1 00:00:03,044 --> 00:00:04,462 UNIVERSUMI LAAJENEE 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 TUTUSTU NIIHIN, 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,850 JOISTA ON TARKOITUS 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,145 TULLA 5 00:00:30,321 --> 00:00:32,115 Valitsin kansani. 6 00:00:33,241 --> 00:00:34,659 Valitsin Wakandan. 7 00:00:35,785 --> 00:00:37,370 Olen kuningas T'Challa, 8 00:00:38,246 --> 00:00:39,497 kuningas T'Chakan poika. 9 00:00:39,748 --> 00:00:41,583 Tulevaisuutemme riippui... 10 00:00:41,666 --> 00:00:42,667 Olit väärässä! 11 00:00:43,752 --> 00:00:45,086 Te kaikki olitte väärässä! 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,923 Käänsitte selkänne muulle maailmalle! 13 00:00:50,050 --> 00:00:53,470 Olen Wakandan yksinvaltainen hallitsija. 14 00:00:54,721 --> 00:00:55,555 Jaamme omastamme. 15 00:00:56,556 --> 00:00:57,640 Voisimme toimittaa apua, 16 00:00:58,016 --> 00:01:00,643 teknologiaa ja turvaa niiden tarpeessa oleville. 17 00:01:00,852 --> 00:01:02,687 Osaisimme sen muita maita paremmin. 18 00:01:04,939 --> 00:01:07,901 Wakanda ei enää katsele varjoista. 19 00:01:08,651 --> 00:01:09,486 Emme voi. 20 00:01:10,945 --> 00:01:11,863 Meidän ei pidä. 21 00:01:12,781 --> 00:01:15,366 Teemme työtä ollaksemme esimerkki siitä, kuinka meidän - 22 00:01:15,450 --> 00:01:18,078 sisarina ja veljinä tällä maapallolla - 23 00:01:18,161 --> 00:01:19,329 tulisi kohdella toisiamme. 24 00:01:20,288 --> 00:01:21,956 Nyt enemmän kuin koskaan... 25 00:01:23,249 --> 00:01:25,960 Useampi asia yhdistää meitä kuin erottaa. 26 00:01:26,836 --> 00:01:28,171 Mutta kriisin aikana - 27 00:01:28,630 --> 00:01:30,924 viisas rakentaa siltoja - 28 00:01:31,299 --> 00:01:33,218 ja houkka muureja. 29 00:01:34,594 --> 00:01:35,428 Kuka sinä olet? 30 00:01:36,888 --> 00:01:38,515 Meidän on löydettävä tapa - 31 00:01:38,932 --> 00:01:41,017 pitää huolta toisistamme - 32 00:01:41,726 --> 00:01:45,772 niin kuin olisimme yhtä ja samaa heimoa. 33 00:01:49,275 --> 00:01:50,902 Miljoonia vuosia sitten - 34 00:01:50,985 --> 00:01:53,029 meteoriitti, joka koostui vibraniumista, 35 00:01:53,113 --> 00:01:55,490 maailmankaikkeuden vahvimmasta aineesta, 36 00:01:55,824 --> 00:01:57,617 iskeytyi Afrikan mantereelle - 37 00:01:59,160 --> 00:02:01,329 ja muutti kasviston ympärillään. 38 00:02:01,663 --> 00:02:03,331 Ja kun ihmisen aika koitti, 39 00:02:03,414 --> 00:02:07,585 soturishamaani näki näyssä pantterijumalatar Bastin, 40 00:02:07,877 --> 00:02:10,755 joka johdatti hänet sydämenmuotoisen yrtin luo. 41 00:02:11,631 --> 00:02:17,178 Kasvi antoi hänelle yli-inhimilliset voimat, nopeuden ja vaistot. 