 23 00:01:36,012 --> 00:01:38,181 너에게 준 무기와 힘도 박탈한다 24 00:01:39,349 --> 00:01:40,934 내 아버지의 이름으로 25 00:01:42,393 --> 00:01:44,104 모든 선조의 이름으로 26 00:01:44,813 --> 00:01:47,524 나, 오딘은 널 추방한다 27 00:01:53,196 --> 00:01:54,864 제발 죽진 마세요 28 00:01:58,743 --> 00:02:00,745 전지전능한 나한텐 어림도... 29 00:02:02,705 --> 00:02:03,540 한 잔 더! 30 00:02:04,457 --> 00:02:06,126 - 말을 주시오 - 어디 가는 거죠? 31 00:02:06,209 --> 00:02:07,627 내 물건 찾으러 32 00:02:09,462 --> 00:02:11,339 망치가 있어도 못 쓰는 건 33 00:02:11,422 --> 00:02:13,049 고통이겠지 34 00:02:13,133 --> 00:02:15,176 통치권은 내가 떠맡게 됐어 35 00:02:16,344 --> 00:02:18,388 어리석게도 전 아버지의 가르침을 36 00:02:18,471 --> 00:02:19,973 잘못 따랐어요 37 00:02:21,432 --> 00:02:23,393 토르가 못 돌아오게 만들라 38 00:02:23,643 --> 00:02:26,437 그들 목숨을 앗아가도 넌 얻을 게 없어 39 00:02:26,521 --> 00:02:27,438 그러니 날 죽여 40 00:02:28,231 --> 00:02:29,149 안 돼 41 00:02:32,610 --> 00:02:34,529 - 당신은 무사하오 - 다 무사해야죠 42 00:02:35,780 --> 00:02:37,615 - 당신은 무사해요 - 안 돼요 43 00:02:40,702 --> 00:02:42,495 준비된 자는 누구든 44 00:02:42,871 --> 00:02:46,082 토르의 파워를 가지게 될 것이다 45 00:02:49,586 --> 00:02:51,796 어머나 46 00:02:54,340 --> 00:02:56,342 꼭 돌아오겠소 47 00:03:00,430 --> 00:03:02,223 처음 지구에 왔을 때 48 00:03:02,807 --> 00:03:04,392 로키 때문에 49 00:03:06,144 --> 00:03:07,937 인간들이 희생됐어 50 00:03:08,438 --> 00:03:10,273 꿇어라! 51 00:03:12,066 --> 00:03:12,942 이제 또... 52 00:03:14,194 --> 00:03:16,946 로키를 설득해 테서랙트 행방을 알아낼 수 있겠나? 53 00:03:17,947 --> 00:03:19,365 이젠 못 막아 54 00:03:19,991 --> 00:03:23,745 - 우리한텐 이제 전쟁뿐이다 - 얼마든지! 55 00:03:28,082 --> 00:03:30,376 봐! 보라고! 56 00:03:31,211 --> 00:03:33,171 - 어떻게? - 팀으로서! 57 00:03:45,058 --> 00:03:48,102 숨통이 끊기는 순간까지 지하감옥에서 살 테니까 58 00:03:50,772 --> 00:03:51,648 토르는요? 59 00:03:52,565 --> 00:03:55,443 토르는 네가 저지른 일을 바로잡아야 한다 60 00:03:56,402 --> 00:03:58,446 아홉 왕국의 질서를 회복한 후 61 00:03:58,905 --> 00:04:00,281 새로운 왕이 될 거다 62 00:04:06,454 --> 00:04:08,164 저는 왕이 될 수 없습니다 63 00:04:09,290 --> 00:04:13,878 숨이 멎을 때까지 아스가르드를 지키겠지만 64 00:04:13,962 --> 00:04:15,713 왕좌에 앉아선 못 합니다 65 00:04:16,172 --> 00:04:18,591 전 위대한 왕보단 좋은 남자가 되겠습니다 66 00:04:19,008 --> 00:04:19,842 울트론 67 00:04:19,926 --> 00:04:21,803 어떻게 물리칠 생각이었어? 