1 00:00:16,078 --> 00:00:18,080 STUDIO CHIZU LLP E NIPPON TV APRESENTAM 2 00:00:24,211 --> 00:00:27,089 Sejam bem-vindos ao Mundo de U. 3 00:00:43,397 --> 00:00:48,736 U é a suprema comunidade virtual, criada por 5 sábios chamados Voices, 4 00:00:48,819 --> 00:00:50,821 que a governam. 5 00:00:51,822 --> 00:00:55,618 O número de contas ultrapassa os 5 mil milhões e continua a crescer. 6 00:00:55,826 --> 00:00:58,746 É a maior área de Internet na história. 7 00:01:14,804 --> 00:01:16,722 Vamos abrir a app U. 8 00:01:18,766 --> 00:01:21,811 Em U, todos podem juntar-se e relaxar. 9 00:01:22,395 --> 00:01:25,439 U adotou a mais recente tecnologia de partilha de corpos. 10 00:01:33,447 --> 00:01:36,492 Em U, o teu avatar é um AS. 11 00:01:36,951 --> 00:01:40,996 Criado a partir da digitalização dos teus dados biométricos. 12 00:02:07,940 --> 00:02:11,986 U é uma outra realidade. AS é um outro eu. 13 00:02:13,112 --> 00:02:17,158 A realidade não pode ser alterada. Mas em U podes recomeçar. 14 00:02:31,088 --> 00:02:34,133 Venham, venham todos Sigam a batida 15 00:02:34,175 --> 00:02:37,803 Bate, bate o pé Sigam a dança do coração 16 00:02:38,012 --> 00:02:41,474 Venham, venham todos Venham ter com a batida 17 00:02:42,224 --> 00:02:45,686 Bate, bate o pé Segue a dança do coração 18 00:02:46,479 --> 00:02:50,524 Salta para a baleia voadora Dança neste mundo de loucura 19 00:02:50,816 --> 00:02:54,862 Ninguém sabe Voo neste momento sem nome 20 00:02:55,571 --> 00:02:58,407 Aquele quarto crescente Irei alcançar 21 00:02:58,783 --> 00:03:02,244 Quero conhecer-te Mas às vezes falta-me a voz 22 00:03:03,621 --> 00:03:06,207 Quero conhecer-te Vezes e vezes sem conta 23 00:03:09,502 --> 00:03:12,463 Vamos dar vida ao teu outro eu. 24 00:03:12,713 --> 00:03:15,549 Vamos iniciar uma nova vida. 25 00:03:15,716 --> 00:03:18,135 Vamos mudar o mundo. 26 00:03:19,804 --> 00:03:22,848 O tempo não espera por ninguém 27 00:03:28,562 --> 00:03:29,563 Suzu? 28 00:03:30,398 --> 00:03:31,399 O que foi? 29 00:03:33,192 --> 00:03:34,443 Não foi nada! 30 00:03:49,709 --> 00:03:51,585 Suzu, queres boleia? 31 00:03:51,919 --> 00:03:52,920 Não. 32 00:03:52,920 --> 00:03:54,505 E o jantar? 33 00:03:54,922 --> 00:03:55,756 Não. 34 00:03:57,967 --> 00:04:01,429 Está bem. Então, vou andando. 35 00:04:05,975 --> 00:04:08,769 A Belle é a miúda maia gira criada no Mundo de U. 36 00:04:08,853 --> 00:04:10,813 As suas canções são tão diferentes. 37 00:04:10,855 --> 00:04:12,857 As canções de Belle transmitem confiança. 38 00:04:12,857 --> 00:04:15,901 É a conta mais famosa de todos os 5 mil milhões. 39 00:04:17,236 --> 00:04:19,155 Quem será ela? 40 00:04:32,001 --> 00:04:36,422 BELLE 41 00:05:25,930 --> 00:05:27,681 CLUBES - ATIVIDADES 42 00:05:39,151 --> 00:05:40,236 Tão linda! 