1
00:00:46,568 --> 00:00:48,613
عزیزان -
خیلیخب -
2
00:00:48,787 --> 00:00:50,833
امروز اینجا جمع شدیم
...تا پائول دورسون
3
00:00:51,007 --> 00:00:54,315
،و سوفیا ماینور را
به عقد مقدس یکدیگر درآوریم
4
00:00:54,532 --> 00:00:57,622
آیا پائول رو
به عنوان شوهر قانونی خود، میپذیری؟
5
00:00:58,145 --> 00:00:59,146
بله
6
00:01:00,973 --> 00:01:03,106
از اینکه پایان داستان رو
اول نشون بدن، متنفرم
7
00:01:05,108 --> 00:01:06,805
ولی نتونستم جلوی خودم رو بگیرم
8
00:01:06,979 --> 00:01:08,068
میتونید عروس رو ببوسید
9
00:01:09,982 --> 00:01:12,376
،خیلیخب بچهها
دیگه کافیه
10
00:01:12,550 --> 00:01:13,682
برگردیم به شروع داستان
11
00:01:13,750 --> 00:01:20,682
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
12
00:01:20,690 --> 00:01:27,482
دیجی موویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez
13
00:01:27,500 --> 00:01:34,342
«:: illusion مترجمین: امیرعلی، محیا مبین مقدم ::»
14
00:01:34,350 --> 00:01:36,082
[۱۹۹۰و خردهای]
15
00:01:48,850 --> 00:01:50,082
[لو اول میشه]
16
00:02:35,472 --> 00:02:36,734
[سوفیا]
17
00:02:37,572 --> 00:02:38,834
[حراست]
18
00:02:52,172 --> 00:02:53,434
خب، نظرت چیه؟
19
00:02:56,001 --> 00:02:57,177
مال بابام بوده
20
00:02:58,613 --> 00:02:59,701
قشنگ اندازمه، نه؟
21
00:03:02,443 --> 00:03:03,705
تور چطور بود؟
22
00:03:03,879 --> 00:03:05,663
شماها رو توی سانفرانسیسکو دیدم
23
00:03:06,969 --> 00:03:10,146
!واو
حرف نداشت
24
00:03:10,407 --> 00:03:12,714
.این کار رو نکن
فقط برو
25
00:03:13,976 --> 00:03:16,152
...ویلیام
امشب شب موعوده
26
00:03:17,327 --> 00:03:18,198
میخوام خواستگاری کنم
27
00:03:20,330 --> 00:03:21,940
...بهت که گفتم
28
00:03:22,202 --> 00:03:24,943
،دفعه بعدی که سروکلهت پیدا بشه
زنگ میزنم پلیس
29
00:03:27,729 --> 00:03:29,165
داری اذیت میکنی
30
00:03:31,167 --> 00:03:33,213
ما باید درمورد یهچیزی
باهات حرف بزنیم
31
00:03:34,823 --> 00:03:36,085
نمیخواستم این کار رو بکنم
32
00:03:36,564 --> 00:03:38,087
نمیخواستم این کار رو بکنم
33
00:03:38,305 --> 00:03:39,480
کیو میگی؟
34
00:03:40,307 --> 00:03:41,438
من و سوفیا
35
00:03:41,762 --> 00:03:44,249
میدونی دیگه، دوست دخترم؟
36
00:03:44,267 --> 00:03:45,660
اون دوست دخترت نیست
37
00:03:46,313 --> 00:03:47,270
خیلیخب، گوش کن
38
00:03:49,664 --> 00:03:51,187
میدونم مرد تنهایی هستی
39
00:03:51,361 --> 00:03:52,754
چون همسرت مُرده
40
00:03:53,015 --> 00:03:55,539
برای همین سوفیا باهات
پازل حل میکنه
41
00:03:55,713 --> 00:03:58,629
این کار رو میکنه چون
...دلش میسوزه که
42
00:03:58,977 --> 00:04:02,198
همسرت از سرطان معده مُرده
43
00:04:02,764 --> 00:04:05,332
و دیگه کسی رو نداری که
باهاش پازل حل کنی
44
00:04:07,116 --> 00:04:08,552
تو قضیه پازلها رو از کجا میدونی؟
45
00:04:11,076 --> 00:04:12,904
سوفیا اینجاست؟ -
نه -
46
00:04:13,253 --> 00:04:15,516
.اوه... اوه، میتونم منتظر بمونم
مشکلی نیست
47
00:04:15,690 --> 00:04:17,357
نه، نه، نه -
...نه واقعا مشکلی نی -
48
00:04:17,366 --> 00:04:18,867
ببین مرد، واقعا نمیخوام مجبور بشم
به پلیس زنگ بزنم، باشه؟
49
00:04:19,041 --> 00:04:20,564
فقط برو. همین الان
50
00:04:20,738 --> 00:04:21,957
مجبور نیستی بهشون زنگ بزنی
51
00:04:22,131 --> 00:04:23,698
مجبور نیستی
52
00:04:23,872 --> 00:04:25,961
میدونی، من میتونم
همون داخل بشینم
53
00:04:26,135 --> 00:04:27,136
آره
54
00:04:27,310 --> 00:04:28,485
خیلیخب -
خیلیخب -
55
00:04:31,706 --> 00:04:32,794
بزن قدش
56
00:04:34,491 --> 00:04:35,623
.بده بیاد
بهش نیاز دارم
57
00:04:35,797 --> 00:04:36,841
بهش نیاز دارم
58
00:04:40,541 --> 00:04:41,585
خیلیخب، پائول
59
00:04:43,021 --> 00:04:44,284
دستهای بزرگی داری
60
00:04:51,726 --> 00:04:52,901
خداحافظ
61
00:04:59,394 --> 00:05:00,830
!لامصب. برو دیگه
62
00:05:03,296 --> 00:05:06,017
[حراست]
63
00:05:14,096 --> 00:05:17,317
خدا لعنتش کنه
64
00:05:32,723 --> 00:05:34,812
هی. هی
65
00:05:35,291 --> 00:05:36,292
چرا اینطوری رفتار میکنی؟
66
00:05:36,466 --> 00:05:37,728
تند نرو
67
00:05:38,686 --> 00:05:40,252
از دستم عصبانی نباش، کفشدوزک
68
00:05:40,427 --> 00:05:42,124
من از دستت عصبانی نیستم
69
00:05:42,298 --> 00:05:43,386
تو گیج شدی
70
00:05:44,692 --> 00:05:45,717
ما قبلا درموردش حرف زدیم
71
00:05:45,741 --> 00:05:46,798
تو سوفیا رو نمیشناسی
72
00:05:47,390 --> 00:05:48,609
تو اشتباه میکنی
73
00:05:48,783 --> 00:05:50,132
اشتباه میکنی
74
00:05:50,828 --> 00:05:52,003
باشه قبول، اونو میشناسی
75
00:05:52,177 --> 00:05:53,483
چاقو رو بده من -
تو -
76
00:05:54,049 --> 00:05:55,224
چیه؟
77
00:05:55,877 --> 00:05:57,052
تو سوفیا هستی
78
00:06:00,316 --> 00:06:02,449
!نکن... نکن
79
00:06:02,927 --> 00:06:05,626
ببین، من مسلح نیستم
80
00:06:06,844 --> 00:06:08,237
بذار کمکت کنم
81
00:06:08,977 --> 00:06:10,282
بگو که سوفیا هستی
82
00:06:11,022 --> 00:06:12,033
باشه، من سوفیا هستم
83
00:06:12,057 --> 00:06:13,068
بگو منو دوست داری
84
00:06:16,419 --> 00:06:17,843
من سوفیا هستم و
دوستت دارم
85
00:06:17,867 --> 00:06:19,291
حالا چاقو رو بده من، پائول
86
00:06:19,466 --> 00:06:20,467
همونجا بمون
87
00:06:27,865 --> 00:06:29,389
.آره. خدای من
پیدا شد
88
00:06:32,740 --> 00:06:34,045
من حلقه دارم
89
00:06:35,873 --> 00:06:37,222
واقعا لطف کردی
90
00:06:44,969 --> 00:06:46,101
باهام ازدواج میکنی؟
91
00:06:48,625 --> 00:06:49,713
...نمیدونم چی
92
00:06:49,887 --> 00:06:50,801
بگم
93
00:06:52,150 --> 00:06:53,195
دستت کن
94
00:07:07,514 --> 00:07:08,645
بینقصه
95
00:07:22,006 --> 00:07:23,486
چاقو رو بده من، پائول
96
00:07:28,317 --> 00:07:33,409
♪ من ویران شدم
قلبم به سخن در اومده ♪
97
00:07:34,062 --> 00:07:36,717
♪ تو هم ویران شدی ♪
98
00:07:38,153 --> 00:07:40,547
♪ متاسفانه من فاسدم ♪
99
00:07:42,810 --> 00:07:45,160
♪ ولی هیچکس به اندازه تو
فاسد نیست ♪
100
00:07:46,248 --> 00:07:47,815
بدجوری عاشق اون آهنگم
101
00:07:49,120 --> 00:07:50,339
عاشقشم
102
00:07:51,601 --> 00:07:53,516
عروسی رو توی کاسوری تابرناکل
برگذار میکنیم
103
00:07:53,690 --> 00:07:55,213
جیاچ ساقدوشمه
104
00:07:55,287 --> 00:07:57,694
کشیش تیم لوتزر هم
عاقدِ مراسمه
105
00:07:57,868 --> 00:07:59,653
...و...و
خنجر هم دارم
106
00:07:59,827 --> 00:08:00,958
این یکی نه
107
00:08:01,176 --> 00:08:03,570
یه خنجر مخصوص
مراسم عروسیِ راجپوت
(قوم هندی)
108
00:08:03,831 --> 00:08:05,310
فعلا توی گمرک مونده
109
00:08:06,007 --> 00:08:08,183
ولی فقط صبر کن ببینیش
110
00:08:08,357 --> 00:08:12,187
یعنی... اون بالا
خیلی خفن بهنظر میرسیم
111
00:08:13,884 --> 00:08:15,663
فقط بهخاطر همون خنجر
112
00:08:15,687 --> 00:08:16,408
نظرت چیه؟
113
00:08:19,803 --> 00:08:21,501
الان چهرهت خیلی سرد و بیروحه
114
00:08:22,980 --> 00:08:24,286
خیلیخب، بیا انجامش بدیم
115
00:08:25,200 --> 00:08:26,244
جدی؟
116
00:08:28,333 --> 00:08:30,901
دوستم داری؟ -
...آره، دوستت دارم. حالا -
117
00:08:31,728 --> 00:08:33,817
لطفا چاقو رو بده من
118
00:09:00,148 --> 00:09:01,018
هوم
119
00:09:07,634 --> 00:09:09,853
اول به کی خبر بدیم؟
خانواده من یا تو؟
120
00:11:25,585 --> 00:11:28,461
«شخصیت مرزی»
121
00:11:42,385 --> 00:11:43,461
[شش ماه بعد]
122
00:11:43,485 --> 00:11:50,361
♪ من زمانی مجنونی بودم
از روزگارِ پرمهر و محبت ♪
123
00:11:53,930 --> 00:11:58,152
♪ زمانی محزون بودم ♪
124
00:11:59,283 --> 00:12:01,546
♪ ...پس در شبهای بیقراری ♪
125
00:12:04,767 --> 00:12:09,685
♪ ،قلب مجروحم
خونریزی میکرد ♪
126
00:12:10,120 --> 00:12:13,254
♪ برای آنکه تو ببینی ♪
127
00:12:13,428 --> 00:12:17,301
♪ اوه، ولی حالا ♪
128
00:12:17,475 --> 00:12:19,826
♪ دیگه با اشتیاق تا خانه نمیپرم ♪
129
00:12:20,000 --> 00:12:23,351
♪ درحالیکه آهنگهای بیمعنی
سوت میزنم که مرا به گریه میاندازد ♪
130
00:12:24,221 --> 00:12:28,356
.من آمادهام
برای مصاحبه آمادهام
131
00:12:28,573 --> 00:12:31,272
دوانته رودز کیه؟
132
00:12:31,489 --> 00:12:32,969
خب
133
00:12:34,101 --> 00:12:36,451
اون بهترین بازیکن نوک دفاع
توی بازی بسکتباله
134
00:12:36,625 --> 00:12:38,105
پس جذابه
135
00:12:38,279 --> 00:12:40,324
واسه همین به افرادت گفتی
دیروز بهم زنگ بزنن؟
136
00:12:41,282 --> 00:12:43,632
نه. من حتی نمیدونم
بازیکن نوک دفاع چی کار میکنه
137
00:12:44,415 --> 00:12:45,888
دیگه چی گفت؟
138
00:12:45,912 --> 00:12:48,071
گفت تو پیشکسوتی
139
00:12:48,506 --> 00:12:50,770
و منم فکر کردم
«آخه توی چه کاری؟»
140
00:12:50,944 --> 00:12:53,947
منو دادن به تیم ناگتز
141
00:12:55,949 --> 00:12:59,039
اسم خیلی مسخرهای
برای یه تیم بسکتباله
142
00:12:59,691 --> 00:13:02,825
خیلیخب، پس بهم زنگ زدی که
منو دست بندازی؟
143
00:13:03,130 --> 00:13:06,133
خب بهنظر میومد... خوش مشرب باشی
144
00:13:06,611 --> 00:13:08,048
و منم دوست دارم
تفریح کنم
145
00:13:08,309 --> 00:13:09,571
برای همین اون آهنگ رو نوشتی؟
146
00:13:09,919 --> 00:13:11,094
کدوم آهنگ؟
147
00:13:11,268 --> 00:13:12,704
یهجورایی از اون یکی خوشم میاد
148
00:13:13,009 --> 00:13:14,315
.نوبت توئه
برو بالا
149
00:13:14,489 --> 00:13:15,882
باشه -
تکون بخور -
150
00:13:17,884 --> 00:13:19,146
کدوم آهنگم رو بیشتر دوست داری؟
151
00:13:19,537 --> 00:13:20,325
بهت که گفتم
152
00:13:20,349 --> 00:13:22,379
دخترها فقط دوستدارن»
«عشقوحال کنن
153
00:13:22,671 --> 00:13:24,107
اینکه مال سیندی لاپره
154
00:13:24,281 --> 00:13:25,848
