1
00:00:03,044 --> 00:00:04,462
ALORS QUE L'UNIVERS S'AGRANDIT
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,802
DÉCOUVREZ LES HISTOIRES
3
00:00:14,973 --> 00:00:16,850
DE CEUX QUI ÉTAIENT DESTINÉS
4
00:00:18,893 --> 00:00:20,145
À DEVENIR
5
00:00:26,609 --> 00:00:28,653
LES LÉGENDES DES STUDIOS MARVEL
6
00:00:31,698 --> 00:00:32,949
Tu es une Valkyrie.
7
00:00:37,662 --> 00:00:40,040
Je pensais
qu'elles étaient toutes mortes.
8
00:00:40,790 --> 00:00:42,542
Choisis bien tes prochaines paroles.
9
00:00:45,378 --> 00:00:47,672
Es-tu un guerrier? Ou de la nourriture?
10
00:00:47,797 --> 00:00:49,049
Je ne fais que passer.
11
00:00:49,382 --> 00:00:50,508
Il est de la nourriture.
12
00:00:59,642 --> 00:01:00,685
Il est à moi.
13
00:01:01,019 --> 00:01:01,936
Plus de nourriture.
14
00:01:11,446 --> 00:01:12,322
Merci.
15
00:01:17,577 --> 00:01:21,998
Quand on parle de la casseuse 142,
qu'est-ce que je dis toujours?
16
00:01:22,082 --> 00:01:24,417
"Elle est la..." Ça commence par m.
17
00:01:24,501 --> 00:01:25,460
Nulle.
18
00:01:26,586 --> 00:01:29,589
Tu attendais l'occasion de dire ça?
Ça ne commence pas par m.
19
00:01:29,881 --> 00:01:30,965
Merde.
20
00:01:31,633 --> 00:01:33,218
C'est elle qui m'a emmené ici.
21
00:01:33,301 --> 00:01:36,179
Casseuse 142. Méfie-toi des Asgardiens.
22
00:01:36,262 --> 00:01:37,347
Les Asgardiens?
23
00:01:39,641 --> 00:01:41,184
Les Valkyries sont légendaires.
24
00:01:41,267 --> 00:01:43,978
Des guerrières d'élite ayant juré
de défendre le trône.
25
00:01:44,646 --> 00:01:47,482
Je vais t'écouter
jusqu'à ce que ce truc soit vide.
26
00:01:47,565 --> 00:01:49,818
Asgard est en danger
et des gens meurent.
27
00:01:49,901 --> 00:01:52,278
On doit retourner là-bas. Aide-moi.
28
00:01:53,655 --> 00:01:56,616
Je refuse de me mêler
d'une autre querelle familiale d'Odin.
29
00:01:56,699 --> 00:01:58,618
- Qu'est-ce que ça veut dire?
- Ta sœur.
30
00:01:58,701 --> 00:02:01,996
Écoute, je l'ai confrontée
pour défendre le trône
31
00:02:02,080 --> 00:02:03,665
et j'ai tout perdu.
32
00:02:03,748 --> 00:02:07,043
Mais il ne s'agit pas de ça.
Il s'agit du peuple.
33
00:02:07,127 --> 00:02:09,671
Il risque de mourir,
et c'est ton peuple aussi.
34
00:02:10,338 --> 00:02:11,673
Si je dois mourir,
35
00:02:11,756 --> 00:02:15,343
aussi bien que ce soit en essayant
de tuer cette garce meurtrière.
36
00:02:16,219 --> 00:02:17,428
On y va.
37
00:02:20,306 --> 00:02:21,182
Ne meurs pas.
38
00:02:30,525 --> 00:02:32,193
Allez! Maintenant!
39
00:02:33,862 --> 00:02:34,779
Non!
40
00:02:35,697 --> 00:02:36,614
Non.
41
00:02:44,122 --> 00:02:45,665
On réalise la prophétie.
42
00:02:46,332 --> 00:02:47,584
Je déteste cette prophétie.
43
00:02:47,667 --> 00:02:49,252
Moi aussi, mais on n'a pas le choix.
44
00:02:56,467 --> 00:02:57,302
Ton trône.
45
00:03:00,805 --> 00:03:01,639
Où allons-nous?
46
00:03:04,934 --> 00:03:06,102
Craignez-le
47
00:03:06,603 --> 00:03:07,979
ou fuyez-le,
48
00:03:08,438 --> 00:03:10,899
le destin vous rattrapera toujours.
49
00:03:12,150 --> 00:03:13,943
Et il est enfin là.
50
00:03:14,485 --> 00:03:16,446
Ou devrais-je dire...
51
00:03:17,864 --> 00:03:19,949
- Je suis là.
- Non!
52
00:03:21,075 --> 00:03:25,121
C'est moins bien que les palais dorés,
les marteaux magiques et je ne sais quoi.
53
00:03:25,580 --> 00:03:26,998
Un peu de compassion.
54
00:03:27,081 --> 00:03:29,083
Ils ont perdu Asgard,
puis la moitié des leurs.
55
00:03:29,167 --> 00:03:30,877
Ils doivent être heureux de vivre ici.
56
00:03:30,960 --> 00:03:32,545
Tu n'aurais pas dû venir.
57
00:03:34,672 --> 00:03:35,673
Valkyrie!
58
00:03:36,507 --> 00:03:37,342
On a besoin de toi.
59
00:03:39,636 --> 00:03:40,970
Avengers,
60
00:03:43,473 --> 00:03:44,307
rassemblez-vous.
61
00:03:56,569 --> 00:03:58,404
Quelqu'un a vu un camion brun?
62
00:03:58,988 --> 00:04:01,908
Oui! Mais tu n'aimeras pas
l'endroit où il est garé!
63
00:04:10,625 --> 00:04:12,043
Quand va-t-on te revoir?
64
00:04:15,046 --> 00:04:16,005
À propos de ça...
65
00:04:16,506 --> 00:04:18,633
Thor, ton peuple a besoin d'un roi.
66
00:04:18,716 --> 00:04:20,426
Ils en ont déjà un.
67
00:04:23,137 --> 00:04:24,347
C'est drôle.
68
00:04:29,394 --> 00:04:30,895
Tu parles sérieusement?
69
00:04:31,229 --> 00:04:32,563
Tu es une meneuse.
70
00:04:33,231 --> 00:04:34,399
Voilà qui tu es.
71
00:04:37,443 --> 00:04:39,529
Je changerais beaucoup de choses.
72
00:04:39,612 --> 00:04:42,282
J'y compte bien, Majesté.
73
00:04:43,616 --> 00:04:45,368
LA LÉGENDE CONTINUE DANS
74
00:04:52,875 --> 00:04:53,876
Sous-titres : Elsa Deland