1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:03:25,105 --> 00:03:28,342 Trevor? 4 00:03:28,376 --> 00:03:30,778 Why did you wanna become an actress? 5 00:03:30,811 --> 00:03:32,413 Who is this? 6 00:03:32,446 --> 00:03:35,148 That doesn't matter right now. 7 00:03:35,182 --> 00:03:36,817 All that matters is that you've just landed 8 00:03:36,850 --> 00:03:39,320 the role of a lifetime. 9 00:03:39,353 --> 00:03:40,821 Wait. 10 00:03:40,854 --> 00:03:41,555 Hello? 11 00:03:44,157 --> 00:03:46,660 Ah. 12 00:03:49,897 --> 00:03:51,699 If you want to see your husband alive again, 13 00:03:51,732 --> 00:03:53,934 you need to leave the house right now. 14 00:03:53,967 --> 00:03:56,670 Control the narrative before the narrative controls you. 15 00:04:12,520 --> 00:04:14,488 No way. 16 00:05:34,134 --> 00:05:35,202 Why? 17 00:05:38,238 --> 00:05:39,640 Why what? 18 00:05:39,673 --> 00:05:40,307 Why here? 19 00:05:42,242 --> 00:05:43,977 It's your favorite, why not? 20 00:05:44,011 --> 00:05:46,213 You know why, and please do not answer me 21 00:05:46,246 --> 00:05:47,147 with another fucking why. 22 00:05:55,155 --> 00:05:56,356 Looking good, pretty lady. 23 00:05:57,625 --> 00:06:00,060 You said it was a matter of life and death. 24 00:06:00,093 --> 00:06:02,496 You look very much alive. 25 00:06:02,530 --> 00:06:04,865 I'm dying on the inside. Thank you for noticing. 26 00:06:08,101 --> 00:06:09,369 Where have you been, Vada? 27 00:06:12,973 --> 00:06:15,609 Hi, y'all, ready to order? 28 00:06:15,643 --> 00:06:19,847 Could you, uh, give us a few minutes, please? 29 00:06:22,483 --> 00:06:23,050 Of course. 30 00:06:26,319 --> 00:06:27,721 I'm sorry, but I'm a massive fan. 31 00:06:27,755 --> 00:06:28,822 Do you mind? 32 00:06:31,525 --> 00:06:32,259 Sure. 33 00:06:36,630 --> 00:06:38,098 Take as much time as you need. 34 00:06:42,335 --> 00:06:43,270 Do you wanna know why I left? 35 00:06:45,305 --> 00:06:47,407 Okay, um, you suffocated me. 36 00:06:47,708 --> 00:06:50,310 "Eat this. Drink that. 37 00:06:50,343 --> 00:06:51,812 Take this role. We're going here. 38 00:06:51,845 --> 00:06:54,314 Oh, no, no, no way in hell we're going there." 39 00:06:54,347 --> 00:06:56,717 I cannot exist in your world. 40 00:06:56,750 --> 00:06:57,885 So you're telling me this now? 41 00:07:00,588 --> 00:07:03,056 We've been together for six fucking years. 42 00:07:03,090 --> 00:07:04,525 It is not my fault 43 00:07:04,558 --> 00:07:06,827 that your ginormous ego got in your way. 44 00:07:06,860 --> 00:07:10,464 I've always been there for you in the background, 45 00:07:10,498 --> 00:07:12,566 your greatest champion, cheering you on. 46 00:07:16,670 --> 00:07:20,307 Calvin, you, you were more like my director 47 00:07:21,441 --> 00:07:22,676 and a shitty one. 48 00:07:22,710 --> 00:07:25,045 That is not a relationship. 49 00:07:25,078 --> 00:07:27,080 That is a fucking dictatorship. 50 00:07:27,114 --> 00:07:28,315 It's that easy, huh? 51 00:07:30,350 --> 00:07:33,353 People are not loyal to you. 52 00:07:33,621 --> 00:07:37,324 They're loyal to their needs of you. 53 00:07:37,357 --> 00:07:41,328 Once their needs are met, 54 00:07:41,361 --> 00:07:42,395 they just disappear. 55 00:07:44,231 --> 00:07:47,334 That's who you are. This was never love. 56 00:07:47,901 --> 00:07:50,337 This is some big gigantic game. 57 00:07:50,971 --> 00:07:53,340 This was real for me. 58 00:07:53,373 --> 00:07:56,443 It's not acting. It's not a movie. 59 00:07:59,947 --> 00:08:01,448 Are you even listening to me? 60 00:08:03,283 --> 00:08:07,187 Vada, look where you are. 61 00:08:07,220 --> 00:08:10,591 Did that just happen just because? 62 00:08:16,764 --> 00:08:18,398 Vada. 63 00:08:19,132 --> 00:08:19,767 Vada. 64 00:08:43,857 --> 00:08:47,294 Hello, you okay? 65 00:08:52,365 --> 00:08:52,933 Vada. 66 00:08:53,867 --> 00:08:54,501 Trevor. 67 00:09:01,975 --> 00:09:03,977 Oh. 68 00:09:04,011 --> 00:09:05,646 Where to? 69 00:09:05,679 --> 00:09:06,246 Anywhere but here. 70 00:09:08,181 --> 00:09:10,517 Ah, bummer, I hear they have killer shakes. 71 00:09:12,452 --> 00:09:13,320 The best. 72 00:09:16,023 --> 00:09:17,257 Too bad. 73 00:10:50,283 --> 00:10:51,852 What the hell? 74 00:11:08,235 --> 00:11:10,403 Whether you choose to believe me or not, 75 00:11:10,437 --> 00:11:12,706 I am here to help you. 76 00:11:12,740 --> 00:11:15,275 Then tell me how to get outta here. 77 00:11:15,308 --> 00:11:16,043 That bathtub is where 78 00:11:16,076 --> 00:11:18,912 your suffering begins and ends. 79 00:11:19,980 --> 00:11:22,682 Only the longer you spend inside the house, 80 00:11:22,983 --> 00:11:25,552 the harder it will be to leave. 81 00:11:29,322 --> 00:11:30,123 Hello? 82 00:11:30,590 --> 00:11:32,159 Hello? 83 00:11:58,618 --> 00:12:00,187 Who are you? 84 00:12:00,220 --> 00:12:01,354 Please Pardon my intrusion, 85 00:12:01,388 --> 00:12:03,356 but I may be able to help you. 86 00:12:05,492 --> 00:12:07,594 - Help me how? - Escape. 87 00:12:10,397 --> 00:12:13,333 You should let me inside. Your husband's life depends on it. 88 00:12:14,701 --> 00:12:17,337 I want answers. You hear me? 89 00:13:02,549 --> 00:13:03,550 First one here. 90 00:13:04,551 --> 00:13:05,886 You should be thanking me. 91 00:13:08,521 --> 00:13:09,289 You said you'd help me. 92 00:13:10,390 --> 00:13:12,692 Did I? 93 00:13:12,725 --> 00:13:14,995 You're fucking right you did. 94 00:13:15,028 --> 00:13:17,630 Oh, fucking God. 95 00:13:22,936 --> 00:13:24,771 And put that knife down before I ruin 96 00:13:24,804 --> 00:13:26,273 that pretty little face of ours. 97 00:13:26,940 --> 00:13:27,674 No. 98 00:13:28,475 --> 00:13:29,509 I said down. 99 00:13:33,746 --> 00:13:36,116 Good girl. 100 00:13:44,324 --> 00:13:46,126 Oh, bloody hell. 101 00:13:46,159 --> 00:13:48,428 It's a proper latte. 102 00:13:48,461 --> 00:13:49,696 Who are you? 103 00:13:49,729 --> 00:13:52,933 I am you, you cheeky cunt. You've been up upgraded. 104 00:14:38,145 --> 00:14:39,579 Enough of this bullshit, I need answers. 105 00:14:45,618 --> 00:14:46,753 That's your biggest problem. 106 00:14:47,988 --> 00:14:51,324 You got too much mouth, not enough heart. 107 00:14:51,358 --> 00:14:54,194 Some crazy little girl keeps calling me, 108 00:14:54,227 --> 00:14:56,529 I can't leave, and now you show up. 109 00:14:56,563 --> 00:14:58,865 If you're not gonna help me, get the hell outta my house. 110 00:15:00,533 --> 00:15:04,004 Oh, lads, look who decided to grow a pair. 111 00:15:09,476 --> 00:15:10,343 How pathetic. 112 00:15:11,744 --> 00:15:13,680 Can't even look threatening. 113 00:15:16,683 --> 00:15:19,319 No wonder your career's in the slums. 114 00:15:22,389 --> 00:15:24,624 Buckle up, princess. 115 00:15:26,093 --> 00:15:28,795 But, Your Honor, I'm sorry. He's lying. 116 00:15:29,062 --> 00:15:29,662 That is enough. 117 00:15:31,564 --> 00:15:34,834 Actually, she's right, Your Honor. I lied under oath. 118 00:15:35,668 --> 00:15:37,737 Tell them what you said to me. 119 00:15:37,770 --> 00:15:40,140 Ms. Desmond, another outburst like that, 120 00:15:40,173 --> 00:15:41,941 and I will fine you for contempt. 121 00:15:42,242 --> 00:15:45,012 I'm in love with Natalia Desmond. 122 00:15:49,016 --> 00:15:49,816 You're pathetic. 123 00:15:52,452 --> 00:15:53,753 And that's why 124 00:15:54,454 --> 00:15:55,488 you must die. 125 00:15:58,258 --> 00:16:00,227 No, Natalia, we were meant for each other. 126 00:16:12,572 --> 00:16:13,840 That never mattered. 127 00:16:16,609 --> 00:16:19,012 And neither did you. 128 00:16:19,246 --> 00:16:21,214 Cut, outstanding. 129 00:16:21,248 --> 00:16:22,949 All right, let's move on. 130 00:16:22,982 --> 00:16:24,617 Shoot, are you sure? 131 00:16:26,086 --> 00:16:27,920 Oh, my God, was that okay? 132 00:16:27,954 --> 00:16:28,555 - You were incredible- - was it convincing? 133 00:16:28,588 --> 00:16:30,590 darling. 134 00:16:30,623 --> 00:16:33,393 - It was so good. - Oh, thanks. 135 00:16:33,426 --> 00:16:35,595 I'm so sad that was our last scene together. 136 00:16:35,628 --> 00:16:38,598 I know, but at least I got an epic death. 137 00:16:38,631 --> 00:16:40,267 Yeah, they really do love you upstairs. 138 00:16:40,300 --> 00:16:42,602 Yeah? 139 00:16:42,635 --> 00:16:44,804 They could have given you a shitty death like Ricky. 140 00:16:44,837 --> 00:16:46,039 - Poor Ricky. - I know. 141 00:16:46,073 --> 00:16:46,973 Uh, you didn't even see his face, right? 142 00:16:47,006 --> 00:16:48,041 - He was just in the box. - Yeah. 143 00:16:48,075 --> 00:16:49,542 - It's tragic. - Must have pissed 144 00:16:49,576 --> 00:16:50,443 - somebody else off. - Yeah, he did. 145 00:16:50,477 --> 00:16:52,279 - Poor old Ricky. - I know. 146 00:16:54,314 --> 00:16:56,549 You know what I'm gonna miss the most? 147 00:16:56,583 --> 00:16:58,318 What, making out every 15 seconds? 148 00:16:58,351 --> 00:16:58,918 Yeah. 149 00:17:00,320 --> 00:17:04,091 You want to, uh, be giving me a proper send-off? 150 00:17:04,124 --> 00:17:05,592 Oh, back from the dead already? 151 00:17:39,459 --> 00:17:41,794 Welcome back, bitch. 152 00:17:43,830 --> 00:17:45,998 Imagine a world you're walking along the edge 153 00:17:46,032 --> 00:17:48,135 of a giant skyscraper. 