1 00:00:03,044 --> 00:00:04,462 NÄR UNIVERSUM EXPANDERAR 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 SE HISTORIERNA 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,850 OM DE ÄMNADE 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,145 ATT BLI 5 00:00:30,321 --> 00:00:32,115 Jag valde mitt folk. 6 00:00:33,241 --> 00:00:34,659 Jag valde Wakanda. 7 00:00:35,785 --> 00:00:37,370 Jag är kung T'Challa, 8 00:00:38,246 --> 00:00:39,497 son till kung T'Chaka. 9 00:00:39,748 --> 00:00:41,583 Vår framtid hängde på... 10 00:00:41,666 --> 00:00:42,667 Det var fel! 11 00:00:43,752 --> 00:00:45,086 Ni gjorde fel allihop... 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,923 ...som vände er bort från resten av världen. 13 00:00:50,050 --> 00:00:53,470 Jag är härskare över kungadömet Wakanda. 14 00:00:54,721 --> 00:00:55,555 Dela med oss. 15 00:00:56,556 --> 00:00:57,640 Vi kan hjälpa till med bistånd, 16 00:00:58,016 --> 00:01:00,643 teknik och flyktingmottagande. 17 00:01:00,852 --> 00:01:02,687 Vi skulle göra det bättre än andra länder! 18 00:01:04,939 --> 00:01:07,901 Wakanda kommer inte längre att se på från skuggorna. 19 00:01:08,651 --> 00:01:09,486 Det kan vi inte. 20 00:01:10,945 --> 00:01:11,863 Det får vi inte. 21 00:01:12,781 --> 00:01:15,366 Vi ska sträva efter att utgöra exempel på 22 00:01:15,450 --> 00:01:18,078 hur vi som bröder och systrar på jorden 23 00:01:18,161 --> 00:01:19,329 bör behandla varandra. 24 00:01:20,288 --> 00:01:21,956 Nu mer än någonsin förr... 25 00:01:23,249 --> 00:01:25,960 Det finns mer som förenar oss än skiljer oss åt. 26 00:01:26,836 --> 00:01:28,171 Men i kristider 27 00:01:28,630 --> 00:01:30,924 bygger den kloke broar 28 00:01:31,299 --> 00:01:33,218 medan dåren bygger barriärer. 29 00:01:34,594 --> 00:01:35,428 Vem är du? 30 00:01:36,888 --> 00:01:38,515 Vi måste hitta ett sätt 31 00:01:38,932 --> 00:01:41,017 att ta hand om varandra 32 00:01:41,726 --> 00:01:45,772 som om vi vore en enda stam. 33 00:01:49,275 --> 00:01:50,902 För miljontals år sedan 34 00:01:50,985 --> 00:01:53,029 var det en meteorit av vibranium, 35 00:01:53,113 --> 00:01:55,490 universums hårdaste ämne, 36 00:01:55,824 --> 00:01:57,617 som slog ner på afrikanska kontinenten. 37 00:01:59,160 --> 00:02:01,329 Den påverkade växtlivet runt omkring. 38 00:02:01,663 --> 00:02:03,331 Och när människornas tid kom 39 00:02:03,414 --> 00:02:07,585 fick en krigarshaman en vision av pantergudinnan Bast 40 00:02:07,877 --> 00:02:10,755 som ledde honom till den hjärtformade örten, 41 00:02:11,631 --> 00:02:17,178 en växt som gav honom övermänsklig styrka, snabbhet och instinkt. 42 00:02:17,595 --> 00:02:19,055 Krigaren blev kung 43 00:02:19,222 --> 00:02:21,432 och den första Svarta pantern, 44 00:02:21,516 --> 00:02:23,685 Wakandas beskyddare. 45 00:02:24,477 --> 00:02:26,604 På en särskild FN-konferens 46 00:02:26,938 --> 00:02:31,776 har 117 länder enats om att ratificera Sokoviafördraget. 47 00:02:31,860 --> 00:02:33,236 Ner! 48 00:02:43,663 --> 00:02:46,624 -Jag dödade inte din far. -Varför flydde du, då? 49 00:02:53,464 --> 00:02:55,884 Eftersom er vän mördade min far... 50 00:02:56,176 --> 00:02:57,010 Så jag frågar er, 51 00:02:57,594 --> 00:02:59,929 som både krigare och kung... 52 00:03:02,348 --> 00:03:05,435 Hur länge tror ni att ni kan skydda er vän mot mig? 53 00:03:06,853 --> 00:03:07,770 Barnes är min! 54 00:03:09,522 --> 00:03:10,648 Ni jagar fel man. 55 00:03:11,149 --> 00:03:13,568 Den där psykiatrikern ligger bakom alltihop. 56 00:03:15,945 --> 00:03:18,281 Min far är död, Nakia. 57 00:03:19,824 --> 00:03:21,701 Min kröning är i morgon. 58 00:03:23,953 --> 00:03:25,371 Jag vill att du ska vara där. 59 00:03:35,048 --> 00:03:36,382 Det här tröttnar man aldrig på. 60 00:03:40,178 --> 00:03:41,846 Hur känner du dig idag, mamma? 61 00:03:42,388 --> 00:03:43,223 Stolt. 62 00:03:46,434 --> 00:03:49,687 Din far och jag pratade ofta om den här dagen. 63 00:03:51,522 --> 00:03:52,690 Han är här med oss. 64 00:03:53,524 --> 00:03:56,236 Och nu är tiden inne för din kröning. 65 00:03:58,655 --> 00:04:01,241 M'Baku? Vad gör du här? 66 00:04:03,368 --> 00:04:04,577 Det är utmaningens dag. 67 00:04:10,458 --> 00:04:13,086 Visa honom vem du är! 68 00:04:21,970 --> 00:04:24,097 Jag presenterar... 69 00:04:24,889 --> 00:04:26,849 ...kung T'Challa. 70 00:04:29,060 --> 00:04:31,020 Den svarta pantern. 71 00:04:31,354 --> 00:04:32,605 Wakanda för evigt! 72 00:04:32,814 --> 00:04:34,482 Wakanda för evigt! 73 00:04:38,319 --> 00:04:39,487 {\an8}Prisa urfäderna. 74 00:04:43,157 --> 00:04:44,033 {\an8}Far. 75 00:04:46,744 --> 00:04:47,662 Andas. 76 00:04:49,205 --> 00:04:50,873 Jag är inte redo att vara utan dig. 77 00:04:53,960 --> 00:04:56,629 Säg hur jag bäst ska skydda Wakanda. 78 00:04:58,798 --> 00:05:00,591 Jag vill bli en stor kung, baba. 79 00:05:01,676 --> 00:05:02,510 Precis som du. 80 00:05:03,553 --> 00:05:04,637 Du kommer att få kämpa. 81 00:05:05,680 --> 00:05:08,891 Du måste omge dig med människor du litar på. 82 00:05:10,476 --> 00:05:13,604 Du är en god människa med gott hjärta. 83 00:05:15,398 --> 00:05:17,650 Det är svårt för en god människa att vara kung. 84 00:05:19,944 --> 00:05:23,197 Jag kom för att stödja dig och hedra din far, 85 00:05:23,281 --> 00:05:24,115 men jag kan inte stanna. 86 00:05:24,782 --> 00:05:26,075 Jag kan inte bli lycklig här 87 00:05:26,159 --> 00:05:28,703 i vetskap om alla som är utfattiga. 88 00:05:30,204 --> 00:05:33,374 Det finns två miljarder människor som ser ut som vi. 89 00:05:33,583 --> 00:05:35,543 Wakanda har verktygen att befria dem. 90 00:05:35,877 --> 00:05:36,919 Vad vill du? 91 00:05:37,337 --> 00:05:38,171 Jag vill ha tronen. 92 00:05:38,921 --> 00:05:40,214 Gör det inte, T'Challa. 93 00:05:44,802 --> 00:05:46,137 Vakna, T'Challa! 94 00:05:53,353 --> 00:05:54,479 -Nej. -Nej! 95 00:05:57,106 --> 00:05:58,900 Nej! 96 00:06:03,529 --> 00:06:05,907 Vi tar den hjärtformade örten till Jabariland. 97 00:06:06,908 --> 00:06:09,160 Det var den som gjorde T'Challa så stark. 98 00:06:10,078 --> 00:06:11,788 Jag åkallar våra urfäder. 99 00:06:12,413 --> 00:06:13,831 Jag åkallar Bast. 100 00:06:15,124 --> 00:06:17,710 Jag är här med min son, T'Challa. 101 00:06:18,252 --> 00:06:19,295 I min kultur... 102 00:06:20,004 --> 00:06:22,507 ...är döden inte slutet. 103 00:06:24,717 --> 00:06:27,470 Det är mer en avsats. 104 00:06:27,845 --> 00:06:29,222 Vakna, T'Challa. 105 00:06:30,765 --> 00:06:31,724 Vakna. 106 00:06:33,810 --> 00:06:37,063 Jag kan inte stanna här med dig. 107 00:06:38,481 --> 00:06:42,318 Jag kan inte vila så länge han sitter på tronen. 108 00:06:43,945 --> 00:06:46,572 Han är ett monster som vi själva har skapat. 109 00:06:48,408 --> 00:06:50,993 Säg ingenting om det här. 110 00:06:51,494 --> 00:06:54,080 Du är son till en mördare! 111 00:06:54,163 --> 00:06:55,748 Jag måste ställa allt tillrätta. 112 00:06:56,082 --> 00:06:59,043 Du får inte låta din fars misstag definiera dig. 113 00:06:59,419 --> 00:07:00,878 Jag är inte min far. 114 00:07:06,968 --> 00:07:11,055 Du bestämmer själv vilken sorts kung du ska bli. 115 00:07:17,186 --> 00:07:20,231 Att öppna Wakanda för resten av världen 116 00:07:20,314 --> 00:07:21,732 blev inte vad jag hade tänkt mig. 117 00:07:23,943 --> 00:07:25,862 Hur stort angrepp ska vi vänta oss? 118 00:07:25,945 --> 00:07:28,698 Ett ganska rejält ett, sir. 119 00:07:34,287 --> 00:07:35,455 Evakuera staden. 120 00:07:36,080 --> 00:07:37,415 Aktivera alla försvar. 121 00:07:38,124 --> 00:07:39,417 Och ordna en sköld åt karln! 122 00:07:43,796 --> 00:07:45,047 Wakanda för evigt! 123 00:07:45,381 --> 00:07:47,383 Wakanda för evigt! 124 00:07:51,053 --> 00:07:55,183 Den svarta pantern har varit Wakandas beskyddare i många generationer. 125 00:07:56,851 --> 00:07:59,729 En mantel som gått i arv från krigare till krigare. 126 00:08:00,646 --> 00:08:03,316 LEGENDEN FORTSÄTTER I 127 00:08:08,529 --> 00:08:10,531 {\an8}Översättning: Victor Ollén