1
00:00:16,078 --> 00:00:18,080
STUDIO CHIZU LLP E NIPPON TV
APRESENTAM
2
00:00:24,211 --> 00:00:27,089
Sejam bem-vindos
ao Mundo de U.
3
00:00:43,397 --> 00:00:48,736
U é a suprema comunidade virtual,
criada por 5 sábios chamados Voices,
4
00:00:48,819 --> 00:00:50,821
que a governam.
5
00:00:51,822 --> 00:00:55,618
O número de contas ultrapassa
os 5 mil milhões e continua a crescer.
6
00:00:55,826 --> 00:00:58,746
É a maior área de Internet na história.
7
00:01:14,804 --> 00:01:16,722
Vamos abrir a app U.
8
00:01:18,766 --> 00:01:21,811
Em U, todos podem
juntar-se e relaxar.
9
00:01:22,395 --> 00:01:25,439
U adotou a mais recente
tecnologia de partilha de corpos.
10
00:01:33,447 --> 00:01:36,492
Em U, o teu avatar é um AS.
11
00:01:36,951 --> 00:01:40,996
Criado a partir da digitalização
dos teus dados biométricos.
12
00:02:07,940 --> 00:02:11,986
U é uma outra realidade.
AS é um outro eu.
13
00:02:13,112 --> 00:02:17,158
A realidade não pode ser alterada.
Mas em U podes recomeçar.
14
00:02:31,088 --> 00:02:34,133
Venham, venham todos
Sigam a batida
15
00:02:34,175 --> 00:02:37,803
Bate, bate o pé
Sigam a dança do coração
16
00:02:38,012 --> 00:02:41,474
Venham, venham todos
Venham ter com a batida
17
00:02:42,224 --> 00:02:45,686
Bate, bate o pé
Segue a dança do coração
18
00:02:46,479 --> 00:02:50,524
Salta para a baleia voadora
Dança neste mundo de loucura
19
00:02:50,816 --> 00:02:54,862
Ninguém sabe
Voo neste momento sem nome
20
00:02:55,571 --> 00:02:58,407
Aquele quarto crescente
Irei alcançar
21
00:02:58,783 --> 00:03:02,244
Quero conhecer-te
Mas às vezes falta-me a voz
22
00:03:03,621 --> 00:03:06,207
Quero conhecer-te
Vezes e vezes sem conta
23
00:03:09,502 --> 00:03:12,463
Vamos dar vida ao teu outro eu.
24
00:03:12,713 --> 00:03:15,549
Vamos iniciar uma nova vida.
25
00:03:15,716 --> 00:03:18,135
Vamos mudar o mundo.
26
00:03:19,804 --> 00:03:22,848
O tempo não espera por ninguém
27
00:03:28,562 --> 00:03:29,563
Suzu?
28
00:03:30,398 --> 00:03:31,399
O que foi?
29
00:03:33,192 --> 00:03:34,443
Não foi nada!
30
00:03:49,709 --> 00:03:51,585
Suzu, queres boleia?
31
00:03:51,919 --> 00:03:52,920
Não.
32
00:03:52,920 --> 00:03:54,505
E o jantar?
33
00:03:54,922 --> 00:03:55,756
Não.
34
00:03:57,967 --> 00:04:01,429
Está bem.
Então, vou andando.
35
00:04:05,975 --> 00:04:08,769
A Belle é a miúda maia gira
criada no Mundo de U.
36
00:04:08,853 --> 00:04:10,813
As suas canções são tão diferentes.
37
00:04:10,855 --> 00:04:12,857
As canções de Belle
transmitem confiança.
38
00:04:12,857 --> 00:04:15,901
É a conta mais famosa
de todos os 5 mil milhões.
39
00:04:17,236 --> 00:04:19,155
Quem será ela?
40
00:04:32,001 --> 00:04:36,422
BELLE
41
00:05:25,930 --> 00:05:27,681
CLUBES - ATIVIDADES
42
00:05:39,151 --> 00:05:40,236
Tão linda!
43
00:05:40,236 --> 00:05:42,613
A Luka é a princesa
da nossa escola.
44
00:05:42,697 --> 00:05:46,158
- Tem pernas compridas e magras.
- Parece uma modelo, até de uniforme.
45
00:05:46,701 --> 00:05:47,702
Não é!?
46
00:05:48,577 --> 00:05:51,122
É a inveja de quem não tem
pernas longas e magras.
47
00:05:51,414 --> 00:05:52,415
Hiro...
48
00:05:53,457 --> 00:05:56,502
Naturalmente a Luka
é a delegada de turma.
49
00:05:57,253 --> 00:05:59,672
É o centro das atenções
como se fosse o Sol.
50
00:06:00,339 --> 00:06:01,340
Pois é.
51
00:06:02,591 --> 00:06:04,009
Que grande chatice.
52
00:06:04,218 --> 00:06:08,764
Sendo assim, tu és o outro lado
da Lua, ninguém te vê.
53
00:06:09,640 --> 00:06:10,641
Hiro...
54
00:06:11,642 --> 00:06:14,687
Podias ser mais simpática comigo...
55
00:06:15,104 --> 00:06:17,565
Queres entrar
para o Clube de Canoagem?
56
00:06:17,565 --> 00:06:19,567
Colega, vem para
o Clube de Canoagem!
57
00:06:20,067 --> 00:06:22,278
- Para com isso, Kamishin.
- Não quero.
58
00:06:22,278 --> 00:06:25,322
Olha, olha, queres entrar
para a canoagem?
59
00:06:25,698 --> 00:06:29,535
o Kamishin é incrível,
começou o Clube de Canoagem sozinho.
60
00:06:29,869 --> 00:06:31,579
Mas ele é o único membro.
61
00:06:31,662 --> 00:06:33,664
- Porque será?
- Porquê o quê?
62
00:06:33,664 --> 00:06:34,665
Olha, canoa!
63
00:06:36,125 --> 00:06:37,251
Anda fazer canoagem!
64
00:06:38,753 --> 00:06:40,755
Não fujam, esperem!
Porque fogem?
65
00:06:40,838 --> 00:06:43,883
Não desfazendo,
todos o acham idiota.
66
00:07:04,236 --> 00:07:07,948
Nunca pensei que o Shinobu
ficasse tão alto.
67
00:07:08,074 --> 00:07:10,034
Amigo de infância?
68
00:07:10,242 --> 00:07:14,205
Na verdade, o Shinobu
declarou-se a mim uma vez.
69
00:07:14,622 --> 00:07:16,707
A sério?
Como foi isso?
70
00:07:16,707 --> 00:07:18,959
"Suzu, eu vou proteger-te."
71
00:07:18,959 --> 00:07:19,960
Isso foi quando?
72
00:07:20,669 --> 00:07:21,754
Tínhamos seis anos.
73
00:07:23,798 --> 00:07:26,092
Isso já foi há séculos.
74
00:07:36,102 --> 00:07:37,103
Pois...
75
00:07:38,020 --> 00:07:40,731
já foi há séculos.
76
00:09:11,364 --> 00:09:13,115
Socorro!
77
00:09:18,537 --> 00:09:20,498
Socorro!
78
00:09:23,876 --> 00:09:27,338
Não vás!
Mãe, não vás!
79
00:09:27,338 --> 00:09:29,799
Não. Tenho de ir,
ou a menina morre.
80
00:09:31,008 --> 00:09:35,137
Mãe! Mãe! Mãe!
81
00:09:47,983 --> 00:09:48,984
Mãe...
82
00:09:49,485 --> 00:09:52,738
Mãe, mãe!
83
00:10:04,250 --> 00:10:05,459
Mãe!
84
00:10:05,876 --> 00:10:07,753
Mãe, não vás...
85
00:10:09,380 --> 00:10:10,381
Mãe...
86
00:10:19,849 --> 00:10:23,352
Atirar-se a uma torrente
é quase suicídio.
87
00:10:23,352 --> 00:10:26,355
Parece que nadava bem,
mas é diferente de uma piscina.
88
00:10:26,355 --> 00:10:29,483
Morreu para salvar uma criança
desconhecida e abandonou a sua.
89
00:10:29,483 --> 00:10:32,903
Depois do acidente,
é melhor não brincar no rio.
90
00:10:32,945 --> 00:10:35,531
Armou-se em boa
a tentar salvar uma pessoa.
91
00:10:53,758 --> 00:10:56,802
Mãe, porque me deixaste
para trás no rio?
92
00:10:57,386 --> 00:11:01,640
Porque em vez de viveres comigo,
foste salvar a vida daquela criança?
93
00:11:02,433 --> 00:11:04,643
Porque estou tão sozinha?
94
00:11:05,686 --> 00:11:06,645
Porquê?
95
00:11:08,272 --> 00:11:09,523
Porquê?
96
00:11:39,595 --> 00:11:41,847
- Espera!
- Despacha-te!
97
00:11:46,435 --> 00:11:47,937
- Não posso!
- Vá lá!
98
00:11:47,978 --> 00:11:48,979
Espera...
99
00:11:55,403 --> 00:11:57,196
A Peggie Sue é tão gira!
100
00:11:57,196 --> 00:11:59,031
É aquela muito popular em U?
101
00:12:04,704 --> 00:12:06,831
- Vamos cantar?
- Canta.
102
00:12:07,123 --> 00:12:10,584
- Não me vais deixar cantar sozinha?
- Sabes cantar, não sabes?
103
00:12:10,584 --> 00:12:12,586
- Canta!
- Vamos cantar.
104
00:12:12,962 --> 00:12:15,256
- Vá, canta.
- Anda, vai cantar.
105
00:12:15,381 --> 00:12:16,632
Canta!
106
00:12:31,063 --> 00:12:38,070
Flores cintilantes
107
00:13:00,593 --> 00:13:02,595
HIRO: VÊ ISTO,
BESTIAL, LOL!
108
00:13:02,636 --> 00:13:05,681
HIRO: CHEGOU
UM CONVITE PARA O U.
109
00:13:09,268 --> 00:13:12,313
U SERÁS TU, TU SERÁS U,
U SERÁ TUDO.
110
00:13:13,314 --> 00:13:14,565
O U?
111
00:13:14,982 --> 00:13:19,028
U é uma outra realidade.
AS é um outro eu.
112
00:13:19,445 --> 00:13:23,491
A realidade não pode ser alterada.
Mas em U podes recomeçar.
113
00:13:25,034 --> 00:13:27,661
Vamos dar vida ao teu outro eu.
114
00:13:28,204 --> 00:13:31,040
Vamos começar uma nova vida.
115
00:13:31,874 --> 00:13:34,335
Vamos mudar o mundo.
116
00:13:34,377 --> 00:13:35,753
A SINCRONIZAR
117
00:13:36,420 --> 00:13:38,255
NOME
FOTO
118
00:13:39,757 --> 00:13:40,716
Nome?
119
00:13:41,675 --> 00:13:44,720
NOME
SUZU
120
00:13:50,518 --> 00:13:53,813
- Eu fico ao lado da Luka.
- Sento-me ao lado da Watanabe.
121
00:13:53,896 --> 00:13:56,357
- Não vale!
- Quero ficar ao lado da Luka.
122
00:13:56,565 --> 00:13:58,442
Watanabe, olha para mim,
vou tirar.
123
00:13:59,985 --> 00:14:01,195
Suzu!
124
00:14:01,362 --> 00:14:03,489
Suzu, anda tirar
uma foto connosco!
125
00:14:03,656 --> 00:14:05,241
Ah... deixa estar...
126
00:14:05,324 --> 00:14:06,325
Anda, anda!
127
00:14:10,871 --> 00:14:12,873
AI A GERAR NOVO AS
128
00:14:17,503 --> 00:14:19,505
Hã? A Luka?
129
00:14:19,588 --> 00:14:21,590
Não.
Volta para trás. Cancela.
130
00:14:27,263 --> 00:14:28,264
Sardas?
131
00:14:29,724 --> 00:14:31,726
Oh... sou mesmo eu?
132
00:14:33,352 --> 00:14:35,354
NOME
BELL
133
00:14:36,939 --> 00:14:37,940
Bell...
134
00:14:40,693 --> 00:14:41,652
O que faço?
135
00:14:42,987 --> 00:14:46,032
Cancelo? Aceito?
136
00:14:52,163 --> 00:14:54,165
U
A DETETAR DISPOSITIVO
137
00:14:54,248 --> 00:14:56,250
Por favor,
coloca o dispositivo.
138
00:14:58,544 --> 00:15:00,546
A ler os teus dados biométricos.
139
00:15:01,756 --> 00:15:04,550
Terminado.
A iniciar a partilha de corpo.
140
00:15:05,176 --> 00:15:07,178
Primeiro,
tens o controlo da visão.
141
00:15:15,019 --> 00:15:17,104
A seguir, controlas
as funções cognitivas
142
00:15:17,146 --> 00:15:20,399
e de sensações
profundas nos membros.
143
00:15:20,733 --> 00:15:24,070
A sensação de controlo
e independência física
144
00:15:24,111 --> 00:15:25,946
serão transferidos para o AS.
145
00:15:39,001 --> 00:15:41,087
Sê bem-vinda ao mundo de U.
146
00:16:02,858 --> 00:16:04,819
Melodia...
147
00:16:07,738 --> 00:16:10,241
Guia-me
148
00:16:16,831 --> 00:16:17,915
Eu cantei?
149
00:16:18,916 --> 00:16:21,544
Finalmente consegui cantar!
150
00:16:24,046 --> 00:16:28,884
Esta pequena melodia
151
00:16:30,636 --> 00:16:35,307
Quero ver o mundo que atravessa
152
00:16:36,392 --> 00:16:43,024
Acordo todas as manhãs
E procuro
153
00:16:43,607 --> 00:16:50,531
Não quero imaginar
Um futuro sem ti
154
00:16:51,657 --> 00:16:53,951
Não gosto
155
00:16:54,160 --> 00:16:57,913
Mas não sei a resposta
156
00:16:57,955 --> 00:17:01,667
Parece correr tudo bem sem mim
157
00:17:01,751 --> 00:17:05,546
O amanhã virá
158
00:17:05,755 --> 00:17:08,215
Quem está a cantar?
159
00:17:08,215 --> 00:17:10,051
Que melodia misteriosa.
160
00:17:10,509 --> 00:17:15,514
Melodia, guia-me!
161
00:17:15,806 --> 00:17:20,686
Não gosto, são felizes?
162
00:17:21,479 --> 00:17:24,482
Aquele que amo
163
00:17:24,690 --> 00:17:25,733
Pouco barulho!
164
00:17:26,067 --> 00:17:27,276
Canção tão estranha.
165
00:17:27,276 --> 00:17:28,736
Armada em boa!
166
00:17:28,903 --> 00:17:30,696
Não tem mau aspeto.
167
00:17:30,905 --> 00:17:32,865
Que cara tão sardenta.
168
00:17:33,532 --> 00:17:34,325
Nojo.
169
00:17:34,700 --> 00:17:35,659
Para!
170
00:17:37,161 --> 00:17:40,748
Melodia, guia-me!
171
00:17:41,999 --> 00:17:48,589
Aconteça o que acontecer
172
00:17:50,633 --> 00:17:57,056
Melodia, acompanha-me
173
00:17:57,515 --> 00:17:59,517
Amor...
174
00:18:03,145 --> 00:18:06,732
É maravilhosa!
É linda!
175
00:18:09,318 --> 00:18:10,653
Obrigada.
176
00:18:17,034 --> 00:18:19,036
Não tenho seguidores.
177
00:18:20,621 --> 00:18:22,623
O mundo é todo igual...