43 00:05:40,236 --> 00:05:42,613 A Luka é a princesa da nossa escola. 44 00:05:42,697 --> 00:05:46,158 - Tem pernas compridas e magras. - Parece uma modelo, até de uniforme. 45 00:05:46,701 --> 00:05:47,702 Não é!? 46 00:05:48,577 --> 00:05:51,122 É a inveja de quem não tem pernas longas e magras. 47 00:05:51,414 --> 00:05:52,415 Hiro... 48 00:05:53,457 --> 00:05:56,502 Naturalmente a Luka é a delegada de turma. 49 00:05:57,253 --> 00:05:59,672 É o centro das atenções como se fosse o Sol. 50 00:06:00,339 --> 00:06:01,340 Pois é. 51 00:06:02,591 --> 00:06:04,009 Que grande chatice. 52 00:06:04,218 --> 00:06:08,764 Sendo assim, tu és o outro lado da Lua, ninguém te vê. 53 00:06:09,640 --> 00:06:10,641 Hiro... 54 00:06:11,642 --> 00:06:14,687 Podias ser mais simpática comigo... 55 00:06:15,104 --> 00:06:17,565 Queres entrar para o Clube de Canoagem? 56 00:06:17,565 --> 00:06:19,567 Colega, vem para o Clube de Canoagem! 57 00:06:20,067 --> 00:06:22,278 - Para com isso, Kamishin. - Não quero. 58 00:06:22,278 --> 00:06:25,322 Olha, olha, queres entrar para a canoagem? 59 00:06:25,698 --> 00:06:29,535 o Kamishin é incrível, começou o Clube de Canoagem sozinho. 60 00:06:29,869 --> 00:06:31,579 Mas ele é o único membro. 61 00:06:31,662 --> 00:06:33,664 - Porque será? - Porquê o quê? 62 00:06:33,664 --> 00:06:34,665 Olha, canoa! 63 00:06:36,125 --> 00:06:37,251 Anda fazer canoagem! 64 00:06:38,753 --> 00:06:40,755 Não fujam, esperem! Porque fogem? 65 00:06:40,838 --> 00:06:43,883 Não desfazendo, todos o acham idiota. 66 00:07:04,236 --> 00:07:07,948 Nunca pensei que o Shinobu ficasse tão alto. 67 00:07:08,074 --> 00:07:10,034 Amigo de infância? 68 00:07:10,242 --> 00:07:14,205 Na verdade, o Shinobu declarou-se a mim uma vez. 69 00:07:14,622 --> 00:07:16,707 A sério? Como foi isso? 70 00:07:16,707 --> 00:07:18,959 "Suzu, eu vou proteger-te." 71 00:07:18,959 --> 00:07:19,960 Isso foi quando? 72 00:07:20,669 --> 00:07:21,754 Tínhamos seis anos. 73 00:07:23,798 --> 00:07:26,092 Isso já foi há séculos. 74 00:07:36,102 --> 00:07:37,103 Pois... 75 00:07:38,020 --> 00:07:40,731 já foi há séculos. 76 00:09:11,364 --> 00:09:13,115 Socorro! 77 00:09:18,537 --> 00:09:20,498 Socorro! 78 00:09:23,876 --> 00:09:27,338 Não vás! Mãe, não vás! 79 00:09:27,338 --> 00:09:29,799 Não. Tenho de ir, ou a menina morre. 80 00:09:31,008 --> 00:09:35,137 Mãe! Mãe! Mãe! 81 00:09:47,983 --> 00:09:48,984 Mãe... 82 00:09:49,485 --> 00:09:52,738 Mãe, mãe! 83 00:10:04,250 --> 00:10:05,459 Mãe! 84 00:10:05,876 --> 00:10:07,753 Mãe, não vás... 85 00:10:09,380 --> 00:10:10,381 Mãe... 86 00:10:19,849 --> 00:10:23,352 Atirar-se a uma torrente é quase suicídio. 