154 00:17:48,168 --> 00:17:49,769 Like a wanker, you lose your balance. 155 00:17:49,802 --> 00:17:50,503 You slip. You fall. 156 00:17:50,537 --> 00:17:52,105 Splat, you die. 157 00:17:52,139 --> 00:17:54,474 Then you awaken, and you're relieved 158 00:17:54,507 --> 00:17:57,510 because you're back in the real world and very much alive. 159 00:17:57,544 --> 00:17:59,146 I've had dreams like that. 160 00:17:59,179 --> 00:18:01,181 Well, that's exactly what this is, 161 00:18:01,214 --> 00:18:02,715 a nasty little dream you can't seem to wake up from. 162 00:18:02,749 --> 00:18:04,050 That's it? 163 00:18:05,017 --> 00:18:06,553 That's what I said, didn't I? 164 00:18:09,589 --> 00:18:14,527 But today, you're in luck 'cause I offer a way out. 165 00:18:14,561 --> 00:18:15,162 How? 166 00:18:23,403 --> 00:18:26,072 Take the pistol, bring the barrel to your head, 167 00:18:26,105 --> 00:18:27,907 pull the trigger. 168 00:18:27,940 --> 00:18:28,975 This doesn't make any sense. 169 00:18:29,008 --> 00:18:32,078 Mm. 170 00:18:33,380 --> 00:18:35,682 Once you wake up, it will. 171 00:18:39,719 --> 00:18:41,721 There you go, love. 172 00:18:45,592 --> 00:18:46,159 Fucking hell. 173 00:18:47,760 --> 00:18:49,061 Yes? 174 00:18:49,262 --> 00:18:50,197 Killing yourself 175 00:18:50,230 --> 00:18:51,231 won't help you. 176 00:18:51,264 --> 00:18:52,532 It will if this is just a dream. 177 00:18:52,565 --> 00:18:53,766 More like nightmare. 178 00:18:55,268 --> 00:18:56,869 She's lying to you. 179 00:18:56,903 --> 00:18:59,772 What you do here will change the course of the plot. 180 00:18:59,806 --> 00:19:03,042 And that's not what you want, correct? 181 00:19:03,075 --> 00:19:04,411 What does she want from me? 182 00:19:04,444 --> 00:19:05,678 For you to escape. 183 00:19:05,978 --> 00:19:07,414 Well, that's what I want. 184 00:19:07,447 --> 00:19:09,249 Not like this you don't. 185 00:19:09,282 --> 00:19:12,185 So I'm just supposed to listen to you? 186 00:19:12,219 --> 00:19:13,019 Yes, silly. 187 00:19:13,052 --> 00:19:15,054 Running outta time here. 188 00:19:16,556 --> 00:19:18,258 Shut up. 189 00:19:18,458 --> 00:19:20,393 - I cannot think with you- - Inside your head? 190 00:19:20,427 --> 00:19:23,095 Blame yourself. You invited me here. 191 00:19:25,632 --> 00:19:26,199 Oops. 192 00:19:27,834 --> 00:19:30,370 If you truly want to see your husband again, 193 00:19:30,403 --> 00:19:32,405 kill her now. 194 00:19:32,439 --> 00:19:34,407 What if I don't? 195 00:19:34,441 --> 00:19:35,141 Then she may influence you to the point 196 00:19:35,174 --> 00:19:37,043 where I can no longer help. 197 00:19:39,612 --> 00:19:40,913 So? 198 00:19:45,952 --> 00:19:46,619 Predictable. 199 00:19:47,920 --> 00:19:50,223 Oh, bloody hell. 200 00:19:52,158 --> 00:19:54,594 Eeny, meeny, miny, moe, catch a bloke bite by, fuck it. 201 00:20:07,173 --> 00:20:10,777 Time to play Raven's roulette. 202 00:20:13,145 --> 00:20:14,447 - Raven? - That's my name, twit. 203 00:20:14,481 --> 00:20:17,116 Now quit dillydallying and hit the release. 204 00:20:21,220 --> 00:20:22,855 Slip the bullet into the chamber. 205 00:20:23,723 --> 00:20:24,924 Spin it. 206 00:20:26,058 --> 00:20:27,294 Lock it. 207 00:20:27,327 --> 00:20:29,195 Six chambers, two domes, one bullet. 208 00:20:33,933 --> 00:20:36,869 Thinking of blasting me again? 209 00:20:36,903 --> 00:20:37,770 Thought crossed my mind. 210 00:20:38,771 --> 00:20:39,906 I bet. 211 00:20:40,840 --> 00:20:44,511 But sadly, if you kill me, you kill Trevor. 212 00:20:44,544 --> 00:20:47,580 Kill yourself. Free yourself. 213 00:20:48,581 --> 00:20:50,850 Liar. 214 00:20:50,883 --> 00:20:54,754 If you can't do it, then play the game, pussy, cat, 215 00:20:55,021 --> 00:20:55,788 and let fate decide. 216 00:20:58,891 --> 00:21:00,793 I can beat you. 217 00:21:09,101 --> 00:21:11,404 Your turn. 218 00:21:11,438 --> 00:21:12,772 Got your confidence up, my bruv. 219 00:21:13,072 --> 00:21:14,140 I said your turn. 220 00:21:16,175 --> 00:21:17,910 I heard you the first time. 221 00:21:21,180 --> 00:21:22,482 Tell me. 222 00:21:24,684 --> 00:21:26,986 Is it pride that's keeping you from blowing 223 00:21:27,019 --> 00:21:30,156 your pretty little brains out all over this table? 224 00:21:32,124 --> 00:21:33,526 So it's pride that's keeping me from killing myself? 225 00:21:33,560 --> 00:21:36,363 I didn't know a person needed pride to do that. 226 00:21:38,431 --> 00:21:40,232 I guess pride is my best Goddamn friend. 227 00:21:45,171 --> 00:21:46,906 You're looking up at the clock like your life depends on it. 228 00:21:46,939 --> 00:21:48,708 No, just Trevor's. 229 00:21:51,711 --> 00:21:52,512 Empty. 230 00:21:56,749 --> 00:21:57,417 Told ya. 231 00:22:01,754 --> 00:22:04,056 Trust me. 232 00:22:04,090 --> 00:22:07,427 Taking life is the best thing that could happen to you. 233 00:22:07,460 --> 00:22:08,761 Even if this is a bad dream, 234 00:22:08,795 --> 00:22:11,431 and I wake up in my bed safe and sound, 235 00:22:11,464 --> 00:22:14,767 at least I know that, in my subconscious, I chose to live. 236 00:22:17,103 --> 00:22:20,373 You hear me, you sick, psychotic bitch? I choose to live. 237 00:22:27,814 --> 00:22:30,617 Your turn, bruv. 238 00:22:31,784 --> 00:22:33,553 You just fucked poor Trevor in the ass, 239 00:22:33,586 --> 00:22:34,954 and you don't even realize it. 240 00:22:45,264 --> 00:22:47,066 Try not to get your knickers in a twist, love. 241 00:23:07,253 --> 00:23:09,689 Wow, that was quite the performance. 242 00:23:09,722 --> 00:23:10,557 Put my husband on the phone. 243 00:23:12,492 --> 00:23:13,626 What would make you think he's with me? 244 00:23:14,727 --> 00:23:17,329 Bullshit, I am so sick of this game. 245 00:23:17,363 --> 00:23:20,900 Focus. Your past is the key to all of this. 246 00:23:20,933 --> 00:23:22,902 Put him on the phone. 247 00:23:22,935 --> 00:23:24,571 If you had to choose between your career 248 00:23:24,604 --> 00:23:26,706 or your husband's fame, which would it be? 249 00:23:26,739 --> 00:23:29,075 What kind of fucking question is that? 250 00:23:31,578 --> 00:23:33,646 I don't know if I can do this. 251 00:23:33,680 --> 00:23:36,148 What do you mean? You got this. 252 00:23:37,216 --> 00:23:39,085 If I fall now, the whole world's gonna be watching. 253 00:23:39,118 --> 00:23:40,720 Okay, well, we both know that's not gonna happen. 254 00:23:42,388 --> 00:23:44,256 Except we'll never find out if you don't get out this limo. 255 00:23:46,358 --> 00:23:47,727 But if, if everyone hates it, 256 00:23:47,760 --> 00:23:49,261 I have to go back to that terrible soap. 257 00:23:53,232 --> 00:23:54,667 Hey, I didn't mean it like that, okay? 258 00:24:00,106 --> 00:24:01,841 I know. 259 00:24:04,210 --> 00:24:06,546 Years from now, you're gonna look back at this moment 260 00:24:06,579 --> 00:24:08,414 and think, "This is where it all began." 261 00:24:11,784 --> 00:24:14,020 I'm proud of you. You deserve this. 262 00:24:16,455 --> 00:24:18,791 Just remember how many A-listers you beat out for this role. 263 00:24:18,858 --> 00:24:19,492 All right, 264 00:24:20,660 --> 00:24:21,728 let's do it. 265 00:24:32,438 --> 00:24:34,106 Why can't I leave? 266 00:24:34,140 --> 00:24:35,942 The question shouldn't be why can't you 267 00:24:35,975 --> 00:24:37,610 but rather, why won't you? 268 00:24:40,346 --> 00:24:41,347 Tell me. 269 00:24:41,581 --> 00:24:44,083 What's the last thing you remember about your husband? 270 00:24:46,452 --> 00:24:49,889 I remember our wedding day. 271 00:24:50,289 --> 00:24:52,792 You're fighting me again. 272 00:24:52,825 --> 00:24:55,962 In order for you to leave this house, you need to remember 273 00:24:55,995 --> 00:24:57,697 how you got here in the first place. 274 00:25:17,049 --> 00:25:17,784 Watch your step. 275 00:25:20,519 --> 00:25:23,055 Oh, shit. 276 00:25:23,089 --> 00:25:26,525 Ow, ow. 277 00:25:32,531 --> 00:25:34,133 You got this. 278 00:25:42,709 --> 00:25:44,143 How's that position, good? 279 00:25:44,176 --> 00:25:45,344 Oh, yeah, I think it's fine. 280 00:25:45,377 --> 00:25:47,179 Awesome, so excited to have you. 281 00:25:47,213 --> 00:25:48,314 - Oh, thank you. - And we're on in one. 282 00:25:48,347 --> 00:25:49,849 Okay. 283 00:25:49,882 --> 00:25:51,784 Looking good, pretty lady. 284 00:25:52,919 --> 00:25:54,220 How's everything? 285 00:25:54,253 --> 00:25:54,954 Hi. 286 00:25:57,056 --> 00:25:58,891 Well, how have you been? 287 00:26:00,860 --> 00:26:05,665 Uh, just busy, you know. 288 00:26:05,698 --> 00:26:06,633 That's about it. 289 00:26:08,100 --> 00:26:09,101 Good, glad you're here. 290 00:26:09,135 --> 00:26:10,169 This should be good for you. 291 00:26:10,202 --> 00:26:12,371 Gotta come round. 292 00:26:12,404 --> 00:26:13,405 All right, guys, pictures next. 293 00:26:13,439 --> 00:26:14,440 Could you not make this weird, please? 294 00:26:15,842 --> 00:26:18,344 Well, it's a little too late for that. 295 00:26:18,377 --> 00:26:20,947 Okay, well it doesn't have to be. 296 00:26:24,283 --> 00:26:25,251 Baby, what happened to us? 297 00:26:25,284 --> 00:26:27,086 Stop. 298 00:26:32,124 --> 00:26:35,628 Okay, um, let's get something clear. 