1 00:00:03,044 --> 00:00:04,462 ALORS QUE L'UNIVERS S'AGRANDIT 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 DÉCOUVREZ LES HISTOIRES 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,850 DE CEUX QUI ÉTAIENT DESTINÉS 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,145 À DEVENIR 5 00:00:26,609 --> 00:00:28,653 LES LÉGENDES DES STUDIOS MARVEL 6 00:00:31,698 --> 00:00:32,949 Tu es une Valkyrie. 7 00:00:37,662 --> 00:00:40,040 Je pensais qu'elles étaient toutes mortes. 8 00:00:40,790 --> 00:00:42,542 Choisis bien tes prochaines paroles. 9 00:00:45,378 --> 00:00:47,672 Es-tu un guerrier? Ou de la nourriture? 10 00:00:47,797 --> 00:00:49,049 Je ne fais que passer. 11 00:00:49,382 --> 00:00:50,508 Il est de la nourriture. 12 00:00:59,642 --> 00:01:00,685 Il est à moi. 13 00:01:01,019 --> 00:01:01,936 Plus de nourriture. 14 00:01:11,446 --> 00:01:12,322 Merci. 15 00:01:17,577 --> 00:01:21,998 Quand on parle de la casseuse 142, qu'est-ce que je dis toujours? 16 00:01:22,082 --> 00:01:24,417 "Elle est la..." Ça commence par m. 17 00:01:24,501 --> 00:01:25,460 Nulle. 18 00:01:26,586 --> 00:01:29,589 Tu attendais l'occasion de dire ça? Ça ne commence pas par m. 19 00:01:29,881 --> 00:01:30,965 Merde. 20 00:01:31,633 --> 00:01:33,218 C'est elle qui m'a emmené ici. 21 00:01:33,301 --> 00:01:36,179 Casseuse 142. Méfie-toi des Asgardiens. 22 00:01:36,262 --> 00:01:37,347 Les Asgardiens? 23 00:01:39,641 --> 00:01:41,184 Les Valkyries sont légendaires. 24 00:01:41,267 --> 00:01:43,978 Des guerrières d'élite ayant juré de défendre le trône. 25 00:01:44,646 --> 00:01:47,482 Je vais t'écouter jusqu'à ce que ce truc soit vide. 26 00:01:47,565 --> 00:01:49,818 Asgard est en danger et des gens meurent. 27 00:01:49,901 --> 00:01:52,278 On doit retourner là-bas. Aide-moi. 28 00:01:53,655 --> 00:01:56,616 Je refuse de me mêler d'une autre querelle familiale d'Odin. 29 00:01:56,699 --> 00:01:58,618 - Qu'est-ce que ça veut dire? - Ta sœur. 30 00:01:58,701 --> 00:02:01,996 Écoute, je l'ai confrontée pour défendre le trône 31 00:02:02,080 --> 00:02:03,665 et j'ai tout perdu. 32 00:02:03,748 --> 00:02:07,043 Mais il ne s'agit pas de ça. Il s'agit du peuple. 33 00:02:07,127 --> 00:02:09,671 Il risque de mourir, et c'est ton peuple aussi. 34 00:02:10,338 --> 00:02:11,673 Si je dois mourir, 35 00:02:11,756 --> 00:02:15,343 aussi bien que ce soit en essayant de tuer cette garce meurtrière. 36 00:02:16,219 --> 00:02:17,428 On y va. 37 00:02:20,306 --> 00:02:21,182 Ne meurs pas. 38 00:02:30,525 --> 00:02:32,193 Allez! Maintenant! 39 00:02:33,862 --> 00:02:34,779 Non! 40 00:02:35,697 --> 00:02:36,614 Non. 41 00:02:44,122 --> 00:02:45,665 On réalise la prophétie. 42 00:02:46,332 --> 00:02:47,584 Je déteste cette prophétie. 43 00:02:47,667 --> 00:02:49,252 Moi aussi, mais on n'a pas le choix. 44 00:02:56,467 --> 00:02:57,302 Ton trône. 45 00:03:00,805 --> 00:03:01,639 Où allons-nous? 46 00:03:04,934 --> 00:03:06,102 Craignez-le 47 00:03:06,603 --> 00:03:07,979 ou fuyez-le, 48 00:03:08,438 --> 00:03:10,899 le destin vous rattrapera toujours. 49 00:03:12,150 --> 00:03:13,943 Et il est enfin là. 50 00:03:14,485 --> 00:03:16,446 Ou devrais-je dire... 51 00:03:17,864 --> 00:03:19,949 - Je suis là. - Non! 52 00:03:21,075 --> 00:03:25,121 C'est moins bien que les palais dorés, les marteaux magiques et je ne sais quoi. 53 00:03:25,580 --> 00:03:26,998 Un peu de compassion. 54 00:03:27,081 --> 00:03:29,083 Ils ont perdu Asgard, puis la moitié des leurs. 55 00:03:29,167 --> 00:03:30,877 Ils doivent être heureux de vivre ici. 56 00:03:30,960 --> 00:03:32,545 Tu n'aurais pas dû venir. 57 00:03:34,672 --> 00:03:35,673 Valkyrie! 58 00:03:36,507 --> 00:03:37,342 On a besoin de toi. 59 00:03:39,636 --> 00:03:40,970 Avengers, 60 00:03:43,473 --> 00:03:44,307 rassemblez-vous. 61 00:03:56,569 --> 00:03:58,404 Quelqu'un a vu un camion brun? 62 00:03:58,988 --> 00:04:01,908 Oui! Mais tu n'aimeras pas l'endroit où il est garé! 63 00:04:10,625 --> 00:04:12,043 Quand va-t-on te revoir? 64 00:04:15,046 --> 00:04:16,005 À propos de ça... 65 00:04:16,506 --> 00:04:18,633 Thor, ton peuple a besoin d'un roi. 66 00:04:18,716 --> 00:04:20,426 Ils en ont déjà un. 67 00:04:23,137 --> 00:04:24,347 C'est drôle. 68 00:04:29,394 --> 00:04:30,895 Tu parles sérieusement? 69 00:04:31,229 --> 00:04:32,563 Tu es une meneuse. 70 00:04:33,231 --> 00:04:34,399 Voilà qui tu es. 71 00:04:37,443 --> 00:04:39,529 Je changerais beaucoup de choses. 72 00:04:39,612 --> 00:04:42,282 J'y compte bien, Majesté. 73 00:04:43,616 --> 00:04:45,368 LA LÉGENDE CONTINUE DANS 74 00:04:52,875 --> 00:04:53,876 Sous-titres : Elsa Deland