1 00:00:03,086 --> 00:00:04,504 MIENTRAS EL UNIVERSO SE EXPANDE 2 00:00:07,882 --> 00:00:10,844 EXPLORA LAS HISTORIAS 3 00:00:14,889 --> 00:00:17,142 DE AQUELLOS DESTINADOS 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,603 A CONVERTIRSE EN 5 00:00:26,776 --> 00:00:29,154 LEYENDAS DE MARVEL STUDIOS 6 00:00:30,238 --> 00:00:31,781 Encantado de conocerle, Dr. Banner. 7 00:00:32,532 --> 00:00:35,535 Su trabajo sobre colisiones de antielectrones es único. 8 00:00:35,618 --> 00:00:37,495 Y soy fan de cómo se descontrola 9 00:00:37,579 --> 00:00:39,706 y se convierte en un enorme monstruo verde. 10 00:00:41,291 --> 00:00:42,125 Gracias. 11 00:00:46,046 --> 00:00:47,714 Lo leí todo sobre su accidente. 12 00:00:48,298 --> 00:00:50,884 Esa exposición a los rayos debería haberle matado. 13 00:00:50,967 --> 00:00:53,595 ¿Insinúa que Hulk me salvó la vida? 14 00:00:55,180 --> 00:00:56,056 Bruce. 15 00:00:56,139 --> 00:00:57,932 ¿Para qué me salvó? 16 00:00:59,059 --> 00:01:00,185 Supongo que lo veremos. 17 00:01:01,936 --> 00:01:04,230 Es buen momento para que se enfade. 18 00:01:04,314 --> 00:01:05,857 Ese es mi secreto, Capitán. 19 00:01:05,940 --> 00:01:07,067 Siempre estoy enfadado. 20 00:01:13,740 --> 00:01:16,576 Soy un dios, y no me dejaré avasallar... 21 00:01:19,913 --> 00:01:21,081 Un dios canijo. 22 00:01:22,040 --> 00:01:22,874 Oye, grandullón. 23 00:01:25,335 --> 00:01:26,586 El sol se está poniendo. 24 00:01:31,716 --> 00:01:33,343 La nana ha funcionado mejor que nunca. 25 00:01:33,718 --> 00:01:35,762 No esperaba un código verde. 26 00:01:36,387 --> 00:01:37,889 ¿Cuándo te vas a fiar de mí? 27 00:01:38,181 --> 00:01:39,641 No es de ti de quien no me fío. 28 00:01:42,185 --> 00:01:45,897 El mundo acaba de ver al Hulk. Al Hulk auténtico, por primera vez. 29 00:01:49,359 --> 00:01:51,194 ¿Dónde no soy una amenaza? 30 00:01:51,277 --> 00:01:53,404 -No lo eres para mí. -¿Estás segura? 31 00:01:56,699 --> 00:01:57,659 Tenemos que irnos. 32 00:01:58,243 --> 00:01:59,452 ¿No te vas a poner verde? 33 00:01:59,536 --> 00:02:01,746 Tengo un motivo para no perder la calma. 34 00:02:02,163 --> 00:02:03,206 Te adoro. 35 00:02:07,168 --> 00:02:08,419 Pero necesito al otro. 36 00:02:25,562 --> 00:02:27,939 Oye, grandullón. Lo conseguimos. 37 00:02:28,857 --> 00:02:29,983 Hemos terminado el trabajo. 38 00:02:30,066 --> 00:02:31,818 No podemos rastrearte en modo furtivo. 39 00:02:32,902 --> 00:02:35,572 Ayúdame, necesito que... 40 00:02:39,325 --> 00:02:41,411 Probablemente saltó y nadó hasta Fiyi. 41 00:02:42,704 --> 00:02:43,872 Mandará una postal. 42 00:02:44,664 --> 00:02:45,665 "Ojalá estuvieras aquí". 