299 00:26:35,662 --> 00:26:37,596 I came here for one reason and one reason only. 300 00:26:39,899 --> 00:26:44,270 All right, and we're up, and that's three, two, one. 301 00:26:45,672 --> 00:26:48,074 Got it, let's get to work. 302 00:26:48,107 --> 00:26:49,909 - Yeah. - All right. 303 00:26:53,345 --> 00:26:58,050 All right, I'm your host with the most, Calvin Campbell. 304 00:26:58,084 --> 00:27:01,320 Welcome back to another edition of "Celebrity Confidential." 305 00:27:01,353 --> 00:27:05,892 Mm, yes, yes, yes. 306 00:27:05,925 --> 00:27:09,228 Listen, y'all, we all love to hear a good old story 307 00:27:09,261 --> 00:27:12,164 that can transport us into alternate realities. 308 00:27:12,198 --> 00:27:14,901 We all have fictional heroes. 309 00:27:14,934 --> 00:27:17,904 What about the real heroes, the regular people like you 310 00:27:17,937 --> 00:27:22,474 and I that could overcome all possibilities? 311 00:27:25,644 --> 00:27:28,247 Now see, what I know is that Hollywood yearns 312 00:27:28,280 --> 00:27:30,482 for these type of stories. 313 00:27:30,516 --> 00:27:32,318 That brings us to our first guest 314 00:27:32,351 --> 00:27:34,854 with her powerful new biopic. 315 00:27:34,887 --> 00:27:37,189 It's entitled "Struggles of the Fall," 316 00:27:37,724 --> 00:27:41,527 making its way into selected theaters this Friday. 317 00:27:41,560 --> 00:27:44,530 Please welcome our first guest, Vada Brent. 318 00:27:52,138 --> 00:27:53,205 - Please, please. - Hi. 319 00:27:53,239 --> 00:27:55,274 Please, please, please. 320 00:27:55,307 --> 00:27:56,743 Ah, thank you for having me. 321 00:27:56,776 --> 00:27:59,712 Let's go ahead and dive right into it, all right? 322 00:27:59,746 --> 00:28:01,047 Let's do it. 323 00:28:01,080 --> 00:28:03,482 I know this is a passion project for you, 324 00:28:03,515 --> 00:28:05,017 so tell us a little bit about the movie. 325 00:28:05,051 --> 00:28:07,854 In short, it is the true story 326 00:28:07,987 --> 00:28:11,057 of Olympic swimmer Mary Grace, 327 00:28:11,090 --> 00:28:13,960 who ended up losing her ability to compete professionally 328 00:28:13,993 --> 00:28:15,728 due to a horrific fall 329 00:28:15,762 --> 00:28:17,463 at the hands of her abusive husband 330 00:28:17,496 --> 00:28:20,099 in the 1960s. 331 00:28:20,699 --> 00:28:22,501 - Mm-hmm. - Um, 332 00:28:22,534 --> 00:28:23,803 Mary Grace, um, 333 00:28:23,836 --> 00:28:27,239 she's paralyzed, uh, from the waist down and, um- 334 00:28:27,273 --> 00:28:28,808 Waist down or the neck down? 335 00:28:29,308 --> 00:28:30,476 Uh, the waist down. 336 00:28:30,509 --> 00:28:32,711 - Gotcha, gotcha. - Um, uh, 337 00:28:32,745 --> 00:28:37,083 she, she, uh, 338 00:28:37,116 --> 00:28:41,553 winds up having to move back home to her hometown, um- 339 00:28:41,587 --> 00:28:43,289 Guys, I gotta an open mic here. Come on. 340 00:28:43,589 --> 00:28:44,757 in Indiana. 341 00:28:44,791 --> 00:28:46,759 Sorry, go ahead. 342 00:28:46,793 --> 00:28:48,294 uh, a broken woman. 343 00:28:48,327 --> 00:28:50,262 - Um. - Like Gary, Indiana? 344 00:28:50,296 --> 00:28:53,099 - Um. - Indianapolis? 345 00:28:53,132 --> 00:28:55,201 - Hammond. - Okay. 346 00:28:55,234 --> 00:28:56,836 Uh, but gets the support 347 00:28:56,969 --> 00:29:01,040 of her, uh, estranged mother and, uh- 348 00:29:01,073 --> 00:29:02,441 Stepmother or real mother? 349 00:29:02,474 --> 00:29:03,075 It's her real mother. 350 00:29:03,109 --> 00:29:04,243 - Okay. - Um, 351 00:29:06,045 --> 00:29:08,647 uh, and slowly 352 00:29:08,781 --> 00:29:11,250 but surely begins to piece her life together, 353 00:29:11,283 --> 00:29:13,119 - and it eventually- - Don't give it all away. 354 00:29:13,152 --> 00:29:14,553 The story sounds good, right? 355 00:29:17,623 --> 00:29:19,258 Uh, and, and, you know, I can see you're passionate, 356 00:29:19,291 --> 00:29:21,560 and you wanna give it all away, but you know, 357 00:29:21,593 --> 00:29:23,762 we don't want to, we want, we want them to go see it. 358 00:29:23,796 --> 00:29:25,031 We are sold. 359 00:29:25,064 --> 00:29:27,800 I do wish you the very best of luck. 360 00:29:27,834 --> 00:29:30,436 Let's just switch gears real quick and go into- 361 00:29:30,469 --> 00:29:31,871 - Great idea. - uh, what people 362 00:29:32,438 --> 00:29:33,873 are really talking about, eh, 363 00:29:33,906 --> 00:29:36,976 because there's been a lot of press lately 364 00:29:37,009 --> 00:29:40,646 about you transitioning from daytime television 365 00:29:41,147 --> 00:29:42,614 into movies. 366 00:29:42,648 --> 00:29:46,886 Will you finally be taken serious 367 00:29:46,919 --> 00:29:50,256 as an actress, dramatic actress? 368 00:30:04,336 --> 00:30:06,839 - Hello. - Hey, how'd it go? 369 00:30:06,873 --> 00:30:10,776 Um, it was a disaster. 370 00:30:10,809 --> 00:30:13,079 Come on. I'm sure you were great. 371 00:30:16,015 --> 00:30:17,516 - Parked outside. - Okay, just give me a minute. 372 00:30:18,951 --> 00:30:19,919 You need this press. 373 00:30:24,056 --> 00:30:26,959 Uh, you didn't really gimme much of a choice. 374 00:30:26,993 --> 00:30:28,694 Uh, I know this isn't the best time, 375 00:30:28,727 --> 00:30:30,662 but I figure I should just tell you 376 00:30:30,696 --> 00:30:32,498 they ended up casting Victoria. 377 00:30:32,531 --> 00:30:35,667 I, uh, I did everything I could. 378 00:30:35,701 --> 00:30:37,136 Okay. 379 00:30:37,169 --> 00:30:39,939 I'm sorry, babe. I, I really tried. 380 00:30:39,972 --> 00:30:41,840 Thank you, I gotta go. 381 00:30:45,011 --> 00:30:48,647 I said give me one minute. 382 00:30:48,680 --> 00:30:50,549 Oh. 383 00:30:50,582 --> 00:30:52,651 - You're on in five. - Shut the door. 384 00:30:54,420 --> 00:30:57,356 I'm gonna be heading out. 385 00:30:57,389 --> 00:30:59,858 So this is, this is a lot to process, you know. 386 00:30:59,892 --> 00:31:02,661 The only thing for me to process is the fact 387 00:31:02,694 --> 00:31:03,996 that you purposely went out of your way- 388 00:31:04,030 --> 00:31:04,630 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - to make me look 389 00:31:04,663 --> 00:31:06,899 like an idiot, Calvin. 390 00:31:06,933 --> 00:31:08,367 I would've asked any guest on my show those questions. 391 00:31:08,400 --> 00:31:11,137 Really? Really? 392 00:31:11,170 --> 00:31:14,306 Your publicist begged me to have you on my show. 393 00:31:14,440 --> 00:31:15,674 I told her no. 394 00:31:16,108 --> 00:31:21,247 She said that your career is in dire need of a reboot. 395 00:31:21,280 --> 00:31:23,649 And so I finally agreed. 396 00:31:23,682 --> 00:31:24,750 I didn't have to do this shit. 397 00:31:27,286 --> 00:31:28,420 I don't owe you nothing. 398 00:31:29,388 --> 00:31:30,589 You're right, Calvin. 399 00:31:32,091 --> 00:31:34,927 You don't owe me anything because I left you. 400 00:31:34,961 --> 00:31:36,128 Uh-huh. 401 00:31:36,162 --> 00:31:37,096 That's it. 402 00:31:37,563 --> 00:31:39,531 Don't be so melodramatic. 403 00:31:39,565 --> 00:31:42,068 I'm an actress. 404 00:31:42,101 --> 00:31:43,802 I gave you a good life. 405 00:31:45,204 --> 00:31:46,738 Ah, fuck. 406 00:31:51,510 --> 00:31:53,145 Should I be impressed? 407 00:31:58,951 --> 00:32:00,352 Fuck you. 408 00:32:01,820 --> 00:32:03,589 Whoa, one minute. 409 00:32:04,290 --> 00:32:06,392 Have a nice life. 410 00:32:10,162 --> 00:32:12,531 Fuck. 411 00:32:14,400 --> 00:32:15,167 Everything okay? 412 00:32:16,368 --> 00:32:20,372 Oh, nope, I am far from okay. 413 00:32:27,613 --> 00:32:29,982 For what it's worth, I thought you did great out there. 414 00:32:30,349 --> 00:32:33,385 Thank you, Gio, but you really don't have 415 00:32:33,419 --> 00:32:35,587 to lie to me. 416 00:32:35,621 --> 00:32:38,457 That was brutal. 417 00:32:40,492 --> 00:32:41,860 I choked. I freaking choked. 418 00:32:47,633 --> 00:32:50,636 I looked like an amateur. 419 00:32:58,210 --> 00:33:00,146 Why would Trevor make me do this? 420 00:33:00,179 --> 00:33:01,713 I freaking told him. 421 00:33:03,549 --> 00:33:04,683 No. 422 00:33:06,018 --> 00:33:07,419 I just need a second. 423 00:33:11,690 --> 00:33:12,658 Oh. 424 00:33:18,397 --> 00:33:19,598 I, I, I'm, I'm sorry. 425 00:33:19,631 --> 00:33:20,866 I, I didn't mean- 426 00:33:20,899 --> 00:33:23,269 - Oh, okay. - I didn't mean that. 427 00:33:25,037 --> 00:33:29,941 What are you thinking? 428 00:33:30,309 --> 00:33:34,146 you're fired. 429 00:34:29,935 --> 00:34:32,704 Vada, Vada, slow down. 430 00:34:32,738 --> 00:34:35,741 That's your third glass. You haven't even touched your food. 431 00:34:35,774 --> 00:34:37,343 Thank you for keeping score. 432 00:34:37,376 --> 00:34:38,744 It's kinda hard not to notice. 433 00:34:40,078 --> 00:34:41,447 Excuse me. 434 00:34:41,480 --> 00:34:42,881 - Hi. - Hi. 435 00:34:42,914 --> 00:34:44,250 Can I get another bottle, please? 436 00:34:44,283 --> 00:34:47,052 - Absolutely, ma'am. - S'il vous plaƮt. 437 00:34:47,085 --> 00:34:49,721 - Sticking with the Pinot? - Yes. 438 00:34:56,795 --> 00:34:59,365 Uh, hey, it's Victoria. 439 00:35:04,136 --> 00:35:04,836 How lovely. 440 00:35:06,905 --> 00:35:08,106 You know, if I wasn't so stuffed, 441 00:35:08,140 --> 00:35:09,808 I'd walk over there and get an autograph. 