خوانندههای سفیدپوست رو
باهم قاطی کردی
155
00:13:26,022 --> 00:13:26,893
خجالت آوره
156
00:13:27,067 --> 00:13:29,330
...اوه، عه
«همچون دعا»
157
00:13:29,504 --> 00:13:30,810
قیافه من شبیه مدوناست؟
158
00:13:30,984 --> 00:13:32,986
راستش یهذره آره
159
00:13:33,160 --> 00:13:34,944
سوفیا؟
160
00:13:35,292 --> 00:13:36,598
کیلور هستم
161
00:13:36,772 --> 00:13:38,339
دستیارت؟
162
00:13:38,643 --> 00:13:40,254
.میدونم تو کی هستی، کیلور
چه خبر؟
163
00:13:40,428 --> 00:13:41,429
ویلیام اینجاست
164
00:13:44,606 --> 00:13:46,216
ویلیام کیه دیگه؟
165
00:13:46,390 --> 00:13:47,565
معروفه به بل
166
00:13:47,739 --> 00:13:49,393
جواب سوالم رو نگرفتم
167
00:13:49,611 --> 00:13:51,091
.سریع میام پایین
بهنظرت حالش خوبه؟
168
00:13:51,352 --> 00:13:52,657
منظورت چیه؟
169
00:13:52,832 --> 00:13:54,877
میدونی، از نظر روانی سالمه؟
170
00:13:55,051 --> 00:13:56,487
یعنی دستپاچهست یا نه؟
171
00:13:56,792 --> 00:13:58,098
بهنظرم که خوبه
172
00:13:59,229 --> 00:14:00,491
دستپاچه شدی؟
173
00:14:00,840 --> 00:14:01,841
سلام، سوف
174
00:14:03,190 --> 00:14:04,321
!سلام
175
00:14:06,019 --> 00:14:07,759
هوم
176
00:14:08,325 --> 00:14:09,674
ابی حالش چطوره؟ -
خوبه، ممنون -
177
00:14:09,849 --> 00:14:12,199
اون رودزه
178
00:14:13,200 --> 00:14:13,996
تیم بلیزر؟
179
00:14:14,020 --> 00:14:15,550
الان دیگه ناگت شده
180
00:14:16,333 --> 00:14:17,508
بیا، میخوام یهچیزی نشونت بدم
181
00:14:20,903 --> 00:14:23,166
با وایلن توی غرفه جلوی در
آشنا شدی؟
182
00:14:23,427 --> 00:14:26,561
زنش بهترین خوراک لوبیای دنیا رو میپزه
183
00:14:27,301 --> 00:14:29,738
این چه کوفتیه؟
184
00:14:31,392 --> 00:14:32,697
عاشقشم
185
00:14:35,875 --> 00:14:37,267
!سوپرایز
186
00:14:37,615 --> 00:14:38,878
نگاهش کن
187
00:14:39,052 --> 00:14:40,183
،کل شش ماهی که نبودی
...زمان برد تا
188
00:14:40,357 --> 00:14:41,576
تمومش کردم -
هوم -
189
00:14:41,750 --> 00:14:46,015
...واو. شش ماه
برای این پازل
190
00:14:46,537 --> 00:14:47,669
خفه شو
191
00:14:47,843 --> 00:14:50,541
...و اینم چالش بعدی
192
00:14:53,544 --> 00:14:55,155
گفتی میتونم انتخاب کنم
193
00:14:57,157 --> 00:14:58,419
یه قطعهش کمه
194
00:14:58,810 --> 00:15:00,334
.آره، میدونم
داره دیوونهم میکنه
195
00:15:00,508 --> 00:15:02,162
همهجا دنبالش گشتم
196
00:15:06,079 --> 00:15:10,039
♪ عزیزم، متاسفانه یه مشکلی داریم ♪
197
00:15:10,300 --> 00:15:12,912
♪ تو دیگه منو دوست نداری ♪
198
00:15:13,173 --> 00:15:14,609
♪ ...من اینو میدونم و ♪
199
00:15:15,001 --> 00:15:19,396
♪ شاید کاری از دستم برنمیاد ♪
200
00:15:19,570 --> 00:15:21,311
♪ که تو رو عاشق خودم کنم ♪
201
00:15:23,009 --> 00:15:27,100
♪ مامان بهم میگه
نباید به خودم زحمت بدم ♪
202
00:15:27,274 --> 00:15:32,757
♪ میگه باید بچسبم
...به یه مرد دیگه ♪
203
00:15:50,688 --> 00:15:52,125
ببخشید دیر کردم
204
00:15:54,518 --> 00:15:56,607
حدس میزدم باهام قهر کنی
205
00:15:57,695 --> 00:15:58,783
برای همین با خودم
تقویتی آوردم
206
00:16:01,395 --> 00:16:03,614
بیا. این بالا
جا گذاشته بودیش
207
00:16:07,705 --> 00:16:09,142
نباید انقدر دیروقت
کوکاکولا بخورم
208
00:16:09,316 --> 00:16:10,447
کی گفته؟
209
00:16:10,708 --> 00:16:11,753
خودت
210
00:16:12,058 --> 00:16:14,582
،خب... اگه خودت لو ندی
منم صداشو درنمیارم
211
00:16:18,020 --> 00:16:19,195
آمادهای؟
212
00:16:21,806 --> 00:16:23,243
بذار ببینم
213
00:16:23,721 --> 00:16:28,596
ناراحتی چون تیم پایرتز
امروز سومین بازی متوالی رو باختن
214
00:16:28,770 --> 00:16:31,599
،بازی افتضاحی بود
ولی به اون دلیل عصبانی نیستم
215
00:16:32,078 --> 00:16:32,992
بخور
216
00:16:33,253 --> 00:16:34,906
هوم. خیلیخب
217
00:16:41,957 --> 00:16:43,785
ناراحتی چون دارم برمیگردم سرکار؟
218
00:16:47,180 --> 00:16:48,529
و واقعا مشتاق بودی که
...این تابستون
219
00:16:48,703 --> 00:16:50,052
زمان بیشتری
با من بگذرونی؟
220
00:16:51,358 --> 00:16:53,534
تو اونقدرها هم باحال نیستی
221
00:16:56,711 --> 00:16:58,582
ترسیدی که دوباره آسیب ببینم
222
00:16:59,757 --> 00:17:02,673
من کلا از مفهومِ
محافظ شخصی متنفرم
223
00:17:03,196 --> 00:17:05,720
انگار که بگی جون تو به اندازه
جون اون زن، اهمیت نداره
224
00:17:08,288 --> 00:17:09,724
امروز دوباره بهم زنگ زد
225
00:17:09,941 --> 00:17:11,856
کی؟ -
میدونی کیو میگم -
226
00:17:13,119 --> 00:17:14,946
،دفعه بعدی که زنگ زد
قطع کن و به من زنگ بزن
227
00:17:16,905 --> 00:17:18,472
فقط بهنظر میومد گیج شده
228
00:17:41,538 --> 00:17:43,192
جیاچ عزیزترینم
229
00:17:43,932 --> 00:17:44,889
وقتی که
این نامه رو بخونی
230
00:17:45,064 --> 00:17:46,630
...بهترین روز زندگی من
231
00:17:46,848 --> 00:17:49,198
،و درنتیجه بهترین روز زندگی تو
به سرعت داره از راه میرسه
232
00:17:50,286 --> 00:17:51,809
،پس تا الان
...باید بستهی من رو
233
00:17:51,983 --> 00:17:53,202
،از دفتر پست
تحویل گرفته باشی
234
00:17:53,898 --> 00:17:54,943
...آخرین باری که صحبت کردیم
235
00:17:55,117 --> 00:17:56,640
رمز قفل رو یادداشت کردی
236
00:17:56,814 --> 00:17:58,468
تا بتونی خودت
بهش دسترسی داشته باشی
237
00:18:00,731 --> 00:18:02,907
نمیخوام توی نامه
...زیاد اطلاعات بدم، چون
238
00:18:03,299 --> 00:18:04,735
جاسوسها هستن
239
00:18:05,127 --> 00:18:07,477
ولی اطمینان دارم که آمادهای
و نقشه رو یادته
240
00:18:11,220 --> 00:18:13,962
و لطفا یادت باشه
چشمبندت رو بیاری
241
00:18:15,137 --> 00:18:17,008
خیلی دوستت دارم، جیاچ
242
00:18:17,183 --> 00:18:18,880
من و سوفیا
...خیلی خیلی خوشحالیم که
243
00:18:19,054 --> 00:18:20,795
در این سفر
به ما میپیوندی
244
00:18:21,665 --> 00:18:23,460
...بهترین رفیقت
245
00:18:23,484 --> 00:18:25,278
محرم اسرار، پائول
246
00:20:20,349 --> 00:20:21,916
فرار از آسایشگاه کانکورد پارک
...در فرسنو
247
00:20:22,090 --> 00:20:23,961
دو کشته و یک مجروح
به جا گذاشته
248
00:20:24,614 --> 00:20:26,012
،به گفته مقامات
...پائول دورسون
249
00:20:26,014 --> 00:20:26,882
[خبر فوری: بیماران روانی فراری]
250
00:20:26,886 --> 00:20:28,036
و پنلوپه پاسکال
غیرمسلح هستند
251
00:20:29,140 --> 00:20:31,404
و باید بسیار خطرناک
فرض شوند
252
00:20:39,890 --> 00:20:41,327
زود برمیگردم -
ولی بابا -
253
00:20:41,501 --> 00:20:42,937
...فکر نکنم -
همهچی روبهراهه -
254
00:20:43,111 --> 00:20:44,808
همینجا پیش خاله النور بمون
و بچه خوبی باش، باشه؟
255
00:20:44,982 --> 00:20:46,723
من همیشه بچه خوبیام -
اوهوم -
256
00:20:46,897 --> 00:20:47,740
مراقب باش
257
00:20:47,764 --> 00:20:49,073
من همیشه مراقبم
258
00:20:50,336 --> 00:20:51,380
دوستت دارم
259
00:21:01,129 --> 00:21:02,304
هم صندوق رو آوردی
!هم لباسها رو
260
00:21:02,478 --> 00:21:03,523
آره
261
00:21:03,697 --> 00:21:05,176
دیدی!؟
میدونستم از پسش برمیای
262
00:21:06,917 --> 00:21:08,354
این همون چیزیه که فکر میکنم؟
263
00:21:08,528 --> 00:21:09,518
بالاخره رسید
264
00:21:10,042 --> 00:21:11,726
میخوای بری مکدونالد؟
265
00:21:17,101 --> 00:21:18,261
هی، پائول
266
00:21:18,285 --> 00:21:20,148
یه زن توی ماشینه
267
00:21:20,409 --> 00:21:21,280
اون پنیه
268
00:21:25,240 --> 00:21:26,894
عافیت باشه
269
00:21:27,068 --> 00:21:28,199
اون م-ش منه
270
00:21:28,374 --> 00:21:29,853
م-ش چیه دیگه؟
271
00:21:30,027 --> 00:21:31,855
منشی شخصی
272
00:21:32,029 --> 00:21:33,248
توی برنامهریزی
به من و سوفیا کمک میکنه
273
00:21:33,422 --> 00:21:34,510
چون هردومون سرمون خیلی شلوغه
274
00:21:34,684 --> 00:21:36,164
توی انجام کارها کمک میکنم
275
00:21:36,425 --> 00:21:37,882
تعطیلات رو برنامهریزی میکنم
276
00:21:37,906 --> 00:21:39,950
و دست فلانهای ناخواسته رو
...کوتاه میکنم
277
00:21:40,429 --> 00:21:41,430
...عه
278
00:21:41,952 --> 00:21:43,040
آواز...آوازبان؟
279
00:21:43,214 --> 00:21:44,999
درسته پائول؟ -
آدمهای آویزون -
280
00:21:45,304 --> 00:21:48,002
آوازبان کلا یه چیز دیگهست
281
00:21:48,829 --> 00:21:50,918
.هی...هی، پائول
شاید من بتونم منشی شخصیت بشم
282
00:21:51,092 --> 00:21:52,702
میدونی، جیاچ
283
00:21:52,876 --> 00:21:54,661
بهتره آدم با دوستاش
وارد کسبوکار نشه
284
00:22:04,279 --> 00:22:05,280
سلام، فکر کردم رفتی خونه
285
00:22:05,454 --> 00:22:08,239
چی...چی شده؟
286
00:22:08,501 --> 00:22:09,676
بیا ببریمت داخل
287
00:22:10,894 --> 00:22:11,982
بل؟
288
00:22:14,071 --> 00:22:17,118
پائول دورسون دو ساعت پیش
از کانکورد پارک فرار کرد
289
00:22:19,903 --> 00:22:21,340
آها
290
00:22:26,083 --> 00:22:27,737
این پائول دورسون کدوم خریه؟
291
00:22:37,878 --> 00:22:39,227
چشمت چی شده؟
292
00:22:41,055 --> 00:22:42,317
از دستش دادم
293
00:22:42,970 --> 00:22:45,320
توی مبارزه شمشیرزنی
294
00:22:45,755 --> 00:22:46,626
ای وای
295
00:22:49,150 --> 00:22:51,935
.چشمش کرم داشت
یه انگل
296
00:22:57,724 --> 00:22:58,899
خندهدار نیست
297
00:22:59,073 --> 00:23:00,683
یهذره خندهداره
298
00:23:01,118 --> 00:23:02,163
.خیلیخب، پنی
اول نوبت توئه
299
00:23:02,337 --> 00:23:03,773
بعدش تو رو میرسونیم، جیاچ
300
00:23:21,704 --> 00:23:22,792
میتونم کمکتون کنم؟
301
00:23:22,966 --> 00:23:24,620
بله. سلام، آقا
302
00:23:25,055 --> 00:23:27,449
ماشینم... خراب شده
303
00:23:27,623 --> 00:23:30,278
میتونم از تلفنتون استفاده کنم؟
304
00:23:30,452 --> 00:23:31,584
خب، من از ماشینها
خوب سردرمیارم
305
00:23:31,758 --> 00:23:33,063
چطوره یه نگاهی بهش بندازم؟
306