68 00:04:21,886 --> 00:04:22,720 모두 함께 69 00:04:22,804 --> 00:04:24,097 돌아온댔잖아요 70 00:04:24,514 --> 00:04:26,099 내가 막아야 했어 71 00:04:28,101 --> 00:04:30,895 당신 세상을 구하려고 싸웠어 72 00:04:32,689 --> 00:04:35,984 하지만 운명이 다시 우릴 만나게 해 줬어 73 00:04:39,696 --> 00:04:42,115 요즘 계속 아스가르드가 잿더미 되는 꿈을 꿉니다 74 00:04:42,907 --> 00:04:44,158 아버지 75 00:04:44,242 --> 00:04:45,535 어서 와라, 아들아 76 00:04:47,912 --> 00:04:49,080 동생아 77 00:04:49,998 --> 00:04:50,832 아버지는 어딨지? 78 00:04:56,921 --> 00:04:57,880 아버지 79 00:04:58,131 --> 00:04:59,090 그녀가 오고 있다 80 00:04:59,173 --> 00:05:00,800 - 누구 말입니까? - 헬라 81 00:05:03,720 --> 00:05:04,846 나의 첫째 자식 82 00:05:06,264 --> 00:05:07,223 너희 누나지 83 00:05:08,766 --> 00:05:11,519 날이 갈수록 포악해져 더는 통제할 수가 없어졌다 84 00:05:14,647 --> 00:05:16,232 너희가 막아야 해 85 00:05:23,406 --> 00:05:25,074 이런, 성깔 있네 86 00:05:30,079 --> 00:05:32,540 죽음의 여신 헬라가 아스가르드를 침략했어 87 00:05:33,041 --> 00:05:34,042 내가 그녀를 막겠어 88 00:05:35,752 --> 00:05:36,711 말해 봐, 동생 89 00:05:37,837 --> 00:05:40,214 네가 무슨 신이었다고? 90 00:05:40,506 --> 00:05:44,135 망치는 네가 힘을 통제하게 도왔을 뿐 91 00:05:44,594 --> 00:05:46,554 네 힘의 원천은 따로 있다 92 00:06:01,152 --> 00:06:02,653 내가 무슨 짓을 했지? 93 00:06:03,529 --> 00:06:05,448 우리 모두를 구하신 거죠 94 00:06:06,157 --> 00:06:07,867 아스가르드는 장소가 아닌 95 00:06:09,410 --> 00:06:10,870 백성이잖습니까 96 00:06:15,124 --> 00:06:17,710 너도 생각만큼 나쁜 놈은 아니네 97 00:06:17,794 --> 00:06:19,003 어쩌면 98 00:06:19,337 --> 00:06:20,380 말씀하십시오 99 00:06:21,547 --> 00:06:23,257 아스가르드의 왕이시여 100 00:06:25,426 --> 00:06:27,428 지는 기분이 어떤지 안다 101 00:06:34,310 --> 00:06:35,812 작별 인사야, 형 102 00:06:42,527 --> 00:06:44,779 1,500년을 사는 동안 103 00:06:45,947 --> 00:06:47,907 수많은 적이 내 손에 죽었어 104 00:06:47,990 --> 00:06:50,326 운명은 내가 죽길 바라지 않아 105 00:06:50,410 --> 00:06:52,203 타노스 데려와! 106 00:06:53,663 --> 00:06:56,791 타노스는 그저 내 복수의 희생양이 될 107 00:06:56,874 --> 00:07:00,586 악당에 불과하지 운명은 내 편이야 108 00:07:05,466 --> 00:07:07,093 네가 틀렸다면? 109 00:07:08,928 --> 00:07:10,513 내가 틀렸다면... 110 00:07:11,806 --> 00:07:12,932 더 잃을 게 없잖아? 111 00:07:18,104 --> 00:07:21,607 "뉴 아스가르드 천천히 운행하시오" 112 00:07:23,860 --> 00:07:24,944 토르? 113 00:07:30,241 --> 00:07:32,827 자네들이군! 