1
00:00:03,086 --> 00:00:04,504
MIENTRAS EL UNIVERSO SE EXPANDE
2
00:00:07,882 --> 00:00:10,844
EXPLORA LAS HISTORIAS
3
00:00:14,889 --> 00:00:17,142
DE AQUELLOS DESTINADOS
4
00:00:18,935 --> 00:00:20,603
A CONVERTIRSE EN
5
00:00:26,776 --> 00:00:29,154
LEYENDAS DE MARVEL STUDIOS
6
00:00:30,238 --> 00:00:31,781
Encantado de conocerle, Dr. Banner.
7
00:00:32,532 --> 00:00:35,535
Su trabajo sobre colisiones
de antielectrones es único.
8
00:00:35,618 --> 00:00:37,495
Y soy fan de cómo se descontrola
9
00:00:37,579 --> 00:00:39,706
y se convierte en un
enorme monstruo verde.
10
00:00:41,291 --> 00:00:42,125
Gracias.
11
00:00:46,046 --> 00:00:47,714
Lo leí todo sobre su accidente.
12
00:00:48,298 --> 00:00:50,884
Esa exposición a los rayos
debería haberle matado.
13
00:00:50,967 --> 00:00:53,595
¿Insinúa que Hulk me salvó la vida?
14
00:00:55,180 --> 00:00:56,056
Bruce.
15
00:00:56,139 --> 00:00:57,932
¿Para qué me salvó?
16
00:00:59,059 --> 00:01:00,185
Supongo que lo veremos.
17
00:01:01,936 --> 00:01:04,230
Es buen momento para que se enfade.
18
00:01:04,314 --> 00:01:05,857
Ese es mi secreto, Capitán.
19
00:01:05,940 --> 00:01:07,067
Siempre estoy enfadado.
20
00:01:13,740 --> 00:01:16,576
Soy un dios, y no me dejaré avasallar...
21
00:01:19,913 --> 00:01:21,081
Un dios canijo.
22
00:01:22,040 --> 00:01:22,874
Oye, grandullón.
23
00:01:25,335 --> 00:01:26,586
El sol se está poniendo.
24
00:01:31,716 --> 00:01:33,343
La nana ha funcionado mejor que nunca.
25
00:01:33,718 --> 00:01:35,762
No esperaba un código verde.
26
00:01:36,387 --> 00:01:37,889
¿Cuándo te vas a fiar de mí?
27
00:01:38,181 --> 00:01:39,641
No es de ti de quien no me fío.
28
00:01:42,185 --> 00:01:45,897
El mundo acaba de ver al Hulk.
Al Hulk auténtico, por primera vez.
29
00:01:49,359 --> 00:01:51,194
¿Dónde no soy una amenaza?
30
00:01:51,277 --> 00:01:53,404
-No lo eres para mí.
-¿Estás segura?
31
00:01:56,699 --> 00:01:57,659
Tenemos que irnos.
32
00:01:58,243 --> 00:01:59,452
¿No te vas a poner verde?
33
00:01:59,536 --> 00:02:01,746
Tengo un motivo para no perder la calma.
34
00:02:02,163 --> 00:02:03,206
Te adoro.
35
00:02:07,168 --> 00:02:08,419
Pero necesito al otro.
36
00:02:25,562 --> 00:02:27,939
Oye, grandullón. Lo conseguimos.
37
00:02:28,857 --> 00:02:29,983
Hemos terminado el trabajo.
38
00:02:30,066 --> 00:02:31,818
No podemos rastrearte en modo furtivo.
39
00:02:32,902 --> 00:02:35,572
Ayúdame, necesito que...
40
00:02:39,325 --> 00:02:41,411
Probablemente saltó y nadó hasta Fiyi.
41
00:02:42,704 --> 00:02:43,872
Mandará una postal.
42
00:02:44,664 --> 00:02:45,665
"Ojalá estuvieras aquí".