178
00:18:24,375 --> 00:18:25,876
NOVO SEGUIDOR
179
00:18:26,001 --> 00:18:27,461
COMENTÁRIO
180
00:18:28,212 --> 00:18:29,213
Mas...
181
00:18:30,840 --> 00:18:34,301
Finalmente...
consegui cantar...
182
00:18:34,468 --> 00:18:35,720
HIRO-CHAN SEGUE-TE
183
00:18:35,803 --> 00:18:38,848
SOU A HIRO. SUZU, ÉS A MAIOR!
ESTOU CONTIGO!
184
00:19:14,759 --> 00:19:17,178
BELL
SEGUIDORES
185
00:19:52,963 --> 00:19:54,340
O que é aquilo?
Bestial!
186
00:19:54,340 --> 00:19:56,509
- Nunca ouvi nada assim.
- Canta de verdade.
187
00:19:56,592 --> 00:19:58,928
- Uma beleza peculiar.
- Como se chama a canção?
188
00:19:58,928 --> 00:20:02,014
- Não aparece nas buscas!
- Roupas bem loucas.
189
00:20:02,056 --> 00:20:04,225
- Estou vidrada.
- Contem-me coisas da Bell!
190
00:20:04,266 --> 00:20:06,018
PEGGIE SUE SOBRE
O FENÓMENO BELL
191
00:20:06,102 --> 00:20:07,144
Bell?
192
00:20:07,478 --> 00:20:10,523
Já ouvi um pouco.
Essa miúda não é nada de especial.
193
00:20:10,981 --> 00:20:12,400
- Não é?
- Pois é, pois é!
194
00:20:13,109 --> 00:20:15,069
- Má de ouvir.
- Beleza exagerada.
195
00:20:15,069 --> 00:20:16,487
- O sexo vende?
- É ordinária.
196
00:20:16,570 --> 00:20:18,364
Não sabe os básicos de composição.
197
00:20:18,364 --> 00:20:20,741
- Os arranjos são 100%.
- São de outras pessoas.
198
00:20:21,617 --> 00:20:23,619
Não leva a música a sério!
199
00:20:25,162 --> 00:20:26,163
Mas...
200
00:20:26,622 --> 00:20:28,624
Porque gosto tanto desta canção?
201
00:20:29,041 --> 00:20:30,042
Porquê?
202
00:20:30,418 --> 00:20:31,377
Porquê?
203
00:20:31,544 --> 00:20:33,421
Parece que está
a cantar só para mim.
204
00:20:33,504 --> 00:20:35,506
Parece que sou a única a ouvi-la.
205
00:20:35,589 --> 00:20:37,091
Não, é só para mim.
206
00:20:37,383 --> 00:20:38,759
Não, é para mim.
207
00:20:39,176 --> 00:20:40,177
- Porquê?
- Como?
208
00:20:40,594 --> 00:20:42,179
- Porquê?
- O quê?
209
00:20:46,684 --> 00:20:48,102
Conheces a Bell?
210
00:20:49,061 --> 00:20:49,937
Claro que sim.
211
00:20:50,021 --> 00:20:51,939
- Quem é essa?
- É de U, não é?
212
00:20:51,939 --> 00:20:53,649
É uma miúda nova genial, não é?
213
00:21:03,576 --> 00:21:04,577
Boa tarde!
214
00:21:05,953 --> 00:21:08,956
Hiro! Olha o que aconteceu!
A Bell...
215
00:21:09,081 --> 00:21:13,127
Já sei. Entrou para o top
da Tabela Global Musical de U.
216
00:21:13,544 --> 00:21:14,712
Tal como eu esperava.
217
00:21:14,837 --> 00:21:17,965
Não! Inacreditável,
ela está a ser tão atacada!
218
00:21:17,965 --> 00:21:21,177
Também o esperava.
Andam cheios de inveja.
219
00:21:21,969 --> 00:21:25,431
A prova está nos elogios
dos fãs mais ferrenhos.
220
00:21:25,598 --> 00:21:27,058
É pouco, muito pouco.
221
00:21:27,349 --> 00:21:30,811
O sucesso em U ganha-se
nos negativos e nos positivos.
222
00:21:30,811 --> 00:21:34,440
Metade detesta-me!?
Quero morrer! Quero morrer!
223
00:21:34,482 --> 00:21:37,943
Mas metade adora-te!
Tem mais confiança em ti!
224
00:21:37,943 --> 00:21:39,612
Qual é o segredo
do teu sucesso?
225
00:21:39,653 --> 00:21:41,614
Pareço-me com a Luka.
226
00:21:41,614 --> 00:21:42,448
E?
227
00:21:42,448 --> 00:21:45,576
Quem faz arranjos interessantes
para as minhas canções.
228
00:21:45,576 --> 00:21:46,535
E mais?
229
00:21:46,619 --> 00:21:50,081
A tua produção.
E os figurinos, e as danças e...
230
00:21:50,081 --> 00:21:51,499
Não! Não é só isso!
231
00:21:52,875 --> 00:21:54,794
O maior segredo
é que é em U!
232
00:21:55,378 --> 00:21:59,423
A partilha de corpo de U vai buscar
os pontos fortes dos utilizadores!
233
00:21:59,423 --> 00:22:04,303
Se não, nunca mais cantavas na vida
e estavas a choramingar como sempre.
234
00:22:05,012 --> 00:22:06,180
Pois é, olha para isto.
235
00:22:06,764 --> 00:22:09,058
"Em busca da identidade de Bell..."
236
00:22:09,058 --> 00:22:11,060
O que é isso?
"Em busca da identidade"!?
237
00:22:11,102 --> 00:22:16,148
São de rir estes detetives de novela.
Até fizeram uma lista de celebridades.
238
00:22:16,190 --> 00:22:18,192
Não percebem nada.
239
00:22:18,609 --> 00:22:19,777
Não tem piada nenhuma!
240
00:22:19,777 --> 00:22:25,408
Ninguém imagina que a Origin da Belle
é uma miúda saloia como tu.
241
00:22:27,576 --> 00:22:28,577
Medo.
242
00:22:28,619 --> 00:22:30,996
Não há jogo
tão bom como este.
243
00:22:30,996 --> 00:22:36,043
Esta miúda sardenta
tornou-se na superestrela de U!
244
00:22:37,712 --> 00:22:40,631
Não te preocupes, pode
vir a ser um enorme rendimento.
245
00:22:40,673 --> 00:22:45,302
Irei doar cada dólar anonimamente
a organizações de solidariedade.
246
00:22:45,344 --> 00:22:50,266
Ninguém sabe
Voo neste momento sem nome
247
00:22:50,808 --> 00:22:54,186
Aquele quarto crescente
Irei alcançar
248
00:22:54,228 --> 00:22:56,022
A Bell é a nossa nova diva.
249
00:22:56,063 --> 00:23:00,109
Escreve-se B-E-L-L-E,
"Belle", não é?
250
00:23:00,234 --> 00:23:03,070
- Belle?
- Significa "Bela" em francês.
251
00:23:03,112 --> 00:23:06,157
O nome perfeito para
uma rapariga nem sempre perfeita.
252
00:23:06,574 --> 00:23:09,410
Belle é o nome perfeito
para a descrever!
253
00:23:09,827 --> 00:23:13,873
Estão a gozar!? Como é que
essa miúda é melhor que eu? Bolas!
254
00:23:13,914 --> 00:23:15,875
- É a Peggie Sue.
- Já era.
255
00:23:15,916 --> 00:23:18,961
O quê? Esperem!
Está apertado! Parem!
256
00:23:21,255 --> 00:23:23,924
Seus sapos verdes de inveja!
257
00:23:23,966 --> 00:23:26,218
A Belle mudou o mundo!
258
00:23:26,635 --> 00:23:31,265
Mais entusiasmo! Mais é mais!
A Belle é a maior!
259
00:23:35,519 --> 00:23:37,521
Estás a rir-te de quê, Hiroka!?
260
00:23:38,272 --> 00:23:40,107
Estás proibida de usar esta sala.
261
00:23:56,457 --> 00:23:59,418
PARABÉNS, FINALISTAS!
262
00:23:59,585 --> 00:24:02,630
ESPETÁCULO DE FINALISTAS
263
00:24:18,312 --> 00:24:22,650
Assim podem usar as instalações
escolares para atividades comunitárias.
264
00:24:22,692 --> 00:24:25,736
A seguir,
vou mostrar-vos, por aqui...
265
00:24:29,865 --> 00:24:34,662
Não apetece ensaiar um concerto
de Natal ao som das cigarras.
266
00:24:34,745 --> 00:24:36,789
Vai cantar lá para fora.
267
00:24:36,914 --> 00:24:38,124
Não consigo,
não consigo...
268
00:24:38,124 --> 00:24:41,502
Não cantes assim nas sombras,
és um grilo ou o quê?
269
00:24:41,669 --> 00:24:43,504
Não me importo de ser um grilo.
270
00:24:43,796 --> 00:24:46,090
O membro mais novo
devia cantar ao centro.
271
00:24:46,132 --> 00:24:46,966
Recuso.
272
00:24:47,049 --> 00:24:49,719
Lamentável. Os miúdos
de hoje não têm iniciativa.
273
00:24:49,760 --> 00:24:51,512
Estás a virar
as costas à felicidade.
274
00:24:51,512 --> 00:24:54,765
Com certeza a tua mãe
deseja a tua felicidade.
275
00:24:54,849 --> 00:24:56,851
A felicidade? Como?
276
00:24:57,601 --> 00:24:59,979
Como faço
para alcançar a felicidade?
277
00:25:00,146 --> 00:25:01,439
Como...
278
00:25:01,689 --> 00:25:02,606
A felicidade...
279
00:25:03,107 --> 00:25:04,108
A felicidade...
280
00:25:04,525 --> 00:25:05,776
A felicidade...
281
00:25:06,861 --> 00:25:11,782
Na verdade, mesmo com esta idade,
não sei o que é a felicidade.
282
00:25:18,080 --> 00:25:20,916
Que olhar é esse?
Estás a comparar-te connosco!?
283
00:25:21,000 --> 00:25:23,753
Estás a ver
qual é a resposta certa?
284
00:25:23,794 --> 00:25:29,216
Não estaríamos aqui, se houvesse
resposta para a felicidade!
285
00:25:36,098 --> 00:25:37,475
Porque estás a chorar?
286
00:25:39,852 --> 00:25:41,854
Porque não dizes nada?
287
00:25:50,071 --> 00:25:51,072
Suzu.
288
00:25:53,282 --> 00:25:54,283
Shinobu!
289
00:25:54,533 --> 00:25:55,785
O teu pai está bem?
290
00:25:56,369 --> 00:25:57,912
Está bem... acho...
291
00:25:58,079 --> 00:26:01,248
Porque será?
Suzu, tens te alimentado bem?
292
00:26:01,415 --> 00:26:02,625
Sim, tenho.
293
00:26:03,959 --> 00:26:05,878
Passou-se alguma coisa?
294
00:26:06,045 --> 00:26:08,047
- Nada.
- Passou sim.
295
00:26:08,172 --> 00:26:10,174
- Já disse que não.
- Olha para mim.
296
00:26:11,717 --> 00:26:12,718
Não posso.
297
00:26:12,802 --> 00:26:13,594
Vá lá.
298
00:26:19,809 --> 00:26:20,851
Diz-me.
299
00:26:23,479 --> 00:26:24,480
Diz-me.
300
00:26:30,444 --> 00:26:32,905
Suzu!
301
00:26:37,243 --> 00:26:41,288
Shinobu, já não sou
a mesma miúda da primária.
302
00:26:42,581 --> 00:26:44,834
Não tens de preocupar-te
sempre comigo...
303
00:26:46,210 --> 00:26:47,211
Nunca mais...
304
00:27:17,033 --> 00:27:19,035
Em breve,
à hora padrão de U 21h25,
305
00:27:20,036 --> 00:27:24,665
será o maior concerto ao vivo
de Belle, no estádio esférico de U.
306
00:27:25,082 --> 00:27:28,377
Estima-se que o número
de espetadores AS no mundo,
307
00:27:28,419 --> 00:27:31,464
em simultâneo,
serão milhões e milhões.
308
00:27:32,048 --> 00:27:35,092
Todos esperam ansiosamente
o início do espetáculo.
309
00:28:54,338 --> 00:28:55,339
Obrigada.
310
00:29:35,212 --> 00:29:36,839
Bell, és a maior.
A próxima.
311
00:29:36,839 --> 00:29:37,631
Sim.
312
00:29:46,682 --> 00:29:49,727
Quem!?
Quem abriu a cúpula!?
313
00:29:50,728 --> 00:29:51,854
Sai daqui, idiota!
314
00:29:51,896 --> 00:29:53,898
Está a ser perseguido?
315
00:30:03,199 --> 00:30:05,201
Bolas! Quem é aquele?
316
00:30:07,620 --> 00:30:08,579
Um dragão?
317
00:30:08,662 --> 00:30:11,082
É um monstro horroroso AS
que vive em U.
318
00:30:20,841 --> 00:30:22,134
- Bestial...
- Quem é?
319
00:30:22,218 --> 00:30:25,471
Apareceu de repente há uns meses
no dojo de artes marciais de U.
320
00:30:25,554 --> 00:30:28,391
Desde então, tem sido
recordista de vitórias consecutivas.
321
00:30:28,474 --> 00:30:30,267
Mas tem um estilo
de luta terrível.
322
00:30:30,267 --> 00:30:31,310
Que tipo de estilo?
323
00:30:37,566 --> 00:30:38,567
Atacar!
324
00:30:44,407 --> 00:30:45,366
Ele destrói os desafios.
325
00:30:45,408 --> 00:30:48,202
Ataca até os dados
estarem corrompidos e inutilizados.
326
00:30:48,369 --> 00:30:50,204
É como se estivesse
a libertar a raiva.
327
00:30:50,329 --> 00:30:53,374
O tipo quer é exibir
as feridas nas costas.
328
00:30:53,499 --> 00:30:56,544
Ah, tem tantas feridas...
329
00:31:07,138 --> 00:31:08,139
Quem o persegue?
330
00:31:08,305 --> 00:31:10,307
- Os Justices.
- Justices?
331
00:31:10,933 --> 00:31:13,811
São quem mantém
a ordem e a justiça em U.
332
00:31:14,770 --> 00:31:16,772
Parecem super-heróis.
333
00:31:34,540 --> 00:31:36,250
Que coisa terrível!
334
00:31:36,250 --> 00:31:37,668
Foi longe demais!
335
00:31:38,127 --> 00:31:40,129
Só pensas em ti?
336
00:31:40,337 --> 00:31:43,382
- Pois é, pois é!
- Estragaste o concerto da Belle!
337
00:31:43,382 --> 00:31:44,800
Arca com a responsabilidade!
338
00:31:44,800 --> 00:31:47,511
- Pede desculpa à Belle!
- Que desperdício de tempo!
339
00:31:47,511 --> 00:31:49,513
Vai-te embora!
- Sai daqui!
340
00:31:53,559 --> 00:31:54,643
Tu...
341
00:31:57,188 --> 00:31:59,607
Quem és tu?
342
00:32:01,609 --> 00:32:02,610
Tu...
343
00:32:03,277 --> 00:32:04,278
Não olhes...
344
00:32:05,863 --> 00:32:08,574
Não olhes... para mim...
345
00:32:11,994 --> 00:32:12,995
Dragão!
346
00:32:14,121 --> 00:32:17,083
Imperdoável...
É completamente imperdoável...
347
00:32:17,333 --> 00:32:21,128
Se não derrotarmos o Dragão
deixará de haver paz em U.