42 00:02:17,595 --> 00:02:19,055 Soturista tuli kuningas - 43 00:02:19,222 --> 00:02:21,432 ja ensimmäinen Musta pantteri, 44 00:02:21,516 --> 00:02:23,685 Wakandan suojelija. 45 00:02:24,477 --> 00:02:26,604 YK:n erityiskokoukseen - 46 00:02:26,938 --> 00:02:31,776 on kokoontunut 117 maata ratifioimaan Sokovian sopimuksen. 47 00:02:31,860 --> 00:02:33,236 Kaikki maahan! 48 00:02:43,663 --> 00:02:46,624 -En tappanut isääsi. -Miksi sitten pakenit? 49 00:02:53,464 --> 00:02:55,884 Koska ystäväsi tappoi isäni... 50 00:02:56,176 --> 00:02:57,010 Kysyn sinulta - 51 00:02:57,594 --> 00:02:59,929 niin soturina kuin kuninkaana, 52 00:03:02,348 --> 00:03:05,435 kauanko uskot pystyväsi suojelemaan ystävääsi minulta? 53 00:03:06,853 --> 00:03:07,770 Otan Barnesin. 54 00:03:09,522 --> 00:03:10,648 Jahtaatte väärää miestä. 55 00:03:11,149 --> 00:03:13,568 Se psykiatri on tämän kaiken takana. 56 00:03:15,945 --> 00:03:18,281 Isäni kuoli, Nakia. 57 00:03:19,824 --> 00:03:21,701 Minut kruunataan huomenna kuninkaaksi. 58 00:03:23,953 --> 00:03:25,371 Haluaisin, että olet siellä. 59 00:03:35,048 --> 00:03:36,382 Tämä on aina yhtä hienoa. 60 00:03:40,178 --> 00:03:41,846 Miltä tuntuu tänään, äiti? 61 00:03:42,388 --> 00:03:43,223 Olen ylpeä. 62 00:03:46,434 --> 00:03:49,687 Isäsi ja minä puhuimme usein tästä päivästä. 63 00:03:51,522 --> 00:03:52,690 Hän on kanssamme, 64 00:03:53,524 --> 00:03:56,236 ja on sinun aikasi olla kuningas. 65 00:03:58,655 --> 00:04:01,241 M'Baku, mitä teet täällä? 66 00:04:03,368 --> 00:04:04,577 Nyt on haastepäivä. 67 00:04:10,458 --> 00:04:13,086 Näytä hänelle, kuka olet! 68 00:04:21,970 --> 00:04:24,097 Esittelen teille nyt - 69 00:04:24,889 --> 00:04:26,849 kuningas T'Challan, 70 00:04:29,060 --> 00:04:31,020 Mustan pantterin. 71 00:04:31,354 --> 00:04:32,605 Wakanda ikuisesti! 72 00:04:32,814 --> 00:04:34,482 Wakanda ikuisesti! 73 00:04:38,319 --> 00:04:39,487 {\an8}Ylistys esivanhemmille. 74 00:04:43,157 --> 00:04:44,033 {\an8}Isä. 75 00:04:46,744 --> 00:04:47,662 Hengitä. 76 00:04:49,205 --> 00:04:50,873 En ole valmis elämään ilman sinua. 77 00:04:53,960 --> 00:04:56,629 Kerro, miten voin parhaiten suojella Wakandaa. 78 00:04:58,798 --> 00:05:00,591 Haluan olla suuri kuningas, baba. 79 00:05:01,676 --> 00:05:02,510 Kuten sinäkin. 80 00:05:03,553 --> 00:05:04,637 Sinua odottaa taisto. 81 00:05:05,680 --> 00:05:08,891 Ympäröi itsesi ihmisillä, joihin luotat. 82 00:05:10,476 --> 00:05:13,604 Olet hyvä mies, jolla on hyvä sydän. 83 00:05:15,398 --> 00:05:17,650 Hyvän miehen on vaikea olla kuningas. 84 00:05:19,944 --> 00:05:23,197 Tulin tueksesi ja kunnioittamaan isääsi, 85 00:05:23,281 --> 00:05:24,115 mutta en voi jäädä. 