1 00:00:03,044 --> 00:00:04,462 ENQUANTO O UNIVERSO SE EXPANDE 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 EXPLORE AS HISTÓRIAS 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,850 DE QUEM ESTÁ DESTINADO 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,145 A SE TORNAR 5 00:00:26,860 --> 00:00:30,030 LENDAS DA MARVEL 6 00:00:30,321 --> 00:00:32,115 Eu escolhi meu povo. 7 00:00:33,241 --> 00:00:34,659 Eu escolhi Wakanda. 8 00:00:35,785 --> 00:00:37,370 Meu nome é Rei T'Challa... 9 00:00:38,246 --> 00:00:39,497 filho do Rei T'Chaka. 10 00:00:39,748 --> 00:00:41,583 Nosso futuro dependia... 11 00:00:41,666 --> 00:00:42,667 Você errou! 12 00:00:43,752 --> 00:00:45,086 Todos aqui erraram! 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,923 Ao darem as costas para o resto do mundo! 14 00:00:50,050 --> 00:00:53,470 Sou o governante soberano da nação de Wakanda. 15 00:00:54,721 --> 00:00:55,555 Compartilhar o que temos. 16 00:00:56,556 --> 00:00:57,640 Poderíamos oferecer ajuda, 17 00:00:58,016 --> 00:01:00,643 acesso à tecnologia e refúgio aos necessitados. 18 00:01:00,852 --> 00:01:02,687 Se outros países fazem, podemos fazer melhor. 19 00:01:04,939 --> 00:01:07,901 Wakanda não observará mais das sombras. 20 00:01:08,651 --> 00:01:09,486 Não podemos. 21 00:01:10,945 --> 00:01:11,863 Não devemos. 22 00:01:12,781 --> 00:01:15,366 Trabalharemos para sermos um exemplo de como nós... 23 00:01:15,450 --> 00:01:18,078 como irmãos e irmãs nesta terra... 24 00:01:18,161 --> 00:01:19,329 devemos tratar uns aos outros. 25 00:01:20,288 --> 00:01:21,956 Agora, mais do que nunca... 26 00:01:23,249 --> 00:01:25,960 Há mais coisas que nos conectam do que nos separam. 27 00:01:26,836 --> 00:01:28,171 Mas em tempos de crise... 28 00:01:28,630 --> 00:01:30,924 os sábios constroem pontes... 29 00:01:31,299 --> 00:01:33,218 enquanto os tolos constroem barreiras. 30 00:01:34,594 --> 00:01:35,428 Quem é você? 31 00:01:36,888 --> 00:01:38,515 Devemos encontrar uma forma... 32 00:01:38,932 --> 00:01:41,017 de cuidarmos uns dos outros... 33 00:01:41,726 --> 00:01:45,772 como se fôssemos uma única tribo. 34 00:01:49,275 --> 00:01:50,902 Há milhões de anos... 35 00:01:50,985 --> 00:01:53,029 um meteorito feito de vibranium... 36 00:01:53,113 --> 00:01:55,490 a substância mais forte do universo... 37 00:01:55,824 --> 00:01:57,617 atingiu o continente africano... 38 00:01:59,160 --> 00:02:01,329 afetando a vida vegetal ao seu redor. 39 00:02:01,663 --> 00:02:03,331 E quando veio a era do homem... 40 00:02:03,414 --> 00:02:07,585 um xamã guerreiro teve uma visão da Deusa Pantera Bast... 41 00:02:07,877 --> 00:02:10,755 que o levou à Erva Coração... 42 00:02:11,631 --> 00:02:17,178 uma planta que lhe dava instintos, velocidade e força sobre-humanos. 43 00:02:17,595 --> 00:02:19,055 O guerreiro se tornou rei... 44 00:02:19,222 --> 00:02:21,432 e o primeiro Pantera Negra... 45 00:02:21,516 --> 00:02:23,685 o protetor de Wakanda. 46 00:02:24,477 --> 00:02:26,604 Em uma conferência especial da ONU... 47 00:02:26,938 --> 00:02:31,776 117 países se uniram para ratificar o Tratado de Sokovia. 48 00:02:31,860 --> 00:02:33,236 Abaixem-se todos! 49 00:02:43,663 --> 00:02:46,624 -Eu não matei seu pai. -Então, por que fugiu? 50 00:02:53,464 --> 00:02:55,884 Porque seu amigo assassinou meu pai... 51 00:02:56,176 --> 00:02:57,010 eu pergunto... 52 00:02:57,594 --> 00:02:59,929 como guerreiro e rei... 53 00:03:02,348 --> 00:03:05,435 por quanto tempo acha que vai proteger seu amigo de mim? 54 00:03:06,853 --> 00:03:07,770 O Barnes é meu. 55 00:03:09,522 --> 00:03:10,648 Está atrás do homem errado. 56 00:03:11,149 --> 00:03:13,568 O psiquiatra, está por trás de tudo isso. 57 00:03:15,945 --> 00:03:18,281 Meu pai está morto, Nakia. 58 00:03:19,824 --> 00:03:21,701 Serei coroado rei amanhã. 59 00:03:23,953 --> 00:03:25,371 E quero que esteja presente. 60 00:03:35,048 --> 00:03:36,382 Não me canso nunca disso. 61 00:03:40,178 --> 00:03:41,846 Como se sente hoje, Mama? 62 00:03:42,388 --> 00:03:43,223 Orgulhosa. 63 00:03:46,434 --> 00:03:49,687 Eu e seu pai sempre conversávamos sobre este dia. 64 00:03:51,522 --> 00:03:52,690 Ele está conosco. 