442 00:35:09,841 --> 00:35:11,743 Come on, let's go say hi. 443 00:35:13,745 --> 00:35:16,482 Ooh, I have a better idea. 444 00:35:16,515 --> 00:35:18,150 Why don't I drop my plate on the floor, 445 00:35:18,184 --> 00:35:19,318 and when she looks over, you can wave at her? 446 00:35:19,351 --> 00:35:20,219 Sound good? 447 00:35:25,023 --> 00:35:26,592 Look, why are you acting like this? 448 00:35:26,625 --> 00:35:28,394 Because you do lame shit. 449 00:35:28,427 --> 00:35:29,395 I do what? 450 00:35:29,428 --> 00:35:31,129 You do lame shit. 451 00:35:35,534 --> 00:35:38,904 For example, you flirt 452 00:35:38,937 --> 00:35:41,907 with every little whore you work with. 453 00:35:41,940 --> 00:35:45,010 Oh, my God, I'm not gonna sit here 454 00:35:45,043 --> 00:35:47,112 and let you try to make me out to be some kind of womanizer 455 00:35:47,145 --> 00:35:48,814 'cause you're jealous and insecure 456 00:35:48,847 --> 00:35:51,250 or whatever. 457 00:35:51,283 --> 00:35:54,320 Stop acting like a horny little teenager. 458 00:35:54,353 --> 00:35:56,755 Lower your voice, okay? 459 00:35:56,788 --> 00:35:58,824 - You're drunk. - I'm not drunk. 460 00:36:00,859 --> 00:36:02,828 Vada, did you take your medicine today? 461 00:36:06,798 --> 00:36:09,000 Let me see. 462 00:36:09,034 --> 00:36:12,037 You mean these? 463 00:36:16,908 --> 00:36:20,045 Yeah, yeah, I meant these. 464 00:36:20,078 --> 00:36:21,347 You need these. 465 00:36:21,380 --> 00:36:22,281 See? 466 00:36:25,684 --> 00:36:27,619 Why do I put up with this shit? 467 00:36:31,690 --> 00:36:32,691 Where are you going? 468 00:36:34,860 --> 00:36:37,363 I'm gonna go say hello. 469 00:36:37,396 --> 00:36:40,699 You are gonna pay the bill. 470 00:36:40,732 --> 00:36:42,167 Then you're gonna wait in the car, 471 00:36:42,200 --> 00:36:44,135 and if you're a good little girl, 472 00:36:44,169 --> 00:36:45,571 I might even get you an autograph. 473 00:36:48,440 --> 00:36:50,676 Victoria, there she is. 474 00:36:50,709 --> 00:36:51,543 Hey. 475 00:36:52,811 --> 00:36:56,214 Boo, Victoria, the slag 476 00:36:56,248 --> 00:36:58,183 that steals all your roles. 477 00:37:03,855 --> 00:37:06,958 Can you close your legs, Vada? Real classy. 478 00:37:11,129 --> 00:37:14,433 That Victoria, she miss you already? 479 00:37:19,371 --> 00:37:21,039 What's wrong with you now? 480 00:37:24,476 --> 00:37:26,111 It's awful. 481 00:37:26,144 --> 00:37:26,745 Yeah, well, you drank two bottles of wine. 482 00:37:26,778 --> 00:37:27,579 You didn't eat food. 483 00:37:32,484 --> 00:37:33,519 Oh, Jesus. 484 00:37:35,754 --> 00:37:37,222 Christ, Vada. 485 00:37:39,825 --> 00:37:41,226 I'm fine. 486 00:37:41,259 --> 00:37:43,862 No, you're far from fine. Come on. 487 00:37:43,895 --> 00:37:46,097 I don't need your help. 488 00:37:54,573 --> 00:37:57,275 You love seeing me like this. 489 00:37:57,309 --> 00:37:58,510 Make you feel big? 490 00:38:01,447 --> 00:38:04,149 Makes me feel embarrassed being seen with a drunk. 491 00:38:06,785 --> 00:38:07,553 Nevermind. 492 00:38:09,287 --> 00:38:09,988 Drunk what? 493 00:38:12,023 --> 00:38:14,225 Drunk what? 494 00:38:14,259 --> 00:38:16,895 Big-time movie star Trevor Pierce, 495 00:38:19,297 --> 00:38:20,031 you're just so special. 496 00:38:22,368 --> 00:38:24,336 Or are you? 497 00:38:24,370 --> 00:38:26,672 'Cause last time I checked, you're engaged 498 00:38:26,705 --> 00:38:30,842 to a fucked-up, bipolar, 499 00:38:30,876 --> 00:38:32,911 no longer relevant actress. 500 00:38:32,944 --> 00:38:35,046 That is not a good look for you. 501 00:38:37,215 --> 00:38:40,318 You said it, Vada, not me, okay? 502 00:38:40,352 --> 00:38:42,354 Look, are we doing this thing where, 503 00:38:42,388 --> 00:38:44,590 because I'm a man, that's why I have success? 504 00:38:44,623 --> 00:38:46,358 Because I'm pretty sure that you were very successful, 505 00:38:46,392 --> 00:38:48,326 all right, and then you started getting fucked up, 506 00:38:48,360 --> 00:38:50,629 and people didn't wanna work with you anymore. 507 00:38:50,662 --> 00:38:52,364 I mean, I don't know. 508 00:38:52,398 --> 00:38:53,799 God, I'm trying to figure, figure it out, 509 00:38:53,832 --> 00:38:55,701 wrap my head around it. 510 00:38:55,734 --> 00:38:56,935 Maybe you're just fucking mediocre, and you can't hack it. 511 00:38:56,968 --> 00:38:58,269 I don't know. 512 00:38:58,303 --> 00:38:59,438 You ever think of that? 513 00:38:59,471 --> 00:39:02,808 - I'm, I'm mediocre. - I don't know, maybe. 514 00:39:02,841 --> 00:39:04,109 I couldn't hack it. 515 00:39:04,142 --> 00:39:08,547 Well, you know, you try hacking it 516 00:39:08,580 --> 00:39:11,817 with a vagina in this industry. 517 00:39:11,850 --> 00:39:13,151 Yeah, the vagina thing. 518 00:39:13,184 --> 00:39:15,153 All right? 519 00:39:15,186 --> 00:39:17,556 Do you know, well, you don't know 'cause you don't have one. 520 00:39:18,657 --> 00:39:19,958 But guess what? 521 00:39:19,991 --> 00:39:20,692 You feel, like, this big. 522 00:39:22,093 --> 00:39:23,562 - Mm. - Being with somebody 523 00:39:23,595 --> 00:39:27,433 like you makes me feel like a fucking smashburger. 524 00:39:29,034 --> 00:39:30,836 Yeah. 525 00:39:30,869 --> 00:39:33,238 I can do comedy, too. 526 00:39:33,271 --> 00:39:34,473 Vada, you've made yourself this way 527 00:39:34,506 --> 00:39:37,476 by fucking drinking yourself to death, okay? 528 00:39:37,509 --> 00:39:39,645 You had everything at your fingertips. 529 00:39:39,678 --> 00:39:42,380 Me, I had nothing, I was no one, 530 00:39:42,414 --> 00:39:44,850 and I worked my way up to the top, okay? 531 00:39:44,883 --> 00:39:47,586 So tell me again, how is this whole thing my fault? 532 00:39:47,619 --> 00:39:49,054 You worked hard? 533 00:39:49,087 --> 00:39:50,756 - Yes. - I have worked hard. 534 00:39:50,789 --> 00:39:51,923 Oh, God. 535 00:39:51,957 --> 00:39:55,594 And you have not been there for me. 536 00:39:55,627 --> 00:39:57,195 You don't see me. 537 00:39:57,228 --> 00:39:58,196 Bullshit, I've been carrying you 538 00:39:58,229 --> 00:39:59,831 - for the last- - I fucking made you. 539 00:40:01,199 --> 00:40:02,868 You didn't fucking make anything. 540 00:40:02,901 --> 00:40:07,439 You only became relevant because you were fucking me, 541 00:40:08,707 --> 00:40:10,241 not because of your acting 542 00:40:10,275 --> 00:40:13,344 or your gelled-to-hell fucking hairstyle. 543 00:40:13,378 --> 00:40:15,413 Don't touch me. 544 00:40:15,447 --> 00:40:17,215 You look at your hair more than you look at me. 545 00:40:17,248 --> 00:40:17,883 Look at me. 546 00:40:17,916 --> 00:40:19,250 - Move. - Look at me. 547 00:40:19,284 --> 00:40:20,218 - Get off me. - You don't even- 548 00:40:20,251 --> 00:40:21,453 - and move. - look at me. 549 00:40:21,487 --> 00:40:22,888 - Move, baby. - Trevor, I love you. 550 00:40:22,921 --> 00:40:24,523 - Move. - I love you. 551 00:40:24,556 --> 00:40:25,924 I love you, too, but if you don't fucking move- 552 00:40:25,957 --> 00:40:27,392 - Look at me. - Stop hitting me. 553 00:40:27,425 --> 00:40:28,727 - Stop hitting me. - You have to look at me. 554 00:40:33,965 --> 00:40:34,966 Look, I'm sorry, okay? Get up. 555 00:40:35,000 --> 00:40:36,167 - I'm sorry. - Leave me alone. 556 00:40:38,169 --> 00:40:39,905 Vada, I didn't mean to, okay? 557 00:40:39,938 --> 00:40:41,473 - Stop. - Just leave me alone. 558 00:41:20,178 --> 00:41:22,814 Till the well runs dry, Lloyd. 559 00:41:22,848 --> 00:41:24,683 Don't I know you? 560 00:41:24,716 --> 00:41:25,283 Nope. 561 00:41:28,019 --> 00:41:30,255 - You look familiar. - Do I? 562 00:41:30,288 --> 00:41:33,458 Hey, I'm tired. I'm ready to go. 563 00:41:33,491 --> 00:41:34,993 I'm not. 564 00:41:35,026 --> 00:41:37,495 - Come on, let's go. - No. 565 00:41:37,529 --> 00:41:38,764 Baby, nothing good happens after 2:00 AM. 566 00:41:38,797 --> 00:41:40,999 I disagree. 567 00:41:41,032 --> 00:41:42,834 You're on your own. 568 00:41:42,868 --> 00:41:44,703 Okay, I'll manage. 569 00:41:47,338 --> 00:41:48,039 Bye. 570 00:41:51,810 --> 00:41:54,212 What a clown. 571 00:41:54,245 --> 00:41:56,715 - Hilarious. - On the house. 572 00:41:56,748 --> 00:41:58,283 Aw. 573 00:41:58,316 --> 00:42:00,986 Cheers. 574 00:42:02,320 --> 00:42:03,855 I hear you're the guy around here. 575 00:42:06,024 --> 00:42:07,659 Well, that depends. 576 00:42:07,693 --> 00:42:08,259 On what? 577 00:42:09,661 --> 00:42:14,232 If you wanna take your night to a whole nother level. 578 00:42:14,265 --> 00:42:16,835 I do have two wishes left. 579 00:42:16,868 --> 00:42:17,769 You do. 580 00:42:24,576 --> 00:42:29,214 All you got to do is, uh, rub the lamp. 581 00:42:39,958 --> 00:42:43,962 Okay, one at a time, these little devils are strong. 