87 00:10:23,352 --> 00:10:26,355 Parece que nadava bem, mas é diferente de uma piscina. 88 00:10:26,355 --> 00:10:29,483 Morreu para salvar uma criança desconhecida e abandonou a sua. 89 00:10:29,483 --> 00:10:32,903 Depois do acidente, é melhor não brincar no rio. 90 00:10:32,945 --> 00:10:35,531 Armou-se em boa a tentar salvar uma pessoa. 91 00:10:53,758 --> 00:10:56,802 Mãe, porque me deixaste para trás no rio? 92 00:10:57,386 --> 00:11:01,640 Porque em vez de viveres comigo, foste salvar a vida daquela criança? 93 00:11:02,433 --> 00:11:04,643 Porque estou tão sozinha? 94 00:11:05,686 --> 00:11:06,645 Porquê? 95 00:11:08,272 --> 00:11:09,523 Porquê? 96 00:11:39,595 --> 00:11:41,847 - Espera! - Despacha-te! 97 00:11:46,435 --> 00:11:47,937 - Não posso! - Vá lá! 98 00:11:47,978 --> 00:11:48,979 Espera... 99 00:11:55,403 --> 00:11:57,196 A Peggie Sue é tão gira! 100 00:11:57,196 --> 00:11:59,031 É aquela muito popular em U? 101 00:12:04,704 --> 00:12:06,831 - Vamos cantar? - Canta. 102 00:12:07,123 --> 00:12:10,584 - Não me vais deixar cantar sozinha? - Sabes cantar, não sabes? 103 00:12:10,584 --> 00:12:12,586 - Canta! - Vamos cantar. 104 00:12:12,962 --> 00:12:15,256 - Vá, canta. - Anda, vai cantar. 105 00:12:15,381 --> 00:12:16,632 Canta! 106 00:12:31,063 --> 00:12:38,070 Flores cintilantes 107 00:13:00,593 --> 00:13:02,595 HIRO: VÊ ISTO, BESTIAL, LOL! 108 00:13:02,636 --> 00:13:05,681 HIRO: CHEGOU UM CONVITE PARA O U. 109 00:13:09,268 --> 00:13:12,313 U SERÁS TU, TU SERÁS U, U SERÁ TUDO. 110 00:13:13,314 --> 00:13:14,565 O U? 111 00:13:14,982 --> 00:13:19,028 U é uma outra realidade. AS é um outro eu. 112 00:13:19,445 --> 00:13:23,491 A realidade não pode ser alterada. Mas em U podes recomeçar. 113 00:13:25,034 --> 00:13:27,661 Vamos dar vida ao teu outro eu. 114 00:13:28,204 --> 00:13:31,040 Vamos começar uma nova vida. 115 00:13:31,874 --> 00:13:34,335 Vamos mudar o mundo. 116 00:13:34,377 --> 00:13:35,753 A SINCRONIZAR 117 00:13:36,420 --> 00:13:38,255 NOME FOTO 118 00:13:39,757 --> 00:13:40,716 Nome? 119 00:13:41,675 --> 00:13:44,720 NOME SUZU 120 00:13:50,518 --> 00:13:53,813 - Eu fico ao lado da Luka. - Sento-me ao lado da Watanabe. 121 00:13:53,896 --> 00:13:56,357 - Não vale! - Quero ficar ao lado da Luka. 122 00:13:56,565 --> 00:13:58,442 Watanabe, olha para mim, vou tirar. 123 00:13:59,985 --> 00:14:01,195 Suzu! 124 00:14:01,362 --> 00:14:03,489 Suzu, anda tirar uma foto connosco! 125 00:14:03,656 --> 00:14:05,241 Ah... deixa estar... 126 00:14:05,324 --> 00:14:06,325 Anda, anda! 127 00:14:10,871 --> 00:14:12,873 AI A GERAR NOVO AS 128 00:14:17,503 --> 00:14:19,505 Hã? A Luka? 129 00:14:19,588 --> 00:14:21,590 Não. Volta para trás. Cancela. 130 00:14:27,263 --> 00:14:28,264 Sardas? 