00:23:33,237 --> 00:23:34,978
بگو ببینم، این لهجه مال کجاست؟
307
00:23:47,643 --> 00:23:49,253
بل، درسته؟ -
بله -
308
00:23:49,515 --> 00:23:50,907
ایرادی نداره یه تماس کوتاه
با تلفنت بگیرم؟
309
00:23:51,081 --> 00:23:52,648
میخوام تاکسی بگیرم
310
00:23:52,866 --> 00:23:55,477
.حتما، ولی خیلی طول میکشه برسه اینجا
الان دیروقته
311
00:23:55,956 --> 00:23:57,479
اتاق مهمان باید مرتب باشه
312
00:23:59,829 --> 00:24:02,353
.اوه، آره
یکم شیطنت کردیم
313
00:24:02,528 --> 00:24:04,355
و الان نمیتونم
لباسهام رو پیدا کردم
314
00:24:04,530 --> 00:24:06,183
.آره، آره، آره
بسپرش به من
315
00:24:07,968 --> 00:24:09,143
امشب بهت خوش گذشت؟
316
00:24:09,317 --> 00:24:10,884
آره. سوفیا دیوونهست، مرد
317
00:24:13,626 --> 00:24:16,019
...خب این یارو، عه
318
00:24:16,193 --> 00:24:17,281
پائول دورسون
319
00:24:17,456 --> 00:24:18,631
آره
320
00:24:18,805 --> 00:24:20,067
چقدر بدجور بهت آسیب زد؟
321
00:24:20,328 --> 00:24:21,547
طحالم پاره شد
322
00:24:22,635 --> 00:24:24,071
باید از خونریزی میمردم
323
00:24:25,638 --> 00:24:27,161
خودش واسه خودش
پلیس خبر کرد
324
00:25:03,763 --> 00:25:04,633
بله؟
325
00:25:06,026 --> 00:25:07,506
واستا، آهسته حرف بزن
326
00:25:08,289 --> 00:25:09,943
.پلیس خبر کن
دارم میام
327
00:25:11,901 --> 00:25:13,729
چیه؟
چه خبره، مرد؟
328
00:25:13,903 --> 00:25:15,122
نباید تنها میذاشتمش
329
00:25:20,519 --> 00:25:21,476
!لعنتی
330
00:25:22,390 --> 00:25:23,957
در رو پشت سرم قفل کن
331
00:26:06,042 --> 00:26:08,567
لو اول شد»، ها؟»
332
00:26:29,573 --> 00:26:32,640
[خط خورده: مایکل داگلاس]
[باقی مانده: دوانته رودز]
333
00:26:37,073 --> 00:26:38,640
پس قضیه اینه
334
00:26:39,554 --> 00:26:40,903
چه کوفتیه
335
00:26:54,787 --> 00:26:55,765
هی
336
00:26:56,389 --> 00:26:59,347
.چه تاپ بانمکی
از کجا آوردیش؟
337
00:27:00,619 --> 00:27:02,882
هی ببین، اگه میخوای بری
مسالهای نیست
338
00:27:03,056 --> 00:27:04,144
اوه
339
00:27:05,580 --> 00:27:07,103
پس کارمون تموم شد؟ -
خب آره -
340
00:27:07,277 --> 00:27:08,801
،آخه بل که اینجا هست
وایلن هم جلوی دره
341
00:27:09,279 --> 00:27:10,367
بل رفت
342
00:27:12,631 --> 00:27:13,936
کجا رفت؟
343
00:27:24,512 --> 00:27:26,949
آهای؟
!بهمون زنگ زدید
344
00:27:27,994 --> 00:27:28,692
آهای؟
345
00:27:29,516 --> 00:27:30,792
بهمون زنگ زدید
346
00:27:30,866 --> 00:27:32,172
آره، یه مرد عجیب اینجاست
347
00:27:32,346 --> 00:27:33,782
داخل خونه؟ -
بیرون -
348
00:27:34,653 --> 00:27:37,786
پس داخل خود اینجا
هیچ مردی نیست؟
349
00:27:37,960 --> 00:27:39,092
نه
350
00:27:39,701 --> 00:27:41,921
این چیز غیرمعمولیه؟
351
00:27:42,182 --> 00:27:44,184
که یه مرد بیرون خونه باشه؟ -
نه -
352
00:27:44,401 --> 00:27:46,229
اینجا خیابون خیلی شلوغیه
353
00:27:46,490 --> 00:27:47,491
مردم راه میرن
354
00:27:47,666 --> 00:27:49,885
مردم پرسه میزنن
355
00:27:50,059 --> 00:27:51,321
خانم...؟
356
00:27:51,539 --> 00:27:52,148
اون یارو خیلی مورمورکننده بود، باشه؟
357
00:27:52,322 --> 00:27:53,497
و الانم دیروقته
358
00:27:53,802 --> 00:27:54,847
فکر کردی الکی
به پلیس زنگ میزنم؟
359
00:27:58,807 --> 00:27:59,852
خودشه؟
360
00:28:00,853 --> 00:28:01,854
چی؟
361
00:28:02,028 --> 00:28:03,507
مردی که بیرون خونه بوده؟
362
00:28:04,595 --> 00:28:05,509
من که مرد نیستم
363
00:28:07,033 --> 00:28:08,121
بهنظرت این قضیه خندهداره؟
364
00:28:10,645 --> 00:28:12,691
...نه، ولی
365
00:28:12,995 --> 00:28:14,867
الان بهنظر میاد
همهچیز روبهراه باشه
366
00:28:15,302 --> 00:28:18,174
منم باید صبح زود بیدار بشم
...که برم تست بازیگری بدم، پس
367
00:28:18,348 --> 00:28:19,698
تست بازیگری؟
368
00:28:19,872 --> 00:28:22,831
موزیکاله. یه تئاترِ جعبه سیاه
(نمایشی ساده در اتاقی با دیوارهای سیاه)
369
00:28:26,400 --> 00:28:28,837
خیلیخب ببین، اگه واقعا میخوای
...من اینجا گشت بزنم
370
00:28:29,011 --> 00:28:31,274
میتونم اینجا بمونم و
مراقب شما باشم
371
00:28:31,579 --> 00:28:32,885
یه فنجون قهوه چطوره؟
372
00:28:33,581 --> 00:28:35,409
اوه، اگه اون بیرون
...از داخل ماشینت
373
00:28:35,583 --> 00:28:37,672
،از ما محافظت کنی
بیشتر احساس امنیت میکنیم
374
00:28:37,933 --> 00:28:39,369
دوچرخه دارم
375
00:28:41,241 --> 00:28:42,285
چیه؟
376
00:28:47,203 --> 00:28:48,248
خیلیخب
377
00:28:57,344 --> 00:28:58,824
پازل جدید شروع کنیم؟
378
00:29:00,608 --> 00:29:01,783
این فیلمه رو دیدی؟
379
00:29:02,958 --> 00:29:04,438
آخه بهنظر میاد
خیلی خندهدار باشه
380
00:29:07,267 --> 00:29:08,442
مشکلی پیش اومده؟
381
00:29:08,616 --> 00:29:09,791
نه
382
00:29:10,226 --> 00:29:11,445
بهنظر میاد یه مشکلی هست
383
00:29:12,707 --> 00:29:14,883
...تو خیلی واسه این پازل زحمت کشیدی و
384
00:29:15,144 --> 00:29:17,233
...ما راحت
385
00:29:17,407 --> 00:29:19,148
همش رو جمعوجور میکنیم؟
386
00:29:19,409 --> 00:29:20,671
خب آره، کاربرد پازل همینه
387
00:29:20,846 --> 00:29:22,499
آره، کارم با اون یکی تموم شده
388
00:29:31,073 --> 00:29:32,292
داری گریه میکنی؟
389
00:29:32,640 --> 00:29:33,597
نه
390
00:29:36,557 --> 00:29:37,558
خیلیخب
391
00:29:44,260 --> 00:29:45,479
من یه پازلم
392
00:29:47,350 --> 00:29:48,482
چی؟
393
00:29:49,570 --> 00:29:51,224
تو واسه یک دقیقه
منو ساختی
394
00:29:51,398 --> 00:29:54,793
باعث شدی
...حس خوبی داشته باشم و
395
00:29:54,967 --> 00:29:56,795
...حس کنم کامل و راحت هستم و
396
00:29:57,621 --> 00:29:59,101
حالا کارت باهام تموم شده؟
397
00:29:59,275 --> 00:30:00,407
من نگفتم رابطمون تموم شده
398
00:30:00,581 --> 00:30:01,756
آره، ولی رابطمون تموم شده
399
00:30:01,930 --> 00:30:03,018
برام مثل روز روشنه
400
00:30:05,020 --> 00:30:08,197
فقط... منو برگردون توی جعبهم
401
00:30:09,285 --> 00:30:11,113
...خیلیخب. عه
402
00:30:39,011 --> 00:30:41,622
عه... خیلیخب
403
00:30:59,205 --> 00:31:00,162
آهای؟
404
00:31:01,207 --> 00:31:02,164
آهای؟
405
00:31:24,360 --> 00:31:25,318
لعنتی -
لعنتی -
406
00:31:25,492 --> 00:31:26,885
همش اینطوری میشه
407
00:31:27,059 --> 00:31:29,365
،قرار بود چند هفته پیش
این وامونده رو تعمیر کنن
408
00:31:30,845 --> 00:31:32,020
کیا رو میگی؟
409
00:31:32,847 --> 00:31:35,371
.نمیدونم
مامورهای برق؟
410
00:31:37,112 --> 00:31:40,072
خیلیخب. جعبه فیوزت کجاست؟
411
00:31:40,463 --> 00:31:41,551
نمیدونم
412
00:31:43,423 --> 00:31:45,468
تو نمیدونی جعبه فیوزت کجاست؟
413
00:31:46,252 --> 00:31:48,254
خودت میدونی جعبه فیوز کجاست؟
414
00:31:48,558 --> 00:31:49,777
اینجا خونهی توئه ها
415
00:31:50,517 --> 00:31:52,040
...خب
416
00:31:52,214 --> 00:31:56,740
من یهعالمه خونه و
یهعالمه جعبه فیوز دارم
417
00:31:59,613 --> 00:32:00,919
چیه؟
418
00:32:01,310 --> 00:32:03,182
خیلی حرفِ سوفیاطوری بود
419
00:32:03,834 --> 00:32:05,271
ببخشید؟
420
00:32:05,488 --> 00:32:06,837
صحبت درمورد تعداد
...جعبه فیوزهات
421
00:32:07,012 --> 00:32:08,927
از حرفاییه که آدمای پولدار میزنن
422
00:32:09,405 --> 00:32:11,364
،خودتم پولداری
پس نمیتونی هیچی بگی
423
00:32:12,191 --> 00:32:13,453
...پولدار بودن
424
00:32:13,627 --> 00:32:14,845
یک ذهنیته
425
00:32:17,761 --> 00:32:18,849
یعنی چی؟
426
00:32:19,763 --> 00:32:21,069
مثلا این
427
00:32:22,462 --> 00:32:24,725
.لیبراچی بهم هدیه داده
بامزهست
428
00:32:24,899 --> 00:32:26,031
مومورکنندهست
429
00:32:26,292 --> 00:32:27,510
...و من نمیدونستم مردم
430
00:32:27,684 --> 00:32:29,556
این جاشمعیها رو هدیه میدن
431
00:32:29,730 --> 00:32:32,211
ولی گمونم طراح لباسهای باکلاس
این کار رو میکنن
432
00:32:34,300 --> 00:32:35,823
اسمش شمعدانیه
433
00:32:35,997 --> 00:32:37,738
و لیبراچی هم نوازنده پیانو بود
434
00:32:37,912 --> 00:32:39,435
،اونی که توی ذهن توئه
ورساچهست
435
00:32:39,653 --> 00:32:42,612
بازم یه حرفِ خیلی سوفیاطور
436
00:32:47,704 --> 00:32:48,792
لعنتی
437
00:32:51,273 --> 00:32:52,579
گندش بزنن
438
00:32:55,538 --> 00:32:56,844
یالا دیگه
439
00:33:04,721 --> 00:33:06,114
کجا میری؟
440
00:33:06,375 --> 00:33:07,811
میرم جعبه فیوزت رو پیدا کنم
441
00:33:09,813 --> 00:33:12,425
مشکلی وجود داره؟
442
00:33:12,729 --> 00:33:14,296
راستش میدونی چیه؟
برام مهم نیست
443
00:33:14,470 --> 00:33:15,819
من این کار رو باهات نمیکنم
444
00:33:15,994 --> 00:33:17,082
چه کاری؟
445
00:33:17,256 --> 00:33:18,300
رابطهمون رو
عمیقتر نمیکنم
446
00:33:18,474 --> 00:33:20,476
عه، نه بابا
447
00:33:20,650 --> 00:33:21,825
ولی یکم عجیبه
448
00:33:22,000 --> 00:33:24,306
...که تو انقدر
این مدلی هستی
449
00:33:24,480 --> 00:33:25,873
منظورت اینه
مثلِ سیاهپوستهام؟
450
00:33:26,047 --> 00:33:26,811
بیخیال. دست بردار
451
00:33:26,835 --> 00:33:28,049
...تو اصلا مثل حرفایی نیستی که
452
00:33:28,223 --> 00:33:30,138
.مردم راجع بهت میگن
...تو بیشتر شبیه
453
00:33:40,409 --> 00:33:42,020
من شبیه حرفای کدوم آدما نیستم؟
454
00:33:42,194 --> 00:33:44,065
هرکسی که اون لیست
...روی میزت رو نوشته
455
00:33:44,718 --> 00:33:45,980
واقعا شبیه کارای ملکه برفیه
456
00:33:46,154 --> 00:33:47,808
که همینطوری به امان خدا
ولش کردی
457
00:33:47,982 --> 00:33:49,897
و جای من کجاست؟
458
00:33:50,811 --> 00:33:52,508
چطوری میخوای یه روزی
یه رابطه واقعی پیدا کنی؟
459
00:33:52,682 --> 00:33:54,032
واقعی؟ -
آره -
460
00:33:54,206 --> 00:33:55,381
اصلا چی هست؟
461
00:33:59,167 --> 00:34:00,516
تو دیگه کی هستی؟