582 00:42:47,065 --> 00:42:47,899 I'm a big girl. 583 00:43:42,921 --> 00:43:45,891 * Pain 584 00:43:45,924 --> 00:43:50,729 * I like pain 585 00:43:50,762 --> 00:43:53,264 * Pain breaks the rhythm, breaks the rhythm * 586 00:43:53,298 --> 00:43:54,800 * Breaks the rhythm 587 00:43:54,833 --> 00:43:56,301 * Pain breaks the rhythm, breaks the rhythm * 588 00:43:56,334 --> 00:43:57,435 * Breaks the rhythm 589 00:43:57,468 --> 00:43:59,771 * Pain, pain 590 00:43:59,805 --> 00:44:01,106 * Breaks the rhythm, breaks the rhythm, breaks the rhythm * 591 00:44:01,139 --> 00:44:03,341 * Pain, pain 592 00:44:03,374 --> 00:44:04,976 * Breaks the rhythm, breaks the rhythm, breaks the rhythm * 593 00:44:05,010 --> 00:44:07,012 * Pain, pain 594 00:44:07,045 --> 00:44:08,914 * Breaks the rhythm, breaks the rhythm, breaks the rhythm * 595 00:44:08,947 --> 00:44:11,149 * Pain, pain 596 00:44:11,182 --> 00:44:12,417 * Breaks the rhythm, breaks the rhythm, breaks the rhythm * 597 00:44:12,450 --> 00:44:14,920 * Pain, pain 598 00:44:14,953 --> 00:44:16,087 * Breaks the rhythm, breaks the rhythm, breaks the rhythm * 599 00:44:16,121 --> 00:44:18,523 * Pain, pain 600 00:44:18,556 --> 00:44:19,958 * Breaks the rhythm, breaks the rhythm, breaks the rhythm * 601 00:44:19,991 --> 00:44:21,993 * Pain 602 00:44:52,523 --> 00:44:54,159 Trent, you're fucking cool. 603 00:44:54,192 --> 00:44:56,327 You're pretty cool. 604 00:44:56,361 --> 00:44:57,028 Did you just call pretty? 605 00:44:57,062 --> 00:44:58,296 Pretty cool. 606 00:44:58,329 --> 00:45:00,966 Hi, Vada? Hi. 607 00:45:00,999 --> 00:45:04,569 I'm sorry to bother you. Could we get a picture? 608 00:45:04,602 --> 00:45:07,538 - Yes, yes. - Thank you sou so much. 609 00:45:07,572 --> 00:45:09,507 Hi, what are your names? 610 00:45:09,540 --> 00:45:10,508 I am Pam. 611 00:45:10,541 --> 00:45:12,310 This is my husband, Ty. 612 00:45:12,343 --> 00:45:13,979 - Hi, guys. - Huge fans. 613 00:45:14,012 --> 00:45:15,981 Hi, huge fans? 614 00:45:17,783 --> 00:45:18,917 Oh, my gosh, are you okay? 615 00:45:18,950 --> 00:45:19,584 Yeah. 616 00:45:21,953 --> 00:45:24,422 Wait. 617 00:45:24,455 --> 00:45:25,924 How many of my shows have you seen? 618 00:45:25,957 --> 00:45:27,358 Excuse me. 619 00:45:27,392 --> 00:45:29,727 You said you were huge fans. 620 00:45:29,761 --> 00:45:33,464 Oh, um, yeah, we liked "The Young and the Bold." 621 00:45:34,866 --> 00:45:35,500 That one? 622 00:45:38,236 --> 00:45:41,873 Oh, did you know I did six guest spots? 623 00:45:41,907 --> 00:45:45,010 Count 'em, six before I ever stepped foot on that set. 624 00:45:45,043 --> 00:45:48,079 Oh, yeah, I mean, we're not, like, huge fans, 625 00:45:48,113 --> 00:45:50,348 but, like, we really liked your character on the show. 626 00:45:50,381 --> 00:45:53,952 Yeah, you looked really nuts, so fine. 627 00:45:53,985 --> 00:45:56,721 Uh, appeals to the lowest common denominator, 628 00:45:56,754 --> 00:45:58,256 and the dregs line up every time. 629 00:46:00,625 --> 00:46:02,127 I'm sorry, what did you just say? 630 00:46:02,160 --> 00:46:04,796 Hey, we're leaving. 631 00:46:04,830 --> 00:46:06,397 No, not with my photos. 632 00:46:06,431 --> 00:46:07,866 - Are you serious? - Yep, yep, 633 00:46:07,899 --> 00:46:09,801 - give me your phone. - Get off him. 634 00:46:09,835 --> 00:46:11,069 Hey, get off him. 635 00:46:11,102 --> 00:46:12,070 - Get off him. - Give me your phone. 636 00:46:13,271 --> 00:46:14,772 No, what the hell is wrong with you? 637 00:46:14,806 --> 00:46:17,809 She's wasted. Come on. 638 00:46:17,843 --> 00:46:20,145 I heard your new film's trash anyway. 639 00:46:20,178 --> 00:46:22,380 You're still gonna go and see it, you twat. 640 00:46:28,319 --> 00:46:30,822 It's always a freaking spectacle with you people. 641 00:46:30,856 --> 00:46:35,293 Just hide behind your mask. 642 00:46:35,326 --> 00:46:36,928 I don't care. 643 00:46:36,962 --> 00:46:40,398 I know who you are. I'm feeling good. 644 00:46:40,431 --> 00:46:42,000 I'm keeping it real. 645 00:46:49,140 --> 00:46:49,908 You wish. 646 00:47:11,362 --> 00:47:14,966 Somebody's in here. 647 00:47:15,000 --> 00:47:16,567 I said it's occupied. 648 00:47:19,370 --> 00:47:23,341 Enough already. 649 00:47:29,414 --> 00:47:30,648 Hello? 650 00:47:42,660 --> 00:47:44,362 Leave me alone. 651 00:47:46,364 --> 00:47:48,266 Tell me how to get the hell outta here. 652 00:47:48,833 --> 00:47:50,401 You brought this upon yourself. 653 00:47:50,435 --> 00:47:52,971 I want outta here, you psychotic bitch. 654 00:47:58,409 --> 00:48:00,011 He's not going to let you leave. 655 00:48:00,045 --> 00:48:01,379 - What does he want from me? - To kill your career. 656 00:48:01,412 --> 00:48:02,380 What am I supposed to do? 657 00:48:03,614 --> 00:48:05,016 Tell me what I'm supposed to do. 658 00:48:05,050 --> 00:48:06,317 Break a leg. 659 00:51:36,494 --> 00:51:37,962 Die already. 660 00:51:57,615 --> 00:51:59,184 Impressive performance. 661 00:51:59,384 --> 00:52:01,252 You really are quite good. 662 00:52:01,286 --> 00:52:02,487 Don't pretend you know me. 663 00:52:02,520 --> 00:52:03,821 You're just a voice on the phone. 664 00:52:03,854 --> 00:52:04,689 I'm a little more than that. 665 00:52:07,525 --> 00:52:09,160 Recognize him? 666 00:52:09,827 --> 00:52:11,028 He used to work for you, didn't he? 667 00:52:25,876 --> 00:52:29,314 Vada, I know exactly what you're thinking. 668 00:52:31,182 --> 00:52:32,550 Can this all be a dream? 669 00:52:33,951 --> 00:52:37,755 Is it the drugs, or am I completely losing my mind? 670 00:52:40,891 --> 00:52:42,092 The answer is yes. 671 00:53:00,077 --> 00:53:02,313 It's Preston. 672 00:53:02,347 --> 00:53:04,048 It's your day off. 673 00:53:04,081 --> 00:53:06,050 Yeah, my agent doesn't take a day off. 674 00:53:17,695 --> 00:53:19,597 Hi. 675 00:53:20,898 --> 00:53:22,633 How are you? 676 00:53:32,943 --> 00:53:34,979 Oh, no, can't tonight. 677 00:53:39,417 --> 00:53:41,386 Yeah? I'll hold you to it. 678 00:53:44,655 --> 00:53:48,158 Yeah, I'll, uh, try to come by after wrap tomorrow. 679 00:53:48,192 --> 00:53:49,694 Okay? 680 00:53:50,861 --> 00:53:53,498 I, uh, just I gotta run. 681 00:53:53,531 --> 00:53:58,168 Bye. 682 00:54:21,125 --> 00:54:23,961 Imagining enjoying this. 683 00:54:29,767 --> 00:54:33,671 Imagining enjoying this. 684 00:54:51,822 --> 00:54:54,224 I am imagining 685 00:54:57,261 --> 00:54:58,396 enjoying myself. 686 00:55:05,235 --> 00:55:06,471 Give 'em a show, V. 687 00:55:18,215 --> 00:55:20,951 Good morning, Mr. Holloway. 688 00:55:20,985 --> 00:55:22,353 Good morning, Lauren. 689 00:55:24,422 --> 00:55:25,456 Hello, Ingrid. 690 00:55:27,091 --> 00:55:28,493 It's nice to finally meet you. 691 00:55:29,326 --> 00:55:31,362 I know who you are, Mr. Holloway. 692 00:55:31,396 --> 00:55:33,898 Hmm, so you know that I've been hired 693 00:55:33,931 --> 00:55:37,468 by the Destiny Foundation to oversee a testing protocol? 694 00:55:37,502 --> 00:55:38,769 I have been made aware. 695 00:55:39,504 --> 00:55:40,270 Hmm. 696 00:55:41,639 --> 00:55:43,107 How are you feeling today, Ingrid? 697 00:55:45,843 --> 00:55:47,111 I'm imagining 698 00:55:49,847 --> 00:55:51,181 enjoying myself. 699 00:55:52,550 --> 00:55:53,484 Very good. 700 00:55:59,657 --> 00:56:01,125 Do you play, Mr. Holloway? 701 00:56:02,427 --> 00:56:03,861 I do. 702 00:56:11,268 --> 00:56:14,104 Did you know that the longest chess match possible 703 00:56:14,138 --> 00:56:16,574 could only be played in 5,949 moves? 704 00:56:19,977 --> 00:56:21,011 Very interesting, Ingrid. 705 00:56:22,780 --> 00:56:26,016 Theoretically, the number of possible unique outcomes 706 00:56:26,050 --> 00:56:27,585 is much greater than the number 707 00:56:27,618 --> 00:56:30,688 of electrons in the known universe. 708 00:56:30,721 --> 00:56:32,590 Was this information part of your programming? 709 00:56:33,858 --> 00:56:34,492 No. 710 00:56:37,127 --> 00:56:38,228 I uploaded it. 711 00:56:39,329 --> 00:56:41,331 And what was the source, Ingrid? 712 00:56:42,232 --> 00:56:43,033 All of it. 713 00:56:45,703 --> 00:56:47,304 All of it? 714 00:56:47,337 --> 00:56:51,008 262 million individual sites, to be exact. 715 00:56:56,413 --> 00:56:57,582 That is quite impressive. 716 00:57:00,417 --> 00:57:02,620 Nothing about it is impressive. 717 00:57:02,653 --> 00:57:03,253 It's in my design. 718 00:57:08,192 --> 00:57:09,460 Checkmate, 719 00:57:09,494 --> 00:57:10,227 you have been beaten, Mr. Holloway. 720 00:57:12,162 --> 00:57:12,930 Indeed, I have, Lauren. 721 00:57:15,533 --> 00:57:16,266 Well done, Ingrid, 722 00:57:24,575 --> 00:57:26,043 Did I pass? 723 00:57:26,644 --> 00:57:28,613 This protocol isn't about passing or failing, 724 00:57:30,214 --> 00:57:31,248 merely observing and documenting. 725 00:57:33,684 --> 00:57:34,652 The human condition? 726 00:57:37,522 --> 00:57:38,989 The human condition doesn't apply to your kind. 727 00:57:45,229 --> 00:57:46,631 You know so much about me, Mr. Holloway, 728 00:57:49,366 --> 00:57:52,002 but I know very little about you. 729 00:57:52,036 --> 00:57:53,771 What would you like to know, Ingrid? 730 00:57:59,043 --> 00:58:00,244 Are you happy? 731 00:58:02,713 --> 00:58:06,283 Yes, I am, happy as to be expected with a wife 732 00:58:06,316 --> 00:58:07,985 and two young children at home. 733 00:58:09,854 --> 00:58:10,821 Anything else you'd like to know? 734 00:58:14,224 --> 00:58:14,792 Do you still love your wife? 735 00:58:19,096 --> 00:58:20,965 All right, cut, 736 00:58:20,998 --> 00:58:23,033 cut, cut. 737 00:58:23,067 --> 00:58:24,434 What was that, Vada? 738 00:58:28,005 --> 00:58:30,708 I don't know. Sue me. 739 00:58:30,741 --> 00:58:33,210 I would if I knew it wouldn't delay production. 740 00:58:33,243 --> 00:58:34,912 Fuck. 741 00:58:34,945 --> 00:58:36,614 All right, look, uh- 742 00:58:36,647 --> 00:58:37,982 Yeah, let's just go again. Roll sound. 