1
00:00:03,044 --> 00:00:04,462
À MEDIDA QUE O UNIVERSO SE EXPANDE
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,802
EXPLORE AS HISTÓRIAS
3
00:00:14,973 --> 00:00:16,850
DAQUELES QUE ESTÃO DESTINADOS
4
00:00:18,893 --> 00:00:20,145
A TORNAREM-SE
5
00:00:26,609 --> 00:00:28,653
LENDAS DA MARVEL STUDIOS
6
00:00:31,698 --> 00:00:32,949
És uma Valquíria.
7
00:00:37,662 --> 00:00:40,040
Pensava que as Valquírias
tinham tido mortes horríveis.
8
00:00:40,790 --> 00:00:42,542
Escolhe bem as próximas palavras.
9
00:00:45,378 --> 00:00:47,672
És um lutador? Ou és comida?
10
00:00:47,797 --> 00:00:49,049
Estou só de passagem.
11
00:00:49,382 --> 00:00:50,508
É comida.
12
00:00:59,642 --> 00:01:00,685
Ele é meu.
13
00:01:01,019 --> 00:01:01,936
Mais comida.
14
00:01:11,446 --> 00:01:12,322
Obrigado.
15
00:01:17,577 --> 00:01:21,998
Sempre que falamos da Sucateira 142,
o que digo sempre?
16
00:01:22,082 --> 00:01:24,417
"Ela é..." Começa por "B".
17
00:01:24,501 --> 00:01:25,460
Lixo.
18
00:01:26,586 --> 00:01:29,589
Estavas à espera para lhe chamar isso?
Não começa por "B".
19
00:01:29,881 --> 00:01:30,965
Bebedolas.
20
00:01:31,633 --> 00:01:33,218
Foi ela que me meteu aqui.
21
00:01:33,301 --> 00:01:36,179
A sucateira 142.
Há que ter cuidado com os Asgardianos.
22
00:01:36,262 --> 00:01:37,347
É Asgardiana?
23
00:01:39,641 --> 00:01:41,184
As Valquírias são lendárias.
24
00:01:41,267 --> 00:01:43,978
Guerreiras de elite de Asgard
que juraram defender o trono.
25
00:01:44,646 --> 00:01:47,482
Vou escutar-te até isto ficar vazio.
26
00:01:47,565 --> 00:01:49,818
Asgard corre perigo e há pessoas a morrer.
27
00:01:49,901 --> 00:01:52,278
Temos de voltar para lá.
Preciso da tua ajuda.
28
00:01:53,655 --> 00:01:56,616
Não serei arrastada
para outra querela familiar de Odin.
29
00:01:56,699 --> 00:01:58,618
-Que queres dizer com isso?
-A tua irmã.
30
00:01:58,701 --> 00:02:01,996
Já a enfrentei uma vez,
quando acreditava no trono
31
00:02:02,080 --> 00:02:03,665
e perdi tudo por causa disso.
32
00:02:03,748 --> 00:02:07,043
Mas isto não é por causa da coroa,
é por causa do povo.
33
00:02:07,127 --> 00:02:09,671
Está a morrer e também é o teu povo.
34
00:02:10,338 --> 00:02:11,673
Se é para morrer,
35
00:02:11,756 --> 00:02:15,343
mais vale que seja a enterrar a espada
no coração daquela bruxa assassina.
36
00:02:16,219 --> 00:02:17,428
Aqui vamos nós.
37
00:02:20,306 --> 00:02:21,182
Não morras.
38
00:02:30,525 --> 00:02:32,193
Vai! Agora, vai!
39
00:02:33,862 --> 00:02:34,779
Não!
40
00:02:35,697 --> 00:02:36,614
Não.
41
00:02:44,122 --> 00:02:45,665
Estamos a cumprir a profecia.
42
00:02:46,332 --> 00:02:47,584
Odeio esta profecia.
43
00:02:47,667 --> 00:02:49,252
Também eu, mas não temos escolha.
44
00:02:56,467 --> 00:02:57,302
O teu trono.
45
00:03:00,805 --> 00:03:01,639
Para onde?
46
00:03:04,934 --> 00:03:06,102
Temam-no,
47
00:03:06,603 --> 00:03:07,979
fujam dele,
48
00:03:08,438 --> 00:03:10,899
mas o destino chega na mesma.
49
00:03:12,150 --> 00:03:13,943
E agora está aqui.
50
00:03:14,485 --> 00:03:16,446
Ou devo antes dizer,
51
00:03:17,864 --> 00:03:19,949
-eu estou...
-Não!
52
00:03:20,450 --> 00:03:21,284
BEM-VINDO A NOVA ASGARD
POR FAVOR CONDUZA DEVAGAR
53
00:03:21,367 --> 00:03:25,121
É um retrocesso, depois dos palácios
dourados, martelos mágicos e tudo isso.
54
00:03:25,580 --> 00:03:26,998
Tem alguma compaixão.
55
00:03:27,081 --> 00:03:29,083
Perderam Asgard e metade do seu povo.
56
00:03:29,167 --> 00:03:30,877
Devem estar felizes só por terem um lar.
57
00:03:30,960 --> 00:03:32,545
Não deviam ter vindo.
58
00:03:34,672 --> 00:03:35,673
Valkyrie!
59
00:03:36,507 --> 00:03:37,342
Precisamos de ajuda.
60
00:03:39,636 --> 00:03:40,970
Vingadores,
61
00:03:43,473 --> 00:03:44,307
avante.
62
00:03:56,569 --> 00:03:58,404
Alguém viu uma carrinha castanha por aí?
63
00:03:58,988 --> 00:04:01,908
Sim! Mas não gostarás de saber
onde está estacionada!
64
00:04:10,625 --> 00:04:12,043
Quando regressas?
65
00:04:15,046 --> 00:04:16,005
Quanto a isso...
66
00:04:16,506 --> 00:04:18,633
Thor, o teu povo precisa de um rei.
67
00:04:18,716 --> 00:04:20,426
Não, já o tem.
68
00:04:23,137 --> 00:04:24,347
Essa teve piada.
69
00:04:29,394 --> 00:04:30,895
Estás a falar a sério?
70
00:04:31,229 --> 00:04:32,563
Tu és uma líder.
71
00:04:33,231 --> 00:04:34,399
É a tua natureza.
72
00:04:37,443 --> 00:04:39,529
Sabes, eu faria muitas mudanças por aqui.
73
00:04:39,612 --> 00:04:42,282
Estou a contar com isso, Vossa Majestade.
74
00:04:43,616 --> 00:04:45,368
A LENDA CONTINUA EM
75
00:04:46,703 --> 00:04:50,248
THOR: AMOR E TROVÃO
76
00:04:50,331 --> 00:04:51,165
THOR: RAGNAROK
77
00:04:51,249 --> 00:04:52,792
GUERRA DO INFINITO
ENDGAME
78
00:04:52,875 --> 00:04:53,876
Tradução: Claudia Marques