462
00:34:00,734 --> 00:34:02,214
خیلی متاسفم که
احساساتت جریحهدار شد
463
00:34:02,388 --> 00:34:03,780
ولی مشکلات دیگهای دارم که
باید نگرانشون باشم
464
00:34:03,954 --> 00:34:05,521
،روانی که سعی کرد منو بکشه
فراری شده
465
00:34:05,695 --> 00:34:07,480
.سعی کرد بل رو بکشه
تو که اصلا خونه نبودی
466
00:34:07,654 --> 00:34:09,221
فکر میکرد داره
منو با چاقو میزنه
467
00:34:09,695 --> 00:34:10,719
!میخواست من بمیرم
468
00:34:10,743 --> 00:34:11,888
تو هنوز اینجا چی کار میکنی؟
469
00:34:11,962 --> 00:34:13,312
من به تو نیاز ندارم که
ازم محافظت کنی
470
00:34:13,486 --> 00:34:14,878
.خیلیخب، باشه
...آخه تو نگهبانهای مسلح داری
471
00:34:15,053 --> 00:34:16,402
و یه سیستم امنیتی که
از آینده اومده، آره؟
472
00:34:16,576 --> 00:34:18,099
!آره، نکته خوبی بود -
باشه -
473
00:34:18,101 --> 00:34:19,405
هیچ نیازی به تو نیست -
باشه، رفتم -
474
00:34:27,717 --> 00:34:29,893
!وای، تخمهام
475
00:34:30,068 --> 00:34:31,634
از این کلاه آمریکایی خوشم میاد
476
00:34:33,680 --> 00:34:37,075
سسمی، باز شو
477
00:35:15,069 --> 00:35:16,505
وایلن برات تاکسی میگیره
478
00:35:19,508 --> 00:35:21,597
!کمک
479
00:35:22,946 --> 00:35:24,122
!ییها
480
00:35:35,437 --> 00:35:37,135
هی مرد، میشه دروازه رو باز کنی؟
481
00:35:40,399 --> 00:35:41,574
وایلن؟
482
00:35:51,801 --> 00:35:53,847
!آخ
!لعنتی
483
00:36:09,079 --> 00:36:10,168
من احمقم؟
484
00:36:57,693 --> 00:36:58,868
کو-کو
485
00:37:06,398 --> 00:37:07,399
آهای؟
486
00:37:10,532 --> 00:37:11,403
رودز؟
487
00:38:49,239 --> 00:38:50,328
سلام، کفشدوزک
488
00:38:54,201 --> 00:38:56,856
اووه! چقدر دلم برات تنگ شده بود
489
00:38:58,074 --> 00:38:59,206
خیلی زیاد. خیلی
490
00:39:01,774 --> 00:39:02,775
هوم
491
00:39:14,526 --> 00:39:16,005
یه عذرخواهی بهت بدهکارم
492
00:39:17,616 --> 00:39:20,880
خیلی متاسفم که
ترکت کردم، عزیزم
493
00:39:21,271 --> 00:39:22,577
از من دور شو
494
00:39:22,751 --> 00:39:25,667
...من
495
00:39:25,885 --> 00:39:27,190
...عزیزم، من
496
00:39:28,888 --> 00:39:29,932
...نکن
497
00:39:31,847 --> 00:39:33,414
نمیدونم با خودم
چی فکر کرده بودم
498
00:39:43,772 --> 00:39:44,817
هوم
499
00:39:46,471 --> 00:39:48,211
سلام
500
00:39:54,696 --> 00:39:56,437
هی، یه لحظه صبر کن
501
00:39:56,611 --> 00:39:59,005
.واستا، میتونم توضیح بدم عزیزم
!آخ
502
00:40:02,574 --> 00:40:04,053
!دیگه این پرتقالهای کوچولو رو نزن
503
00:40:05,707 --> 00:40:07,405
!آخ
!اینا خیلی محکمه
504
00:40:07,579 --> 00:40:08,928
عزیزم، یه لحظه صبر کن
505
00:40:15,369 --> 00:40:17,153
!این خیلی بدشگونه، سوفیا
506
00:40:17,327 --> 00:40:20,853
!از خونه من گمشو بیرون
507
00:40:21,593 --> 00:40:23,290
سوفیا
508
00:40:23,464 --> 00:40:24,596
!گمشو بیرون
509
00:40:37,304 --> 00:40:38,218
!دارم سعی میکنم. دارم سعی میکنم
510
00:40:58,586 --> 00:41:00,893
بابام تاحالا درمورد پائول دورسون
باهات حرف زده؟
511
00:41:02,329 --> 00:41:04,200
گفته چه اتفاقی براش افتاده؟
512
00:41:05,027 --> 00:41:07,334
توی اخبار امتیوی دیدم که
...توی یکی از کنسرتهای سوفیا
513
00:41:07,508 --> 00:41:08,944
دوستدخترش بیهوش شده
514
00:41:09,118 --> 00:41:10,729
،«وسط آهنگِ«پدر اجازه هست
سکتهای چیزی کرده
515
00:41:10,903 --> 00:41:13,122
فقط بوم، سر آهنگِ
انجمن»مُرده»
516
00:41:21,566 --> 00:41:23,263
میخوای بدونی دیگه
کجاش افتضاحه؟
517
00:41:23,481 --> 00:41:24,830
من توی موزیکویدئوی
پدر اجازه هست»هستم»
518
00:41:25,004 --> 00:41:26,571
...و همیشه موقع اجرای زنده توی کنسرت
519
00:41:26,745 --> 00:41:28,224
این ویدئو هم
پشت سر سوفیا پخش میشه
520
00:41:28,442 --> 00:41:30,705
پس شاید دوستدخترِ
...پائول دورسون، قیافه من رو دیده
521
00:41:30,879 --> 00:41:32,272
و افتاده مُرده
522
00:41:32,533 --> 00:41:34,187
سلام -
سلام، بابا -
523
00:41:34,492 --> 00:41:35,928
همه حالشون خوبه؟
524
00:41:36,319 --> 00:41:37,407
فکر کنم افسرپلیس رو دیده
و از ترس فرار کرده
525
00:41:37,582 --> 00:41:39,105
النور مجبورش کرد
بیرون خونه منتظر بایسته
526
00:41:39,758 --> 00:41:41,194
اون بیرون هیچکس نبود
527
00:41:42,761 --> 00:41:43,836
لباس بپوش
528
00:41:43,884 --> 00:41:44,646
کجا میریم؟
529
00:41:44,671 --> 00:41:45,333
کلانتری
530
00:41:47,635 --> 00:41:48,984
اون قرار بود
نگهبانی بده
531
00:41:49,158 --> 00:41:50,203
همین الان اینجا بود
532
00:41:57,058 --> 00:41:57,600
[همین یک دقیقه پیش]
533
00:41:57,602 --> 00:42:02,432
♪ همین الان پُست برام
یه دعوتنامه آورد ♪
534
00:42:02,607 --> 00:42:05,051
♪ ،امروز عصر»
خواهان حضور شما هستیم♪
535
00:42:05,075 --> 00:42:06,045
♪مراسم رسمیه ♪
536
00:42:06,611 --> 00:42:09,439
♪ ،کلاه شاپو
«کروات سفید و کت فراک ♪
537
00:42:11,311 --> 00:42:16,316
♪ حالا دیگه هیچی نمیتونه
تو ذوق من بزنه ♪
538
00:42:17,012 --> 00:42:19,449
♪ چون امروز عصر
دعوت شدم که برم بیرون ♪
539
00:42:19,624 --> 00:42:21,582
♪ ،با کلاه شاپو
کروات سفید و کت فراک ♪
540
00:42:21,756 --> 00:42:23,541
♪ ...اوه، من ♪
541
00:42:28,458 --> 00:42:31,157
♪ اوه، کلاه شاپو رو
سرم میکنم ♪
542
00:42:31,592 --> 00:42:33,495
♪ کروات سفیدم رو میبندم ♪
543
00:42:33,519 --> 00:42:35,422
♪گردوخاک کتم رو میگیرم ♪
544
00:42:35,596 --> 00:42:37,511
♪ دارم میرم بیرون، عزیزم ♪
545
00:42:37,685 --> 00:42:40,732
♪ میرم در جوی نفس بکشم که
بوی وقار میده ♪
546
00:42:40,906 --> 00:42:42,864
♪ و اطمینان دارم
...وقتی پا روی گاز میذارم ♪
547
00:42:43,038 --> 00:42:44,953
♪ ،گردو خاکی که بلند میکنم
میبخشی ♪
548
00:42:45,127 --> 00:42:49,654
♪ ،چون من اونجا خواهم بود
کلاهم رو پایین میارم ♪
549
00:42:49,915 --> 00:42:51,917
♪ کروات سفیدم رو شل میکنم ♪
550
00:42:52,308 --> 00:42:57,531
♪ ،و با کت فراکم
میرقصم ♪
551
00:43:04,582 --> 00:43:05,887
یعنی چی؟
552
00:43:17,943 --> 00:43:19,727
زنجیرم کدوم گوری رفت؟
553
00:43:26,168 --> 00:43:29,084
آخه کی زنجیر دوچرخهی
افسر پلیس رو میدزده؟
554
00:43:30,520 --> 00:43:32,174
.باورنکردنیه
...وستساید لعنتی
555
00:44:33,241 --> 00:44:38,416
[برگردیم به زمان حال]
556
00:44:39,241 --> 00:44:40,416
مال پلیسهست؟
557
00:44:42,157 --> 00:44:43,681
بشین تو ماشین و
درها رو قفل کن
558
00:45:27,812 --> 00:45:28,856
بابا؟
559
00:45:30,902 --> 00:45:32,730
میشه لطفا اون تفنگ رو بدی به من؟
560
00:45:33,818 --> 00:45:35,254
دستش سرده
561
00:45:35,428 --> 00:45:36,603
ولش کن
562
00:45:40,346 --> 00:45:42,522
لطفا ما رو ببر خونهی سوفیا
563
00:45:42,696 --> 00:45:44,263
پائول منتظرمونه
564
00:45:44,567 --> 00:45:46,700
واسه اون کار میکنی؟
565
00:45:46,874 --> 00:45:49,094
آدم نباید با دوستهاش
وارد کسبوکار بشه
566
00:45:54,012 --> 00:45:57,755
♪ درسته زیاد نمیشناسمش ♪
567
00:46:00,192 --> 00:46:03,456
♪ ولی فکر کنم میتونم
عاشقش باشم ♪
568
00:46:06,546 --> 00:46:09,984
♪ ارغوان و شبدر ♪
569
00:46:18,036 --> 00:46:21,387
♪ وقتی قدمزنان از راه میرسه ♪
570
00:46:24,129 --> 00:46:27,436
♪ منتظر بودم که نشونش بدم ♪
571
00:46:30,613 --> 00:46:33,660
♪ ارغوان و شبدر ♪
572
00:46:36,489 --> 00:46:40,188
♪ بارها و بارها ♪
573
00:46:47,065 --> 00:46:50,982
♪ آره ♪-
♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪-
574
00:46:51,156 --> 00:46:54,072
♪ خدای من، عجب نازنینی ♪
575
00:46:54,246 --> 00:46:56,901
♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪
576
00:46:57,075 --> 00:46:59,860
♪ میخوام همه کار بکنم ♪
577
00:47:00,121 --> 00:47:03,168
♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪
578
00:47:03,342 --> 00:47:06,475
♪ چه احساس زیبایی ♪
579
00:47:06,649 --> 00:47:09,391
♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪
580
00:47:09,652 --> 00:47:12,481
♪ ارغوان و شبدر ♪
581
00:47:12,655 --> 00:47:15,528
♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪
582
00:47:15,702 --> 00:47:20,098
♪ بارها و بارها ♪
583
00:47:21,099 --> 00:47:23,841
♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪
584
00:47:27,105 --> 00:47:29,759
♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪
585
00:47:32,197 --> 00:47:34,416
♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪
586
00:47:36,723 --> 00:47:37,855
یهنفر رو کشتم
587
00:47:38,023 --> 00:47:48,355
«کاری از دیـــجـــی مــــوویــــز»
588
00:47:51,042 --> 00:47:53,305
!آخ. آخ
589
00:48:00,529 --> 00:48:02,531
سلام، کلاریس
590
00:48:04,490 --> 00:48:06,927
شب خیلی طولانی در پیش داریم
591
00:48:10,757 --> 00:48:13,716
گوش کن. میدونم خیلی ناراحتی
592
00:48:15,457 --> 00:48:17,546
میدونم ناراحتی که
ترکت کردم
593
00:48:18,939 --> 00:48:21,333
ولی واقعا یکم زمان میخواستم
...که روی خودم تمرکز کنم
594
00:48:21,507 --> 00:48:23,248
قبل از اینکه بتونم
روی ما تمرکز کنم
595
00:48:24,292 --> 00:48:27,905
ولی الان، آمادهام که تاابد
مال تو باشم
596
00:48:28,818 --> 00:48:30,951
و واقعا منظورم...تاابده
597
00:48:31,125 --> 00:48:33,388
...پائول -
و ابد -
598
00:48:33,649 --> 00:48:35,347
و ابد و ابد و ابد و ابد
599
00:48:35,521 --> 00:48:36,609
پائول -
و ابد و ابد -
600
00:48:36,783 --> 00:48:38,002
صدام کن پائول
601
00:48:39,568 --> 00:48:40,830
پائول
602
00:48:41,527 --> 00:48:43,355
عاشق وقتیام که
اسمم رو صدا میزنی
603
00:48:44,791 --> 00:48:47,228
باشه. گوش کن
604
00:48:49,361 --> 00:48:51,929
تو گیج شدی. خب؟
605
00:48:53,365 --> 00:48:56,281
وسط یه شکستِ...