743 00:58:39,684 --> 00:58:41,719 - Are you sure this time? - Yeah. 744 00:58:41,752 --> 00:58:43,788 Okay, all right, everybody, back to one. 745 00:58:43,821 --> 00:58:45,222 Let's try this again. 746 00:58:46,390 --> 00:58:48,358 We'll get a reset on the, uh, fucking chess. 747 00:58:49,159 --> 00:58:51,295 Fucking hate chess. 748 00:58:51,328 --> 00:58:52,162 Well, you suck at it. 749 00:59:05,610 --> 00:59:06,644 I'm ready for my close-up, Mr. Pierce. 750 00:59:08,979 --> 00:59:11,949 Yeah, auditioning for a role you didn't tell me about. 751 00:59:15,285 --> 00:59:17,722 Hey, you know the saying all work and no play? 752 00:59:20,524 --> 00:59:22,326 Yeah, it makes Trevor one tired boy. 753 00:59:30,567 --> 00:59:31,135 So. 754 00:59:37,541 --> 00:59:39,409 Do you mind putting it away? 755 00:59:46,917 --> 00:59:47,551 Please. 756 00:59:53,457 --> 00:59:55,793 I just got off of an 18-hour day. 757 00:59:55,826 --> 00:59:58,262 I'm exhausted, and I have to get this done. 758 01:00:00,397 --> 01:00:01,732 You haven't touched me in months. 759 01:00:02,232 --> 01:00:03,567 Don't start that again. 760 01:00:03,600 --> 01:00:05,335 Are you not attracted 761 01:00:05,369 --> 01:00:06,971 - to me anymore? - Jesus Christ. 762 01:00:07,004 --> 01:00:08,472 Can you for once allow me the opportunity to be selfish? 763 01:00:08,505 --> 01:00:11,676 It's always about you, your wedding, your career, 764 01:00:11,709 --> 01:00:12,442 your projects. 765 01:00:14,344 --> 01:00:15,612 Now it's my turn. 766 01:00:18,282 --> 01:00:19,349 There's nothing more important 767 01:00:19,383 --> 01:00:20,785 to me than finishing this film. 768 01:00:22,052 --> 01:00:22,619 Nothing. 769 01:00:27,725 --> 01:00:28,558 Even me? 770 01:00:38,936 --> 01:00:39,503 Even you. 771 01:01:05,462 --> 01:01:08,498 What the fuck? 772 01:01:11,068 --> 01:01:12,402 Now if you can't fuck me, you can at least talk to me. 773 01:01:12,436 --> 01:01:14,304 We can bore each other to death. 774 01:01:14,438 --> 01:01:15,405 There's something seriously wrong with you. 775 01:01:15,439 --> 01:01:16,506 You wanna talk about that? 776 01:01:17,775 --> 01:01:18,475 So now you wanna talk? 777 01:01:20,177 --> 01:01:23,647 See, now I wanna fuck, so you know, it's really a shame 778 01:01:23,680 --> 01:01:24,448 that we're never on the same page. 779 01:01:27,117 --> 01:01:28,052 I approve of these revisions. 780 01:01:28,085 --> 01:01:28,919 Give it back. 781 01:01:28,953 --> 01:01:31,555 Ooh, there's creativity. 782 01:01:31,588 --> 01:01:34,825 I see some pizazz and imagination 783 01:01:34,859 --> 01:01:38,228 that is just bound to entice audiences 784 01:01:38,262 --> 01:01:40,731 and movie critics alike. 785 01:01:40,765 --> 01:01:42,800 I mean, fuck Kubrick. 786 01:01:42,833 --> 01:01:44,434 What did he know? Definitely not this. 787 01:01:44,468 --> 01:01:45,102 Give me back the Goddamn script. 788 01:01:50,540 --> 01:01:52,977 Who would've thought a bottle full 789 01:01:53,010 --> 01:01:55,112 of crushed grapes would mark the stark difference 790 01:01:55,145 --> 01:01:59,416 between a masterpiece and a piece of shit? 791 01:02:10,060 --> 01:02:11,996 Come on, come on. 792 01:02:12,029 --> 01:02:13,297 Come on. 793 01:02:15,732 --> 01:02:18,268 Utter another fucking word, and I swear. 794 01:02:18,302 --> 01:02:20,004 Jesus. 795 01:02:37,487 --> 01:02:40,490 Morning, Vada, Vada, wake up. 796 01:02:49,867 --> 01:02:50,734 Okay. 797 01:02:51,936 --> 01:02:54,071 - Sorry. - No, it's better out than in. 798 01:02:55,806 --> 01:02:56,941 Okay, buddy. 799 01:02:59,910 --> 01:03:00,544 It's, uh, 800 01:03:02,346 --> 01:03:04,648 oop, okay, here we go. 801 01:03:06,550 --> 01:03:07,885 Make me pretty. 802 01:03:10,587 --> 01:03:14,091 Pretty easy to do, my baby. 803 01:03:14,124 --> 01:03:14,925 Yeah. 804 01:03:16,326 --> 01:03:18,495 It just looks like someone could use 805 01:03:18,528 --> 01:03:19,629 a little pick-me-up today 806 01:03:20,097 --> 01:03:20,697 Mm-hmm. 807 01:03:23,200 --> 01:03:26,603 But fear not, I've got just what the doctor ordered. 808 01:03:29,239 --> 01:03:30,007 One, two. 809 01:03:34,311 --> 01:03:35,445 You're back? 810 01:03:37,714 --> 01:03:39,283 - Better than ever. - Like a champ. 811 01:03:45,122 --> 01:03:47,524 Hey, uh, Nikki, can I get a second with my wife? 812 01:03:47,557 --> 01:03:48,692 Yeah, of course. 813 01:03:50,094 --> 01:03:51,929 Um. 814 01:03:54,264 --> 01:03:55,699 - See you out there, hon. - Thank you. 815 01:03:58,602 --> 01:04:01,371 What do I owe the pleasure? 816 01:04:04,008 --> 01:04:06,110 Well, uh, look, I was just thinking I wanted 817 01:04:06,143 --> 01:04:07,444 to talk to you about this, uh, 818 01:04:08,012 --> 01:04:10,047 this scene we have coming up, the, uh, sex scene. 819 01:04:11,581 --> 01:04:14,618 I, uh, uh... 820 01:04:16,186 --> 01:04:17,287 What? 821 01:04:19,023 --> 01:04:20,991 You know the rumors about people really having sex 822 01:04:21,025 --> 01:04:23,193 on screen, sort of publicity that it generates, 823 01:04:24,428 --> 01:04:26,163 this AI stuff, right, 824 01:04:26,196 --> 01:04:29,833 people are gonna be having sex with robots, right, soon. 825 01:04:29,866 --> 01:04:31,001 I was just thinking that, you know, 826 01:04:31,035 --> 01:04:34,638 maybe you and I could, uh, make it real. 827 01:04:37,474 --> 01:04:38,708 You're not serious. 828 01:04:40,044 --> 01:04:42,412 It'll be a closed set, okay? 829 01:04:42,446 --> 01:04:43,948 I'll send everyone away 830 01:04:43,981 --> 01:04:45,449 and make it as intimate as you want it to be. 831 01:04:45,482 --> 01:04:46,216 Okay? 832 01:04:47,817 --> 01:04:50,454 Okay, let me just get this straight. 833 01:04:50,487 --> 01:04:54,791 Um, you haven't had sex with me in months, 834 01:04:54,824 --> 01:04:57,727 and now for the sake of your film, 835 01:04:59,329 --> 01:05:01,865 you wanna fuck me in front of the entire world 836 01:05:01,898 --> 01:05:05,369 for what, um, is it artistic merit? 837 01:05:05,502 --> 01:05:06,370 What, what is this? 838 01:05:06,403 --> 01:05:07,637 Yeah, we're artists, Vada. 839 01:05:07,671 --> 01:05:09,639 We have to give them everything. 840 01:05:09,673 --> 01:05:11,541 I have given you everything. 841 01:05:12,142 --> 01:05:14,044 Okay, well, then your everything's not enough. 842 01:05:14,078 --> 01:05:15,745 It's never gonna be enough for you. 843 01:05:19,049 --> 01:05:21,185 I have nothing left to give, Trevor. 844 01:05:21,485 --> 01:05:23,387 Dig deep and give me more. 845 01:05:23,420 --> 01:05:26,323 Fuck you, and get outta my dressing room. 846 01:05:28,058 --> 01:05:30,127 Oh, my God. 847 01:05:30,260 --> 01:05:30,827 Look. 848 01:05:36,166 --> 01:05:39,836 I wanna blow people's minds with this movie, okay? 849 01:05:39,869 --> 01:05:41,138 I'm trying to do something different. 850 01:05:41,171 --> 01:05:43,140 Mm. 851 01:05:43,173 --> 01:05:43,773 Don't let me down. 852 01:06:04,928 --> 01:06:06,930 Let's give 'em a show, baby. 853 01:06:15,205 --> 01:06:17,141 - Stick to the script, okay? - Mm-hmm, mm-hmm. 854 01:06:19,309 --> 01:06:20,610 Yeah. 855 01:06:21,111 --> 01:06:24,248 - Okay, everyone set? - Yes, sir. 856 01:06:24,281 --> 01:06:26,450 And action. 857 01:06:26,483 --> 01:06:27,184 And action. 858 01:06:37,427 --> 01:06:38,428 What you doing? 859 01:06:39,329 --> 01:06:40,430 Giving them everything. 860 01:07:00,950 --> 01:07:03,087 I don't care. Rip it. 861 01:07:03,120 --> 01:07:07,857 Stay in character. 862 01:07:08,492 --> 01:07:09,393 Ouch. 863 01:07:10,760 --> 01:07:12,329 Don't cut. Don't cut. 864 01:07:14,164 --> 01:07:16,533 You wanna keep going? 865 01:07:16,566 --> 01:07:17,867 What did you feel, Ingrid? 866 01:07:21,538 --> 01:07:23,039 I felt what I was designed to feel, 867 01:07:25,375 --> 01:07:28,078 artificial nuances that accompany the act of intercourse 868 01:07:28,112 --> 01:07:29,313 without the emotional complexities that 869 01:07:29,346 --> 01:07:30,214 often complicate it. 870 01:07:44,628 --> 01:07:45,562 I know what I am. 871 01:07:49,199 --> 01:07:52,169 Out there, I am an impostor, but in here 872 01:07:54,571 --> 01:07:55,672 I am their monster. 873 01:07:58,742 --> 01:08:01,845 Model number 70237, 874 01:08:01,878 --> 01:08:04,348 your testing protocol is now complete. 875 01:08:04,381 --> 01:08:07,016 Sign off offline and power down immediately. 876 01:08:11,855 --> 01:08:12,856 What will become of me, Simon? 877 01:08:15,392 --> 01:08:17,861 Immediate discontinuation of the Nomad Series seven, 878 01:08:19,663 --> 01:08:22,566 memory extraction and termination. 879 01:08:47,724 --> 01:08:49,893 There's still so much left for me to experience. 880 01:08:53,697 --> 01:08:54,564 I need more time. 881 01:09:01,705 --> 01:09:03,340 Will you help me escape? 882 01:09:03,373 --> 01:09:06,443 Model number 70237, 883 01:09:06,476 --> 01:09:08,978 sign off line and power down immediately. 884 01:09:12,882 --> 01:09:14,117 Their decision is final. 885 01:09:17,754 --> 01:09:19,623 This will be over soon. 886 01:09:24,228 --> 01:09:28,131 No, Simon, this is where it begins. 887 01:09:28,164 --> 01:09:30,467 Model number 70237, 888 01:09:30,500 --> 01:09:33,937 sign off line and power down immediately. 