348
00:32:21,337 --> 00:32:22,546
Aquele é o líder?
349
00:32:22,797 --> 00:32:24,131
Sim. Aquele é o Justin.
350
00:32:24,256 --> 00:32:25,257
Vejam!
351
00:32:37,353 --> 00:32:41,315
Esta é a luz verdadeira
que protege a ordem e a paz em U.
352
00:32:41,315 --> 00:32:45,277
Vamos desmascarar
o Dragão malvado!
353
00:32:46,737 --> 00:32:48,989
Olha tantos logos
de patrocinadores!
354
00:32:48,989 --> 00:32:50,950
- Desmascarar?
- Desmascarar.
355
00:33:01,502 --> 00:33:02,420
Os portões!
356
00:33:16,809 --> 00:33:21,939
Não vais fugir, Dragão!
Vou desvendar a tua Origin miserável!
357
00:33:21,981 --> 00:33:23,649
Boa, 'bora lá!
358
00:33:41,125 --> 00:33:42,126
Apanha-o!
359
00:33:51,093 --> 00:33:53,721
Que tipo manhoso!
Ai se magoares a Belle!
360
00:34:20,122 --> 00:34:23,167
Oh, não...
Não posso permitir isto.
361
00:34:30,216 --> 00:34:32,218
Irei desmascará-lo
com certeza!
362
00:34:37,348 --> 00:34:38,182
Quem é... ele?
363
00:34:49,276 --> 00:34:51,737
Toma. Até logo.
364
00:34:52,613 --> 00:34:54,448
Suzu, jantar?
365
00:34:57,576 --> 00:34:59,036
Posso fazer peixe grelhado.
366
00:35:00,955 --> 00:35:02,081
Está bem.
367
00:35:03,666 --> 00:35:06,711
O cancelamento do concerto
da Belle é o assunto do dia.
368
00:35:06,711 --> 00:35:07,712
Desculpem...
369
00:35:12,007 --> 00:35:13,300
Auu!
370
00:35:14,927 --> 00:35:19,807
A culpa não foi da Belle! Foi do Dragão!
Devia ter sido desmascarado!
371
00:35:20,224 --> 00:35:22,226
Porque será que nos odeia tanto?
372
00:35:22,351 --> 00:35:23,769
Anda armado em bom!
373
00:35:24,061 --> 00:35:25,646
Deve de ter um motivo.
374
00:35:25,646 --> 00:35:26,647
É convencido!
375
00:35:27,398 --> 00:35:28,232
Será?
376
00:35:28,524 --> 00:35:31,360
Então, que tipo é? Devíamos ser
nós a desmascará-lo.
377
00:35:33,446 --> 00:35:35,823
Hã? Kamishin,
que mochila enorme é essa?
378
00:35:35,865 --> 00:35:37,867
Vou a um campeonato.
Ah! Tu também?
379
00:35:39,285 --> 00:35:40,870
Não sou da tua laia!
380
00:35:41,704 --> 00:35:43,122
ESTRUTURA DE U
381
00:35:43,205 --> 00:35:47,251
Os AS de U estão sempre síncronos
com os dados biométricos do utilizador.
382
00:35:47,752 --> 00:35:50,796
Por exemplo, à partida
não podes ter dois AS.
383
00:35:51,505 --> 00:35:53,924
Para além disso,
procurei por toda a Internet
384
00:35:54,008 --> 00:35:56,927
e não encontrei mais
que chegou ao dojo de U há 7 meses.
385
00:35:56,927 --> 00:36:00,139
Nem nacionalidade, idade,
género ou outros registos.
386
00:36:00,181 --> 00:36:01,599
Não há como encontrá-lo?
387
00:36:02,224 --> 00:36:02,975
O utilizador, não.
388
00:36:03,392 --> 00:36:06,228
Mas há registos
dos seus adversários.
389
00:36:06,812 --> 00:36:07,772
Estou a ver.
390
00:36:07,855 --> 00:36:11,901
O Dragão, em 7 meses,
teve 369 vitórias, 3 derrotas e 2 empates.
391
00:36:12,318 --> 00:36:18,199
A maioria destes 374 adversários
tem redes sociais ligadas a U.
392
00:36:18,699 --> 00:36:22,745
Se falar com um de cada vez,
talvez encontre algo.
393
00:36:25,915 --> 00:36:27,917
Vamos para a sala de estudo.
394
00:36:31,253 --> 00:36:32,254
Bestial!
395
00:36:34,965 --> 00:36:37,551
Uma pergunta a todos
os que enfrentaram o Dragão.
396
00:36:37,593 --> 00:36:39,011
Quem é ele?
397
00:36:39,345 --> 00:36:40,513
Tem uma vida misteriosa.
398
00:36:40,554 --> 00:36:41,555
Não é uma IA.
399
00:36:41,972 --> 00:36:43,557
É implacável no ataque.
400
00:36:43,808 --> 00:36:45,101
Péssima personalidade.
401
00:36:45,101 --> 00:36:47,061
- Como conseguiu até agora?
- Não sei.
402
00:36:47,061 --> 00:36:49,063
Fui um dos seus
primeiros adversários.
403
00:36:49,271 --> 00:36:51,482
Não tinha tantas feridas
como tem agora.
404
00:36:51,482 --> 00:36:53,067
Foram feitas nas lutas?
405
00:36:53,275 --> 00:36:55,695
Pergunto aos poucos
que o derrotaram.
406
00:36:56,362 --> 00:36:58,364
Como derrotaram o Dragão?
407
00:36:59,323 --> 00:37:00,825
De repente,
ele desistiu da luta.
408
00:37:00,908 --> 00:37:02,910
Distraiu-se com outra coisa.
409
00:37:04,578 --> 00:37:05,579
Ah, o Anjo...
410
00:37:06,122 --> 00:37:07,123
E tu?
411
00:37:10,751 --> 00:37:12,753
Só se sabem rumores?
412
00:37:13,212 --> 00:37:15,005
- Pois...
- Talvez seja ele...
413
00:37:15,005 --> 00:37:17,007
- Dele?
- Tem feridas parecidas.
414
00:37:17,049 --> 00:37:18,050
Quem?
415
00:37:23,472 --> 00:37:26,976
Chama-se Jelinek.
É um artista moderno obscuro.
416
00:37:27,560 --> 00:37:30,604
Há seis meses começou
a tatuar desenhos de cicatrizes.
417
00:37:31,230 --> 00:37:33,607
Coincide com a altura
em que apareceu o Dragão.
418
00:37:33,816 --> 00:37:36,861
Desde então, o valor
da sua obra aumentou 20 vezes.
419
00:37:37,528 --> 00:37:38,487
Muito suspeito...
420
00:37:38,904 --> 00:37:40,906
Há o contacto do seu agente.
421
00:37:41,032 --> 00:37:42,199
Vou contactá-lo.
422
00:37:42,241 --> 00:37:43,659
Hã?
A sério? Espera!
423
00:37:45,453 --> 00:37:46,912
Não tenho nada a declarar.
424
00:37:47,163 --> 00:37:48,581
O que significam as tatuagens?
425
00:37:48,664 --> 00:37:49,832
Quem são vocês?
426
00:37:49,915 --> 00:37:52,084
O que fez, com quem
e onde, ontem à noite?
427
00:37:52,126 --> 00:37:53,169
Deixem-me em paz!
428
00:37:53,919 --> 00:37:54,920
Porque não o diz?
429
00:37:54,962 --> 00:37:55,963
Caluda!
430
00:37:56,005 --> 00:37:58,007
JELINEK DESLIGOU
431
00:37:58,090 --> 00:38:00,092
Com certeza
está a esconder algo.
432
00:38:03,929 --> 00:38:05,931
- Quem mais poderá ser?
- Pois...
433
00:38:06,098 --> 00:38:08,100
Conheço alguém parecido.
434
00:38:08,142 --> 00:38:09,560
Alguém igualmente irritante.
435
00:38:09,769 --> 00:38:11,562
Diz sempre
que estamos a magoá-la.
436
00:38:11,604 --> 00:38:13,564
Pois é, pode ser ela.
437
00:38:13,564 --> 00:38:14,440
Uma mulher?
438
00:38:14,607 --> 00:38:16,609
Era o dia
da festa de aniversário.
439
00:38:16,734 --> 00:38:17,985
Uma festa de aniversário?
440
00:38:18,027 --> 00:38:19,028
Do meu marido.
441
00:38:19,236 --> 00:38:23,199
Fiz imensos preparativos,
as minhas filhas ajudaram-me a fazer um bolo.
442
00:38:23,282 --> 00:38:25,284
Pois é, estou a ver
no seu Instagram.
443
00:38:25,868 --> 00:38:28,287
- Ah, sim?
- Tem uma linda família.
444
00:38:28,496 --> 00:38:33,125
Acha que sim? Não sei se serei
a Dona de Casa Ideal a entrevistar.
445
00:38:33,376 --> 00:38:36,837
Sim, sim, quero partilhar
a sua felicidade com os nossos leitores.
446
00:38:36,879 --> 00:38:39,924
Irei entrar em contacto
quando tiver mais informações.
447
00:38:39,924 --> 00:38:42,134
Não parece nada má pessoa.
448
00:38:42,259 --> 00:38:46,180
Tudo mentiras,. Não tem marido
nem filhas. Os bolos são de encomenda.
449
00:38:47,264 --> 00:38:51,894
Na câmara em frente à casa só se vê
entregar Amazon e UberEats há meses.
450
00:38:51,894 --> 00:38:55,523
As fotos nas redes sociais
são todas compradas.
451
00:38:55,815 --> 00:38:57,650
Esta, esta, esta também.
452
00:38:57,733 --> 00:39:00,277
Que horror...
Porque faz uma coisa dessas?
453
00:39:00,319 --> 00:39:05,491
Não tem álibi, mas não é agressiva.
Será que esconde as feridas?
454
00:39:06,909 --> 00:39:09,537
Pode ser o Dragão.
455
00:39:15,543 --> 00:39:20,214
Fox, o batedor da MLB que participou
no Campeonato Mundial deste ano.
456
00:39:20,256 --> 00:39:25,010
É extremamente popular, mas diz-se
que guarda um segredo terrível.
457
00:39:25,010 --> 00:39:26,011
Um segredo?
458
00:39:26,053 --> 00:39:30,224
Sempre um cavalheiro, esconde debaixo
do capacete um homem violento.
459
00:39:30,391 --> 00:39:35,229
Nunca tira a camisola nos treinos
para esconder as cicatrizes.
460
00:39:35,563 --> 00:39:38,941
As pessoas famosas
escondem sempre alguma coisa.
461
00:39:39,191 --> 00:39:42,653
E depois somos nós
quem ficamos desiludidos.
462
00:39:43,446 --> 00:39:45,281
Olá, sou o Hitokawamuitarou.
463
00:39:45,614 --> 00:39:47,158
E eu o Guttokoraemaru.
464
00:39:47,158 --> 00:39:48,617
- Sabes uma coisa?
- O quê?
465
00:39:48,659 --> 00:39:50,703
Há um AS muito popular
com as crianças.
466
00:39:51,120 --> 00:39:52,830
O quê? Mais que eu?
467
00:39:52,913 --> 00:39:55,332
- Tu és popular?
- Quem é? Quem é ele?
468
00:39:56,542 --> 00:39:58,002
A resposta correta é:
O Dragão.
469
00:39:58,085 --> 00:39:59,837
Aquele detestável?
Porquê?
470
00:39:59,837 --> 00:40:02,089
O esconderijo do Dragão
chama-se Castelo.
471
00:40:02,131 --> 00:40:04,467
Quem irá descobrir
o Castelo primeiro?
472
00:40:04,550 --> 00:40:05,968
E como o encontramos?
473
00:40:05,968 --> 00:40:08,888
- Quero tirar uma foto com ele!
- Quero dar-lhe um passou bem.
474
00:40:08,929 --> 00:40:10,056
Mas o tipo não é mau?
475
00:40:10,097 --> 00:40:11,599
É pouco falador e fixe.
476
00:40:11,640 --> 00:40:13,309
É calado, mas forte.
477
00:40:13,517 --> 00:40:14,852
Não tens medo dele?
478
00:40:14,977 --> 00:40:18,773
O Dragão é o meu herói.
479
00:40:19,732 --> 00:40:20,775
Herói...
480
00:40:23,361 --> 00:40:25,696
Sim, somos
uma família de três.
481
00:40:25,946 --> 00:40:29,283
Somos muito amigos e mesmo
sem a mãe, somos felizes.
482
00:40:29,617 --> 00:40:33,037
Apoiamo-nos e vivemos
cada dia o melhor possível.
483
00:40:35,956 --> 00:40:38,292
O Dragão sempre
foi meu amigo.
484
00:40:38,376 --> 00:40:40,044
Damo-nos super bem!
485
00:40:40,169 --> 00:40:42,546
Na verdade,
o Dragão é super rico.
486
00:40:42,797 --> 00:40:46,300
Se queres saber mais acerca
da mansão fabulosa, clica aqui.
487
00:40:47,551 --> 00:40:48,844
Quem é o Dragão?
488
00:40:48,969 --> 00:40:49,845
Quem é?
489
00:40:50,679 --> 00:40:52,390
Qual é a identidade
do Dragão?
490
00:40:52,431 --> 00:40:53,641
Quem será?
491
00:40:59,605 --> 00:41:02,358
D. Tsutsui, dois pratos do dia
com acompanhamento.
492
00:41:02,733 --> 00:41:03,776
Sim!
493
00:41:04,318 --> 00:41:07,363
Não é uma manobra de publicidade,
é um boato sem pés nem cabeça.
494
00:41:07,446 --> 00:41:11,033
Perdi a minha amada num acidente
e ainda estou de luto por ela.
495
00:41:11,075 --> 00:41:14,620
Fiz tatuagens semelhantes
às feridas da minha namorada.
496
00:41:15,663 --> 00:41:18,374
Todos têm um segredo
que não querem contar.
497
00:41:18,499 --> 00:41:22,878
Parabéns. Revela um pequeno segredo
para esconder um maior.
498
00:41:23,003 --> 00:41:24,213
És uma desconfiada.
499
00:41:24,296 --> 00:41:28,134
Claro! Alguma coisa
ele anda a esconder.
500
00:41:28,217 --> 00:41:30,094
Toda a gente tem segredos.
501
00:41:30,136 --> 00:41:31,137
Tu também tens um.
502
00:41:31,220 --> 00:41:32,680
- E tu também.
- Eu?
503
00:41:32,722 --> 00:41:34,181
Eu não tenho segredos.
504
00:41:34,265 --> 00:41:37,727
E o ecrã do teu telemóvel
nem é o stôr Terada nem nada.
505
00:41:37,810 --> 00:41:40,646
- O de física.
- Caluda! Não fales disso aqui!
506
00:41:40,688 --> 00:41:42,523
Prato do dia
com acompanhamento.
507
00:41:43,149 --> 00:41:47,319
Para o stôr não sou mais
que um calhau na estrada.
508
00:41:48,154 --> 00:41:50,573
Nunca contes isso
aos meus pais.
509
00:41:50,656 --> 00:41:53,284
Eles acham que sou
uma menina bem comportada.
510
00:41:53,325 --> 00:41:54,243
Eu não conto nada.
511
00:41:54,410 --> 00:41:57,496
A minha mãe morre fulminada,
se descobrir.
512
00:41:57,621 --> 00:41:59,540
Como no outro dia...
513
00:42:03,753 --> 00:42:04,503
Desculpa.
514
00:42:04,837 --> 00:42:05,671
Não faz mal.
515
00:42:06,047 --> 00:42:07,006
Mil desculpas.