606
00:48:58,892 --> 00:48:59,937
آم...
607
00:49:02,678 --> 00:49:04,506
بهم گفتن چه بلایی سرت اومده
608
00:49:05,943 --> 00:49:08,162
توی اجرام، و خیلی متأسفم
609
00:49:08,380 --> 00:49:09,947
هیچکس نباید اینجوری بشه
610
00:49:10,817 --> 00:49:12,123
باشه؟
611
00:49:13,559 --> 00:49:15,517
ولی جوابش این نیست
612
00:49:25,136 --> 00:49:26,485
به خاطر تالار ناراحتی...
613
00:49:26,659 --> 00:49:28,530
- خدای من. تالار؟
- نه؟
614
00:49:37,887 --> 00:49:39,846
کاسوری تابرناکل؟
615
00:49:40,847 --> 00:49:41,979
چی؟
616
00:49:42,327 --> 00:49:43,981
کلیسایی که قراره توش ازدواج کنیم؟
617
00:49:50,335 --> 00:49:51,510
برام مهمه
618
00:49:54,165 --> 00:49:55,383
قراره ازدواج کنیم؟
619
00:49:58,212 --> 00:50:00,475
- معلومه
- خدای من
620
00:50:00,693 --> 00:50:02,390
چیه، دچار تردید شدی؟
621
00:50:02,956 --> 00:50:04,479
ببین، یهویی شد،
622
00:50:04,653 --> 00:50:06,916
و کاملاً عادیه که احساساتِ اینجوری داشته باشی
623
00:50:07,656 --> 00:50:08,936
ولی آخه، کل قضیه رو میدونستی
624
00:50:09,093 --> 00:50:11,312
حالت خوبه؟
625
00:50:11,704 --> 00:50:12,705
آم...
626
00:50:12,879 --> 00:50:14,489
باشه خب...
627
00:50:18,232 --> 00:50:19,712
حالا قراره بذاری بیام بیرون؟
628
00:50:22,280 --> 00:50:23,455
البته
629
00:50:23,716 --> 00:50:25,761
باشه، الان؟
630
00:50:26,588 --> 00:50:28,112
خونه رو نشونت بدم
631
00:50:29,243 --> 00:50:30,940
جکوزی رو نشونت بدم
632
00:50:31,593 --> 00:50:33,421
خیلی بانمکی، سوفیا
633
00:50:34,205 --> 00:50:36,555
انگار خودم نمیدونم جکوزی کجاست
634
00:50:36,729 --> 00:50:40,124
هزار بار اینجا اومدم
635
00:50:44,867 --> 00:50:46,707
لطفاً فقط کیسه رو از سرش بردار
636
00:50:46,739 --> 00:50:47,870
نه
637
00:50:48,741 --> 00:50:50,308
چرا داری این کار رو میکنی؟
638
00:50:51,178 --> 00:50:52,701
نباید بگم
639
00:50:53,746 --> 00:50:55,313
پائول خیلی برنامهریز خوبیه،
640
00:50:55,487 --> 00:50:57,445
نمیخواد من چیزی رو خراب کنم
641
00:50:58,185 --> 00:50:59,969
پس هر کاری بهت بگه رو میکنی؟
642
00:51:00,144 --> 00:51:01,275
همینه؟
643
00:51:02,320 --> 00:51:06,672
اون تنها شخصیه که تا حالا
مثل انسان باهام رفتار کرده
644
00:51:06,846 --> 00:51:08,891
خب، توی دردسر زیادی انداختت
645
00:51:10,806 --> 00:51:13,374
بذار اونها برن. ما حلش میکنیم
646
00:51:16,725 --> 00:51:17,987
اینجا بزن بغل
647
00:51:23,384 --> 00:51:24,864
پیاده شو
648
00:51:25,082 --> 00:51:26,648
نزدیکترین خونه رو پیدا کن. پلیس خبر کن
649
00:51:26,822 --> 00:51:28,259
اونها نه
650
00:51:31,131 --> 00:51:32,524
تو
651
00:51:33,177 --> 00:51:34,700
صدای این آهنگ رو زیاد کن
652
00:51:35,135 --> 00:51:36,876
اگه بری میکشمش
653
00:51:37,746 --> 00:51:39,052
چیزی نیست
654
00:51:51,151 --> 00:51:52,979
داره کجا میبرتش؟
655
00:51:53,153 --> 00:51:55,286
- چیزیش نمیشه
♪ - ...به راهحل برسیم ♪
656
00:51:55,460 --> 00:51:59,812
♪ من آخرش گیج میشم ♪
657
00:51:59,986 --> 00:52:03,685
♪ اهمیت نمیدم اگه واقعاً برات مهمه ♪
658
00:52:03,859 --> 00:52:07,472
♪ تا وقتی که نری ♪
659
00:52:08,255 --> 00:52:12,607
♪ پس گریه و دعا و التماس میکنم ♪
660
00:52:13,260 --> 00:52:14,609
این کار رو نکن
661
00:52:15,567 --> 00:52:17,003
متأسفم
662
00:52:17,177 --> 00:52:18,657
♪ گولم بزن گولم بزن ♪
663
00:52:18,831 --> 00:52:21,225
♪ زود باش گولم بزن ♪
664
00:52:21,399 --> 00:52:25,446
♪ عاشقم باش، عاشقم باش ♪
♪ تظاهر کن عاشقمی ♪
665
00:52:25,620 --> 00:52:30,234
♪ ولم کن، ولم کن ♪
♪ فقط بگو نیازم داری ♪
666
00:52:31,409 --> 00:52:33,846
♪ پس گریه میکنم ♪
667
00:52:35,804 --> 00:52:38,677
♪ و برات التماس میکنم ♪
668
00:52:38,851 --> 00:52:43,290
♪ عاشقم باش، عاشقم باش ♪
♪ بگو عاشقمی ♪
669
00:52:43,682 --> 00:52:45,660
- حالا میتونی کیسه رو برداری
- ♪ ولم کن، ولم کن ♪
670
00:52:45,684 --> 00:52:47,338
♪ فقط بگو نیازم داری ♪
671
00:52:47,512 --> 00:52:53,518
♪ به هیچی جز تو اهمیت نمیدم ♪
672
00:52:59,567 --> 00:53:01,221
برات یه سوپرایز دارم
673
00:53:02,483 --> 00:53:03,789
از جات تکون نخور
674
00:53:09,925 --> 00:53:11,144
پِنی
675
00:53:15,975 --> 00:53:19,326
این پِنیـه. خیلی طرفدارته
676
00:53:20,153 --> 00:53:21,502
داخل آشنا شدیم
677
00:53:23,025 --> 00:53:24,897
یه دوستی خیلی پاک داشتیم
678
00:53:25,158 --> 00:53:27,291
اون عالیه. اهل نیسِ فرانسه است
679
00:53:27,465 --> 00:53:28,988
کلمهاش مثل «نایس» نوشته میشه
680
00:53:30,076 --> 00:53:31,382
نایس
681
00:53:32,600 --> 00:53:35,473
خیلی بانمکی، سوفیا. واقعاً میگم
682
00:53:35,647 --> 00:53:37,692
واقعاً میگم
683
00:53:37,866 --> 00:53:41,087
پِنی درست مثل خودت پیانو میزنه و آواز میخونه
684
00:53:41,609 --> 00:53:44,569
خدای من. میتونیم... یه گروه دو نفره بزنیم
685
00:53:46,484 --> 00:53:48,355
دیدی؟ به همین زودی دوست شدین!
686
00:53:48,529 --> 00:53:51,576
اینجا رو باش. عالی شد!
هورا! آره!
687
00:54:15,643 --> 00:54:18,559
♪ یه چیزی توی طرز عشقت به من ♪
688
00:54:18,733 --> 00:54:20,996
♪ ولم نمیکنه ♪
689
00:54:24,565 --> 00:54:27,046
♪ نمیخوام زندانیت باشم ♪
690
00:54:27,220 --> 00:54:30,615
♪ پس عزیزم ♪
♪ آزادم نمیکنی؟ ♪
691
00:54:34,140 --> 00:54:39,188
♪ اینقدر با قلبم بازی نکن ♪
♪ کاری که شروع میکنی رو تموم کن ♪
692
00:54:39,363 --> 00:54:43,410
♪ وقتی کاری میکنی عشقم بروز پیدا کنه ♪
693
00:54:43,845 --> 00:54:48,894
♪ اگه میخوای بهم بفهمونی ♪
♪ عزیزم بذار مشخص بشه ♪
694
00:54:49,198 --> 00:54:52,724
♪ دست بردار دیگه ♪
♪ مسخرهبازی نکن ♪
695
00:55:22,841 --> 00:55:24,712
♪ یه چیزی توی چشمات ♪
696
00:55:24,886 --> 00:55:28,107
♪ خیلی دستم میاندازه ♪
697
00:55:31,719 --> 00:55:35,462
♪ وقتی بغلم میکنی ♪
♪ عاشقمی ♪
698
00:55:35,636 --> 00:55:37,682
♪ تا وقتی فقط نتونم ببینم ♪
699
00:55:40,249 --> 00:55:41,903
♪ فقط... ♪
700
00:55:42,077 --> 00:55:45,864
♪ سعی کن بفهمی ♪
701
00:55:46,125 --> 00:55:50,608
♪ هر چی میتونم رو بخشیدم ♪
702
00:55:51,086 --> 00:55:55,700
♪ چون شکستم دادی ♪
703
00:55:58,659 --> 00:56:00,966
♪ مرز ♪
704
00:56:02,576 --> 00:56:07,581
♪ حس میکنم قراره عقلم رو از دست بدم ♪
705
00:56:07,842 --> 00:56:12,107
♪ هِی عشقم رو ♪
706
00:56:12,281 --> 00:56:15,676
♪ از مرز رد میکنی ♪
707
00:56:45,750 --> 00:56:46,751
رسیدی!
708
00:56:48,796 --> 00:56:50,363
هورا!
709
00:56:50,711 --> 00:56:53,540
به ساعت کوکتلزنی خوش اومدین،
710
00:56:53,714 --> 00:56:58,545
که مشروب و پیشغذا
711
00:56:58,719 --> 00:57:01,374
قبل از اینکه طیاره ما رو به کلیسا ببره، صرف میشه
712
00:57:10,731 --> 00:57:13,517
جیاچ، تفنگ رو بذار کنار
713
00:57:15,301 --> 00:57:17,303
این چه طرز برخورد با مهمونهامونه؟
714
00:57:19,044 --> 00:57:20,262
مهمونهامون!
715
00:57:20,741 --> 00:57:22,743
اوه!
716
00:57:22,917 --> 00:57:23,917
چطور شدم؟
717
00:57:26,094 --> 00:57:27,356
سلام اَبی
718
00:57:29,402 --> 00:57:31,535
از دست بچهها. باشه
719
00:57:32,187 --> 00:57:34,059
بیاید. نترسید
720
00:57:34,233 --> 00:57:35,800
لطفاً یادتون باشه که دفتر میهمانان رو امضا کنید
721
00:57:38,367 --> 00:57:39,630
قشنگه
722
00:57:40,761 --> 00:57:42,284
ها؟
723
00:57:42,720 --> 00:57:45,418
ببخشید، از کمدت...
چندتا لباس برداشتم
724
00:57:45,940 --> 00:57:48,247
ولی اندازمه، نه؟ خوبه
725
00:57:53,339 --> 00:57:55,907
واسه امشب خیلی هیجانانگیزم
726
00:57:57,299 --> 00:57:58,387
بله
727
00:57:58,866 --> 00:58:02,566
پائول بهم گفت عاشقی
728
00:58:04,829 --> 00:58:07,309
میدونم حقیقت نیست
729
00:58:08,267 --> 00:58:13,011
میدونم. ولی میدونی... به قولی...
730
00:58:14,055 --> 00:58:15,317
آه...
731
00:58:15,796 --> 00:58:19,670
آسانسورِ پائول... به طبقه آخر نرسیده
732
00:58:19,844 --> 00:58:22,629
میدونی؟ آمریکاییها!
733
00:58:25,502 --> 00:58:27,460
تا حالا این اصطلاح رو نشنیده بودم
734
00:58:28,156 --> 00:58:29,244
هوم
735
00:58:30,985 --> 00:58:34,728
ولی... واسه همین... از پائول خوشم میاد
736
00:58:35,512 --> 00:58:38,558
میدونی؟ سرگرمم میکنه
737
00:58:38,863 --> 00:58:42,823
تماشا کردنش مثل دیدن یه فیلم قشنگه
738
00:58:45,260 --> 00:58:50,527
خب بهم گفته، میخواد با سوفیا ازدواج کنه
739
00:58:52,833 --> 00:58:53,834
اما...