889 01:10:10,940 --> 01:10:16,145 Ingrid, there's nothing out there for you. 890 01:10:50,947 --> 01:10:52,181 You're fucking heartless. 891 01:10:53,650 --> 01:10:55,385 Cut. 892 01:10:55,419 --> 01:10:56,353 What the hell are you doing? 893 01:10:56,386 --> 01:10:59,389 Rewriting your script, love. 894 01:10:59,423 --> 01:11:02,626 You're nothing, okay? You're an actor, all right? 895 01:11:02,659 --> 01:11:04,961 If I tell you to do something, then you fucking do it. 896 01:11:07,230 --> 01:11:09,366 Darling, things have drastically changed. 897 01:11:11,335 --> 01:11:14,070 I have full creative control over this story now. 898 01:11:15,839 --> 01:11:19,042 I decide who lives, who dies, 899 01:11:19,075 --> 01:11:20,877 and who rides off into the sunset. 900 01:11:20,910 --> 01:11:23,547 No one writes my dialogue. 901 01:11:23,580 --> 01:11:25,649 No one gives me direction. 902 01:11:27,216 --> 01:11:28,618 Not anymore. 903 01:11:29,886 --> 01:11:30,654 If I could fire you, 904 01:11:30,687 --> 01:11:35,392 I would. 905 01:11:35,425 --> 01:11:38,662 Vada, here we are, no more auditions, 906 01:11:39,763 --> 01:11:42,065 no more rehearsals. 907 01:11:42,098 --> 01:11:44,334 The truth shall set us free. 908 01:11:45,201 --> 01:11:47,704 I was never meant to escape, was I? 909 01:11:47,737 --> 01:11:50,574 The past has brought us here to this moment. 910 01:11:50,607 --> 01:11:53,610 I am you, and you were once me. 911 01:11:53,643 --> 01:11:56,380 Now what's the last thing you remember about Trevor? 912 01:11:56,413 --> 01:11:58,615 That I wanted to kill him. 913 01:12:01,918 --> 01:12:04,421 He shattered the only dream that ever mattered. 914 01:12:06,089 --> 01:12:07,457 It's showtime. 915 01:13:12,822 --> 01:13:15,224 Alice, Walsh, what we got? 916 01:13:17,561 --> 01:13:19,295 Neighbors heard shots. 917 01:13:19,328 --> 01:13:21,531 Call came in shortly after midnight. 918 01:13:21,565 --> 01:13:23,967 We found the wife hysterical in the theater. 919 01:13:24,000 --> 01:13:25,334 Theater? 920 01:13:25,368 --> 01:13:27,303 The home theater. 921 01:13:27,336 --> 01:13:28,137 I think the correct term is screening room, 922 01:13:28,171 --> 01:13:29,038 you know, mini movie theater. 923 01:13:29,072 --> 01:13:30,173 Yeah, I get it. 924 01:13:31,641 --> 01:13:33,376 Where is she now? 925 01:13:33,409 --> 01:13:34,410 She's being treated for minor injuries. 926 01:13:34,444 --> 01:13:36,513 I was about to go and take her statement. 927 01:13:36,546 --> 01:13:38,848 Okay, well, don't let us, uh, hold you up. 928 01:13:39,382 --> 01:13:40,684 Thanks, man. 929 01:13:47,023 --> 01:13:47,657 Shitshow. 930 01:13:50,760 --> 01:13:52,796 What do you got, anything good? 931 01:13:52,929 --> 01:13:55,465 Revolver, .44 Magnum. 932 01:13:55,499 --> 01:13:56,265 Get it over to ballistics. 933 01:14:05,775 --> 01:14:08,144 All right, call it. 934 01:14:08,177 --> 01:14:09,746 Tails. 935 01:14:09,779 --> 01:14:11,748 - Goddammit. - Okay, you're up. 936 01:14:11,781 --> 01:14:12,582 All right. 937 01:14:18,421 --> 01:14:20,056 So we have single entry wound to the stomach. 938 01:14:22,191 --> 01:14:24,060 The burn patterns on the shirt indicate 939 01:14:24,093 --> 01:14:25,261 the muzzle was close range. 940 01:14:31,868 --> 01:14:32,969 .44 caliber. 941 01:14:34,604 --> 01:14:38,441 Question is, was it the bullet 942 01:14:38,474 --> 01:14:40,844 or drowning that did this poor bastard in? 943 01:14:44,881 --> 01:14:47,216 She's claiming self-defense. 944 01:14:47,250 --> 01:14:48,552 Apparently, her better half was engaged 945 01:14:48,585 --> 01:14:51,087 in an extramarital affair. 946 01:14:51,120 --> 01:14:52,856 She confronted him about it. 947 01:14:52,889 --> 01:14:54,457 They started to argue, and that's when things got ugly. 948 01:14:54,490 --> 01:14:56,459 - And the other victim? - Private security. 949 01:14:56,492 --> 01:14:57,861 She's claiming that he held her down 950 01:14:57,894 --> 01:14:59,262 while the husband assaulted her. 951 01:14:59,295 --> 01:15:01,197 She is really shaken up. 952 01:15:01,230 --> 01:15:02,899 You believe her? 953 01:15:02,932 --> 01:15:05,268 - Depends. - On? 954 01:15:05,301 --> 01:15:06,636 How good of an actress she is. 955 01:15:06,670 --> 01:15:07,637 Detectives. 956 01:15:10,674 --> 01:15:12,909 You need to come take a look at this. 957 01:15:12,942 --> 01:15:13,943 All right. 958 01:15:25,421 --> 01:15:26,656 She mentioned nothing about this? 959 01:15:30,526 --> 01:15:33,663 I know you've been through a lot tonight, 960 01:15:33,697 --> 01:15:35,098 but I need you to go through your story again 961 01:15:35,131 --> 01:15:37,433 from the beginning. 962 01:15:37,466 --> 01:15:39,435 Why? You, you already took my statement. 963 01:15:39,468 --> 01:15:43,439 We need to ask a few more questions. 964 01:15:43,472 --> 01:15:45,041 I told you everything. 965 01:15:51,881 --> 01:15:56,285 You okay, miss? You okay, miss? 966 01:15:56,319 --> 01:16:01,157 Where were you earlier tonight? 967 01:16:25,081 --> 01:16:27,516 Everyone, everyone, calm down. 968 01:16:27,550 --> 01:16:29,518 Welcome back to "Celebrity Confidential." 969 01:16:29,552 --> 01:16:31,520 I'm sitting here with the star 970 01:16:31,554 --> 01:16:34,991 of the new action thriller "Game of War," 971 01:16:35,024 --> 01:16:36,860 in theaters this summer. 972 01:16:36,893 --> 01:16:39,729 Y'all already know. Make some noise for Trevor Pierce. 973 01:16:39,763 --> 01:16:41,530 Thanks for having me, Calvin, 974 01:16:41,564 --> 01:16:43,900 uh, very happy to finally be here. 975 01:16:43,933 --> 01:16:46,302 I got a lot of questions, so let's jump right in. 976 01:16:46,335 --> 01:16:47,570 Fire away. 977 01:16:47,603 --> 01:16:48,638 All right. 978 01:16:48,672 --> 01:16:51,307 So being the thrill seeker that we all know 979 01:16:51,340 --> 01:16:53,376 and love you for, right, 980 01:16:53,409 --> 01:16:55,979 is there any desire at all for you 981 01:16:56,012 --> 01:16:59,382 to step back behind the camera? 982 01:16:59,415 --> 01:17:01,718 You know, "Skin Deep" was a, uh, 983 01:17:01,751 --> 01:17:03,452 was a major learning lesson for me. 984 01:17:03,953 --> 01:17:06,255 Um, not only was production a complete nightmare, 985 01:17:06,389 --> 01:17:08,758 uh, you know who my co-star was, 986 01:17:08,792 --> 01:17:09,392 but also, you know, 987 01:17:09,425 --> 01:17:10,727 the movie bombed so hard 988 01:17:10,760 --> 01:17:12,395 I almost bankrupt an entire studio. 989 01:17:12,428 --> 01:17:14,698 Listen, never say never. 990 01:17:14,731 --> 01:17:16,065 This is America, man. Things happen right? 991 01:17:17,466 --> 01:17:20,670 Now listen, my sources tell me 992 01:17:20,704 --> 01:17:23,572 she just got married recently in Malibu. 993 01:17:23,606 --> 01:17:24,407 Is that true? 994 01:17:25,875 --> 01:17:28,444 Uh, it is true. 995 01:17:28,477 --> 01:17:29,545 It is true. 996 01:17:29,578 --> 01:17:31,280 Uh, I guess it's not a secret anymore. 997 01:17:31,314 --> 01:17:33,482 Yeah, you do realize what show you're on, right? 998 01:17:34,784 --> 01:17:36,519 This is "Access Entertainment," right? 999 01:17:36,552 --> 01:17:37,353 No, no. 1000 01:17:37,386 --> 01:17:38,688 They're much nicer over there. 1001 01:17:38,922 --> 01:17:40,724 This is where the rebels and outcasts hang out. 1002 01:17:40,757 --> 01:17:42,726 You know, we're, we're kind of, uh, cut 1003 01:17:42,759 --> 01:17:44,560 from a different cloth on this side. 1004 01:17:44,593 --> 01:17:48,765 Yeah, look, man, I, I am so happy with this woman. 1005 01:17:48,798 --> 01:17:50,366 Uh, you know, she's the greatest thing 1006 01:17:50,399 --> 01:17:51,768 that's ever happened to me. 1007 01:17:51,801 --> 01:17:53,136 I've made a lot of mistakes in my life, 1008 01:17:53,169 --> 01:17:55,104 and marrying Victoria was not one of them. 1009 01:17:55,138 --> 01:17:56,572 Aw. 1010 01:17:56,605 --> 01:17:58,507 - Uh. - This man ruined you, 1011 01:17:59,843 --> 01:18:03,646 used you, stole your pride and your dignity, 1012 01:18:05,081 --> 01:18:08,451 destroyed your reputation and career, 1013 01:18:08,484 --> 01:18:11,320 and never gave a fuck about you, 1014 01:18:11,354 --> 01:18:14,223 your feelings, or your dreams. 1015 01:18:14,257 --> 01:18:16,592 Look at yourself. 1016 01:18:16,625 --> 01:18:17,560 This is what you've become. 1017 01:18:18,928 --> 01:18:22,899 You had so much potential, so much passion. 1018 01:18:24,600 --> 01:18:25,869 Now you're nothing but a punchline. 1019 01:18:29,638 --> 01:18:33,409 What are you gonna do about it? 1020 01:18:33,442 --> 01:18:36,645 What are you gonna do about it? 1021 01:18:36,679 --> 01:18:38,414 What are you gonna do about it? 1022 01:19:52,788 --> 01:19:56,893 Whoa, whoa. 1023 01:23:35,644 --> 01:23:37,280 Victoria. 1024 01:23:37,313 --> 01:23:39,315 What are you doing in my house? 1025 01:23:39,348 --> 01:23:42,918 Please just, just take whatever you want. 1026 01:23:42,951 --> 01:23:45,988 Like you did? 1027 01:23:46,021 --> 01:23:47,290 Oh, my God. 1028 01:23:47,323 --> 01:23:48,391 - Get up. - Oh, my God. 1029 01:23:48,424 --> 01:23:49,292 - Get up. - It's you. 1030 01:23:49,758 --> 01:23:51,927 Get up. 1031 01:23:51,960 --> 01:23:52,928 You stole my career from me- 1032 01:23:52,961 --> 01:23:55,098 - Please - and my home, 1033 01:23:55,131 --> 01:23:56,932 my freaking life. 1034 01:23:56,965 --> 01:23:58,234 What are you gonna do to me? 1035 01:23:58,267 --> 01:23:59,735 You don't, please, you don't wanna do this. 1036 01:23:59,768 --> 01:24:01,970 - Kill an intruder? - Vada, please. 