43 00:02:45,957 --> 00:02:47,584 ¿Qué me has traído hoy? Cuéntame. 44 00:02:47,667 --> 00:02:48,668 Un contrincante. 45 00:02:53,715 --> 00:02:55,091 ¡Sí! 46 00:02:55,884 --> 00:02:58,720 Banner, somos amigos. ¡No quiero hacerte daño! 47 00:03:02,849 --> 00:03:03,808 ¿Cómo llegaste aquí? 48 00:03:06,936 --> 00:03:08,396 -Quinjet. -Sí. 49 00:03:10,440 --> 00:03:12,734 Si me ayudas a volver a Asgard, 50 00:03:12,859 --> 00:03:14,444 te ayudaré a volver a la Tierra. 51 00:03:14,527 --> 00:03:15,570 Tierra odia a Hulk. 52 00:03:15,653 --> 00:03:16,613 Tierra ama a Hulk. 53 00:03:16,696 --> 00:03:18,656 Eres uno de los Vengadores. Del equipo. 54 00:03:19,073 --> 00:03:21,117 -¡Amigo quedar! -No, no, no. 55 00:03:21,576 --> 00:03:23,578 Necesito que des la vuelta con ese pájaro. 56 00:03:23,661 --> 00:03:25,455 No podemos rastrearte en modo furtivo. 57 00:03:27,373 --> 00:03:28,708 ¡No! ¡Banner! 58 00:03:30,877 --> 00:03:32,212 ¿Estás bien, Banner? 59 00:03:34,797 --> 00:03:38,384 El sol se está poniendo. Eso es, respira. 60 00:03:39,928 --> 00:03:40,970 ¿Dónde estamos? 61 00:03:41,804 --> 00:03:42,764 -Banner, escucha. -¿Qué? 62 00:03:42,847 --> 00:03:45,183 Sokovia. Ultrón. Eso pasó hace dos años. 63 00:03:45,266 --> 00:03:46,851 ¿Llevo dos años siendo Hulk? 64 00:03:47,227 --> 00:03:48,228 Me temo que sí. 65 00:03:48,436 --> 00:03:50,521 Esta vez es todo distinto. 66 00:03:50,605 --> 00:03:54,150 Antes sentía que Hulk y yo teníamos cada uno una mano en el volante. 67 00:03:54,234 --> 00:03:57,654 Esta vez él tenía las llaves y yo estaba encerrado en el maletero. 68 00:03:57,946 --> 00:03:59,948 No Banner. Solo Hulk. 69 00:04:00,114 --> 00:04:01,950 Encontraré el camino a casa. 70 00:04:02,116 --> 00:04:02,951 Gracias. 71 00:04:03,034 --> 00:04:05,119 Pero no a tu casa. A Asgard. Mi casa. 72 00:04:06,162 --> 00:04:06,996 ¿Qué me dices? 73 00:04:07,080 --> 00:04:10,041 Un viaje metagaláctico a través de una puerta cósmica volátil. 74 00:04:10,166 --> 00:04:11,376 Menuda aventura. 75 00:04:13,586 --> 00:04:15,755 Vosotros sacad a todos de Asgard. 76 00:04:17,173 --> 00:04:18,007 ¡Retroceded! 77 00:04:18,091 --> 00:04:20,551 Ahora se arreglará todo. Yo me encargo. 78 00:04:20,635 --> 00:04:22,178 ¿De qué estás hablando? 79 00:04:36,734 --> 00:04:37,735 ¡Vamos! 80 00:04:43,366 --> 00:04:44,659 El Teseracto. 81 00:04:45,201 --> 00:04:46,744 O la cabeza de tu hermano. 82 00:05:01,301 --> 00:05:02,343 Viene Thanos. 83 00:05:03,261 --> 00:05:06,306 Si consigue las seis gemas, Tony... 84 00:05:06,389 --> 00:05:09,600 Podría destruir la vida a una escala inconcebible otrora. 