1 00:00:03,044 --> 00:00:04,462 TERWIJL HET UNIVERSUM ZICH UITBREIDT 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 ONTDEK JE DE VERHALEN 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,850 VAN DEGENEN DIE VOORBESTEMD ZIJN 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,145 LEGENDES TE WORDEN 5 00:00:31,698 --> 00:00:32,949 Je bent een Walkure. 6 00:00:37,662 --> 00:00:40,040 Ik dacht dat die allemaal gruwelijk waren gedood. 7 00:00:40,790 --> 00:00:42,542 Pas op wat je zegt. 8 00:00:45,378 --> 00:00:47,672 Ben jij een krijger? Of ben je voedsel? 9 00:00:47,797 --> 00:00:49,049 Ik ben een passant. 10 00:00:49,382 --> 00:00:50,508 Voedsel dus. 11 00:00:59,642 --> 00:01:00,685 Hij is van mij. 12 00:01:01,019 --> 00:01:01,936 Meer voedsel. 13 00:01:11,446 --> 00:01:12,322 Dank je. 14 00:01:17,577 --> 00:01:21,998 Als wij praten over Scrapper 142, wat zeg ik dan altijd? 15 00:01:22,082 --> 00:01:24,417 Zij is de... het begint met een B. 16 00:01:24,501 --> 00:01:25,460 Uitschot. 17 00:01:26,586 --> 00:01:29,589 Zat je daar soms op te wachten? Dat begint toch niet met een B. 18 00:01:29,881 --> 00:01:30,965 Borrelheks. 19 00:01:31,633 --> 00:01:33,218 Zij heeft me hierheen gebracht. 20 00:01:33,301 --> 00:01:36,179 Scrapper 142. Pas maar op voor die Asgardianen. 21 00:01:36,262 --> 00:01:37,347 Asgardiaan? 22 00:01:39,641 --> 00:01:43,978 De Walkuren zijn legendarisch. Elitekrijgers, verdedigers van de troon. 23 00:01:44,646 --> 00:01:47,482 Ik luister naar je tot deze leeg is. 24 00:01:47,565 --> 00:01:49,818 Asgard is in gevaar. Mensen sterven. 25 00:01:49,901 --> 00:01:52,278 We moeten terug. Ik heb je hulp nodig. 26 00:01:53,655 --> 00:01:56,616 Ik heb genoeg van Odins familieruzietjes. 27 00:01:56,699 --> 00:01:58,618 Wat bedoel je? -Je zus. 28 00:01:58,701 --> 00:02:01,996 Ik vocht tegen haar toen ik nog in de troon geloofde. 29 00:02:02,080 --> 00:02:03,665 Dat kostte me alles. 30 00:02:03,748 --> 00:02:07,043 Dit gaat niet om de kroon, maar om het volk. 31 00:02:07,127 --> 00:02:09,671 Ze zijn stervende. Het is ook jouw volk. 32 00:02:10,338 --> 00:02:11,673 Als ik moet sterven... 33 00:02:11,756 --> 00:02:15,343 ...dan 't liefst als ik die heks door haar hart steek. 34 00:02:16,219 --> 00:02:17,428 Daar gaan we. 35 00:02:20,306 --> 00:02:21,182 Ga niet dood. 36 00:02:30,525 --> 00:02:32,193 Ga nu. 37 00:02:33,862 --> 00:02:34,779 Nee. 38 00:02:35,697 --> 00:02:36,614 Nee. 39 00:02:44,122 --> 00:02:47,584 We vervullen de profetie. -Ik haat deze profetie. 40 00:02:47,667 --> 00:02:49,252 We hebben geen keus. 41 00:02:56,467 --> 00:02:57,302 Je troon. 42 00:03:00,805 --> 00:03:01,639 Waarheen? 43 00:03:04,934 --> 00:03:07,979 Vrees het, vlucht ervoor... 44 00:03:08,438 --> 00:03:10,899 ...het noodlot komt toch wel. 45 00:03:12,150 --> 00:03:16,446 En nu is het hier. Of moet ik zeggen: 46 00:03:17,864 --> 00:03:19,949 Ik ben hier. 47 00:03:20,450 --> 00:03:21,284 WELKOM IN NIEUW ASGARD RUSTIG RIJDEN ALSTUBLIEFT 48 00:03:21,367 --> 00:03:25,121 Dit is wel even wat anders dan gouden paleizen en toverhamers en zo. 49 00:03:25,580 --> 00:03:26,998 Toon een beetje medeleven. 50 00:03:27,081 --> 00:03:30,877 Ze verloren de helft van hun volk. Ze zijn vast blij dat ze een thuis hebben. 51 00:03:30,960 --> 00:03:32,545 Je had niet hoeven komen. 52 00:03:34,672 --> 00:03:35,673 Valkyrie. 53 00:03:36,507 --> 00:03:37,342 We hebben je hulp nodig. 54 00:03:39,636 --> 00:03:40,970 Avengers... 55 00:03:43,473 --> 00:03:44,307 ...ten strijde. 56 00:03:56,569 --> 00:03:58,404 Heeft iemand een lelijk bruin busje gezien? 57 00:03:58,988 --> 00:04:01,908 Ja, maar het staat nogal ongelukkig geparkeerd. 58 00:04:10,625 --> 00:04:12,043 Wanneer kunnen we je terug verwachten? 59 00:04:15,046 --> 00:04:16,005 Nu je het zegt... 60 00:04:16,506 --> 00:04:20,426 Thor, je volk heeft een koning nodig. -Hebben ze al. 61 00:04:23,137 --> 00:04:24,347 Heel grappig. 62 00:04:29,394 --> 00:04:30,895 Meen je het? 63 00:04:31,229 --> 00:04:34,399 Jij bent een leider. Ten voeten uit. 64 00:04:37,443 --> 00:04:39,529 Ik zou hier veel gaan veranderen. 65 00:04:39,612 --> 00:04:42,282 Daar reken ik wel op. Majesteit. 66 00:04:43,616 --> 00:04:45,368 DE LEGENDE WORDT VERVOLGD 67 00:04:52,875 --> 00:04:53,876 Vertaling: Frank Bovelander