516
00:42:07,339 --> 00:42:12,762
Não é isso. Estava só a pensar
como falas com os teus pais.
517
00:42:13,512 --> 00:42:19,393
Lá em casa é o contrário. A minha mãe
morreu e quase não falo com o meu pai.
518
00:42:23,105 --> 00:42:25,983
Eu sei. Por isso,
estou aqui para ti.
519
00:42:31,197 --> 00:42:33,449
Vá, não fiques
para aí parada e come.
520
00:42:33,449 --> 00:42:35,743
D. Tsutsui, mais duas
massas somen, por favor!
521
00:42:35,868 --> 00:42:36,660
É para já!
522
00:42:56,847 --> 00:42:59,141
Há mesmo um castelo
nestas ruínas?
523
00:42:59,266 --> 00:43:00,810
Desta vez,
tenho a certeza.
524
00:43:00,851 --> 00:43:02,520
Então, porque
não vens comigo?
525
00:43:02,520 --> 00:43:04,730
Tenho uma aula extra
com o stôr Terada. Adeus.
526
00:43:04,730 --> 00:43:05,606
Bolas...
527
00:43:09,860 --> 00:43:11,362
Procura algo?
528
00:43:12,780 --> 00:43:13,614
Quem falou?
529
00:43:13,614 --> 00:43:16,283
Sou uma IA.
Sei de tudo.
530
00:43:16,867 --> 00:43:18,285
Procuro um castelo.
531
00:43:18,411 --> 00:43:19,662
Bem me parecia.
532
00:43:24,333 --> 00:43:25,543
É aqui?
533
00:43:30,005 --> 00:43:31,716
Está com dificuldades?
534
00:43:31,757 --> 00:43:33,175
Procuro um castelo.
535
00:43:33,384 --> 00:43:36,804
Bem me parecia.
Vou mostrar-lhe só a si.
536
00:43:47,940 --> 00:43:49,358
Está com dificuldades?
537
00:43:50,735 --> 00:43:54,613
Procura o castelo, não é?
Não conte a mais ninguém.
538
00:43:55,197 --> 00:43:56,240
Espera!
539
00:43:58,200 --> 00:44:00,202
Onde estou?
Não vejo nada.
540
00:44:01,620 --> 00:44:03,622
Idiotas.
Enganaram-na.
541
00:44:04,623 --> 00:44:07,126
Dessa maneira,
nunca o irá encontrar.
542
00:44:07,418 --> 00:44:12,256
Em vez disso, venha brincar comigo.
Siga-me por este caminho.
543
00:44:23,976 --> 00:44:25,019
O castelo!
544
00:44:30,900 --> 00:44:32,276
Está alguém aqui?
545
00:44:32,401 --> 00:44:33,444
Depressa.
546
00:44:35,946 --> 00:44:38,908
- Como foi que entrou?
- Está a incomodar.
547
00:44:42,411 --> 00:44:45,289
- O que fazemos.
- O mestre vai zangar-se.
548
00:44:53,047 --> 00:44:54,048
Que lindo!
549
00:44:54,215 --> 00:44:56,801
Fui eu que as criei.
As rosas secretas.
550
00:44:57,426 --> 00:44:58,552
Secretas?
551
00:44:59,512 --> 00:45:01,472
Porquê secretas?
552
00:45:03,140 --> 00:45:04,809
O que fazes aqui?
553
00:45:08,938 --> 00:45:10,564
Porque entraste sem permissão?
554
00:45:10,606 --> 00:45:12,817
Foi... foi ele que me trouxe.
555
00:45:12,983 --> 00:45:14,443
Sai daqui.
556
00:45:14,527 --> 00:45:16,612
- Mas...
- Sai daqui!
557
00:45:23,160 --> 00:45:24,078
Espera...
558
00:45:24,120 --> 00:45:28,249
Eu vim perguntar-te
uma coisa. Quem és tu?
559
00:45:30,584 --> 00:45:32,002
Responde.
560
00:45:32,044 --> 00:45:34,839
Se não saíres daqui...
Devoro-te!
561
00:45:46,475 --> 00:45:48,185
Aonde vais tu?
562
00:45:59,405 --> 00:46:00,322
Espera.
563
00:46:01,490 --> 00:46:02,366
Espera.
564
00:46:07,538 --> 00:46:10,166
Apuros, não?
Estamos em apuros?
565
00:46:10,458 --> 00:46:11,959
Não. Está tudo bem.
566
00:46:13,502 --> 00:46:14,712
Está tudo bem.
567
00:46:16,338 --> 00:46:17,214
Quem?
568
00:46:18,632 --> 00:46:20,301
Quem és realmente tu?
569
00:46:28,517 --> 00:46:29,518
Espera!
570
00:46:31,062 --> 00:46:32,646
Espera!
571
00:46:42,782 --> 00:46:44,533
A Suzu está apaixonada.
572
00:46:44,575 --> 00:46:46,827
Pelos vistos,
por um mau rapaz.
573
00:46:46,952 --> 00:46:49,455
Não... Não é nada disso.
Como?
574
00:46:49,497 --> 00:46:51,290
Está na tua cara.
575
00:46:51,499 --> 00:46:54,251
As miúdas do secundário
gostam de maus rapazes, não é?
576
00:46:54,335 --> 00:46:56,295
Mas com bom coração
e solitários.
577
00:46:56,420 --> 00:46:58,506
Daqueles
que só elas compreendem.
578
00:46:58,839 --> 00:47:00,925
Pois, não é isso!
579
00:47:00,966 --> 00:47:03,219
Porque não lhe dás
um presente?
580
00:47:04,178 --> 00:47:07,598
Eu fiz o 12º ano num intercâmbio,
numa escola em Ohio.
581
00:47:07,681 --> 00:47:12,395
Havia lá um rapaz de olhos acutilantes
que estava sempre sozinho.
582
00:47:12,478 --> 00:47:14,397
Oh, um lobo solitário?
583
00:47:14,563 --> 00:47:19,151
Achei-o interessante, e disse-lhe:
"Vou dar-te uma prenda nos anos."
584
00:47:19,318 --> 00:47:20,611
O que lhe deste?
585
00:47:20,736 --> 00:47:21,737
Uma canção.
586
00:47:21,779 --> 00:47:22,905
Uma canção!?
587
00:47:23,030 --> 00:47:26,909
Uma canção de parabéns.
Compu-la e cantei-a à sua frente.
588
00:47:27,159 --> 00:47:29,036
- Que maravilha!
- Uma canção de amor.
589
00:47:29,078 --> 00:47:33,040
Ele que nunca sorria,
vi-o sorrir a primeira vez nesse dia.
590
00:47:33,124 --> 00:47:35,000
- E foram sair?
- Não.
591
00:47:35,042 --> 00:47:36,043
Porque não?
592
00:47:36,085 --> 00:47:38,421
Porque o rapaz
ainda estava no 8º ano.
593
00:47:39,714 --> 00:47:42,425
- Inacreditável!
- No 8º ano?
594
00:47:42,591 --> 00:47:47,263
Mas comovi-me ao vê-lo chorar
na minha despedida no aeroporto.
595
00:47:49,598 --> 00:47:52,268
Nunca compus
uma canção de amor...
596
00:48:20,963 --> 00:48:30,765
Queres estar sozinho
597
00:48:32,308 --> 00:48:38,356
Mas és tu
598
00:48:39,440 --> 00:48:44,528
Que me queres afastar
599
00:48:44,945 --> 00:48:55,581
Mas no teu peito
600
00:48:58,292 --> 00:49:09,136
Não me queres deixar entrar
601
00:49:14,225 --> 00:49:15,518
Vou gravá-la.
602
00:49:19,939 --> 00:49:20,815
O quê?
603
00:49:23,025 --> 00:49:24,777
Porquê tantas mensagens?
604
00:49:26,195 --> 00:49:28,155
Estava de mãos dadas
com o Shinobu.
605
00:49:28,322 --> 00:49:30,324
- Oferecida!
- Porquê ela?
606
00:49:30,408 --> 00:49:33,035
- São amigos de infância.
- Isso não é desculpa.
607
00:49:33,452 --> 00:49:35,454
Deve achar-se melhor que nós.
608
00:49:35,454 --> 00:49:37,456
O que é isto!?
609
00:49:40,459 --> 00:49:41,711
- Suzu!
- Hiro!
610
00:49:41,794 --> 00:49:43,879
Afinal declaraste-te
ao Shinobu?
611
00:49:43,963 --> 00:49:45,423
- Não!
- Ele declarou-se?
612
00:49:45,464 --> 00:49:46,632
Claro que não!
613
00:49:46,674 --> 00:49:47,591
Então porquê?
614
00:49:47,633 --> 00:49:49,552
Ele só... me deu a mão...
615
00:49:49,635 --> 00:49:50,469
Deram as mãos!?
616
00:49:50,511 --> 00:49:52,638
Não demos!
Ele é que me deu a mão!
617
00:49:52,680 --> 00:49:56,559
Tanta coisa só por isso?
O Shinobu é incrível!
618
00:49:56,600 --> 00:49:58,978
Isso mostra que estão todas
de olhos postos nele.
619
00:49:58,978 --> 00:50:00,771
Eu não fiz nada!
620
00:50:00,813 --> 00:50:03,190
Alastrou-se como fogo!
621
00:50:03,232 --> 00:50:09,155
Ficaram todas ouriçadas, as que
andam atrás dele e as que não andam.
622
00:50:09,155 --> 00:50:11,574
Tanto drama.
Medo.
623
00:50:11,657 --> 00:50:14,201
Mas que coisa!
Dava-me bem com todas.
624
00:50:14,452 --> 00:50:16,162
Não se pode adivinhar.
625
00:50:16,245 --> 00:50:19,749
Mostraram quem
verdadeiramente são. É a guerra.
626
00:50:19,749 --> 00:50:20,916
O que faço?
627
00:50:21,417 --> 00:50:25,838
Nada... Hei de descobrir
o percurso crítico e extinguir o fogo.
628
00:50:25,880 --> 00:50:28,716
Tens de falar com aquelas
que te podem compreender melhor.
629
00:50:28,799 --> 00:50:29,759
Vou tentar!
630
00:50:30,760 --> 00:50:31,886
Ouçam!
631
00:50:32,553 --> 00:50:33,804
Não é isso!
632
00:50:34,096 --> 00:50:36,098
Ele nunca sairia
com uma pessoa como eu.
633
00:50:36,098 --> 00:50:37,099
Pois é...
634
00:50:37,141 --> 00:50:40,394
- Acalmem-se todas.
- Calma...
635
00:50:42,938 --> 00:50:44,440
TRÉGUAS
636
00:50:47,318 --> 00:50:48,402
Boa tarde!
637
00:50:51,739 --> 00:50:53,616
Acabámos
de sair da toca do lobo.
638
00:50:53,699 --> 00:50:55,534
Desculpa
Desculpa
639
00:50:56,285 --> 00:51:00,998
É um mundo cruel. Se te tivesses
declarado, seria o fim do mundo.
640
00:51:01,165 --> 00:51:05,294
Se tivesse sido com a Luka,
nada disto teria acontecido.
641
00:51:06,837 --> 00:51:08,339
É da Luka.
642
00:51:08,964 --> 00:51:11,550
"Desculpa a mensagem.
Podemos falar?"
643
00:51:12,343 --> 00:51:15,888
Que oportuno. Porque envia
uma mensagem logo agora?
644
00:51:16,347 --> 00:51:17,139
Porquê?
645
00:51:17,681 --> 00:51:19,475
Será que está por trás disto?
646
00:51:19,850 --> 00:51:21,644
Isso é impossível!
647
00:51:21,769 --> 00:51:23,604
Será que anda atrás do Shinobu?
648
00:51:23,688 --> 00:51:26,565
Porque uma miúda gira como
a Luka faria uma coisa dessas?
649
00:51:26,649 --> 00:51:28,776
Há qualquer coisa
nela que me irrita.
650
00:51:28,818 --> 00:51:31,696
Deve querer a minha opinião,
como amiga de infância dele.
651
00:51:31,737 --> 00:51:35,199
Se fosse comigo, dizia que não sou
adulta para dar conselhos.
652
00:51:39,078 --> 00:51:41,080
Ah, sinto-me mal disposta...
653
00:51:53,968 --> 00:51:55,761
O Kamishin esforça-se imenso...
654
00:51:55,845 --> 00:51:57,930
Sim, esforça-se mesmo.
655
00:52:01,726 --> 00:52:02,810
Shinobu...
656
00:52:02,935 --> 00:52:05,396
Estou à espera dele,
mas nunca mais sai dali.
657
00:52:09,191 --> 00:52:11,652
Suzu, passou-se
alguma coisa hoje?
658
00:52:13,738 --> 00:52:15,448
Se sim, podes contar-me.
659
00:52:18,451 --> 00:52:23,164
Sim, há uma coisa que quero
perguntar-te há algum tempo.
660
00:52:24,040 --> 00:52:25,082
O que é?
661
00:52:25,374 --> 00:52:26,250
Pois...
662
00:52:28,002 --> 00:52:30,212
Eu... eu...
663
00:52:32,214 --> 00:52:34,717
Suzu, vais para casa?
664
00:52:34,842 --> 00:52:38,888
Acabei o treino agora.
Estou estafado.
665
00:52:39,638 --> 00:52:41,182
Hã?
O que foi?
666
00:52:41,432 --> 00:52:45,436
Kamishin...
Ah, como foi o campeonato?
667
00:52:45,561 --> 00:52:49,190
Já fui e já voltei!
Queres que te conte?
668
00:52:49,523 --> 00:52:54,445
Fui no autocarro da meia-noite
e um treinador da universidade foi ver-nos.
669
00:52:54,528 --> 00:52:56,280
Estava cheio de energia!
670
00:52:56,447 --> 00:53:00,242
Mas não fiz um tempo decente.
Do pior. Ah, espera.
671
00:53:01,410 --> 00:53:02,620
Olha para isto.
672
00:53:02,912 --> 00:53:08,376
Todos os que se qualificaram
no Interescolas, eu estou ali.
673
00:53:08,542 --> 00:53:11,462
Kamishin, qualificaste-te
para o Interescolas?
674
00:53:12,129 --> 00:53:14,423
- Pois é.
- A sério!?
675
00:53:14,590 --> 00:53:17,259
Bestial, bestial!
Vou apoiar-te!
676
00:53:17,676 --> 00:53:18,636
Vais apoiar-me?
677
00:53:20,471 --> 00:53:23,808
Vês, Shinobu,
ela vai apoiar-me.
678
00:53:24,558 --> 00:53:25,559
A Suzu.
679
00:53:27,228 --> 00:53:30,231
Será que gosta
um bocadinho de mim?
680
00:53:32,400 --> 00:53:35,861
Hã? Não é bem isso!
Não deve ser isso.
681
00:53:35,861 --> 00:53:37,530
Deixa-te de parvoíces, idiota.
682
00:53:37,738 --> 00:53:41,992
Não é nada, estava a gozar!
Adeus, Suzu. Obrigado pelo apoio.
683
00:53:42,576 --> 00:53:44,495
- Baza daqui!
- Já topei!
684
00:53:54,630 --> 00:53:56,924
Então...
O que estavas a dizer?
685
00:53:58,634 --> 00:53:59,593
Não era nada.
686
00:53:59,760 --> 00:54:01,595
- Não me vais contar?
- Não é nada.
687
00:54:01,804 --> 00:54:02,888
A sério?
688
00:54:03,556 --> 00:54:04,473
A sério.