43
00:02:45,957 --> 00:02:47,584
¿Qué me has traído hoy? Cuéntame.
44
00:02:47,667 --> 00:02:48,668
Un contrincante.
45
00:02:53,715 --> 00:02:55,091
¡Sí!
46
00:02:55,884 --> 00:02:58,720
Banner, somos amigos.
¡No quiero hacerte daño!
47
00:03:02,849 --> 00:03:03,808
¿Cómo llegaste aquí?
48
00:03:06,936 --> 00:03:08,396
-Quinjet.
-Sí.
49
00:03:10,440 --> 00:03:12,734
Si me ayudas a volver a Asgard,
50
00:03:12,859 --> 00:03:14,444
te ayudaré a volver a la Tierra.
51
00:03:14,527 --> 00:03:15,570
Tierra odia a Hulk.
52
00:03:15,653 --> 00:03:16,613
Tierra ama a Hulk.
53
00:03:16,696 --> 00:03:18,656
Eres uno de los Vengadores. Del equipo.
54
00:03:19,073 --> 00:03:21,117
-¡Amigo quedar!
-No, no, no.
55
00:03:21,576 --> 00:03:23,578
Necesito que des la vuelta con ese pájaro.
56
00:03:23,661 --> 00:03:25,455
No podemos rastrearte en modo furtivo.
57
00:03:27,373 --> 00:03:28,708
¡No! ¡Banner!
58
00:03:30,877 --> 00:03:32,212
¿Estás bien, Banner?
59
00:03:34,797 --> 00:03:38,384
El sol se está poniendo. Eso es, respira.
60
00:03:39,928 --> 00:03:40,970
¿Dónde estamos?
61
00:03:41,804 --> 00:03:42,764
-Banner, escucha.
-¿Qué?
62
00:03:42,847 --> 00:03:45,183
Sokovia. Ultrón. Eso pasó hace dos años.
63
00:03:45,266 --> 00:03:46,851
¿Llevo dos años siendo Hulk?
64
00:03:47,227 --> 00:03:48,228
Me temo que sí.
65
00:03:48,436 --> 00:03:50,521
Esta vez es todo distinto.
66
00:03:50,605 --> 00:03:54,150
Antes sentía que Hulk y yo teníamos
cada uno una mano en el volante.
67
00:03:54,234 --> 00:03:57,654
Esta vez él tenía las llaves
y yo estaba encerrado en el maletero.
68
00:03:57,946 --> 00:03:59,948
No Banner. Solo Hulk.
69
00:04:00,114 --> 00:04:01,950
Encontraré el camino a casa.
70
00:04:02,116 --> 00:04:02,951
Gracias.
71
00:04:03,034 --> 00:04:05,119
Pero no a tu casa. A Asgard. Mi casa.
72
00:04:06,162 --> 00:04:06,996
¿Qué me dices?
73
00:04:07,080 --> 00:04:10,041
Un viaje metagaláctico a través
de una puerta cósmica volátil.
74
00:04:10,166 --> 00:04:11,376
Menuda aventura.
75
00:04:13,586 --> 00:04:15,755
Vosotros sacad a todos de Asgard.
76
00:04:17,173 --> 00:04:18,007
¡Retroceded!
77
00:04:18,091 --> 00:04:20,551
Ahora se arreglará todo. Yo me encargo.
78
00:04:20,635 --> 00:04:22,178
¿De qué estás hablando?
79
00:04:36,734 --> 00:04:37,735
¡Vamos!
80
00:04:43,366 --> 00:04:44,659
El Teseracto.
81
00:04:45,201 --> 00:04:46,744
O la cabeza de tu hermano.
82
00:05:01,301 --> 00:05:02,343
Viene Thanos.
83
00:05:03,261 --> 00:05:06,306
Si consigue las seis gemas, Tony...
84
00:05:06,389 --> 00:05:09,600
Podría destruir la vida a una escala
inconcebible otrora.