86 00:05:24,782 --> 00:05:26,075 En voi olla onnellinen, 87 00:05:26,159 --> 00:05:28,703 kun tiedän, että monella ei ole mitään. 88 00:05:30,204 --> 00:05:33,374 Maailmassa on kaksi miljardia meidän näköistämme. 89 00:05:33,583 --> 00:05:35,543 Wakandalla on keinot vapauttaa heidät. 90 00:05:35,877 --> 00:05:36,919 Mitä haluat? 91 00:05:37,337 --> 00:05:38,171 Valtaistuimen. 92 00:05:38,921 --> 00:05:40,214 Älä tee sitä, T'Challa. 93 00:05:44,802 --> 00:05:46,137 Ryhdistäydy, T'Challa! 94 00:05:53,353 --> 00:05:54,479 -Ei. -Ei! 95 00:05:57,106 --> 00:05:58,900 Ei! 96 00:06:03,529 --> 00:06:05,907 Viemme sydämenmuotoisen yrtin Jabarimaahan. 97 00:06:06,908 --> 00:06:09,160 Yrtti teki T'Challasta voimakkaan. 98 00:06:10,078 --> 00:06:11,788 Kutsun esivanhempia. 99 00:06:12,413 --> 00:06:13,831 Kutsun Bastia. 100 00:06:15,124 --> 00:06:17,710 Olen täällä poikani, T'Challan kanssa. 101 00:06:18,252 --> 00:06:19,295 Kulttuurissani - 102 00:06:20,004 --> 00:06:22,507 kuolema ei ole loppu. 103 00:06:24,717 --> 00:06:27,470 Se on siirtymäkohta. 104 00:06:27,845 --> 00:06:29,222 Herää, T'Challa. 105 00:06:30,765 --> 00:06:31,724 Herää. 106 00:06:33,810 --> 00:06:37,063 En voi jäädä tänne. 107 00:06:38,481 --> 00:06:42,318 En voi levätä sillä aikaa, kun hän istuu valtaistuimella. 108 00:06:43,945 --> 00:06:46,572 Hän on hirviö, jonka me olemme luoneet. 109 00:06:48,408 --> 00:06:50,993 Älä puhu tästä mitään. 110 00:06:51,494 --> 00:06:54,080 Et ole kuninkaan poika. Olet murhaajan poika. 111 00:06:54,163 --> 00:06:55,748 Nämä vääryydet on korjattava. 112 00:06:56,082 --> 00:06:59,043 Et saa antaa isäsi virheiden määritellä itseäsi. 113 00:06:59,419 --> 00:07:00,878 Minä en ole isäni. 114 00:07:06,968 --> 00:07:11,055 Sinä itse päätät, millainen kuningas sinusta tulee. 115 00:07:17,186 --> 00:07:20,231 Kun sanoit, että avaamme Wakandan muulle maailmalle, 116 00:07:20,314 --> 00:07:21,732 en kuvitellut tätä. 117 00:07:23,943 --> 00:07:25,862 Miten suuri taistelu on odotettavissa? 118 00:07:25,945 --> 00:07:28,698 Melko suuri taistelu. 119 00:07:34,287 --> 00:07:35,455 Evakuoikaa kaupunki. 120 00:07:36,080 --> 00:07:37,415 Koko puolustus töihin. 121 00:07:38,124 --> 00:07:39,417 Ja tuokaa miehelle kilpi. 122 00:07:43,796 --> 00:07:45,047 Wakanda ikuisesti! 123 00:07:45,381 --> 00:07:47,383 Wakanda ikuisesti! 124 00:07:51,053 --> 00:07:55,183 Musta pantteri on suojellut Wakandaa sukupolvien ajan. 125 00:07:56,851 --> 00:07:59,729 Se on tehtävä, joka periytyy sotilaalta toiselle. 126 00:08:00,646 --> 00:08:03,316 LEGENDA JATKUU ELOKUVASSA 127 00:08:08,529 --> 00:08:10,531 {\an8}Tekstitys: Teija Ruottinen