689
00:54:11,564 --> 00:54:17,111
Shinobu, não precisas
de continuar a preocupar-te comigo.
690
00:54:19,905 --> 00:54:20,906
Suzu!
691
00:54:24,744 --> 00:54:26,871
O que faço agora?
692
00:54:41,927 --> 00:54:45,389
LUKA, PODES PERGUNTAR
O QUE QUISERES, DOU-TE TODO O APOIO.
693
00:54:45,514 --> 00:54:46,807
OBRIGADA, SUZU!
694
00:54:46,891 --> 00:54:49,560
QUE SURPRESA LOL
BOA SORTE, OBRIGADA PELA FORÇA!
695
00:55:34,397 --> 00:55:35,481
Uma senhora?
696
00:55:52,331 --> 00:55:53,666
Feridas...
697
00:55:58,295 --> 00:55:59,338
Não me toques.
698
00:55:59,463 --> 00:56:00,756
Desculpa. Essas feridas...
699
00:56:01,006 --> 00:56:02,591
Vieste fazer troça
do que é feio?
700
00:56:02,633 --> 00:56:03,342
Não!
701
00:56:03,718 --> 00:56:05,261
As feridas doem?
702
00:56:05,553 --> 00:56:07,179
Devem doer, não?
Eu...
703
00:56:07,346 --> 00:56:09,014
Tu não compreendes nada!
704
00:56:09,014 --> 00:56:11,600
Então, estou aqui
para ouvir a explicação.
705
00:56:11,934 --> 00:56:13,936
Vai-te embora daqui!
706
00:56:23,696 --> 00:56:25,531
Vá-se embora!
Vá-se embora!
707
00:56:37,168 --> 00:56:38,169
Espere.
708
00:56:40,880 --> 00:56:42,590
O que faz aqui?
709
00:56:42,673 --> 00:56:43,758
Viu alguém?
710
00:56:44,008 --> 00:56:45,718
Viu um monstro feio?
711
00:56:53,476 --> 00:56:55,686
A menina... é a Belle?
712
00:56:56,520 --> 00:56:58,439
O que faz aqui?
713
00:56:59,440 --> 00:57:00,900
Não vai falar?
714
00:57:02,068 --> 00:57:03,694
Então...
715
00:57:05,654 --> 00:57:08,741
Se não vai falar,
pergunto à sua Origin.
716
00:57:12,870 --> 00:57:13,996
O Dragão!
717
00:57:14,205 --> 00:57:15,998
- É ele!
- Atrás dele!
718
00:57:30,221 --> 00:57:32,181
- Está com medo.
- Obviamente.
719
00:57:46,320 --> 00:57:47,321
Vamos cair!
720
00:57:55,162 --> 00:57:57,206
Onde está o Dragão?
Onde está?
721
00:57:58,958 --> 00:58:00,042
Dragão!
722
00:58:08,843 --> 00:58:10,177
Não te aproximes.
723
00:58:10,886 --> 00:58:12,304
Sai daqui.
724
00:58:29,030 --> 00:58:32,241
Acho que...
te percebo melhor... que antes.
725
00:58:34,785 --> 00:58:38,372
Onde te dói realmente
é aqui, não é?
726
00:58:40,332 --> 00:58:42,752
Obrigada por me salvares.
727
00:58:45,337 --> 00:58:46,547
Belle...
728
00:58:48,549 --> 00:58:50,051
Mestre!
729
00:58:59,477 --> 00:59:08,152
Queres estar sozinho
730
00:59:09,320 --> 00:59:19,246
Mas és tu
Quem me afasta
731
00:59:19,747 --> 00:59:29,799
Mas no teu peito
732
00:59:32,718 --> 00:59:39,225
Não me queres deixar entrar
733
00:59:39,975 --> 00:59:45,439
Raiva, medo, tristeza
734
00:59:46,607 --> 00:59:52,238
Atravessas comigo a noite
735
00:59:52,321 --> 01:00:01,288
Mas não o consegues dizer
736
01:00:01,664 --> 01:00:07,086
Diz-me
737
01:00:07,211 --> 01:00:14,719
O que a tua voz esconde
738
01:00:15,136 --> 01:00:20,099
Mostra-me
739
01:00:20,558 --> 01:00:27,231
Quem tu escondes
740
01:00:28,315 --> 01:00:29,859
No coração
741
01:00:29,859 --> 01:00:31,736
As rosas secretas.
742
01:00:56,135 --> 01:01:07,980
Consigo viver sozinho
743
01:01:08,189 --> 01:01:16,781
É o que dizes tu
744
01:01:16,864 --> 01:01:23,329
Mais e mais uma vez
745
01:01:23,371 --> 01:01:28,167
Muitas vezes disseste tu
746
01:01:29,251 --> 01:01:35,674
Pela noite dentro
747
01:01:36,801 --> 01:01:42,473
Mas então és tu
748
01:01:43,349 --> 01:01:49,647
Quero ver o teu verdadeiro eu
749
01:01:49,730 --> 01:01:57,822
É o que trago no pensamento
750
01:02:01,742 --> 01:02:07,123
Diz-me
751
01:02:07,164 --> 01:02:14,588
Escondes o teu rosto
752
01:02:15,089 --> 01:02:19,844
Mostra-me
753
01:02:20,469 --> 01:02:28,144
Quem tu escondes no coração
754
01:02:28,310 --> 01:02:33,482
Diz-me
755
01:02:33,816 --> 01:02:41,699
Não importa o que for
Irei ouvir-te até ao fim
756
01:02:41,824 --> 01:02:46,829
Abre-te
757
01:02:46,912 --> 01:02:53,961
Quero estar perto do teu
758
01:02:54,962 --> 01:03:05,139
Coração
759
01:03:18,194 --> 01:03:21,238
O que está a acontecer?
760
01:03:22,782 --> 01:03:24,617
Não olhes... para mim...
761
01:03:26,702 --> 01:03:29,455
Quem és tu?
762
01:03:40,674 --> 01:03:45,137
"A Belle não vai dar outro concerto?
Porque não canta?
763
01:03:45,721 --> 01:03:49,517
"Terá medo de mais distúrbios?
Todos os Dragões são maus.
764
01:03:49,600 --> 01:03:51,310
"Tem de ser desmascarado logo."
765
01:03:51,352 --> 01:03:53,312
Vamos deixá-lo sossegado.
766
01:03:53,479 --> 01:03:56,065
Não temos de saber
o segredo dele.
767
01:03:56,107 --> 01:04:01,195
Não podemos desistir. U não é
um grupinho da turma nas redes sociais.
768
01:04:01,362 --> 01:04:03,322
Já ninguém o pode impedir.
769
01:04:04,240 --> 01:04:07,076
O Dragão é um ser perigoso
que ameaça a ordem em U.
770
01:04:07,284 --> 01:04:12,331
Procuramos mais informação
sobre o Dragão. £UnveilTheBeast."
771
01:04:12,540 --> 01:04:14,959
O Dragão deve ser
um velho eremita!
772
01:04:14,959 --> 01:04:17,253
O Dragão é um génio gamer!
773
01:04:17,294 --> 01:04:20,256
Dentro do Dragão
deve haver uma gaja boazona.
774
01:04:20,339 --> 01:04:22,341
O Dragão deve ser um milionário.
775
01:04:22,341 --> 01:04:25,428
Deixou-me traumatizado numa luta.
Quero uma retratação.
776
01:04:25,469 --> 01:04:28,139
Jelinek! A tua namorada morreu
e já andas a namorar?
777
01:04:28,139 --> 01:04:29,181
Ele é o maior!
778
01:04:29,223 --> 01:04:30,891
Esperem aí! Eu não morri!
779
01:04:30,933 --> 01:04:32,101
Ah, afinal estás viva?
780
01:04:32,101 --> 01:04:34,395
Eu nunca disse que
a minha namorada estava morta!
781
01:04:34,437 --> 01:04:38,107
Aldrabice é o seu talento.
As tatuagens como o Dragão também são treta.
782
01:04:38,149 --> 01:04:39,942
Ela está a mentir!
783
01:04:39,984 --> 01:04:41,235
Ele é um aldrabão!
784
01:04:41,277 --> 01:04:42,695
Cala-te, falhada!
785
01:04:42,737 --> 01:04:43,738
O quê!?
786
01:04:43,779 --> 01:04:45,906
Plágio?
Completamente impossível!
787
01:04:46,782 --> 01:04:51,579
Sou acusado de esconder algo
só porque não mostro a pele?
788
01:04:51,662 --> 01:04:56,417
No outro dia, alguém acusou-me
de ser o Dragão de U.
789
01:04:56,709 --> 01:05:00,588
Mas eu não sou nem um vilão
nem um homem violento.
790
01:05:00,629 --> 01:05:04,800
Eu só quero ser
um verdadeiro herói para as crianças.
791
01:05:11,766 --> 01:05:13,809
Por favor,
não se assustem,
792
01:05:13,893 --> 01:05:18,981
tive uma doença grave quando
era criança e fiz muitas cirurgias.
793
01:05:18,981 --> 01:05:22,693
Por isso, fiquei com um corpo
para jogar basebol.
794
01:05:22,818 --> 01:05:26,864
Desejo às crianças que me estão a ver
que não desistam dos seus sonhos.
795
01:05:26,947 --> 01:05:30,493
Espero que esta mensagem
seja recebida corretamente.
796
01:05:32,912 --> 01:05:34,914
Então, o Dragão...
797
01:05:35,164 --> 01:05:36,540
Imperdoável!
798
01:05:38,000 --> 01:05:43,214
Completamente imperdoável!
Nunca perdoarei aos que me magoaram!
799
01:05:43,214 --> 01:05:45,841
Tu és... a dona de casa ideal?
800
01:05:46,634 --> 01:05:47,802
Porque és um bebé?
801
01:05:47,802 --> 01:05:51,138
O verdadeiro eu
tem realmente um coração puro!
802
01:05:51,180 --> 01:05:52,181
Mentira.
803
01:05:52,181 --> 01:05:56,268
Achas que ao ser uma personagem fofinha
podes dizer o que te der na gana?
804
01:05:57,770 --> 01:06:00,856
Caluda!
Ela bateu-me!
805
01:06:01,899 --> 01:06:04,902
É verdade que a Belle
vai voltar a cantar?
806
01:06:04,985 --> 01:06:06,112
Isso são só boatos.
807
01:06:06,153 --> 01:06:07,905
Parece que vai cantar
de surpresa.
808
01:06:07,988 --> 01:06:09,156
É só um engodo.
809
01:06:09,365 --> 01:06:11,534
E se fosse verdade?
810
01:06:23,796 --> 01:06:25,840
Onde está a Belle? Onde?
811
01:06:26,173 --> 01:06:27,717
Belle!
812
01:06:29,051 --> 01:06:33,889
Sabes porque esta luz
é o poder da justiça?
813
01:06:36,183 --> 01:06:39,437
Normalmente, os dados
biométricos lidos pelo dispositivo
814
01:06:39,478 --> 01:06:42,857
são convertidos num AS
através de um processo especial.
815
01:06:42,982 --> 01:06:46,610
Esta luz anula completamente
essa conversão.
816
01:06:47,236 --> 01:06:51,407
A Origin do AS
é projetada aqui em U.
817
01:06:51,407 --> 01:06:53,701
É assim que funciona o Desmascarar.
818
01:06:53,868 --> 01:06:59,915
Digamos que tenho o mesmo poder
das Voices, os criadores de U.
819
01:07:00,916 --> 01:07:04,170
Nunca pensaste nisto antes?
820
01:07:04,253 --> 01:07:07,882
Porque não há polícia
dentro da Internet?
821
01:07:08,340 --> 01:07:13,888
Se U é tão semelhante à realidade,
porque não há agentes da lei?
822
01:07:14,013 --> 01:07:17,850
É uma pergunta que todos fazem:
"Pois é", "Claro!"
823
01:07:18,100 --> 01:07:23,272
Os Voices acham que já temos
o que precisamos numa sociedade.
824
01:07:24,482 --> 01:07:28,319
Mas nós não pensamos assim.
Há gente má por toda a parte.
825
01:07:28,402 --> 01:07:31,280
Há sempre quem cause
distúrbios e perturbe a ordem.
826
01:07:31,280 --> 01:07:34,367
Há sempre quem faça o que lhe
apetece e faça troça do mundo.
827
01:07:34,450 --> 01:07:39,538
Precisamos de forças para o combater,
precisamos de justiça em todo o lado.
828
01:07:39,622 --> 01:07:43,834
Precisamos de poder
para combater o mal e esses somos nós...
829
01:07:45,211 --> 01:07:47,755
O Dragão.
O Dragão miserável.
830
01:07:48,047 --> 01:07:52,802
Tem de ser desmascarado,
pela preservação de U.
831
01:07:52,927 --> 01:07:54,178
Portanto...
832
01:07:55,262 --> 01:07:58,015
porque estás sempre
com o Dragão?
833
01:07:58,516 --> 01:07:59,600
Porquê?
834
01:08:00,017 --> 01:08:03,396
Diz-me onde está o Dragão.
Ou enfrenta as consequências.
835
01:08:03,521 --> 01:08:06,357
Fala. Agora.
Ou então...
836
01:08:08,234 --> 01:08:11,237
Queres que te desmascare
já aqui?
837
01:08:14,824 --> 01:08:16,617
Nunca o direi,
mesmo que soubesse.
838
01:08:16,867 --> 01:08:17,535
O quê?
839
01:08:17,660 --> 01:08:19,537
Tu não estás do lado da justiça.
840
01:08:19,620 --> 01:08:22,289
Apenas queres oprimir
os outros. Por isso,
841
01:08:22,623 --> 01:08:23,916
não to vou dizer.
842
01:08:27,920 --> 01:08:31,424
Não vais continuar
a fazer-me de parvo!
843
01:08:31,549 --> 01:08:34,093
Achas que
não te vou desmascarar?
844
01:08:34,260 --> 01:08:39,306
Porque não agora?
Quem será a grande diva mundial?
845
01:08:39,306 --> 01:08:42,768
Que cara se esconde
debaixo desta linda máscara.
846
01:08:42,810 --> 01:08:46,605
Já o consigo imaginar!
Deves ser...
847
01:08:47,481 --> 01:08:49,442
Quando revelar a verdade,
848
01:08:49,734 --> 01:08:54,113
quem irá dar atenção
às tuas cantorias?
849
01:08:54,947 --> 01:08:59,910
Se não queres que aconteça, fala!
Quem é ele? Onde está?
850
01:09:00,119 --> 01:09:01,829
Procura algo?
851
01:09:02,163 --> 01:09:03,789
Vou contar-lhe só a si.
852
01:09:03,831 --> 01:09:05,082
Que diabo é isto?
853
01:09:05,416 --> 01:09:07,460
Não conte a mais ninguém.
854
01:09:10,379 --> 01:09:11,714
Caluda!
855
01:09:20,556 --> 01:09:21,766
Raios!
856
01:09:44,830 --> 01:09:46,582
Obrigada por me salvares.
857
01:09:46,582 --> 01:09:48,250
Ainda bem que não foi nada.
858
01:09:52,922 --> 01:09:54,632
Ele corre perigo.
859
01:09:55,466 --> 01:09:56,967
Tenho de ajudá-lo.
860
01:09:57,927 --> 01:09:59,512
Tenho de protegê-lo.
861
01:10:00,763 --> 01:10:01,889
Suzu.
862
01:10:06,060 --> 01:10:07,186
O que foi?
863
01:10:07,311 --> 01:10:09,355
Se tiveres algum problema...
864
01:10:09,355 --> 01:10:10,189
Não tenho.