131 00:14:29,724 --> 00:14:31,726 Oh... sou mesmo eu? 132 00:14:33,352 --> 00:14:35,354 NOME BELL 133 00:14:36,939 --> 00:14:37,940 Bell... 134 00:14:40,693 --> 00:14:41,652 O que faço? 135 00:14:42,987 --> 00:14:46,032 Cancelo? Aceito? 136 00:14:52,163 --> 00:14:54,165 U A DETETAR DISPOSITIVO 137 00:14:54,248 --> 00:14:56,250 Por favor, coloca o dispositivo. 138 00:14:58,544 --> 00:15:00,546 A ler os teus dados biométricos. 139 00:15:01,756 --> 00:15:04,550 Terminado. A iniciar a partilha de corpo. 140 00:15:05,176 --> 00:15:07,178 Primeiro, tens o controlo da visão. 141 00:15:15,019 --> 00:15:17,104 A seguir, controlas as funções cognitivas 142 00:15:17,146 --> 00:15:20,399 e de sensações profundas nos membros. 143 00:15:20,733 --> 00:15:24,070 A sensação de controlo e independência física 144 00:15:24,111 --> 00:15:25,946 serão transferidos para o AS. 145 00:15:39,001 --> 00:15:41,087 Sê bem-vinda ao mundo de U. 146 00:16:02,858 --> 00:16:04,819 Melodia... 147 00:16:07,738 --> 00:16:10,241 Guia-me 148 00:16:16,831 --> 00:16:17,915 Eu cantei? 149 00:16:18,916 --> 00:16:21,544 Finalmente consegui cantar! 150 00:16:24,046 --> 00:16:28,884 Esta pequena melodia 151 00:16:30,636 --> 00:16:35,307 Quero ver o mundo que atravessa 152 00:16:36,392 --> 00:16:43,024 Acordo todas as manhãs E procuro 153 00:16:43,607 --> 00:16:50,531 Não quero imaginar Um futuro sem ti 154 00:16:51,657 --> 00:16:53,951 Não gosto 155 00:16:54,160 --> 00:16:57,913 Mas não sei a resposta 156 00:16:57,955 --> 00:17:01,667 Parece correr tudo bem sem mim 157 00:17:01,751 --> 00:17:05,546 O amanhã virá 158 00:17:05,755 --> 00:17:08,215 Quem está a cantar? 159 00:17:08,215 --> 00:17:10,051 Que melodia misteriosa. 160 00:17:10,509 --> 00:17:15,514 Melodia, guia-me! 161 00:17:15,806 --> 00:17:20,686 Não gosto, são felizes? 162 00:17:21,479 --> 00:17:24,482 Aquele que amo 163 00:17:24,690 --> 00:17:25,733 Pouco barulho! 164 00:17:26,067 --> 00:17:27,276 Canção tão estranha. 165 00:17:27,276 --> 00:17:28,736 Armada em boa! 166 00:17:28,903 --> 00:17:30,696 Não tem mau aspeto. 167 00:17:30,905 --> 00:17:32,865 Que cara tão sardenta. 168 00:17:33,532 --> 00:17:34,325 Nojo. 169 00:17:34,700 --> 00:17:35,659 Para! 170 00:17:37,161 --> 00:17:40,748 Melodia, guia-me! 171 00:17:41,999 --> 00:17:48,589 Aconteça o que acontecer 172 00:17:50,633 --> 00:17:57,056 Melodia, acompanha-me 173 00:17:57,515 --> 00:17:59,517 Amor... 174 00:18:03,145 --> 00:18:06,732 É maravilhosa! É linda! 175 00:18:09,318 --> 00:18:10,653 Obrigada. 176 00:18:17,034 --> 00:18:19,036 Não tenho seguidores. 177 00:18:20,621 --> 00:18:22,623 O mundo é todo igual... 