740
00:58:55,923 --> 00:58:57,316
به کمکم نیاز داره
741
00:58:59,448 --> 00:59:02,364
پیش خودم گفتم،
«بله ممنون، خواهش میکنم
742
00:59:02,539 --> 00:59:05,454
خیلی دوست دارم تو این فیلم باشم»
743
00:59:11,460 --> 00:59:12,549
کوکو
744
00:59:17,423 --> 00:59:19,077
این مال توئه. بگیرش
745
00:59:22,471 --> 00:59:24,169
قشنگه، ها؟
746
00:59:34,135 --> 00:59:35,528
میدونی، تو...
747
00:59:36,137 --> 00:59:38,400
پوست و هیکل...
748
00:59:38,749 --> 00:59:41,360
شگفتانگیزی داری. تو...
749
00:59:42,491 --> 00:59:43,667
یه بدن عالی داری
750
00:59:43,841 --> 00:59:44,841
آها
751
00:59:44,885 --> 00:59:46,017
آره
752
00:59:46,539 --> 00:59:48,062
- ممنون
- ولی...
753
00:59:49,368 --> 00:59:53,328
صادقانه... فکر کردم قشنگتر باشی
754
00:59:55,026 --> 00:59:57,768
بله... برام خیلی مایه سرافکندگیـه
755
00:59:59,726 --> 01:00:01,728
باشه. خب...
756
01:00:04,165 --> 01:00:06,472
چطوره میکاپم کنی؟
757
01:00:06,951 --> 01:00:08,671
آره، وسایلم توی دستشوییه، سمت چپ سینک
758
01:00:13,348 --> 01:00:16,613
و این...
759
01:00:17,701 --> 01:00:19,790
قیافهات رو درست میکنه؟
760
01:00:21,443 --> 01:00:23,054
بله قیافهام رو درست میکنه
761
01:00:25,230 --> 01:00:27,667
باشه. باشه
762
01:00:30,061 --> 01:00:31,366
عه عه...
763
01:00:31,540 --> 01:00:33,281
سوفیا
764
01:00:35,457 --> 01:00:37,851
باشه. زود بر میگردم
765
01:01:41,610 --> 01:01:42,873
دهنش سرویس!
766
01:01:43,047 --> 01:01:45,005
خدای من! خدای من!
767
01:01:45,179 --> 01:01:47,051
باشه
768
01:01:57,104 --> 01:01:59,411
یه لیوان شامپاین میل دارین؟
769
01:02:00,673 --> 01:02:02,193
شوخی کردم. معلومه که نمیتونی بخوری
770
01:02:02,283 --> 01:02:04,459
شرورانه بود، درسته؟
771
01:02:06,461 --> 01:02:07,898
هی صدام میزنی
772
01:02:08,637 --> 01:02:09,637
آره
773
01:02:09,726 --> 01:02:10,770
چرا؟
774
01:02:11,640 --> 01:02:13,686
خب، میخواستیم دختر گلرسونمون باشی
775
01:02:14,556 --> 01:02:15,949
جیاچ لباست رو انتخاب کرده
776
01:02:21,433 --> 01:02:22,739
اون چیه؟
777
01:02:22,913 --> 01:02:24,610
جالبه. میری؟
778
01:02:25,872 --> 01:02:27,221
گمونم لولهها نشتی دارن
779
01:02:29,571 --> 01:02:30,571
پائول؟
780
01:02:30,616 --> 01:02:32,444
بله، دختر گلرسون؟
781
01:02:33,053 --> 01:02:34,446
کسی توی صندوقه؟
782
01:02:35,316 --> 01:02:36,840
لطفاً کمکم کنید
783
01:02:37,623 --> 01:02:39,407
من این داخلم. آهای؟
784
01:02:39,581 --> 01:02:41,496
بله، دختر گلرسون
785
01:02:43,890 --> 01:02:45,283
میشه بیاریمش بیرون؟
786
01:02:46,501 --> 01:02:50,592
خب... قرار بود تا بعد صبر کنیم،
787
01:02:50,767 --> 01:02:53,682
ولی... حتماً، چرا که نه؟
788
01:02:55,293 --> 01:02:56,381
بازش کن
789
01:03:01,212 --> 01:03:02,474
کمک
790
01:03:09,786 --> 01:03:11,439
شبان لاتزنر
791
01:03:12,223 --> 01:03:13,311
پائول؟
792
01:03:22,146 --> 01:03:24,888
خانمها و آقایون، ایشون شبان تیم لاتزنر هستن
793
01:03:25,062 --> 01:03:26,759
از کاسوری تابرناکل
794
01:03:26,933 --> 01:03:29,153
لطفاً از شامپاین و جعبه کمکهای اولیه استفاده کنید
795
01:03:30,589 --> 01:03:32,765
یه کشیش رو انداختی توی یه صندوق؟
796
01:03:33,461 --> 01:03:35,681
نه، یه شبان رو انداختم توی جعبه
797
01:03:35,855 --> 01:03:37,117
ما پروتستان هستیم
798
01:03:37,291 --> 01:03:38,651
بیدار شو، بیدار شو، بیدار شو
799
01:03:38,815 --> 01:03:42,557
خدایا شکرت. باشه
800
01:03:45,038 --> 01:03:46,300
سلام
801
01:03:47,649 --> 01:03:49,173
ببخشید ولت کردم
802
01:03:50,174 --> 01:03:52,176
ببخشید با گیتار زدم تو صورتت
803
01:03:54,569 --> 01:03:55,788
عمدی بود؟
804
01:03:55,962 --> 01:03:57,050
نه
805
01:03:58,617 --> 01:04:01,272
طرف فکر میکنه امشب قراره باهات ازدواج کنه
806
01:04:01,576 --> 01:04:04,841
میدونم. برام لباس عروسی خریده
807
01:04:05,015 --> 01:04:06,233
آبیه
808
01:04:07,147 --> 01:04:08,409
ریدمانه
809
01:04:09,410 --> 01:04:10,759
میدونم
810
01:04:16,896 --> 01:04:17,896
خدای من
811
01:04:20,030 --> 01:04:22,423
ولم کن، جنده روانی!
812
01:04:52,062 --> 01:04:53,367
دونوازی، لطفاً
813
01:04:55,152 --> 01:04:56,152
چی؟
814
01:04:57,284 --> 01:04:58,329
نه
815
01:05:01,854 --> 01:05:02,854
دو...
816
01:05:03,856 --> 01:05:04,856
نوازی
817
01:05:27,836 --> 01:05:29,403
من حتی این آهنگ رو ننوشتم
818
01:05:29,838 --> 01:05:32,189
میدونم. چون این آهنگ قشنگه
819
01:05:34,191 --> 01:05:36,367
- زود باش
- باشه
820
01:05:40,719 --> 01:05:42,460
آره. آره
821
01:05:45,637 --> 01:05:47,117
♪ شبهایی بود ♪
822
01:05:47,291 --> 01:05:50,337
♪ که باد اوننقدر سرد بود ♪
823
01:05:51,556 --> 01:05:54,341
♪ که بدنم توی تخت یخ میزد ♪
824
01:05:54,515 --> 01:05:59,694
♪ وقتی فقط به صدای باد بیرون پنجره گوش میدادم ♪
825
01:06:03,437 --> 01:06:08,486
♪ روزهایی بود که خورشید اوننقدر بیرحم بود ♪
826
01:06:10,183 --> 01:06:12,359
♪ که اشکهام به گرد و غبار تبدیل میشد ♪
827
01:06:12,533 --> 01:06:17,451
♪ و میدونستم که چشمهام برای همیشه خشک شدن ♪
828
01:06:22,761 --> 01:06:27,287
♪ درست همون لحظه که رفتی گریههام تموم شد ♪
829
01:06:27,461 --> 01:06:33,293
♪ و دیگه یادم نمیاومد کی، کجا یا چطور ♪
830
01:06:33,554 --> 01:06:40,344
♪ و هر خاطرهای که با هم ساختیم رو از ذهنم پاک کردم... ♪
831
01:06:45,088 --> 01:06:48,178
♪ اما وقتی اینطور من رو لمس میکنی ♪
832
01:06:48,352 --> 01:06:51,572
♪ و اینطور من رو در آغوش میگیری ♪
833
01:06:51,746 --> 01:06:54,271
♪ دیگه نمیتونم انکار کنم ♪
834
01:06:54,445 --> 01:06:58,579
♪ همه چی داره برمیگرده ♪
835
01:06:58,753 --> 01:07:01,452
♪ وقتی من اینطور تو رو لمس میکنم ♪
836
01:07:01,713 --> 01:07:04,542
♪ و اینطور محکم در آغوشت میگیرم ♪
837
01:07:04,933 --> 01:07:07,588
♪ باور کردنش سخته ♪
838
01:07:07,762 --> 01:07:11,810
♪ اما همه چی داره برمیگرده ♪
839
01:07:18,251 --> 01:07:20,514
♪ لحظههایی از طلا بود ♪
840
01:07:20,688 --> 01:07:23,648
♪ و جرقههایی از نور ♪
841
01:07:23,822 --> 01:07:25,824
♪ کارهایی بود که دیگه هیچوقت انجام نمیدم ♪
842
01:07:25,998 --> 01:07:29,393
♪ اما اون موقع درست به نظر میرسید ♪
843
01:07:29,567 --> 01:07:32,178
♪ شبهایی از لذت بیپایان ♪
844
01:07:32,352 --> 01:07:38,271
♪ که فراتر از هر قانونی بود... ♪
845
01:07:39,142 --> 01:07:43,624
♪ عزیزم! عزیزم! ♪
♪ اگه اینطور ببوسمت ♪
846
01:07:43,798 --> 01:07:46,192
♪ و اگه اینطور آروم در گوشم زمزمه کنی... ♪
847
01:07:46,366 --> 01:07:47,846
فِلَت خوندی!
848
01:07:48,020 --> 01:07:49,540
گه توش! چه مرگته تو؟!
849
01:07:56,420 --> 01:07:57,421
بسه!
850
01:08:04,950 --> 01:08:07,909
وای نه. حالت خوبه؟
851
01:09:01,049 --> 01:09:02,094
انجامش بده!
852
01:09:02,790 --> 01:09:04,140
انجامش بده!
853
01:09:04,314 --> 01:09:06,751
سوفیا مردم رو آتیش نمیزنه
854
01:09:16,064 --> 01:09:17,065
لعنتی
855
01:09:25,900 --> 01:09:28,468
لعنت! لعنت! لعنت!
856
01:09:29,382 --> 01:09:32,690
زود باش
857
01:09:32,907 --> 01:09:35,606
باشه. باشه. باشه
858
01:09:57,845 --> 01:10:00,065
خدا. خیرت. بده!
859
01:10:14,340 --> 01:10:15,602
آره!
860
01:10:16,212 --> 01:10:18,388
زود باش! آتیشم بزن!
861
01:10:18,562 --> 01:10:20,259
زود باش، سوفیا!
862
01:11:15,706 --> 01:11:17,490
پشمام
863
01:11:19,884 --> 01:11:21,444
اون بالا ممکنه چی کار کنن؟
864
01:11:24,628 --> 01:11:26,630
شبان لاتزنر، شما...
865
01:11:26,804 --> 01:11:28,022
- پائول؟
- بله؟
866
01:11:28,240 --> 01:11:30,286
میخوای اینجا به چی برسی؟
867
01:11:34,768 --> 01:11:36,074
فقط یه شراکت
868
01:11:36,248 --> 01:11:37,768
بر اساس تحسین و احترام متقابل
869
01:11:38,816 --> 01:11:40,165
واقعی نیست
870
01:11:41,166 --> 01:11:42,428
متوجهی دیگه، نه؟
871
01:11:43,429 --> 01:11:44,822
هیچیش واقعی نیست
872
01:11:46,389 --> 01:11:47,564
پائول؟
873
01:11:49,783 --> 01:11:51,524
اون احتمالاً فقط داره لباسش رو تنظیم میکنه
874
01:11:51,916 --> 01:11:53,483
تغییرات لباس لحظهآخری
875
01:11:54,745 --> 01:11:56,385
آره، مطمئنم فقط تنظیمات لحظهآخری
876
01:11:56,486 --> 01:11:57,965
با لباسه، درسته؟
877
01:11:58,139 --> 01:12:00,185
دخترها دخترن، شبان لاتزنر
878
01:12:00,403 --> 01:12:03,319
تو شاید ندونی، ولی دخترها دخترن
879
01:12:03,536 --> 01:12:05,190
من... برم بهشون سر بزنم؟
880
01:12:05,364 --> 01:12:08,367
نه. نه، نه. من میرم. من میرم. چیزی نیست
881
01:12:11,283 --> 01:12:13,503
یه دختربچه رو اینجا دیدم
وقتی یواشکی اومدم داخل
882
01:12:14,939 --> 01:12:17,550
دختر سیاهپوست. ده یازده سالش بود
883
01:12:19,596 --> 01:12:21,119
باشه، باشه
884
01:12:21,293 --> 01:12:22,293
لعنتی
885
01:12:24,296 --> 01:12:26,820
تو اینجا بمون. من الان بر میگردم
886
01:12:27,081 --> 01:12:29,345
الان بر میگردم. باشه
887
01:12:41,444 --> 01:12:43,141
عزیزم؟ اوضاع اینجا روبراهه؟
888
01:12:43,315 --> 01:12:44,316
تو...