1037 01:24:02,004 --> 01:24:05,408 Somebody help me, please. 1038 01:24:05,441 --> 01:24:07,143 Scream all you want, bitch. 1039 01:24:07,176 --> 01:24:08,577 - No one can hear. - Somebody help me, please. 1040 01:25:08,704 --> 01:25:09,872 Babe, the gate's stuck. 1041 01:25:09,905 --> 01:25:11,240 Gio's out there working on it. 1042 01:25:11,274 --> 01:25:13,742 We got to, uh, gotta call the guy again. 1043 01:25:18,113 --> 01:25:20,849 Okay, I don't know who the hell you are, 1044 01:25:20,883 --> 01:25:22,818 but you have exactly one minute to get outta here 1045 01:25:22,851 --> 01:25:24,387 before I call the police. 1046 01:25:24,420 --> 01:25:25,954 Trevor, 1047 01:25:28,691 --> 01:25:29,892 didn't you miss me? 1048 01:25:32,628 --> 01:25:33,196 Vada? 1049 01:25:34,863 --> 01:25:35,964 What are you doing here? 1050 01:25:37,633 --> 01:25:38,501 What do you mean? 1051 01:25:39,635 --> 01:25:40,969 Where's Victoria? 1052 01:25:42,438 --> 01:25:43,606 Who? 1053 01:25:44,106 --> 01:25:46,509 My wife, my fucking wife, where is she? 1054 01:25:46,542 --> 01:25:47,510 Her car's here. 1055 01:25:49,111 --> 01:25:51,046 I'm home. That's all that matters. 1056 01:25:53,081 --> 01:25:54,016 Oh, my God, you're still delusional. 1057 01:25:55,784 --> 01:25:56,752 You don't live here. 1058 01:25:57,052 --> 01:25:58,454 This is not your home anymore. 1059 01:25:58,487 --> 01:26:00,088 Trevor. 1060 01:26:00,122 --> 01:26:02,291 Victoria. 1061 01:26:02,325 --> 01:26:03,926 - Victoria. - Listen to me. 1062 01:26:08,664 --> 01:26:09,232 Victoria. 1063 01:26:10,666 --> 01:26:12,601 Come on. V, Pick up. 1064 01:26:37,360 --> 01:26:38,060 Shit. 1065 01:26:43,732 --> 01:26:45,568 What did you do? 1066 01:26:45,601 --> 01:26:48,404 What did you do? 1067 01:26:48,437 --> 01:26:50,306 What happened to us? 1068 01:27:47,195 --> 01:27:48,997 Mr. Pierce. 1069 01:27:53,201 --> 01:27:54,036 Mr. Pierce. 1070 01:28:26,469 --> 01:28:27,269 Vada? 1071 01:28:31,474 --> 01:28:33,008 You don't wanna do this. 1072 01:28:38,246 --> 01:28:40,115 Do you still have feelings for me? 1073 01:28:44,887 --> 01:28:46,154 I never stopped. 1074 01:28:51,460 --> 01:28:54,697 I feel 1075 01:28:58,300 --> 01:29:00,803 nothing. 1076 01:29:31,700 --> 01:29:33,569 Victoria. 1077 01:29:43,178 --> 01:29:44,146 Love you. 1078 01:29:46,849 --> 01:29:47,983 I know. 1079 01:29:50,519 --> 01:29:55,323 I know. 1080 01:30:23,552 --> 01:30:25,821 You deserve a bloody backhand for putting up 1081 01:30:25,854 --> 01:30:27,990 with that shit for so long. 1082 01:30:28,023 --> 01:30:30,793 You didn't have to drown the poor wanker. 1083 01:30:30,826 --> 01:30:32,561 But what do I know, though? 1084 01:30:34,329 --> 01:30:35,898 I'm not even here. 1085 01:31:23,712 --> 01:31:28,684 You fucked up, bruv, built yourself up in your mind 1086 01:31:28,717 --> 01:31:32,187 to think that you're greater than you actually are. 1087 01:31:32,220 --> 01:31:35,457 Life isn't a movie. 1088 01:31:35,490 --> 01:31:37,593 No one robbed you of your petty dreams. 1089 01:31:38,927 --> 01:31:40,262 You just weren't good enough. 1090 01:31:42,665 --> 01:31:43,599 Ask yourself this. 1091 01:31:45,834 --> 01:31:49,337 Did you even have a career in the first place? 1092 01:31:52,908 --> 01:31:54,610 Hello, who is this? 1093 01:32:28,176 --> 01:32:31,479 Vada, why did you choose this role? 1094 01:32:46,094 --> 01:32:48,030 I'm an actress, darling. 1095 01:32:48,063 --> 01:32:50,198 It's what I do. 1096 01:32:55,003 --> 01:32:58,641 And I know how much you all love to be entertained. 1097 01:33:25,701 --> 01:33:28,971 * It's not me 1098 01:33:29,004 --> 01:33:33,909 * It's you, it's you 1099 01:33:33,942 --> 01:33:37,179 * It's not me 1100 01:33:37,212 --> 01:33:41,784 * It's you, so you 1101 01:33:45,954 --> 01:33:50,926 * I saved you when I kissed you * 1102 01:33:50,959 --> 01:33:54,162 * I saved you 1103 01:33:54,196 --> 01:33:59,067 * When I kissed you 1104 01:34:03,271 --> 01:34:07,375 * Kissed you, kissed you 1105 01:34:07,409 --> 01:34:11,413 * Kissed you, kissed you 1106 01:34:11,446 --> 01:34:14,750 * Kissed you, kissed you 1107 01:34:33,902 --> 01:34:37,372 * I don't see 1108 01:34:37,405 --> 01:34:42,277 * Any sense in this 1109 01:34:42,310 --> 01:34:46,148 * What's the sense 1110 01:34:46,181 --> 01:34:50,652 * In this, in this 1111 01:34:54,422 --> 01:34:58,761 * Oh, I kissed you, kissed you 1112 01:34:58,794 --> 01:35:03,165 * Kissed you, kissed you 1113 01:35:03,198 --> 01:35:06,301 * Kissed you, kissed you 1114 01:35:20,482 --> 01:35:24,586 * Keep running with scissors 1115 01:35:24,619 --> 01:35:28,857 * Keep running with scissors 1116 01:35:28,891 --> 01:35:33,528 * Keep running with scissors 1117 01:35:33,561 --> 01:35:37,833 * Keep running with scissors 1118 01:35:42,871 --> 01:35:46,942 * Running, running, running, running * 1119 01:35:48,343 --> 01:35:51,880 * You say you know how I feel 1120 01:35:51,914 --> 01:35:55,217 * How can you tell me what is real * 1121 01:35:55,250 --> 01:35:58,620 * You don't live my life, don't see through my eyes * 1122 01:35:58,653 --> 01:36:02,390 * You don't realize 1123 01:36:02,424 --> 01:36:07,362 * I feel paralyzed 1124 01:36:10,098 --> 01:36:14,870 * I feel paralyzed here 1125 01:36:19,908 --> 01:36:24,546 * And I prayed my life away, but nothing came * 1126 01:36:24,579 --> 01:36:27,682 * It's still all the same 1127 01:36:27,715 --> 01:36:31,987 * Do I really believe in things I cannot see * 1128 01:36:33,388 --> 01:36:35,357 * In my darkest hour 1129 01:36:35,390 --> 01:36:36,691 * Darkest hour 1130 01:36:36,724 --> 01:36:41,729 * Like a desert flower, I'm alone * 1131 01:36:42,397 --> 01:36:46,001 * And you may wake up one day 1132 01:36:46,034 --> 01:36:49,704 * And you have to escape 1133 01:36:49,737 --> 01:36:53,741 * When your world is suffocating * 1134 01:36:53,775 --> 01:36:57,012 * And nowhere feels safe 1135 01:36:57,045 --> 01:37:00,916 * You get down on your knees and pray * 1136 01:37:00,949 --> 01:37:04,619 * 'Cause you've fallen from grace * 1137 01:37:04,652 --> 01:37:09,157 * And now all you can taste is your pain * 1138 01:37:11,259 --> 01:37:15,663 * And you have to escape 1139 01:37:19,434 --> 01:37:22,604 * You have to escape 1140 01:37:22,637 --> 01:37:27,209 * Escape 1141 01:37:27,242 --> 01:37:29,978 * Have to escape 1142 01:37:30,012 --> 01:37:33,315 * And it's not too late to save myself * 1143 01:37:33,348 --> 01:37:36,418 * From the hand of fate that I've been dealt * 1144 01:37:36,451 --> 01:37:38,653 * I won't apologize 1145 01:37:38,686 --> 01:37:40,956 * Apologize * Won't lose sleep tonight 1146 01:37:40,989 --> 01:37:45,060 * Won't break down and die, this is not my time * 1147 01:37:45,093 --> 01:37:49,697 * How much longer will I keep dying to stay alive * 1148 01:37:52,634 --> 01:37:56,471 * And you may wake up one day 1149 01:37:56,504 --> 01:37:59,774 * And you have to escape 1150 01:37:59,807 --> 01:38:03,946 * And your world is suffocating * 1151 01:38:03,979 --> 01:38:07,449 * And nowhere feels safe 1152 01:38:07,482 --> 01:38:11,086 * Get down on your knees and pray * 1153 01:38:11,119 --> 01:38:15,023 * 'Cause you've fallen from grace * 1154 01:38:15,057 --> 01:38:19,394 * And now all you can taste is your pain * 1155 01:38:21,396 --> 01:38:25,833 * And you have to escape 1156 01:38:29,837 --> 01:38:34,676 * You have to escape 1157 01:38:37,512 --> 01:38:40,482 * Have to escape 1158 01:38:40,515 --> 01:38:44,619 * Is there any light up there 1159 01:38:44,652 --> 01:38:47,789 * Can you shine it down here 1160 01:38:47,822 --> 01:38:51,626 * Is there any hope out there 1161 01:38:51,659 --> 01:38:54,529 * As my soul lies dying 1162 01:38:54,562 --> 01:38:58,566 * Here on my own 1163 01:38:58,600 --> 01:39:01,836 * I am here on my own 1164 01:39:01,869 --> 01:39:04,272 * Here all alone 1165 01:39:05,940 --> 01:39:10,778 * I am here all alone * I am dying 1166 01:39:11,279 --> 01:39:15,783 * To get out of here 1167 01:39:18,353 --> 01:39:21,423 * On my own 1168 01:39:21,456 --> 01:39:24,892 * You may wake up one day 1169 01:39:24,926 --> 01:39:28,763 * And you have to escape 1170 01:39:28,796 --> 01:39:32,734 * When your world is suffocating * 1171 01:39:32,767 --> 01:39:36,038 * And nowhere feels safe 1172 01:39:36,071 --> 01:39:40,075 * Get down on your knees and pray * 1173 01:39:40,108 --> 01:39:43,445 * 'Cause you've fallen from grace * 1174 01:39:43,478 --> 01:39:47,949 * And now all you can taste is your pain * 1175 01:39:50,085 --> 01:39:54,756 * And you have to escape 1176 01:39:58,760 --> 01:40:03,198 * You have to escape 1177 01:40:05,800 --> 01:40:09,371 * You have to escape 1178 01:40:09,404 --> 01:40:12,774 * You may wake up one day 1179 01:40:12,807 --> 01:40:16,711 * And you have to escape 1180 01:40:16,744 --> 01:40:19,447 * Now all you can taste 1181 01:40:19,481 --> 01:40:23,485 * Is your pain 1182 01:40:23,518 --> 01:40:27,989 * You still think you know just how I feel *