85 00:05:09,684 --> 00:05:10,935 Solo queda una. 86 00:05:11,060 --> 00:05:12,020 Repíteme su nombre. 87 00:05:12,186 --> 00:05:13,021 Thanos. 88 00:05:18,651 --> 00:05:20,528 ¡Vamos, Hulk! ¿Qué me estás haciendo? 89 00:05:20,820 --> 00:05:23,197 ¡Sal! 90 00:05:23,281 --> 00:05:25,074 ¡No! 91 00:05:27,910 --> 00:05:29,495 ¿Cómo que no? 92 00:05:32,623 --> 00:05:34,834 Hace cinco años nos dieron una paliza. 93 00:05:35,460 --> 00:05:38,463 Pero para mí fue peor, porque perdí dos veces. 94 00:05:38,671 --> 00:05:42,759 Primero perdió Hulk, luego Banner, y luego perdimos todos. 95 00:05:42,842 --> 00:05:44,093 Nadie te echa la culpa. 96 00:05:44,218 --> 00:05:45,053 Yo sí. 97 00:05:45,136 --> 00:05:48,181 Durante años he tratado a Hulk como si fuera una enfermedad, 98 00:05:48,264 --> 00:05:49,432 algo que había que eliminar. 99 00:05:50,391 --> 00:05:52,894 Pero después empecé a verlo como la cura. 100 00:05:53,519 --> 00:05:55,772 Dieciocho meses en el laboratorio gamma. 101 00:05:55,855 --> 00:05:58,191 He juntado inteligencia y fuerza 102 00:05:58,608 --> 00:05:59,734 y miradme. 103 00:05:59,859 --> 00:06:01,361 Lo mejor de ambos. 104 00:06:02,987 --> 00:06:04,614 Muy bien. Tenemos un plan. 105 00:06:05,406 --> 00:06:09,577 Seis gemas, tres equipos, una oportunidad. 106 00:06:18,378 --> 00:06:19,253 ¿Las tenemos todas? 107 00:06:21,672 --> 00:06:22,548 ¿Dónde está Nat? 108 00:06:26,427 --> 00:06:27,804 Que merezca la pena. 109 00:06:30,056 --> 00:06:31,349 Vale, el guante está listo. 110 00:06:32,475 --> 00:06:34,852 La cuestión es, ¿quién chasqueará los dedos? 111 00:06:34,936 --> 00:06:35,853 Yo lo haré. 112 00:06:36,521 --> 00:06:38,564 La radiación es principalmente gamma. 113 00:06:38,898 --> 00:06:43,861 Es como... si estuviera hecho para esto. 114 00:06:47,323 --> 00:06:48,199 ¡Bruce! 115 00:06:49,325 --> 00:06:50,535 Creo que ha funcionado. 116 00:07:02,171 --> 00:07:03,631 Cuando acabemos con las gemas, 117 00:07:03,714 --> 00:07:07,343 las devolveremos a sus líneas temporales, al momento en que se retiraron. 118 00:07:07,718 --> 00:07:14,642 Cronológicamente, en esa realidad, nunca dejó de estar. 119 00:07:15,643 --> 00:07:18,187 Sí, pero te dejas lo más importante. 120 00:07:20,231 --> 00:07:22,859 Para poder devolver las gemas tendréis que sobrevivir. 121 00:07:22,942 --> 00:07:25,445 Lo haremos. Lo haré. Lo prometo. 122 00:07:26,571 --> 00:07:28,322 Cuento contigo, Bruce. 123 00:07:30,283 --> 00:07:31,409 Todos contamos contigo. 124 00:07:33,536 --> 00:07:37,498 LA LEYENDA CONTINÚA EN 125 00:07:37,582 --> 00:07:41,544 SHE-HULK: ABOGADA HULKA 126 00:07:46,132 --> 00:07:48,134 Subtítulos: Sílvia Grumaches