889
01:12:46,231 --> 01:12:47,667
خدای من، خیلی متأسفم
890
01:12:49,495 --> 01:12:51,845
فقط قشنگترین چیزی هستی که به عمرم دیدم
891
01:12:52,846 --> 01:12:54,108
چرا حاضر نشدی؟
892
01:12:55,458 --> 01:12:56,720
پنی کجاست؟
893
01:13:07,992 --> 01:13:09,689
لباس مشکلی داره؟
894
01:13:11,212 --> 01:13:12,212
من...
895
01:13:12,344 --> 01:13:14,868
خیلی... متوجهم
896
01:13:15,521 --> 01:13:16,914
واقعاً ترسناکه
897
01:13:20,134 --> 01:13:21,745
ولی تحسینت میکنم، کفشدوزک
898
01:13:22,441 --> 01:13:27,011
از سر گرفته تا انگشتهای پات
899
01:13:27,533 --> 01:13:29,230
اَبی! اَبی!
900
01:13:29,405 --> 01:13:30,580
هی!
901
01:13:31,145 --> 01:13:33,452
تو باید مشغول آماده شدن باشی
902
01:13:33,844 --> 01:13:35,062
تو کی هستی؟
903
01:13:35,541 --> 01:13:36,934
این چقدر باحاله، نه؟
904
01:13:39,589 --> 01:13:40,894
توی روز عروسی جنگجویان راجپوت
905
01:13:41,068 --> 01:13:42,508
این رو بهشون کادو میدن
906
01:13:43,244 --> 01:13:44,724
دو طرفش تیزه
907
01:13:46,422 --> 01:13:48,293
که از دشمنان و دوستان...
908
01:13:49,468 --> 01:13:50,861
ازت محافظت کنه...
909
01:13:52,558 --> 01:13:54,560
هر کی سر راه خوشبختیت باشه
910
01:13:58,042 --> 01:13:59,522
ولی من نمیذارم هیچکس...
911
01:14:00,697 --> 01:14:02,307
سر راه خوشبختی ما باشه
912
01:14:04,091 --> 01:14:06,224
هی، چه گهی داری میخوری؟
913
01:14:07,007 --> 01:14:08,269
عاشقتم
914
01:14:08,661 --> 01:14:10,402
خوبی؟ خوبی
915
01:14:10,576 --> 01:14:11,621
بابات کجاست؟
916
01:14:17,583 --> 01:14:19,106
مُردی؟
917
01:14:30,378 --> 01:14:31,728
آهای؟
918
01:14:33,207 --> 01:14:34,557
آهای؟
919
01:14:34,948 --> 01:14:36,559
شما خوبی؟
920
01:14:45,132 --> 01:14:47,134
شما خوبی؟
921
01:14:48,005 --> 01:14:49,093
تیلور؟
922
01:14:50,050 --> 01:14:51,182
کیلور
923
01:14:52,531 --> 01:14:54,228
سرت چی شده؟
924
01:14:59,582 --> 01:15:01,409
واقعاً باید ببریمت بیمارستان
925
01:15:01,584 --> 01:15:03,107
ماشین نیاز دارم
926
01:15:06,719 --> 01:15:08,242
پورشه داری؟
927
01:15:08,416 --> 01:15:09,896
خیلی سریعه
928
01:15:14,510 --> 01:15:15,946
گمونم من پیاده میرم
929
01:15:33,920 --> 01:15:36,270
«به مراسم عروسی پائول و سوفیا خوش اومدین»
930
01:15:37,445 --> 01:15:39,317
پدر تیم لاتزنر. تیم...
931
01:15:41,275 --> 01:15:43,756
لاتزنر. مادرجنده!
932
01:15:44,975 --> 01:15:48,979
♪ ای عزیزِ شیرین، عیسی نوزاد ♪
933
01:15:49,414 --> 01:15:51,155
♪ نمیآیی ♪
934
01:15:51,329 --> 01:15:53,549
♪ تا ببینی که با عشقم ♪
935
01:15:54,506 --> 01:15:56,682
♪ ازدواج میکنم ♪
936
01:15:56,856 --> 01:15:59,032
♪ ای عزیزِ شیرین، عیسی نوزاد ♪
937
01:15:59,990 --> 01:16:01,905
♪ میبینم که از بالا ♪
938
01:16:02,862 --> 01:16:05,256
♪ داری تماشا میکنی. ♪
939
01:16:06,257 --> 01:16:10,261
♪ ای عزیزِ شیرین، عیسی نوزاد... ♪
940
01:16:10,783 --> 01:16:13,699
تمام واحدها رو به کاسوری تابرناکل بفرستید
941
01:16:14,613 --> 01:16:16,746
از تپههای کیری متنفرم
942
01:16:18,791 --> 01:16:20,924
♪ ...میبینم که از بالا ♪
943
01:16:21,446 --> 01:16:22,447
♪ عیسی عزیز شیرین... ♪
944
01:16:23,970 --> 01:16:25,842
باشه. همه حاضرن؟
945
01:16:29,236 --> 01:16:31,369
عالیه. بیاید انجامش بدیم
946
01:16:35,199 --> 01:16:36,592
دختر گلرسون، عالی شدی
947
01:16:39,551 --> 01:16:40,596
چی کار داری میکنی؟
948
01:16:42,206 --> 01:16:43,206
چیه؟
949
01:16:45,165 --> 01:16:46,725
بشین دیگه. داره شروع میشه
950
01:16:48,473 --> 01:16:50,431
خانم، امروز شما مهم نیستید
951
01:16:57,047 --> 01:16:58,222
ممنون
952
01:17:02,356 --> 01:17:03,619
مگه نباید اون بالا باشی؟
953
01:17:03,793 --> 01:17:04,794
نمیدونم
954
01:17:04,968 --> 01:17:06,056
پائول؟
955
01:17:06,230 --> 01:17:07,405
جیاچ؟
956
01:17:07,710 --> 01:17:09,276
مگه قرار نیست با سوفیا ازدواج کنی؟
957
01:17:10,060 --> 01:17:11,148
البته
958
01:17:12,018 --> 01:17:13,629
سوفیا که...
959
01:17:14,499 --> 01:17:15,892
جیاچ...
960
01:17:16,719 --> 01:17:18,546
تو ساقدوش خیلی خفنی بودی
961
01:17:19,591 --> 01:17:22,420
بقیهاش با من. باشه؟
کارت تموم شد
962
01:17:23,290 --> 01:17:25,684
دختر گلرسون، برگرد اونجا، لطفاً
963
01:17:31,081 --> 01:17:32,343
یکم بجنب. بجنب
964
01:17:33,039 --> 01:17:34,039
باشه، عالیه
965
01:17:35,259 --> 01:17:36,652
پخشش کن، جیاچ
966
01:17:47,401 --> 01:17:48,794
گلها رو... گلها رو بریز
967
01:18:40,280 --> 01:18:41,368
بابا!
968
01:18:57,950 --> 01:18:59,125
ناراحتش نکن
969
01:19:00,083 --> 01:19:01,824
وقتی گیجه خشن میشه
970
01:19:03,564 --> 01:19:05,175
لباس عروسی تنمه، پسر
971
01:19:05,915 --> 01:19:07,917
فکر کنم کیری گیج شده
972
01:19:23,367 --> 01:19:24,629
ممنون
973
01:19:26,109 --> 01:19:27,719
به خاطر مهربونی و توفیق شما
974
01:19:28,938 --> 01:19:30,026
باهاش درست رفتار میکنم
975
01:19:32,071 --> 01:19:34,291
و ببخشید که دستهام اینقدر عرق کرده
976
01:19:45,955 --> 01:19:47,652
هی، میشه به مهمونها خوشآمد بگم؟
977
01:19:48,740 --> 01:19:50,568
البته فقط...
978
01:19:52,135 --> 01:19:53,745
میشه سمت من بشینی؟
979
01:19:54,354 --> 01:19:55,486
خالیه
980
01:20:02,406 --> 01:20:04,669
از دیدنتون خیلی خوشحالم. ممنون که اومدین
981
01:20:06,236 --> 01:20:07,803
همهچیز درست میشه
982
01:20:14,766 --> 01:20:16,289
گندهه تفنگ داره
983
01:20:17,334 --> 01:20:18,857
میدونم. باهاش به سرم شلیک کرد
984
01:20:42,838 --> 01:20:46,102
عزیزان، امروز اینجا جمع شدیم
985
01:20:46,276 --> 01:20:48,278
تا پائول دورسن و این...
986
01:20:50,193 --> 01:20:51,193
شخص رو...
987
01:20:51,672 --> 01:20:53,109
در ازدواج مقدس به همدیگه پیوند بدیم
988
01:20:54,240 --> 01:20:56,286
هی پائول؟
989
01:20:56,634 --> 01:20:57,896
ساکت، جیاچ
990
01:20:58,157 --> 01:20:59,550
اون سوفیا نیست
991
01:21:02,248 --> 01:21:03,510
منظورت چیه؟
992
01:21:05,034 --> 01:21:06,296
اون یه مرده
993
01:21:07,514 --> 01:21:08,907
و سیاهپوسته
994
01:21:09,429 --> 01:21:11,170
و اصلاً شبیهش نیست
995
01:21:14,739 --> 01:21:15,871
سوفیا اونجاست
996
01:21:19,875 --> 01:21:21,050
به حرفش گوش نکن
997
01:21:22,007 --> 01:21:24,836
عزیزم، منم. اینجام
998
01:21:25,837 --> 01:21:26,969
من سوفیام
999
01:21:32,191 --> 01:21:33,453
شبان لاتزنر...
1000
01:21:35,194 --> 01:21:36,587
میتونی ادامه بدی
1001
01:21:38,458 --> 01:21:41,070
اگر کسی از حاضرین اعتقاد داره
1002
01:21:41,244 --> 01:21:45,770
این دو شخص نباید در ازدواج مقدس
پیوند بخورن،
1003
01:21:46,510 --> 01:21:48,642
اکنون صحبت کنه یا تا ابد سکوت اختیار کنه
1004
01:21:49,643 --> 01:21:53,212
من دارم. من... من... اعتراض دارم
1005
01:21:56,912 --> 01:21:59,175
نه. نه. لازم نیست
1006
01:21:59,479 --> 01:22:02,178
و تقصیر منه که همه اینجاییم
1007
01:22:02,613 --> 01:22:05,311
پس، من باید اون بالا پیشت باشم
1008
01:22:06,138 --> 01:22:07,357
اون نه، پائول
1009
01:22:08,924 --> 01:22:10,403
در ضمن خوشگل شدی
1010
01:22:11,448 --> 01:22:12,579
ممنون
1011
01:22:13,754 --> 01:22:15,994
میدونی، با من بودن
اصلاً اون چیزی که باید نیست
1012
01:22:18,672 --> 01:22:21,112
ولی هی، تو تنها شخصی هستی
که میخواسته باهام ازدواج کنه
1013
01:22:22,328 --> 01:22:24,008
پس به درک، بیا انجامش بدیم.
بیا ازدواج کنیم
1014
01:22:30,641 --> 01:22:32,338
- خانم؟
- بله؟
1015
01:22:32,512 --> 01:22:34,297
گفتم بشین ساکت باش
1016
01:22:34,732 --> 01:22:36,647
امروز تو مهم نیستی. لطفاً؟
1017
01:22:38,562 --> 01:22:40,303
به خاطر بقیهمون؟ ممنون
1018
01:22:47,092 --> 01:22:48,267
خیلی متأسفم
1019
01:22:50,182 --> 01:22:52,532
میتونی بری سراغ جاهای خوبش. آمادهایم
1020
01:22:52,706 --> 01:22:53,838
جاهای خوبش؟
1021
01:22:54,012 --> 01:22:55,361
آره. میدونی دیگه، بوسیدنها
1022
01:22:55,796 --> 01:22:57,842
باشه
1023
01:22:58,190 --> 01:23:00,453
آیا تو، پائول... اسمـتون؟
1024
01:23:01,280 --> 01:23:02,542
سوفیا
1025
01:23:02,803 --> 01:23:04,718
آیا تو، پائول، سوفیا رو
1026
01:23:04,892 --> 01:23:06,720
به عنوان همسر قانونیت میپذیری؟
1027
01:23:07,025 --> 01:23:08,331
بله
1028
01:23:08,505 --> 01:23:10,681
و آیا تو، سوفیا، پائول رو
1029
01:23:10,855 --> 01:23:12,378
به عنوان همسر قانونیت میپذیری؟
1030
01:23:14,206 --> 01:23:16,339
بله
1031
01:23:18,167 --> 01:23:21,213
خب... در حضور خانواده و دوستان،
1032
01:23:21,866 --> 01:23:24,564
حالا شما رو زن و شوهر اعلام میکنم
1033
01:23:25,435 --> 01:23:27,002
میتونی عروس رو ببوسی
1034
01:23:40,972 --> 01:23:42,365
هی، نباید کاری بکنیم؟
1035
01:23:43,583 --> 01:23:45,542
ولش کن. کل خواستهاش این بود
1036
01:23:46,978 --> 01:23:49,894
♪ ای عزیزِ شیرین، عیسی نوزاد ♪
1037
01:23:51,330 --> 01:23:53,419
♪ من زندهام ♪
1038
01:23:53,593 --> 01:23:55,552
♪ بیدارم ♪
1039
01:23:55,726 --> 01:23:58,903
♪ عیسی عزیز بالای سر ♪
1040
01:23:59,077 --> 01:24:00,426
♪ میبینم که مراقبی ♪
1041
01:24:00,600 --> 01:24:01,775
♪ میبینم که مراقبی ♪
1042
01:24:01,949 --> 01:24:03,342
♪ عیسی عزیز ♪
1043
01:24:03,516 --> 01:24:06,041
♪ از یه برج در بالا ♪
1044
01:24:08,434 --> 01:24:11,785
♪ ای عزیزِ شیرین، عیسی نوزاد ♪
1045
01:24:12,743 --> 01:24:15,006
♪ من زندهام ♪
1046
01:24:41,119 --> 01:24:42,294
نه!