85
00:05:09,684 --> 00:05:10,935
Solo queda una.
86
00:05:11,060 --> 00:05:12,020
Repíteme su nombre.
87
00:05:12,186 --> 00:05:13,021
Thanos.
88
00:05:18,651 --> 00:05:20,528
¡Vamos, Hulk! ¿Qué me estás haciendo?
89
00:05:20,820 --> 00:05:23,197
¡Sal!
90
00:05:23,281 --> 00:05:25,074
¡No!
91
00:05:27,910 --> 00:05:29,495
¿Cómo que no?
92
00:05:32,623 --> 00:05:34,834
Hace cinco años nos dieron una paliza.
93
00:05:35,460 --> 00:05:38,463
Pero para mí fue peor,
porque perdí dos veces.
94
00:05:38,671 --> 00:05:42,759
Primero perdió Hulk, luego Banner,
y luego perdimos todos.
95
00:05:42,842 --> 00:05:44,093
Nadie te echa la culpa.
96
00:05:44,218 --> 00:05:45,053
Yo sí.
97
00:05:45,136 --> 00:05:48,181
Durante años he tratado a Hulk
como si fuera una enfermedad,
98
00:05:48,264 --> 00:05:49,432
algo que había que eliminar.
99
00:05:50,391 --> 00:05:52,894
Pero después empecé a verlo como la cura.
100
00:05:53,519 --> 00:05:55,772
Dieciocho meses en el laboratorio gamma.
101
00:05:55,855 --> 00:05:58,191
He juntado inteligencia y fuerza
102
00:05:58,608 --> 00:05:59,734
y miradme.
103
00:05:59,859 --> 00:06:01,361
Lo mejor de ambos.
104
00:06:02,987 --> 00:06:04,614
Muy bien. Tenemos un plan.
105
00:06:05,406 --> 00:06:09,577
Seis gemas, tres equipos, una oportunidad.
106
00:06:18,378 --> 00:06:19,253
¿Las tenemos todas?
107
00:06:21,672 --> 00:06:22,548
¿Dónde está Nat?
108
00:06:26,427 --> 00:06:27,804
Que merezca la pena.
109
00:06:30,056 --> 00:06:31,349
Vale, el guante está listo.
110
00:06:32,475 --> 00:06:34,852
La cuestión es,
¿quién chasqueará los dedos?
111
00:06:34,936 --> 00:06:35,853
Yo lo haré.
112
00:06:36,521 --> 00:06:38,564
La radiación es principalmente gamma.
113
00:06:38,898 --> 00:06:43,861
Es como... si estuviera hecho para esto.
114
00:06:47,323 --> 00:06:48,199
¡Bruce!
115
00:06:49,325 --> 00:06:50,535
Creo que ha funcionado.
116
00:07:02,171 --> 00:07:03,631
Cuando acabemos con las gemas,
117
00:07:03,714 --> 00:07:07,343
las devolveremos a sus líneas temporales,
al momento en que se retiraron.
118
00:07:07,718 --> 00:07:14,642
Cronológicamente, en esa realidad,
nunca dejó de estar.
119
00:07:15,643 --> 00:07:18,187
Sí, pero te dejas lo más importante.
120
00:07:20,231 --> 00:07:22,859
Para poder devolver las gemas
tendréis que sobrevivir.
121
00:07:22,942 --> 00:07:25,445
Lo haremos. Lo haré. Lo prometo.
122
00:07:26,571 --> 00:07:28,322
Cuento contigo, Bruce.
123
00:07:30,283 --> 00:07:31,409
Todos contamos contigo.
124
00:07:33,536 --> 00:07:37,498
LA LEYENDA CONTINÚA EN
125
00:07:37,582 --> 00:07:41,544
SHE-HULK: ABOGADA HULKA
126
00:07:46,132 --> 00:07:48,134
Subtítulos: Sílvia Grumaches