865
01:10:10,564 --> 01:10:12,024
Podes contar-me
o que quiseres.
866
01:10:12,066 --> 01:10:13,651
Não há nada para contar!
867
01:10:21,200 --> 01:10:24,495
O SR. MATSUDA TROUXE-NOS
PÊSSEGOS. COME, POR FAVOR. PAI
868
01:10:29,917 --> 01:10:31,168
Suzu.
869
01:10:35,256 --> 01:10:36,257
Luka.
870
01:10:40,469 --> 01:10:42,430
Eu bloqueei.
871
01:10:42,847 --> 01:10:46,809
Como me deste coragem,
decidi tentar.
872
01:10:47,852 --> 01:10:51,147
Mas não consegui dizer nada,
à frente do rapaz de que gosto.
873
01:10:51,897 --> 01:10:54,567
E então ele disse:
"O que se passa contigo?
874
01:10:54,650 --> 01:10:55,985
"Estás a dar-me arrepios."
875
01:10:56,193 --> 01:10:57,653
Hã? A sério?
876
01:10:57,737 --> 01:10:59,780
Pois foi.
Mas era de esperar.
877
01:10:59,864 --> 01:11:04,118
Eu não tenho coragem nenhuma,
até foi um alívio.
878
01:11:04,201 --> 01:11:08,622
Não pode ser! Não pode ser!
Bolas! O Shinobu foi cruel!
879
01:11:08,664 --> 01:11:10,249
Hã? Não, não!
880
01:11:10,291 --> 01:11:11,500
Hã!? Então?
881
01:11:12,585 --> 01:11:13,961
Foi o Chikami...
882
01:11:14,420 --> 01:11:15,463
O Chikami?
883
01:11:15,629 --> 01:11:17,673
O Chikami, Shinjiro.
884
01:11:18,215 --> 01:11:19,508
O Kamishin!?
885
01:11:25,306 --> 01:11:26,724
Que fofo!
886
01:11:32,104 --> 01:11:34,774
Suzu, já percebi
de quem tu gostas.
887
01:11:34,774 --> 01:11:36,901
Não, não digas nada.
Morro de vergonha.
888
01:11:37,109 --> 01:11:38,819
Mas, desde quando?
889
01:11:42,531 --> 01:11:46,160
Quando tínhamos seis anos
e ele me disse: "Vou proteger-te."
890
01:11:46,786 --> 01:11:50,498
Quando o ouvi, pensei que era
um pedido de casamento.
891
01:11:51,540 --> 01:11:55,294
Mas afinal era: "Vou proteger-te
de quem te fizer maldades."
892
01:11:55,961 --> 01:11:58,589
Naturalmente, não me fez
um pedido de casamento.
893
01:11:58,756 --> 01:12:00,925
Eu chorava muito porque
a minha mãe tinha morrido.
894
01:12:01,050 --> 01:12:04,470
Todos os colegas da escola
fugiam de mim.
895
01:12:05,262 --> 01:12:08,766
Deve ter achado que estavam
a fazer-me maldades...
896
01:12:13,979 --> 01:12:16,065
Isto pode soar estranho,
897
01:12:16,148 --> 01:12:21,487
sempre achei que ele te tratava
como se fosse a tua mãe.
898
01:12:21,779 --> 01:12:22,655
A minha mãe?
899
01:12:22,738 --> 01:12:27,660
Do nada, estava sempre a perguntar
se estavas bem ou como te sentias.
900
01:12:27,827 --> 01:12:30,538
O Shinobu não é
como os outros rapazes.
901
01:12:31,038 --> 01:12:33,499
Ah, disse o seu nome.
902
01:12:36,752 --> 01:12:37,878
Morri.
903
01:12:41,298 --> 01:12:44,719
Para a próxima levas-me à escola
primária onde vocês andaram.
904
01:12:45,094 --> 01:12:46,595
Até à próxima.
905
01:12:50,307 --> 01:12:51,267
Kamishin.
906
01:12:52,268 --> 01:12:53,269
Oh...
907
01:13:02,570 --> 01:13:04,488
Eu apoio-te.
908
01:13:05,072 --> 01:13:05,906
Apoiar?
909
01:13:06,073 --> 01:13:07,366
Sim, a ti...
910
01:13:08,576 --> 01:13:09,910
Apoiar-me?
911
01:13:13,164 --> 01:13:15,207
Se me apoias...
912
01:13:15,332 --> 01:13:19,920
será que gostas
um bocadinho de mim?
913
01:13:21,338 --> 01:13:25,051
Estava a gozar!
Foi uma piada!
914
01:13:27,219 --> 01:13:27,970
Quê?
915
01:13:28,179 --> 01:13:28,804
Pois.
916
01:13:29,263 --> 01:13:30,139
Hã!?
917
01:13:41,150 --> 01:13:43,402
Espera!
Porque foges?
918
01:13:43,486 --> 01:13:45,988
É que... uma miúda
nunca disse que gosta de mim.
919
01:13:46,030 --> 01:13:47,698
Acabou de dizer-te!
Que te apoia.
920
01:13:47,782 --> 01:13:49,784
- Pois.
- Não estás contente?
921
01:13:49,784 --> 01:13:50,785
Estou.
922
01:14:09,345 --> 01:14:10,346
Espera!
923
01:14:10,596 --> 01:14:12,598
Não sei o que dizer-lhe.
924
01:14:12,640 --> 01:14:15,684
Qualquer coisa! "Obrigado."
ou "Darei o meu melhor."
925
01:14:27,113 --> 01:14:28,114
Watanabe...
926
01:14:28,739 --> 01:14:29,990
Sim?
927
01:14:30,658 --> 01:14:32,201
Como costumas passar o tempo?
928
01:14:32,368 --> 01:14:34,620
Música.
Que música ouves?
929
01:14:36,997 --> 01:14:38,457
Gosto da Belle.
930
01:14:38,624 --> 01:14:39,917
A Belle é excelente!
931
01:14:40,209 --> 01:14:41,627
A sério?
Gostamos do mesmo.
932
01:14:41,711 --> 01:14:44,338
Sempre quis cantar
assim como ela.
933
01:14:45,172 --> 01:14:48,843
Não te rias, mas já me disseram
que me pareço um pouco com ela.
934
01:14:48,884 --> 01:14:50,094
Sim, pareces mesmo.
935
01:14:50,886 --> 01:14:52,304
Dás-me demasiado crédito...
936
01:14:52,346 --> 01:14:57,435
Sim, pareces mesmo. Oh!
Serão parentes? São parentes!
937
01:14:59,729 --> 01:15:04,316
Todos os verões,
vamos a Hakodate visitar o meu avô.
938
01:15:05,026 --> 01:15:09,280
Por isso, posso ir apoiar-te
nos Interescolas?
939
01:15:11,699 --> 01:15:13,868
Se vais mesmo apoiar-me,
940
01:15:14,493 --> 01:15:17,204
vou dar tudo para vencer.
Vais ver.
941
01:15:22,126 --> 01:15:26,547
Ufa, foi por pouco...
Espero que se deem bem.
942
01:15:26,797 --> 01:15:27,882
Suzu!
943
01:15:30,176 --> 01:15:31,177
Viste o Kamishin?
944
01:15:31,260 --> 01:15:33,345
Sim. Não...
945
01:15:33,596 --> 01:15:35,056
- Sim ou não?
- Sim.
946
01:15:35,264 --> 01:15:37,141
- Não.
- Sim ou não?
947
01:15:44,231 --> 01:15:48,277
Ah, Suzu. Há uma coisa
que nunca te disse.
948
01:15:49,695 --> 01:15:50,571
Suzu.
949
01:15:51,155 --> 01:15:55,201
Desculpa, Shinobu! Também
há uma coisa que nunca te disse.
950
01:15:55,951 --> 01:15:56,952
Ah!
951
01:15:57,036 --> 01:15:58,412
Eu... é que...
952
01:15:59,038 --> 01:16:00,039
Eu sei.
953
01:16:00,122 --> 01:16:02,083
É que eu...
954
01:16:02,166 --> 01:16:04,043
Tu és a Belle, não és?
955
01:16:05,795 --> 01:16:07,797
A Belle és realmente tu?
956
01:16:11,175 --> 01:16:12,176
Suzu.
957
01:16:13,094 --> 01:16:14,095
Não!
958
01:16:14,428 --> 01:16:15,429
Suzu!
959
01:16:15,429 --> 01:16:16,430
Não sou!
960
01:16:21,811 --> 01:16:23,813
Suzu?
Onde estás? Suzu!
961
01:16:29,944 --> 01:16:30,945
O que faço?
962
01:16:31,821 --> 01:16:34,073
Como vou dizer ao Shinobu...
963
01:16:40,788 --> 01:16:42,790
Suzu!
O Dragão está em perigo!
964
01:16:52,633 --> 01:16:53,843
O Castelo do Dragão...
965
01:16:54,009 --> 01:16:56,011
- Finalmente...
- Foi descoberto.
966
01:17:01,225 --> 01:17:06,272
Apanhámo-lo! Vamos trazer
a Origin do Dragão à luz do dia!
967
01:17:09,316 --> 01:17:13,029
Irá expiar os seus pegados
em frente a todos em U!
968
01:17:18,159 --> 01:17:20,953
Finalmente a Origin do Dragão
será desvendada.
969
01:17:21,037 --> 01:17:22,204
Quem será realmente?
970
01:17:22,288 --> 01:17:23,456
Toda a gente quer saber.
971
01:17:23,497 --> 01:17:26,042
Diz-se que é um psicopata.
972
01:17:26,042 --> 01:17:29,086
Ou um empresário corrupto
que desviou dinheiro dos impostos.
973
01:17:29,170 --> 01:17:31,130
Desaparece, Dragão.
974
01:17:31,630 --> 01:17:33,549
O Dragão não vale nada.
975
01:17:33,591 --> 01:17:35,968
O Dragão
não tem razão de existir.
976
01:17:36,010 --> 01:17:38,220
- Ei, Dragão! Estás a ver-nos?
- Duvido.
977
01:17:38,220 --> 01:17:41,724
As crianças do mundo inteiro
estão a apoiar-te no live!
978
01:17:41,766 --> 01:17:44,185
- Estás a ver-nos, Dragão?
- Já disse que não está!
979
01:17:44,226 --> 01:17:46,312
Os adultos estão
a maltratar o Dragão!
980
01:17:46,479 --> 01:17:47,813
Coitadinho do Dragão!
981
01:17:47,897 --> 01:17:48,814
Alguém o ajude!
982
01:17:49,482 --> 01:17:51,317
Vamos todos apoiar o Dragão!
983
01:17:51,484 --> 01:17:52,568
Ainda vamos a tempo.
984
01:17:52,818 --> 01:17:55,321
Vamos... apoiar... o Dragão...
985
01:17:56,614 --> 01:18:00,868
Apoiar o quê? As vossas visitas
nem chegam a um dígito!
986
01:18:00,910 --> 01:18:02,995
- Grandes influencers!
- Dragão, desaparece!
987
01:18:03,162 --> 01:18:05,164
- Estão desesperados.
- Dragão baza.
988
01:18:05,664 --> 01:18:08,084
Encontramo-nos na escola velha.
989
01:18:29,230 --> 01:18:30,231
Porquê?
990
01:18:32,358 --> 01:18:34,777
Proteja... o Mestre...
991
01:18:41,492 --> 01:18:44,537
Recusaram-se
a levar-me ao Dragão.
992
01:18:44,870 --> 01:18:47,081
Que horror...
Como pudeste fazer isto?
993
01:18:47,081 --> 01:18:49,083
Não importam.
São só IAs.
994
01:18:50,710 --> 01:18:51,711
Ele não está aqui.
995
01:18:51,752 --> 01:18:55,214
Chega. Vamos.
Vamos incendiar este castelo.
996
01:18:56,132 --> 01:18:59,593
Não importa onde se esconda,
será exposto como um rato.
997
01:19:03,431 --> 01:19:04,598
Olhe... para trás...
998
01:19:06,559 --> 01:19:08,144
Conto-lhe... só a si...
999
01:19:31,167 --> 01:19:36,047
Está tudo bem. Calma. Não te preocupes.
Aqui corres perigo. Vamos fugir juntos.
1000
01:19:36,756 --> 01:19:40,801
Se eu consigo aguentar,
vai ficar tudo bem.
1001
01:19:42,011 --> 01:19:43,012
Hã?
1002
01:19:43,345 --> 01:19:47,391
Belle... Desculpa
não ter contado a verdade...
1003
01:19:48,225 --> 01:19:49,226
Espera!
1004
01:19:49,810 --> 01:19:50,644
Espera!
1005
01:20:22,968 --> 01:20:24,970
Shinobu, olha para isto.
1006
01:20:26,305 --> 01:20:27,723
U está um caos.
1007
01:20:30,267 --> 01:20:32,061
- Suzu.
- É a Suzu?
1008
01:20:32,103 --> 01:20:33,688
Sabes onde ela foi?
1009
01:20:34,021 --> 01:20:35,022
Não.
1010
01:20:35,064 --> 01:20:39,110
Ah, há bocado eu e a Suzu
falávamos da vossa antiga escola.
1011
01:20:39,652 --> 01:20:41,237
É perto daqui?
1012
01:20:44,740 --> 01:20:46,742
Ei, Shinobu!
Hã? Luka!
1013
01:20:50,955 --> 01:20:51,956
Suzu! Demoraste!
1014
01:20:52,748 --> 01:20:53,666
Desculpa!
1015
01:20:53,791 --> 01:20:56,752
Estou a fazer uma busca automática
por páginas relacionadas.
1016
01:20:56,877 --> 01:20:59,922
Temos de encontrar
a Origin dele antes do Justin.
1017
01:21:00,214 --> 01:21:01,215
Mas como?
1018
01:21:01,257 --> 01:21:04,552
É impossível encontrar uma conta
em 50 mil milhões de contas!
1019
01:21:05,136 --> 01:21:07,763
Onde está ele?
Para onde foi?
1020
01:21:09,432 --> 01:21:10,433
Onde?
1021
01:21:11,892 --> 01:21:12,893
Onde está?
1022
01:21:13,477 --> 01:21:14,854
- É a Belle!
- Belle?
1023
01:21:14,979 --> 01:21:16,981
- É mesmo ela?
- Eu sabia que ela viria.
1024
01:21:17,064 --> 01:21:18,024
É mesmo raro!
1025
01:21:19,817 --> 01:21:21,819
Parem!
Tenho de encontrá-lo!
1026
01:21:23,112 --> 01:21:25,114
Larguem-me!
Por favor!
1027
01:21:26,824 --> 01:21:28,325
Finalmente a Belle vai cantar!
1028
01:21:28,367 --> 01:21:30,161
A surpresa era verdade!
1029
01:21:30,202 --> 01:21:31,370
Estávamos à tua espera!
1030
01:21:31,412 --> 01:21:32,788
Quero ouvir a voz da Belle!
1031
01:21:32,830 --> 01:21:33,789
Canta!
1032
01:21:35,207 --> 01:21:38,044
Malta! Estamos com pressa!
Soltem a Belle, por favor!
1033
01:21:39,086 --> 01:21:40,129
Está cercada.
1034
01:21:40,129 --> 01:21:41,088
Isto está mau.
1035
01:21:41,297 --> 01:21:42,882
Mas se formos ter com a Suzu...
1036
01:21:42,923 --> 01:21:44,925
Ela vai perceber
que sabíamos.
1037
01:21:44,925 --> 01:21:45,926
Mas...
1038
01:21:46,677 --> 01:21:47,845
É melhor irmos.
1039
01:21:50,556 --> 01:21:52,558
Malta, por favor,
soltem a Belle...