맙소사! 114 00:07:33,578 --> 00:07:35,746 맙소사, 정말 반가워! 115 00:07:35,830 --> 00:07:37,915 뭐 한잔씩 할래? 116 00:07:37,999 --> 00:07:40,168 맥주, 테킬라 다 있어 117 00:07:42,712 --> 00:07:43,838 자네 도움이 필요해 118 00:07:44,839 --> 00:07:46,215 5년 전에 우린 패했었어 119 00:07:47,508 --> 00:07:48,342 모두 120 00:07:50,136 --> 00:07:51,345 친구들도 잃고 121 00:07:52,847 --> 00:07:54,056 가족도 잃었지 122 00:07:54,974 --> 00:07:56,976 - 사랑해요, 엄마 - 사랑한다 123 00:07:57,393 --> 00:07:58,936 우리 자신의 일부까지 124 00:07:59,020 --> 00:08:01,856 누구나 주변의 기대대로 살진 못해 125 00:08:02,940 --> 00:08:05,610 참된 사람 참된 영웅이 되려면 126 00:08:06,152 --> 00:08:09,322 자신의 진짜 모습을 찾아야 돼 127 00:08:09,405 --> 00:08:10,948 난 아직 자격이 있어 128 00:08:11,407 --> 00:08:14,202 가서 참된 네 모습으로 살렴 129 00:08:14,285 --> 00:08:16,078 이번엔 제대로 끝장내자 130 00:08:23,169 --> 00:08:25,379 어벤져스, 어셈블! 131 00:08:30,301 --> 00:08:32,803 그거 줘 자넨 작은 거 갖고 132 00:08:39,810 --> 00:08:41,604 "전설은 계속된다" 133 00:08:41,687 --> 00:08:46,609 "토르: 러브 앤 썬더" 134 00:08:46,692 --> 00:08:48,653 예전에 내 조부가 135 00:08:48,736 --> 00:08:52,156 다크 엘프 때문에 그걸 바위에 숨겼어 136 00:08:54,408 --> 00:08:56,953 걔들 무섭거든 근데 제인이... 137 00:08:57,745 --> 00:08:59,455 여기 있네 138 00:08:59,539 --> 00:09:02,959 제인은 한때 내 연인이었던 여잔데 139 00:09:03,834 --> 00:09:07,296 바위에 손을 집어넣는 바람에 140 00:09:07,380 --> 00:09:10,132 봉인됐던 에테르가 몸에 스며들어서 141 00:09:10,591 --> 00:09:12,426 병이 났지 142 00:09:12,510 --> 00:09:16,222 그래서 내 고향 아스가르드로 그녀를 데려갔어 143 00:09:16,806 --> 00:09:20,476 제인과 나도 이젠 안 만나니까... 144 00:09:20,560 --> 00:09:22,395 다 그런 거지 145 00:09:22,478 --> 00:09:24,438 영원한 건 없어 146 00:09:24,522 --> 00:09:26,607 - 좀 앉아 - 들어 봐 147 00:09:26,691 --> 00:09:29,235 영원한 건 하나야 '영원한 건 없다'는 사실 148 00:09:29,860 --> 00:09:30,861 멋지네 149 00:09:31,112 --> 00:09:34,156 - 계란 먹을래? - 아니, 칵테일이나 한 잔 줘 150 00:09:34,240 --> 00:09:35,741 "토르: 천둥의 신 토르: 다크 월드" 151 00:09:35,825 --> 00:09:37,451 "어벤져스: 에이지 오브 울트론 토르: 라그나로크" 152 00:09:37,535 --> 00:09:39,203 "어벤져스: 인피니티 워 어벤져스: 엔드게임" 153 00:09:39,287 --> 00:09:40,288 자막: 김현지