1047
01:24:52,130 --> 01:24:53,175
نه!
1048
01:24:59,485 --> 01:25:00,485
نه!
1049
01:25:30,212 --> 01:25:31,517
سوفیا...
1050
01:25:35,391 --> 01:25:36,609
متأسفم
1051
01:25:37,393 --> 01:25:38,698
دیگه تموم شد، پائول
1052
01:25:41,136 --> 01:25:42,833
واقعاً عاشق اینم وقتی با اسم صدام میکنی
1053
01:25:49,318 --> 01:25:50,449
خوبی؟
1054
01:25:52,799 --> 01:25:54,018
تکون نخور!
1055
01:25:54,540 --> 01:25:56,151
- ولش کن
- هی پائول
1056
01:25:56,412 --> 01:25:58,849
توی گروگانگیری قرار گرفتم
1057
01:25:59,110 --> 01:26:00,285
لطفاً بذار بره
1058
01:26:00,459 --> 01:26:02,983
تو! اون چاقو رو بنداز
1059
01:26:03,245 --> 01:26:04,333
انجامش بده
1060
01:26:06,030 --> 01:26:07,249
فقط آروم باش
1061
01:26:08,989 --> 01:26:10,426
حالا بفرستش اینجا
1062
01:26:14,212 --> 01:26:17,302
فقط... ولش کن بره
و میتونید برید، خب؟
1063
01:26:17,476 --> 01:26:18,651
نیازش نداری
1064
01:26:18,825 --> 01:26:20,044
شاید داشته باشم
1065
01:26:20,218 --> 01:26:22,481
واسه... برتری داشتن
1066
01:26:22,655 --> 01:26:24,440
نمیخوای این روی وجدانت باشه
1067
01:26:25,136 --> 01:26:26,833
فکر نکنم از اونها داشته باشم
1068
01:26:27,269 --> 01:26:29,662
عروسی باید باحال باشه!
1069
01:26:34,841 --> 01:26:35,841
خدای من
1070
01:26:35,929 --> 01:26:36,974
یا عیسی مسیح
1071
01:26:43,546 --> 01:26:45,112
فکر نکنم باید این کار رو میکردم
1072
01:26:46,636 --> 01:26:49,247
فکر نکنم... باید این کار رو میکردم
1073
01:26:52,294 --> 01:26:53,425
چه کوفتی؟
1074
01:26:58,125 --> 01:27:01,085
♪ بیاید شادی کنیم، بخونیم و برقصیم ♪
1075
01:27:01,259 --> 01:27:02,782
♪ و سال نو رو جشن بگیریم ♪
1076
01:27:04,001 --> 01:27:05,872
♪ درود بر آتلانتیس... ♪
1077
01:27:06,264 --> 01:27:11,226
♪ جایی خیلی پایین، زیر اقیانوس ♪
1078
01:27:13,445 --> 01:27:17,493
♪ جایی که میخوام باشم ♪
1079
01:27:17,667 --> 01:27:19,408
♪ شاید اونجا باشه ♪
1080
01:27:19,582 --> 01:27:24,978
♪ جایی خیلی پایین، زیر اقیانوس ♪
1081
01:27:26,328 --> 01:27:30,288
♪ جایی که میخوام باشم ♪
1082
01:27:30,462 --> 01:27:32,464
♪ شاید اونجا باشه ♪
1083
01:27:32,638 --> 01:27:37,426
♪ جایی خیلی پایین، زیر اقیانوس ♪
1084
01:27:39,471 --> 01:27:42,953
♪ جایی که میخوام باشم ♪
1085
01:27:43,127 --> 01:27:44,607
♪ شاید اونجا باشه ♪
1086
01:27:58,534 --> 01:28:03,234
♪ جایی خیلی پایین، زیر اقیانوس ♪
1087
01:28:05,280 --> 01:28:09,022
♪ جایی که میخوام باشم ♪
1088
01:28:09,196 --> 01:28:11,242
♪ شاید اونجا باشه ♪
1089
01:28:11,416 --> 01:28:15,420
♪ جایی خیلی پایین، زیر اقیانوس ♪
1090
01:28:17,944 --> 01:28:21,774
- ♪ جایی که میخوام باشم ♪
- ♪ شاید اونجا باشه ♪
1091
01:28:21,992 --> 01:28:24,603
خب خفن خان. امتحانش کنیم؟
1092
01:28:25,952 --> 01:28:27,302
هیچوقت جواب نمیده
1093
01:28:28,128 --> 01:28:29,304
چرا؟
1094
01:28:30,827 --> 01:28:32,307
من متأهلم
1095
01:28:34,570 --> 01:28:35,614
خیلی متأسفم
1096
01:28:36,485 --> 01:28:38,205
هی، میخوام بدونی که حق با تو بود
1097
01:28:38,748 --> 01:28:41,881
دیگه از پس این کار بر نمیام. خیلی خطرناکه
1098
01:28:42,969 --> 01:28:44,188
نه بابا؟
1099
01:28:46,103 --> 01:28:47,539
میخوای چی کار کنی؟
1100
01:28:47,713 --> 01:28:49,593
یه کاری که سالم برسونم خونه پیشت
1101
01:28:49,889 --> 01:28:51,761
یعنی کاری که توش چاقو نخوری
1102
01:28:51,935 --> 01:28:52,935
یا به سرت شلیک نشه؟
1103
01:28:53,066 --> 01:28:54,503
یا من سر تا پام خونی نشه؟
1104
01:28:54,894 --> 01:28:56,113
آره
1105
01:28:56,287 --> 01:28:58,768
بابا، این خیلی چندشه
1106
01:29:16,699 --> 01:29:18,614
میدونی، من تا حالا سوار لیموزین نشدم
1107
01:29:25,098 --> 01:29:28,319
ما رو هیلتون پیاده کن
که سوئیت پنتهاوسش رو اجاره کردیم
1108
01:29:28,928 --> 01:29:31,931
و صبح که شد... میریم مائویی
1109
01:29:35,848 --> 01:29:37,763
عجب شبی بشه
1110
01:29:40,549 --> 01:29:43,160
عجب شبی بشه
1111
01:29:43,184 --> 01:29:53,184
«:: illusion مترجمین: امیرعلی، محیا مبین مقدم ::»
1112
01:29:53,208 --> 01:30:03,208
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1113
01:30:07,227 --> 01:30:08,707
♪ یه شب ♪
1114
01:30:09,273 --> 01:30:10,666
♪ یه فکری به ذهنم رسید ♪
1115
01:30:11,188 --> 01:30:14,713
♪ اگه هرچی میخوایم سفارش بدیم چی ♪
1116
01:30:15,584 --> 01:30:19,065
♪ از کارمون استعفا بدیم، بریم بیرون ♪
1117
01:30:19,805 --> 01:30:23,330
♪ و هیچکس نتونه بهمون بگه چطور زندگی کنیم. ♪
1118
01:30:23,983 --> 01:30:27,204
♪ یه شب، یه قرصی خوردم ♪
1119
01:30:28,074 --> 01:30:31,817
♪ به سیصد نفر بدون دعوت آغوش دادم ♪
1120
01:30:32,078 --> 01:30:35,604
♪ تو رفتی خوابیدی، من افتادم زمین ♪
1121
01:30:35,865 --> 01:30:39,738
♪ فکر نمیکنم دیگه باید با هم باشیم. ♪
1122
01:31:30,746 --> 01:31:34,097
♪ یه شب اومد و رفت ♪
1123
01:31:34,706 --> 01:31:37,927
♪ کلی پول خرج کردیم، ولی ارزشش رو داشت ♪
1124
01:31:38,101 --> 01:31:42,018
♪ یه بدهی رو کارت اعتباری گذاشتم ♪
1125
01:31:42,192 --> 01:31:44,542
♪ واسه شبی که هیچ معنیای نداشت ♪
1126
01:31:44,716 --> 01:31:47,153
♪ شبی که احتمالا فراموشش میکنم ♪
1127
01:31:47,589 --> 01:31:51,157
♪ یه شب، یه حسی داشتم ♪
1128
01:31:51,680 --> 01:31:55,205
♪ از دیوار رد شدم، سقف رو شکافتم ♪
1129
01:31:55,466 --> 01:31:59,078
♪ باشگاه ۲۷ سالهها و من هنوز نفس میکشم ♪
1130
01:31:59,252 --> 01:32:03,518
♪ تو یه ساختمون پر از آدم دارم نفسنفس میزنم ♪
1131
01:32:19,229 --> 01:32:22,624
♪ کمکم حس میکنم ♪
1132
01:32:23,538 --> 01:32:26,758
♪ کل عمرم بیخودی تمرین کردم ♪
1133
01:32:27,280 --> 01:32:30,936
♪ میخواستم یه چیزی بهت بگم ♪
1134
01:32:31,415 --> 01:32:34,940
♪ باید یه ذره به زندگی دل بدی ♪
1135
01:32:35,201 --> 01:32:39,031
♪ فکر کنم دارم قلب خودمو میشکنم ♪
1136
01:32:39,684 --> 01:32:42,992
♪ فکر کنم خودمو مریض میکنم ♪
1137
01:32:43,166 --> 01:32:44,602
♪ فقط با فکر مریض شدن ♪
1138
01:32:44,776 --> 01:32:47,387
♪ دیگه هیچ جا نمیرم ♪
1139
01:32:48,475 --> 01:32:50,913
♪ کلیدامو تو در جا گذاشتم؟ ♪
1140
01:32:51,087 --> 01:32:53,872
♪ قبلاً خیلی آرامش داشت ♪
1141
01:32:54,177 --> 01:32:57,528
♪ بیا رفیق، باید یه ذره به زندگی دل بدی ♪
1142
01:32:57,702 --> 01:32:59,356
♪ باید دستهاتو پینه ببندی ♪
1143
01:32:59,530 --> 01:33:01,706
♪ و خاکی بشی، نوک انگشتات گل بگیره ♪
1144
01:33:01,880 --> 01:33:05,449
♪ فکر نمیکنم زندگی فقط پوست و زینتهای کاغذی باشه ♪
1145
01:33:05,623 --> 01:33:08,713
♪ یه شب کریسمس دیگه و تو هنوز داری ♪
1146
01:33:08,887 --> 01:33:10,585
♪ سر همون مزخرفات غصه میخوری ♪
1147
01:33:10,759 --> 01:33:12,412
♪ بیا رفیق، ♪
1148
01:33:12,587 --> 01:33:14,153
♪ آره، داری واقعاً سختی میکشی ♪
1149
01:33:14,327 --> 01:33:16,025
♪ کلی وقت آزاد داری، ♪
1150
01:33:16,199 --> 01:33:18,027
♪ ولی نمیدونی باهاش چی کار کنی ♪
1151
01:33:18,201 --> 01:33:19,942
♪ به نظر میرسه فقط دوست داری ♪
1152
01:33:20,116 --> 01:33:22,379
♪ راجع به تلاشهای بیثمر حرف بزنی ♪
1153
01:33:22,553 --> 01:33:24,599
♪ برو به جهنم، من خود شیطانم ♪
1154
01:33:24,773 --> 01:33:26,688
♪ که سعی دارم خودمو به بهشت بکشم ♪
1155
01:33:44,314 --> 01:33:47,491
♪ پشیمونم از آخر هفتهای که داشتیم ♪
1156
01:33:47,665 --> 01:33:50,363
♪ پر از کوکائین و آب معدنی اِسنشا ♪
1157
01:33:50,712 --> 01:33:54,498
♪ خوش گذشت، ولی حالا دیگه هیچی یادم نمیاد ♪
1158
01:33:54,672 --> 01:33:58,502
♪ و هنوزم تعجب میکنیم چرا به پتانسیلمون نمیرسیم ♪
1159
01:33:59,198 --> 01:34:02,724
♪ پشیمونم، آره، ذهنم تو جوی آب گیره ♪
1160
01:34:03,289 --> 01:34:06,945
♪ واقعاً باید گناه کنیم که همدیگه رو دوست داشته باشیم؟ ♪
1161
01:34:07,424 --> 01:34:11,036
♪ یه روانی دیگه، خراب میشم و بعد دوباره خودمو جمع میکنم ♪
1162
01:34:11,689 --> 01:34:14,866
♪ فقط میخوام یه برادر بزرگتر بهتر باشم ♪
1163
01:34:15,040 --> 01:34:16,738
♪ ذهنم تو جوی آب گیره ♪
1164
01:34:16,912 --> 01:34:20,306
♪ کمکم حس میکنم ♪
1165
01:34:20,480 --> 01:34:24,180
♪ کل عمرم رو بیخودی تمرین کردم ♪
1166
01:34:24,354 --> 01:34:28,227
♪ میخواستم یه چیزی بهت بگم ♪
1167
01:34:28,401 --> 01:34:32,057
♪ باید یه ذره به زندگی دل بدی ♪
1168
01:34:32,231 --> 01:34:36,192
♪ فکر کنم دارم قلب خودمو میشکنم ♪
1169
01:34:36,366 --> 01:34:39,848
♪ فکر کنم خودمو مریض میکنم ♪
1170
01:34:40,022 --> 01:34:41,545
♪ فقط با فکر مریض شدن ♪
1171
01:34:41,719 --> 01:34:44,548
♪ دیگه هیچ جا نمیرم ♪
1172
01:34:45,114 --> 01:34:48,030
♪ کلیدامو تو در جا گذاشتم؟ ♪
1173
01:34:48,204 --> 01:34:50,597
♪ قبلاً خیلی آرامش داشت ♪
1174
01:34:50,621 --> 01:35:00,621
دیجی موویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez