1 00:00:03,044 --> 00:00:04,462 L'UNIVERSO SI ESPANDE 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,802 ESPLORA LE STORIE 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,683 DI CHI È DESTINATO 4 00:00:18,893 --> 00:00:19,936 A DIVENTARE 5 00:00:29,612 --> 00:00:31,531 Mi chiedevo quando saresti comparsa. 6 00:00:32,949 --> 00:00:33,908 {\an8}Sono qui per Zemo. 7 00:00:35,702 --> 00:00:38,705 {\an8}È un mezzo per arrivare a un fine. 8 00:00:38,788 --> 00:00:41,291 Otto ore, Lupo Bianco. 9 00:00:42,208 --> 00:00:43,251 Poi veniamo a prenderlo. 10 00:00:47,922 --> 00:00:49,632 Ciao, John Walker, Captain America. 11 00:00:53,428 --> 00:00:58,099 Perché non abbassiamo le lance e ne parliamo un po'? 12 00:00:58,266 --> 00:00:59,726 Ehi, John, vacci piano. 13 00:01:00,351 --> 00:01:03,438 Meglio mettersi contro Bucky che contro le Dora Milaje. 14 00:01:04,856 --> 00:01:06,566 Qui non comandano loro. 15 00:01:06,649 --> 00:01:08,568 Le Dora Milaje comandano 16 00:01:08,651 --> 00:01:11,279 ovunque si trovino a passare. 17 00:01:13,198 --> 00:01:14,032 Signore... 18 00:01:15,075 --> 00:01:18,078 LE DORA MILAJE 19 00:01:19,454 --> 00:01:21,539 Non occorre, Okoye. Posso occuparmene da solo. 20 00:01:23,666 --> 00:01:26,044 Vedrò di recuperare Nakia il più in fretta possibile. 21 00:01:26,127 --> 00:01:26,961 Niente scherzi. 22 00:01:28,838 --> 00:01:31,424 Non ti paralizzare quando la vedrai. 23 00:01:32,008 --> 00:01:33,218 Ma che stai dicendo? 24 00:01:33,593 --> 00:01:34,844 Io non mi paralizzo mai. 25 00:01:40,433 --> 00:01:41,267 Nakia... 26 00:01:43,686 --> 00:01:44,521 Io... 27 00:01:44,979 --> 00:01:45,814 Ehi! 28 00:01:52,237 --> 00:01:53,071 Grazie. 29 00:01:54,864 --> 00:01:55,698 Si è paralizzato? 30 00:01:55,990 --> 00:01:57,784 Come un'antilope accecata dai fari. 31 00:01:58,785 --> 00:01:59,619 Hai finito? 32 00:02:00,662 --> 00:02:01,746 Dora Milaje! 33 00:02:05,708 --> 00:02:07,502 Arrenditi! Non voglio ucciderti. 34 00:02:10,755 --> 00:02:13,133 Un manufatto wakandiano mal identificato 35 00:02:13,216 --> 00:02:15,677 è stato rubato ieri da un museo britannico. 36 00:02:16,344 --> 00:02:17,679 Ulysses Klaue... 37 00:02:18,012 --> 00:02:21,057 ha intenzione di vendere il vibranio ad un compratore americano... 38 00:02:21,141 --> 00:02:23,101 nella Corea del Sud domani sera. 39 00:02:24,894 --> 00:02:26,813 A Bast piacendo, faremo in fretta... 40 00:02:26,896 --> 00:02:29,566 così mi toglierò questa cosa ridicola dalla testa. 41 00:02:29,941 --> 00:02:32,527 Ti sta bene. Scuoti un po' la testa avanti e indietro. 42 00:02:33,153 --> 00:02:35,321 Che dici? È un disonore. 43 00:02:46,207 --> 00:02:47,125 Andiamo via da qui, capo! 44 00:03:20,825 --> 00:03:24,454 Rivendico il mio diritto di competere per la posizione di re... 45 00:03:25,038 --> 00:03:26,122 e di Black Panther. 46 00:03:30,251 --> 00:03:31,294 Non farlo, T'Challa. 47 00:03:33,755 --> 00:03:35,632 Io accetto la tua sfida. 48 00:03:35,840 --> 00:03:38,676 Che si dia inizio alla sfida. 49 00:03:48,728 --> 00:03:50,188 Non c'è niente che si possa fare? 50 00:03:53,316 --> 00:03:54,150 No! 51 00:04:01,491 --> 00:04:03,618 Tu sei la guerriera più valorosa del Wakanda. 52 00:04:03,952 --> 00:04:07,872 Aiutami a spodestarlo prima che diventi troppo forte. 53 00:04:07,956 --> 00:04:08,790 Spodestarlo? 54 00:04:09,958 --> 00:04:10,792 Nakia! 55 00:04:12,627 --> 00:04:15,255 Non sono una spia che può andare e venire a suo piacimento! 56 00:04:15,713 --> 00:04:19,550 Io sono fedele a quel trono, chiunque ci sia seduto sopra. 57 00:04:20,093 --> 00:04:22,470 Invieremo armi di vibranio ai nostri War Dog. 58 00:04:22,804 --> 00:04:24,973 Armeranno le persone oppresse in tutto il mondo... 59 00:04:25,431 --> 00:04:27,558 così potranno ribellarsi e uccidere chi è al potere. 60 00:04:28,101 --> 00:04:30,937 E i loro figli. E chiunque altro si schiererà con loro. 61 00:04:31,479 --> 00:04:34,440 Il sole non tramonterà sull'impero wakandiano. 62 00:04:42,115 --> 00:04:43,449 N'Jadaka! 63 00:04:45,118 --> 00:04:46,035 Non sono morto! 64 00:04:46,786 --> 00:04:47,620 È vivo. 65 00:04:50,331 --> 00:04:51,165 Tu! 66 00:04:51,374 --> 00:04:53,418 Il tuo cuore è talmente pieno di odio... 67 00:04:53,668 --> 00:04:55,503 che non sei degno di essere re! 68 00:05:06,681 --> 00:05:07,557 Wakanda per sempre. 69 00:05:16,232 --> 00:05:17,483 {\an8}Bloccatelo! 70 00:05:18,151 --> 00:05:19,444 {\an8}Tenetelo giù! 71 00:05:21,070 --> 00:05:24,073 Quello che sto per fare al tuo caparbio piccolo pianeta... 72 00:05:24,407 --> 00:05:25,283 me lo gusterò... 73 00:05:26,034 --> 00:05:27,535 Qualcosa è entrato nell'atmosfera. 74 00:05:32,832 --> 00:05:34,500 Siete nel regno di Wakanda ora. 75 00:05:36,044 --> 00:05:37,920 Thanos non avrà altro che polvere... 76 00:05:38,921 --> 00:05:39,756 e sangue. 77 00:05:39,839 --> 00:05:42,133 Abbiamo sangue in abbondanza. 78 00:05:43,885 --> 00:05:45,261 Questa sarà la fine di Wakanda. 79 00:05:45,845 --> 00:05:48,681 Allora questa sarà la fine più nobile nella storia. 80 00:06:00,485 --> 00:06:01,694 Non è un buon posto per morire. 81 00:06:07,617 --> 00:06:08,659 Tutti tornano a casa. 82 00:06:31,307 --> 00:06:32,392 LA LEGGENDA CONTINUA IN 83 00:06:38,564 --> 00:06:40,525 Spostati o sarai spostata. 84 00:06:42,735 --> 00:06:44,737 {\an8}Sottotitoli: Pietro Bronzino