178 00:18:24,375 --> 00:18:25,876 NOVO SEGUIDOR 179 00:18:26,001 --> 00:18:27,461 COMENTÁRIO 180 00:18:28,212 --> 00:18:29,213 Mas... 181 00:18:30,840 --> 00:18:34,301 Finalmente... consegui cantar... 182 00:18:34,468 --> 00:18:35,720 HIRO-CHAN SEGUE-TE 183 00:18:35,803 --> 00:18:38,848 SOU A HIRO. SUZU, ÉS A MAIOR! ESTOU CONTIGO! 184 00:19:14,759 --> 00:19:17,178 BELL SEGUIDORES 185 00:19:52,963 --> 00:19:54,340 O que é aquilo? Bestial! 186 00:19:54,340 --> 00:19:56,509 - Nunca ouvi nada assim. - Canta de verdade. 187 00:19:56,592 --> 00:19:58,928 - Uma beleza peculiar. - Como se chama a canção? 188 00:19:58,928 --> 00:20:02,014 - Não aparece nas buscas! - Roupas bem loucas. 189 00:20:02,056 --> 00:20:04,225 - Estou vidrada. - Contem-me coisas da Bell! 190 00:20:04,266 --> 00:20:06,018 PEGGIE SUE SOBRE O FENÓMENO BELL 191 00:20:06,102 --> 00:20:07,144 Bell? 192 00:20:07,478 --> 00:20:10,523 Já ouvi um pouco. Essa miúda não é nada de especial. 193 00:20:10,981 --> 00:20:12,400 - Não é? - Pois é, pois é! 194 00:20:13,109 --> 00:20:15,069 - Má de ouvir. - Beleza exagerada. 195 00:20:15,069 --> 00:20:16,487 - O sexo vende? - É ordinária. 196 00:20:16,570 --> 00:20:18,364 Não sabe os básicos de composição. 197 00:20:18,364 --> 00:20:20,741 - Os arranjos são 100%. - São de outras pessoas. 198 00:20:21,617 --> 00:20:23,619 Não leva a música a sério! 199 00:20:25,162 --> 00:20:26,163 Mas... 200 00:20:26,622 --> 00:20:28,624 Porque gosto tanto desta canção? 201 00:20:29,041 --> 00:20:30,042 Porquê? 202 00:20:30,418 --> 00:20:31,377 Porquê? 203 00:20:31,544 --> 00:20:33,421 Parece que está a cantar só para mim. 204 00:20:33,504 --> 00:20:35,506 Parece que sou a única a ouvi-la. 205 00:20:35,589 --> 00:20:37,091 Não, é só para mim. 206 00:20:37,383 --> 00:20:38,759 Não, é para mim. 207 00:20:39,176 --> 00:20:40,177 - Porquê? - Como? 208 00:20:40,594 --> 00:20:42,179 - Porquê? - O quê? 209 00:20:46,684 --> 00:20:48,102 Conheces a Bell? 210 00:20:49,061 --> 00:20:49,937 Claro que sim. 211 00:20:50,021 --> 00:20:51,939 - Quem é essa? - É de U, não é? 212 00:20:51,939 --> 00:20:53,649 É uma miúda nova genial, não é? 213 00:21:03,576 --> 00:21:04,577 Boa tarde! 214 00:21:05,953 --> 00:21:08,956 Hiro! Olha o que aconteceu! A Bell... 215 00:21:09,081 --> 00:21:13,127 Já sei. Entrou para o top da Tabela Global Musical de U. 216 00:21:13,544 --> 00:21:14,712 Tal como eu esperava. 217 00:21:14,837 --> 00:21:17,965 Não! Inacreditável, ela está a ser tão atacada! 218 00:21:17,965 --> 00:21:21,177 Também o esperava. Andam cheios de inveja. 219 00:21:21,969 --> 00:21:25,431 A prova está nos elogios dos fãs mais ferrenhos. 220 00:21:25,598 --> 00:21:27,058 É pouco, muito pouco. 221 00:21:27,349 --> 00:21:30,811 O sucesso em U ganha-se nos negativos e nos positivos. 