65 00:03:53,524 --> 00:03:56,236 E é sua vez de ser rei. 66 00:03:58,655 --> 00:04:01,241 M'Baku, o que veio fazer aqui? 67 00:04:03,368 --> 00:04:04,577 É o dia do desafio. 68 00:04:10,458 --> 00:04:13,086 Mostre-lhe quem você é! 69 00:04:21,970 --> 00:04:24,097 Eu lhes apresento... 70 00:04:24,889 --> 00:04:26,849 Rei T'Challa... 71 00:04:29,060 --> 00:04:31,020 o Pantera Negra. 72 00:04:31,354 --> 00:04:32,605 Wakanda para sempre! 73 00:04:32,814 --> 00:04:34,482 Wakanda para sempre! 74 00:04:38,319 --> 00:04:39,487 {\an8}Louvados sejam os ancestrais. 75 00:04:43,157 --> 00:04:44,033 {\an8}Pai. 76 00:04:46,744 --> 00:04:47,662 Respire. 77 00:04:49,205 --> 00:04:50,873 Eu não estou pronto para ficar sem o senhor. 78 00:04:53,960 --> 00:04:56,629 Diga-me qual é a melhor forma de proteger Wakanda. 79 00:04:58,798 --> 00:05:00,591 Eu quero ser um grande rei, Baba. 80 00:05:01,676 --> 00:05:02,510 Como o senhor. 81 00:05:03,553 --> 00:05:04,637 Você enfrentará adversidades. 82 00:05:05,680 --> 00:05:08,891 Então precisará se cercar de pessoas em quem confie. 83 00:05:10,476 --> 00:05:13,604 Você é um homem bom com um bom coração. 84 00:05:15,398 --> 00:05:17,650 E é difícil para um homem bom ser rei. 85 00:05:19,944 --> 00:05:23,197 Eu vim para apoiá-lo e para louvar seu pai... 86 00:05:23,281 --> 00:05:24,115 mas não posso ficar. 87 00:05:24,782 --> 00:05:26,075 Não posso ser feliz aqui... 88 00:05:26,159 --> 00:05:28,703 sabendo que há pessoas que não têm nada. 89 00:05:30,204 --> 00:05:33,374 Tem uns 2 bilhões de pessoas que nem a gente no mundo todo. 90 00:05:33,583 --> 00:05:35,543 Wakanda tem as ferramentas para libertar todas elas. 91 00:05:35,877 --> 00:05:36,919 O que você quer? 92 00:05:37,337 --> 00:05:38,171 O trono. 93 00:05:38,921 --> 00:05:40,214 Não faça isso, T'Challa. 94 00:05:44,802 --> 00:05:46,137 Mostre a ele, T'Challa! 95 00:05:53,353 --> 00:05:54,479 -Não. -Não! 96 00:05:57,106 --> 00:05:58,900 Não! 97 00:06:03,529 --> 00:06:05,907 Vamos levar a Erva Coração à Aldeia Jabari. 98 00:06:06,908 --> 00:06:09,160 Foi o que tornou T'Challa tão forte. 99 00:06:10,078 --> 00:06:11,788 Eu peço aos ancestrais. 100 00:06:12,413 --> 00:06:13,831 Eu peço a Bast. 101 00:06:15,124 --> 00:06:17,710 Estou aqui com meu filho, T'Challa. 102 00:06:18,252 --> 00:06:19,295 Na minha cultura... 103 00:06:20,004 --> 00:06:22,507 a morte não é o fim. 104 00:06:24,717 --> 00:06:27,470 É como um ponto de passagem. 105 00:06:27,845 --> 00:06:29,222 Acorde, T'Challa. 106 00:06:30,765 --> 00:06:31,724 Acorde. 107 00:06:33,810 --> 00:06:37,063 Não posso ficar aqui com você. 108 00:06:38,481 --> 00:06:42,318 Não posso ficar em paz enquanto ele estiver no trono. 109 00:06:43,945 --> 00:06:46,572 Ele é um monstro que nós mesmos criamos. 110 00:06:48,408 --> 00:06:50,993 Não fale sobre isso. 111 00:06:51,494 --> 00:06:54,080 Não é filho de um rei. É filho de um assassino. 112 00:06:54,163 --> 00:06:55,748 Tenho que corrigir esses erros. 113 00:06:56,082 --> 00:06:59,043 Não pode deixar os erros do seu pai definirem quem você é. 114 00:06:59,419 --> 00:07:00,878 Eu não sou meu pai. 115 00:07:06,968 --> 00:07:11,055 Você tem que decidir que tipo de rei você vai ser. 116 00:07:17,186 --> 00:07:20,231 Quando disse que abriríamos Wakanda para o mundo 117 00:07:20,314 --> 00:07:21,732 não foi isso o que eu imaginei. 118 00:07:23,943 --> 00:07:25,862 O que devemos esperar do ataque? 119 00:07:25,945 --> 00:07:28,698 Acho que devem esperar um ataque bem grande, senhor. 120 00:07:34,287 --> 00:07:35,455 Evacuem a cidade. 121 00:07:36,080 --> 00:07:37,415 Acionem todas as defesas. 122 00:07:38,124 --> 00:07:39,417 E deem um escudo a este homem. 123 00:07:43,796 --> 00:07:45,047 Wakanda para sempre! 124 00:07:45,381 --> 00:07:47,383 Wakanda para sempre! 125 00:07:51,053 --> 00:07:55,183 O Pantera Negra protege Wakanda há gerações. 126 00:07:56,851 --> 00:07:59,729 Um manto passado de um guerreiro a outro. 127 00:08:00,646 --> 00:08:03,316 A LENDA CONTINUA EM 128 00:08:03,399 --> 00:08:07,069 PANTERA NEGRA WAKANDA PARA SEMPRE 129 00:08:08,529 --> 00:08:10,531 {\an8}Legendas: Marya Bravo