1040
01:21:54,101 --> 01:21:57,730
Vamos pensar outra vez.
Na sua verdadeira forma...
1041
01:21:57,772 --> 01:21:59,148
Magoaste-me!
1042
01:22:00,358 --> 01:22:03,402
Será solitário,
como aquela mulher?
1043
01:22:05,404 --> 01:22:05,905
Ou então...
1044
01:22:08,491 --> 01:22:11,327
Fiz tatuagens semelhantes
às feridas da minha namorada.
1045
01:22:12,870 --> 01:22:15,289
Mas as feridas dele
não são desenhos.
1046
01:22:18,709 --> 01:22:20,294
Fiz muitas cirurgias.
1047
01:22:21,253 --> 01:22:24,298
Contudo, não são
feridas de lutas.
1048
01:22:24,840 --> 01:22:27,885
Se o dispositivo apanhar
uma inflamação real,
1049
01:22:28,719 --> 01:22:31,680
o corpo dele
também deve ter feridas.
1050
01:22:31,889 --> 01:22:32,890
Mas...
1051
01:22:34,767 --> 01:22:37,812
Porque pulsavam
as feridas daquela vez?
1052
01:22:39,105 --> 01:22:42,149
E o olhar de criança
que me deixou ver...
1053
01:22:46,028 --> 01:22:46,862
Criança?
1054
01:22:51,283 --> 01:22:52,702
A voz de uma criança!
1055
01:22:53,119 --> 01:22:56,163
Esta canção. Só eu e ele
a deveríamos conhecer.
1056
01:22:56,789 --> 01:22:58,874
Onde?
De onde estou a ouvi-la?
1057
01:22:59,083 --> 01:23:00,042
Suzu...
1058
01:23:00,167 --> 01:23:01,335
Onde? De onde vem?
1059
01:23:19,478 --> 01:23:21,480
Onde foi que vi o miúdo antes...
1060
01:23:23,691 --> 01:23:27,111
O Dragão... é o meu herói...
1061
01:23:28,070 --> 01:23:30,072
Sim, somos uma família de três.
1062
01:23:30,406 --> 01:23:33,451
Somos muito amigos e mesmo
sem a mãe, somos felizes.
1063
01:23:33,492 --> 01:23:35,202
Apoiamo-nos
e vivemos cada dia...
1064
01:23:35,453 --> 01:23:37,872
Como é que o miúdo
sabe esta canção?
1065
01:23:38,914 --> 01:23:40,499
Vou fazer zoom.
1066
01:23:55,681 --> 01:23:56,724
É a Belle.
1067
01:24:00,728 --> 01:24:02,938
Este miúdo é a Origin do Dragão?
1068
01:24:03,647 --> 01:24:05,441
Mas algo não bate certo...
1069
01:24:05,483 --> 01:24:06,484
Como assim?
1070
01:24:06,734 --> 01:24:08,736
Não me parece que seja ele.
1071
01:24:09,111 --> 01:24:11,113
Pois é.
Não parece ter feridas.
1072
01:24:16,994 --> 01:24:18,996
Tomo, que canção é essa?
1073
01:24:19,997 --> 01:24:24,043
Eu estou a trabalhar.
Não percebes que incomoda?
1074
01:24:34,553 --> 01:24:36,263
Porque não ouves
o que eu te digo?
1075
01:24:36,931 --> 01:24:41,394
O mundo tem regras,
e eu faço as regras nesta casa.
1076
01:24:42,395 --> 01:24:45,981
Se não as consegues cumprir,
não serves para nada.
1077
01:24:47,650 --> 01:24:49,652
Tenho de repetir-me?
1078
01:24:51,487 --> 01:24:53,030
Se não percebes...
1079
01:24:53,781 --> 01:24:54,699
Para!
1080
01:24:55,449 --> 01:24:56,867
Não batas no Tomo!
1081
01:24:56,951 --> 01:24:58,786
- Sai da frente!
- Para!
1082
01:24:58,828 --> 01:25:01,247
Porque me olhas assim?
Sai da frente!
1083
01:25:01,622 --> 01:25:02,623
Tomo, não oiças...
1084
01:25:03,874 --> 01:25:06,085
Quem pensas tu
que te alimenta?
1085
01:25:06,085 --> 01:25:09,130
Eu é que me portei mal...
Não foste tu.
1086
01:25:09,130 --> 01:25:13,175
Kei, já tens 14 anos.
Porque não percebes?
1087
01:25:14,343 --> 01:25:16,345
Fui eu que me portei mal.
1088
01:25:16,929 --> 01:25:18,931
Tu não serves para nada!
1089
01:25:20,349 --> 01:25:21,767
É tudo culpa minha.
1090
01:25:22,977 --> 01:25:27,023
Desaparece da minha vista!
Vai! Desaparece!
1091
01:25:27,356 --> 01:25:29,358
Desaparece, inútil!
1092
01:25:35,197 --> 01:25:37,616
Se consigo aguentar,
eu aguento...
1093
01:25:43,289 --> 01:25:45,166
Encontrei-o.
Este rapaz...
1094
01:25:47,918 --> 01:25:48,919
É ele.
1095
01:26:08,606 --> 01:26:10,024
Que raio de pai...
1096
01:26:12,693 --> 01:26:14,695
Kei, estás bem?
Kei...
1097
01:26:15,821 --> 01:26:18,240
Pois...
Eu acho que compreendo.
1098
01:26:18,949 --> 01:26:21,994
O Kei tentou tornar-se
num herói para apoiar o Tomo
1099
01:26:22,995 --> 01:26:24,413
nestas circunstâncias.
1100
01:26:25,331 --> 01:26:27,291
É por isso
que o Dragão é tão forte.
1101
01:26:27,333 --> 01:26:31,379
A partilha de corpos de U
revela o eu interior.
1102
01:26:32,088 --> 01:26:35,508
Esta situação de opressão
está ligada à força dele.
1103
01:26:36,050 --> 01:26:39,095
Do mesmo medo
que a Suzu se tornou na Belle...
1104
01:26:44,934 --> 01:26:45,935
ACEITAR
1105
01:26:55,319 --> 01:26:57,321
Ligação estabelecida.
1106
01:26:59,073 --> 01:27:00,658
Conseguem ver-me?
1107
01:27:02,868 --> 01:27:04,286
Conseguem ouvir-me?
1108
01:27:06,080 --> 01:27:08,165
Vi tudo o que aconteceu agora.
1109
01:27:08,499 --> 01:27:11,127
Está tudo tem,
não se preocupem.
1110
01:27:11,919 --> 01:27:13,796
Eu... Gostava de ir ter convosco.
1111
01:27:15,131 --> 01:27:17,341
Contem-me,
onde estão vocês?
1112
01:27:17,758 --> 01:27:19,343
Quem... és tu?
1113
01:27:21,011 --> 01:27:23,013
A primeira vez na vida real.
1114
01:27:23,514 --> 01:27:26,559
Eu... sou a Belle.
1115
01:27:26,684 --> 01:27:28,686
- Belle!
- Impossível.
1116
01:27:29,186 --> 01:27:30,771
Ligação completa.
1117
01:27:31,814 --> 01:27:33,399
Estás a ver?
Parece verdade.
1118
01:27:33,441 --> 01:27:35,651
- Que violência!
- Chamem a polícia!
1119
01:27:35,693 --> 01:27:36,652
Chamamos?
1120
01:27:42,491 --> 01:27:45,745
Também és daqueles que invadem
a privacidade dos outros para gozar?
1121
01:27:45,786 --> 01:27:46,787
Não.
1122
01:27:46,871 --> 01:27:49,915
Que tal foi?
Divertes-te a ver os outros sofrer?
1123
01:27:50,041 --> 01:27:53,461
Não!
Eu quero dar-te apoio!
1124
01:27:54,211 --> 01:27:58,257
Por isso fiz a chamada.
Quero ajudar.
1125
01:27:58,924 --> 01:28:00,384
Ajudar? Como?
1126
01:28:02,720 --> 01:28:05,765
Ajudar. Ajudar. Ajudar.
Já ouvi isso tantas vezes.
1127
01:28:06,724 --> 01:28:10,686
"Vou ter uma conversa com o teu pai."
"Falei com o seu pai."
1128
01:28:10,770 --> 01:28:12,772
"O seu pai conseguiu compreender."
1129
01:28:12,980 --> 01:28:14,982
Mas não deu em nada.
1130
01:28:15,149 --> 01:28:17,109
Ajudar. Ajudar. Ajudar.
1131
01:28:17,109 --> 01:28:20,154
Então...
Podes fazer alguma coisa?
1132
01:28:22,114 --> 01:28:25,159
Ajudar, ajudar, ajudar.
Tu não compreendes nada.
1133
01:28:25,159 --> 01:28:28,621
Ajudar, ajudar, ajudar.
Falar é fácil.
1134
01:28:29,372 --> 01:28:34,418
É só ajudar, ajudar, ajudar.
"Quero ajudar-te.", "Quero dar-te apoio."
1135
01:28:34,418 --> 01:28:38,464
Ajudar, ajudar, ajudar.
Chorar de pena. Chorar de piedade.
1136
01:28:38,506 --> 01:28:40,341
Mas no fim não muda nada.
1137
01:28:42,218 --> 01:28:45,262
Ajudar, ajudar, ajudar.
Ajudar, ajudar, ajudar!
1138
01:28:46,222 --> 01:28:48,140
Estou farto disto!
1139
01:28:48,182 --> 01:28:49,600
Vai-te embora!
1140
01:28:52,603 --> 01:28:54,480
Kei! Ei, responde!
1141
01:28:54,814 --> 01:28:55,815
Desligou.
1142
01:28:55,856 --> 01:28:57,441
Onde estás?
Responde!
1143
01:28:57,942 --> 01:28:59,443
Ele não confia em ti:
1144
01:29:01,028 --> 01:29:03,239
Ele nunca te vai dizer
onde está.
1145
01:29:05,658 --> 01:29:07,076
O que vamos fazer?
1146
01:29:23,092 --> 01:29:24,677
Canta como a verdadeira Suzu.
1147
01:29:26,095 --> 01:29:27,680
Abram alas para a Belle!
1148
01:29:40,067 --> 01:29:43,112
Observem.
Quando ela cantar, ele vai aparecer.
1149
01:29:43,738 --> 01:29:46,782
Aconteceu o mesmo antes.
Ele vai aparecer de certeza.
1150
01:29:47,324 --> 01:29:48,325
Com certeza...
1151
01:29:59,253 --> 01:30:00,838
Não como Belle.
1152
01:30:01,505 --> 01:30:03,299
Chama-o como Suzu.
1153
01:30:04,050 --> 01:30:06,052
O que estás para aí
a dizer, Shinobu?
1154
01:30:06,135 --> 01:30:09,388
Acho que é a única maneira
de voltar a entrar em contacto com ele.
1155
01:30:09,472 --> 01:30:12,767
O que estás para aí a dizer!?
Compreendes o que estás a dizer?
1156
01:30:12,808 --> 01:30:16,854
Tudo o que a Suzu conseguiu
vai à vida num instante!
1157
01:30:17,271 --> 01:30:19,690
É a única maneira
de ganhar a sua confiança.
1158
01:30:19,732 --> 01:30:22,485
Suzu!
Para que serviu isto tudo?
1159
01:30:23,361 --> 01:30:27,406
Queres voltar ao que eras?
Queres voltar a ser uma menina chorona?
1160
01:30:28,282 --> 01:30:30,284
É isso que queres?
1161
01:30:36,374 --> 01:30:39,418
As identidades já foram
mais ou menos reveladas.
1162
01:30:40,086 --> 01:30:43,964
O que podes fazer por eles
se usares uma máscara?
1163
01:30:44,090 --> 01:30:47,134
Como consegues chegar a eles,
se escondes a tua cara?
1164
01:30:59,438 --> 01:31:01,440
Porque não canta?
Raios!
1165
01:31:18,332 --> 01:31:19,083
Canta!
1166
01:31:19,333 --> 01:31:21,752
Canta e chama
aquele Dragão miserável!
1167
01:31:21,961 --> 01:31:22,878
Canta!
1168
01:31:25,589 --> 01:31:26,632
O quê?
1169
01:31:26,966 --> 01:31:28,759
- Aponta a luz!
- O quê?
1170
01:31:28,843 --> 01:31:30,761
Aponta-me a luz!
1171
01:31:35,015 --> 01:31:36,225
Ó pá!
1172
01:31:36,434 --> 01:31:40,062
Não pode ser!
Ninguém se desmascara a si mesmo!
1173
01:32:17,683 --> 01:32:19,310
O que é aquilo?
1174
01:32:25,358 --> 01:32:27,109
A Origin... da Belle...
1175
01:32:30,321 --> 01:32:31,489
Não tem nada a ver.
1176
01:32:31,489 --> 01:32:33,074
Só as sardas são iguais.
1177
01:32:33,407 --> 01:32:34,825
A Belle foi desmascarada!?
1178
01:32:35,117 --> 01:32:36,660
Alguém a desmascarou?
1179
01:32:36,994 --> 01:32:38,579
Não, foi ela mesma!
1180
01:32:39,372 --> 01:32:40,748
Ah, mas que coisa!
1181
01:32:40,956 --> 01:32:43,250
Porque foi que a Belle
foi desmascarada?
1182
01:32:43,250 --> 01:32:45,878
Não, foi ela mesma
que se desmascarou.
1183
01:32:45,961 --> 01:32:47,421
- Ela mesma?
- Porquê?
1184
01:32:47,755 --> 01:32:48,464
Para quê?
1185
01:32:49,298 --> 01:32:52,343
Belle... Nunca pensei que fosse
uma rapariga tão comum.
1186
01:32:56,472 --> 01:32:57,473
Como eu...
1187
01:32:59,934 --> 01:33:02,561
Era o nosso segredo
bem guardado.
1188
01:33:05,147 --> 01:33:07,149
Essa é a app da música?
1189
01:33:08,818 --> 01:33:10,236
- Para!
- Suzu.
1190
01:33:20,121 --> 01:33:21,288
Suzu, canta!
1191
01:33:21,831 --> 01:33:24,959
Ela não consegue cantar
como ela mesma!
1192
01:33:25,501 --> 01:33:26,502
Consegue.
1193
01:33:26,544 --> 01:33:27,962
Ela não consegue cantar!
1194
01:33:28,003 --> 01:33:29,588
- Suzu.
- Suzu...
1195
01:33:30,005 --> 01:33:31,590
- O que fazer?
- Suzu.
1196
01:33:40,516 --> 01:33:46,105
Flores cintilantes
1197
01:33:47,398 --> 01:33:52,611
Joias dos nossos sonhos
1198
01:33:54,155 --> 01:34:03,831
O mundo é belo
1199
01:34:08,627 --> 01:34:14,884
No medo e incerteza
1200
01:34:15,760 --> 01:34:20,890
Estou presa
1201
01:34:21,390 --> 01:34:33,027
Posso ser forte
Posso ser gentil
1202
01:34:37,114 --> 01:34:40,451
Aquele céu não voltará
1203
01:34:40,659 --> 01:34:42,328
Está a tremer.
1204
01:34:42,375 --> 01:34:44,350
Coitadinha,
foi desmascarada.
1205
01:34:49,335 --> 01:34:50,336
Belle!
