1 00:00:03,044 --> 00:00:04,462 À MEDIDA QUE O UNIVERSO SE EXPANDE 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 EXPLORE AS HISTÓRIAS 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,850 DAQUELES QUE ESTÃO DESTINADOS 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,145 A TORNAREM-SE 5 00:00:26,609 --> 00:00:28,653 LENDAS DA MARVEL STUDIOS 6 00:00:31,698 --> 00:00:32,949 És uma Valquíria. 7 00:00:37,662 --> 00:00:40,040 Pensava que as Valquírias tinham tido mortes horríveis. 8 00:00:40,790 --> 00:00:42,542 Escolhe bem as próximas palavras. 9 00:00:45,378 --> 00:00:47,672 És um lutador? Ou és comida? 10 00:00:47,797 --> 00:00:49,049 Estou só de passagem. 11 00:00:49,382 --> 00:00:50,508 É comida. 12 00:00:59,642 --> 00:01:00,685 Ele é meu. 13 00:01:01,019 --> 00:01:01,936 Mais comida. 14 00:01:11,446 --> 00:01:12,322 Obrigado. 15 00:01:17,577 --> 00:01:21,998 Sempre que falamos da Sucateira 142, o que digo sempre? 16 00:01:22,082 --> 00:01:24,417 "Ela é..." Começa por "B". 17 00:01:24,501 --> 00:01:25,460 Lixo. 18 00:01:26,586 --> 00:01:29,589 Estavas à espera para lhe chamar isso? Não começa por "B". 19 00:01:29,881 --> 00:01:30,965 Bebedolas. 20 00:01:31,633 --> 00:01:33,218 Foi ela que me meteu aqui. 21 00:01:33,301 --> 00:01:36,179 A sucateira 142. Há que ter cuidado com os Asgardianos. 22 00:01:36,262 --> 00:01:37,347 É Asgardiana? 23 00:01:39,641 --> 00:01:41,184 As Valquírias são lendárias. 24 00:01:41,267 --> 00:01:43,978 Guerreiras de elite de Asgard que juraram defender o trono. 25 00:01:44,646 --> 00:01:47,482 Vou escutar-te até isto ficar vazio. 26 00:01:47,565 --> 00:01:49,818 Asgard corre perigo e há pessoas a morrer. 27 00:01:49,901 --> 00:01:52,278 Temos de voltar para lá. Preciso da tua ajuda. 28 00:01:53,655 --> 00:01:56,616 Não serei arrastada para outra querela familiar de Odin. 29 00:01:56,699 --> 00:01:58,618 -Que queres dizer com isso? -A tua irmã. 30 00:01:58,701 --> 00:02:01,996 Já a enfrentei uma vez, quando acreditava no trono 31 00:02:02,080 --> 00:02:03,665 e perdi tudo por causa disso. 32 00:02:03,748 --> 00:02:07,043 Mas isto não é por causa da coroa, é por causa do povo. 33 00:02:07,127 --> 00:02:09,671 Está a morrer e também é o teu povo. 34 00:02:10,338 --> 00:02:11,673 Se é para morrer, 35 00:02:11,756 --> 00:02:15,343 mais vale que seja a enterrar a espada no coração daquela bruxa assassina. 36 00:02:16,219 --> 00:02:17,428 Aqui vamos nós. 37 00:02:20,306 --> 00:02:21,182 Não morras. 38 00:02:30,525 --> 00:02:32,193 Vai! Agora, vai! 39 00:02:33,862 --> 00:02:34,779 Não! 40 00:02:35,697 --> 00:02:36,614 Não. 41 00:02:44,122 --> 00:02:45,665 Estamos a cumprir a profecia. 42 00:02:46,332 --> 00:02:47,584 Odeio esta profecia. 43 00:02:47,667 --> 00:02:49,252 Também eu, mas não temos escolha. 44 00:02:56,467 --> 00:02:57,302 O teu trono. 45 00:03:00,805 --> 00:03:01,639 Para onde? 46 00:03:04,934 --> 00:03:06,102 Temam-no, 47 00:03:06,603 --> 00:03:07,979 fujam dele, 48 00:03:08,438 --> 00:03:10,899 mas o destino chega na mesma. 49 00:03:12,150 --> 00:03:13,943 E agora está aqui. 50 00:03:14,485 --> 00:03:16,446 Ou devo antes dizer, 51 00:03:17,864 --> 00:03:19,949 -eu estou... -Não! 52 00:03:20,450 --> 00:03:21,284 BEM-VINDO A NOVA ASGARD POR FAVOR CONDUZA DEVAGAR 53 00:03:21,367 --> 00:03:25,121 É um retrocesso, depois dos palácios dourados, martelos mágicos e tudo isso. 54 00:03:25,580 --> 00:03:26,998 Tem alguma compaixão. 55 00:03:27,081 --> 00:03:29,083 Perderam Asgard e metade do seu povo. 56 00:03:29,167 --> 00:03:30,877 Devem estar felizes só por terem um lar. 57 00:03:30,960 --> 00:03:32,545 Não deviam ter vindo. 58 00:03:34,672 --> 00:03:35,673 Valkyrie! 59 00:03:36,507 --> 00:03:37,342 Precisamos de ajuda. 60 00:03:39,636 --> 00:03:40,970 Vingadores, 61 00:03:43,473 --> 00:03:44,307 avante. 62 00:03:56,569 --> 00:03:58,404 Alguém viu uma carrinha castanha por aí? 63 00:03:58,988 --> 00:04:01,908 Sim! Mas não gostarás de saber onde está estacionada! 64 00:04:10,625 --> 00:04:12,043 Quando regressas? 65 00:04:15,046 --> 00:04:16,005 Quanto a isso... 66 00:04:16,506 --> 00:04:18,633 Thor, o teu povo precisa de um rei. 67 00:04:18,716 --> 00:04:20,426 Não, já o tem. 68 00:04:23,137 --> 00:04:24,347 Essa teve piada. 69 00:04:29,394 --> 00:04:30,895 Estás a falar a sério? 70 00:04:31,229 --> 00:04:32,563 Tu és uma líder. 71 00:04:33,231 --> 00:04:34,399 É a tua natureza. 72 00:04:37,443 --> 00:04:39,529 Sabes, eu faria muitas mudanças por aqui. 73 00:04:39,612 --> 00:04:42,282 Estou a contar com isso, Vossa Majestade. 74 00:04:43,616 --> 00:04:45,368 A LENDA CONTINUA EM 75 00:04:46,703 --> 00:04:50,248 THOR: AMOR E TROVÃO 76 00:04:50,331 --> 00:04:51,165 THOR: RAGNAROK 77 00:04:51,249 --> 00:04:52,792 GUERRA DO INFINITO ENDGAME 78 00:04:52,875 --> 00:04:53,876 Tradução: Claudia Marques