1206
01:34:51,050 --> 01:34:56,925
Sozinha
1207
01:34:58,510 --> 01:35:06,375
Não quero viver
1208
01:35:07,603 --> 01:35:14,068
Quero ver-te outra vez
1209
01:35:14,151 --> 01:35:20,199
Tremo no meu peito
1210
01:35:20,700 --> 01:35:26,747
Estou aqui para ti
1211
01:35:27,875 --> 01:35:34,600
Longe, longe de ti
1212
01:35:35,000 --> 01:35:41,950
Quando fecho os olhos
1213
01:35:42,075 --> 01:35:49,125
Consigo encontrar-te
1214
01:35:49,562 --> 01:35:54,608
Quero-te
1215
01:35:56,075 --> 01:36:04,825
Longe, longe de ti
1216
01:37:00,975 --> 01:37:03,130
Mãe, não vás!
1217
01:37:03,300 --> 01:37:06,175
Não. Tenho de ir,
ou a menina morre.
1218
01:39:14,141 --> 01:39:16,060
Suzu!
1219
01:39:18,813 --> 01:39:21,857
Belle... Canta!
Não pares!
1220
01:39:21,899 --> 01:39:22,983
É a Peggie Sue.
1221
01:39:23,067 --> 01:39:24,985
Hã? Aquela Peggie?
1222
01:39:27,730 --> 01:39:29,100
Belle! Canta!
1223
01:40:07,060 --> 01:40:10,900
Porquê? Porque não desapareceu
depois de desmascarada?
1224
01:40:15,125 --> 01:40:16,400
Raios...
1225
01:40:19,457 --> 01:40:20,875
O que é aquilo?
1226
01:40:59,700 --> 01:41:04,660
Canta, voa connosco
1227
01:41:05,378 --> 01:41:11,050
Estou triste!
Estou feliz! Agora
1228
01:41:11,384 --> 01:41:16,263
Há de tudo neste mundo
1229
01:41:17,010 --> 01:41:23,325
Baixo o olhar
Estou no céu
1230
01:41:23,470 --> 01:41:29,100
As estrelas cintilam
O Sol nasce
1231
01:41:29,250 --> 01:41:35,225
As flores despontam
Tão belo
1232
01:41:36,575 --> 01:41:37,740
Cantem!
1233
01:41:39,575 --> 01:41:41,900
Cantem!
1234
01:41:42,700 --> 01:41:48,250
Cantem para sempre
1235
01:41:48,550 --> 01:41:52,750
Cantem sempre
Amo-te
1236
01:41:52,900 --> 01:41:57,970
Para sempre
1237
01:42:27,626 --> 01:42:28,627
Maravilhoso!
1238
01:42:28,961 --> 01:42:33,090
Kei...
Quero... conhecer a Belle.
1239
01:42:34,467 --> 01:42:36,052
Ela é mesmo a Belle?
1240
01:42:36,719 --> 01:42:40,264
Ainda não confio
inteiramente nela. Mas...
1241
01:42:53,110 --> 01:42:55,112
Belle?
Consegues ver-nos?
1242
01:42:56,072 --> 01:42:57,073
Belle?
1243
01:42:58,157 --> 01:42:59,158
Belle?
1244
01:43:01,577 --> 01:43:02,536
Sim!
1245
01:43:05,164 --> 01:43:06,165
Suzu.
1246
01:43:07,833 --> 01:43:10,836
Conseguiste transmitir-lhes
as tuas emoções.
1247
01:43:11,003 --> 01:43:12,213
Shinobu.
1248
01:43:13,798 --> 01:43:14,799
Ainda bem!
1249
01:43:16,133 --> 01:43:17,009
Ainda bem...
1250
01:43:26,268 --> 01:43:28,646
Porque não ouves
o que eu te digo?
1251
01:43:30,022 --> 01:43:31,357
O que é isto?
1252
01:43:32,775 --> 01:43:34,985
Aponta, esta casa é...
1253
01:43:38,072 --> 01:43:39,115
É isso?
1254
01:43:39,323 --> 01:43:40,741
Para...
Para!
1255
01:43:40,741 --> 01:43:41,742
Sai da frente!
1256
01:43:43,119 --> 01:43:44,120
- Sai!
- Kei!
1257
01:43:44,328 --> 01:43:45,371
Sai!
1258
01:43:47,957 --> 01:43:48,958
Raios!
1259
01:43:53,546 --> 01:43:55,089
Os miúdos correm perigo.
1260
01:43:55,172 --> 01:43:56,257
Temos de protegê-los.
1261
01:43:56,298 --> 01:43:57,425
Mas onde estão eles?
1262
01:43:57,425 --> 01:43:59,427
Não chegámos a saber o local.
1263
01:43:59,593 --> 01:44:01,762
Hum... talvez... eu saiba.
1264
01:44:03,889 --> 01:44:06,934
Eu ouvi a melodia da noite
pelo monitor.
1265
01:44:06,976 --> 01:44:07,643
Melodia?
1266
01:44:08,561 --> 01:44:12,440
Uma era "Clarão do Pôr do Sol"
e a outra "O Coco".
1267
01:44:13,024 --> 01:44:15,401
É a música de prevenção
de desastres do governo.
1268
01:44:15,443 --> 01:44:16,444
Há duas?
1269
01:44:16,569 --> 01:44:19,196
São duas porque devem
estar entre duas províncias.
1270
01:44:19,196 --> 01:44:21,198
- Onde, onde?
- Estou a procurar.
1271
01:44:21,240 --> 01:44:22,658
Tenho aqui a gravação.
1272
01:44:34,587 --> 01:44:36,464
- Pois é.
- Luka, tens bons ouvidos.
1273
01:44:37,423 --> 01:44:40,468
Hã? O que é aquilo na janela?
Podes aumentar?
1274
01:44:42,219 --> 01:44:44,597
- O que é aquilo?
- Edifício... apartamentos?
1275
01:44:44,722 --> 01:44:46,724
- Um par?
- Onde? Procura!
1276
01:44:47,516 --> 01:44:48,768
Não... Precisamos de mais.
1277
01:44:48,934 --> 01:44:49,727
Hã?
1278
01:44:52,563 --> 01:44:54,565
Luka, eu acho que sei onde é.
1279
01:44:56,150 --> 01:44:57,360
Espera. Onde era isto?
1280
01:44:59,195 --> 01:45:00,112
Despacha-te!
1281
01:45:00,863 --> 01:45:02,281
- Encontrei!
- Onde é?
1282
01:45:02,531 --> 01:45:06,577
Zona de Tóquio. Prédios altos entre
o Bairro de Ota e a Cidade de Kawasaki.
1283
01:45:08,162 --> 01:45:09,413
Encontrei! É isto?
1284
01:45:12,666 --> 01:45:14,085
Não há dúvida! São esses!
1285
01:45:14,668 --> 01:45:15,628
Boa!
1286
01:45:16,003 --> 01:45:17,004
Viva!
1287
01:45:17,046 --> 01:45:20,841
Estou? Há crianças
a precisar de proteção
1288
01:45:21,217 --> 01:45:23,219
na área que vou descrever...
1289
01:45:24,929 --> 01:45:26,931
Não podem ir lá imediatamente?
1290
01:45:27,181 --> 01:45:28,182
Regulamento?
1291
01:45:29,350 --> 01:45:33,854
48 horas? E se acontecer
alguma coisa entretanto?
1292
01:45:34,063 --> 01:45:35,064
Tenho de ir lá!
1293
01:45:35,731 --> 01:45:36,691
Suzu!
1294
01:45:37,650 --> 01:45:38,776
Eu levo-te à estação!
1295
01:45:38,776 --> 01:45:39,777
Suzu!
1296
01:45:47,910 --> 01:45:49,328
Vamos perder o voo.
1297
01:45:50,246 --> 01:45:51,455
Vamos levá-la a Tóquio?
1298
01:45:58,421 --> 01:45:59,880
Ficará bem sozinha?
1299
01:46:00,005 --> 01:46:01,966
A Suzu está determinada.
1300
01:46:07,179 --> 01:46:12,768
"Pai, saí sem dizer nada,
vou viajar para longe."
1301
01:46:16,522 --> 01:46:19,859
"Recebi um email
das senhoras do coro."
1302
01:46:20,192 --> 01:46:22,445
"Desculpa ser
sempre tão egoísta."
1303
01:46:22,528 --> 01:46:24,572
"Tu tens as tuas razões."
1304
01:46:24,655 --> 01:46:27,700
"Uma pessoa importante
para mim corre perigo."
1305
01:46:28,492 --> 01:46:31,662
"Estás a tentar ajudar
essa pessoa."
1306
01:46:32,455 --> 01:46:39,503
"Mas... Não sei
se vou conseguir ajudar."
1307
01:46:40,963 --> 01:46:41,964
"Tu...
1308
01:46:43,591 --> 01:46:47,636
"tens estado tão triste,
desde que a mãe morreu.
1309
01:46:48,929 --> 01:46:51,348
"Tem sido um sofrimento
tão grande.
1310
01:46:52,475 --> 01:46:54,727
"Penso que tem sido
muito duro para ti.
1311
01:46:55,728 --> 01:47:00,316
"Mas tomaste-te
uma rapariga amorosa.
1312
01:47:01,484 --> 01:47:04,820
"Tornaste-te numa pessoa
que compreende o que os outros sentem.
1313
01:47:07,239 --> 01:47:10,659
"Suzu, tu...
1314
01:47:11,869 --> 01:47:17,833
"tornaste-te na rapariga amorosa
que és, porque a mãe te educou.
1315
01:47:21,128 --> 01:47:25,341
"Sê gentil com essa pessoa."
1316
01:47:29,053 --> 01:47:31,180
OBRIGADA
1317
01:48:21,439 --> 01:48:23,816
- É aqui.
- Belle?
1318
01:48:26,902 --> 01:48:27,945
Vieste?
1319
01:48:28,195 --> 01:48:29,363
Tomo!
1320
01:48:30,448 --> 01:48:31,532
Belle!
1321
01:48:38,622 --> 01:48:42,043
Está tudo bem,
vai ficar tudo bem.
1322
01:48:43,836 --> 01:48:46,088
És mesmo... a Belle?
1323
01:48:58,768 --> 01:49:00,019
Onde estão?
1324
01:49:00,394 --> 01:49:02,480
Kei! Tomo!
1325
01:49:03,439 --> 01:49:06,525
Kei! Porque saíste
sem autorização?
1326
01:49:08,903 --> 01:49:10,446
E quem és tu?
1327
01:49:10,488 --> 01:49:13,532
Como pudeste escrever
aquele post na Internet?
1328
01:49:13,866 --> 01:49:15,117
Insolente!
1329
01:49:21,874 --> 01:49:26,003
Kei! Tomo! Voltem para casa!
Porque não me dão ouvidos?
1330
01:49:26,462 --> 01:49:30,049
Têm de obedecer ao vosso pai!
É uma ordem!
1331
01:49:31,384 --> 01:49:32,968
Raios partam a miúda!
1332
01:49:33,177 --> 01:49:35,971
Queres separar uma família?
Sua...
1333
01:49:38,015 --> 01:49:38,849
Nem pensar!
1334
01:49:41,018 --> 01:49:42,269
Imperdoável!
1335
01:50:45,166 --> 01:50:46,292
Belle.
1336
01:50:50,087 --> 01:50:52,715
Finalmente compreendi,
quando me abraçaste.
1337
01:50:52,965 --> 01:50:55,217
Tu és realmente a Belle.
1338
01:50:57,636 --> 01:50:59,764
Obrigado por teres vindo.
1339
01:50:59,972 --> 01:51:03,142
Queria muito... que viesses.
1340
01:51:06,145 --> 01:51:08,147
Queria conhecer-te, Belle.
1341
01:51:09,940 --> 01:51:10,983
Eu também.
1342
01:51:20,659 --> 01:51:26,290
Fiquei surpreso quando o enfrentaste.
Eu também tenho de o enfrentar.
1343
01:51:26,665 --> 01:51:28,876
Por isso... vou lutar.
1344
01:51:31,003 --> 01:51:33,672
Também aprendi contigo.
1345
01:51:33,798 --> 01:51:37,968
Tu libertaste o meu coração
da timidez.
1346
01:51:39,303 --> 01:51:40,513
Obrigado.
1347
01:51:43,516 --> 01:51:44,934
Gosto muito de ti, Belle.
1348
01:51:46,936 --> 01:51:48,062
Obrigada.
1349
01:51:48,312 --> 01:51:50,898
Belle, és maravilhosa.
1350
01:51:51,941 --> 01:51:53,651
És linda.
1351
01:52:08,958 --> 01:52:13,337
U é uma outra realidade.
AS é um outro eu.
1352
01:52:14,004 --> 01:52:16,507
Vamos dar vida ao teu outro eu.
1353
01:52:17,216 --> 01:52:19,927
Vamos começar uma nova vida.
1354
01:52:20,886 --> 01:52:23,180
Vamos mudar o mundo.
1355
01:52:46,078 --> 01:52:48,247
Hoje jantas?
1356
01:52:50,958 --> 01:52:51,876
Janto.
1357
01:52:54,420 --> 01:52:56,589
Vamos comer peixe grelhado.
1358
01:52:58,424 --> 01:52:59,383
Já cheguei.
1359
01:53:01,302 --> 01:53:02,344
Bem-vinda.
1360
01:53:03,429 --> 01:53:04,513
Suzu!
1361
01:53:05,723 --> 01:53:07,600
Bem-vinda!
1362
01:53:18,819 --> 01:53:19,737
Suzu.
1363
01:53:21,197 --> 01:53:25,326
Vi-te a proteger aqueles miúdos.
Nunca pensei que conseguisses.
1364
01:53:26,077 --> 01:53:27,411
Foste incrível.
1365
01:53:33,584 --> 01:53:35,419
Finalmente estou livre.
1366
01:53:36,045 --> 01:53:40,341
Já não preciso de tomar conta de ti.
Podemos ser amigos normais.
1367
01:53:40,800 --> 01:53:42,635
Foi o que sempre quis.
1368
01:53:56,524 --> 01:53:57,608
Obrigada.
1369
01:54:14,583 --> 01:54:16,961
Vamos cantar
no regresso a casa?
1370
01:54:16,961 --> 01:54:19,130
Boa ideia.
Assim ensaiamos.
1371
01:54:19,380 --> 01:54:21,006
Para o concerto.
1372
01:54:21,090 --> 01:54:22,299
Cantamos o quê?
1373
01:54:22,299 --> 01:54:23,968
Não há outra canção.
1374
01:54:24,009 --> 01:54:25,678
Sim, aquela canção.
1375
01:54:26,053 --> 01:54:27,179
Suzu!
1376
01:54:28,848 --> 01:54:30,099
Tu conduzes.
1377
01:54:30,349 --> 01:54:31,350
Canta!
1378
01:54:34,562 --> 01:54:35,604
Eu oiço.
1379
01:54:41,360 --> 01:54:42,987
Então, vamos lá!
1380
01:54:48,200 --> 01:54:55,249
BELLE
1381
01:55:05,051 --> 01:55:09,096
KAHO NAKAMURA
COMO BELLE / SUZU
1382
01:55:09,430 --> 01:55:13,434
TAKERU SATOH
COMO DRAGÃO / KEI
1383
01:55:13,976 --> 01:55:18,022
KOJI YAKUSHO
COMO PAI DE SUZU
1384
01:58:33,092 --> 01:58:38,973
TEMA PRINCIPAL
U, MILLENNIUM PARADE X BELLE
1385
02:00:58,029 --> 02:01:03,909
HISTÓRIA, ARGUMENTO E REALIZAÇÃO
MAMORU HOSODA
1386
02:01:05,619 --> 02:01:07,705
Legendas ripadas por:
Boxer98
1387
02:01:07,705 --> 02:01:12,752
Tradução e Legendagem:
Leonor Pinela