222 00:21:30,811 --> 00:21:34,440 Metade detesta-me!? Quero morrer! Quero morrer! 223 00:21:34,482 --> 00:21:37,943 Mas metade adora-te! Tem mais confiança em ti! 224 00:21:37,943 --> 00:21:39,612 Qual é o segredo do teu sucesso? 225 00:21:39,653 --> 00:21:41,614 Pareço-me com a Luka. 226 00:21:41,614 --> 00:21:42,448 E? 227 00:21:42,448 --> 00:21:45,576 Quem faz arranjos interessantes para as minhas canções. 228 00:21:45,576 --> 00:21:46,535 E mais? 229 00:21:46,619 --> 00:21:50,081 A tua produção. E os figurinos, e as danças e... 230 00:21:50,081 --> 00:21:51,499 Não! Não é só isso! 231 00:21:52,875 --> 00:21:54,794 O maior segredo é que é em U! 232 00:21:55,378 --> 00:21:59,423 A partilha de corpo de U vai buscar os pontos fortes dos utilizadores! 233 00:21:59,423 --> 00:22:04,303 Se não, nunca mais cantavas na vida e estavas a choramingar como sempre. 234 00:22:05,012 --> 00:22:06,180 Pois é, olha para isto. 235 00:22:06,764 --> 00:22:09,058 "Em busca da identidade de Bell..." 236 00:22:09,058 --> 00:22:11,060 O que é isso? "Em busca da identidade"!? 237 00:22:11,102 --> 00:22:16,148 São de rir estes detetives de novela. Até fizeram uma lista de celebridades. 238 00:22:16,190 --> 00:22:18,192 Não percebem nada. 239 00:22:18,609 --> 00:22:19,777 Não tem piada nenhuma! 240 00:22:19,777 --> 00:22:25,408 Ninguém imagina que a Origin da Belle é uma miúda saloia como tu. 241 00:22:27,576 --> 00:22:28,577 Medo. 242 00:22:28,619 --> 00:22:30,996 Não há jogo tão bom como este. 243 00:22:30,996 --> 00:22:36,043 Esta miúda sardenta tornou-se na superestrela de U! 244 00:22:37,712 --> 00:22:40,631 Não te preocupes, pode vir a ser um enorme rendimento. 245 00:22:40,673 --> 00:22:45,302 Irei doar cada dólar anonimamente a organizações de solidariedade. 246 00:22:45,344 --> 00:22:50,266 Ninguém sabe Voo neste momento sem nome 247 00:22:50,808 --> 00:22:54,186 Aquele quarto crescente Irei alcançar 248 00:22:54,228 --> 00:22:56,022 A Bell é a nossa nova diva. 249 00:22:56,063 --> 00:23:00,109 Escreve-se B-E-L-L-E, "Belle", não é? 250 00:23:00,234 --> 00:23:03,070 - Belle? - Significa "Bela" em francês. 251 00:23:03,112 --> 00:23:06,157 O nome perfeito para uma rapariga nem sempre perfeita. 252 00:23:06,574 --> 00:23:09,410 Belle é o nome perfeito para a descrever! 253 00:23:09,827 --> 00:23:13,873 Estão a gozar!? Como é que essa miúda é melhor que eu? Bolas! 254 00:23:13,914 --> 00:23:15,875 - É a Peggie Sue. - Já era. 255 00:23:15,916 --> 00:23:18,961 O quê? Esperem! Está apertado! Parem! 256 00:23:21,255 --> 00:23:23,924 Seus sapos verdes de inveja! 257 00:23:23,966 --> 00:23:26,218 A Belle mudou o mundo! 258 00:23:26,635 --> 00:23:31,265 Mais entusiasmo! Mais é mais! A Belle é a maior! 259 00:23:35,519 --> 00:23:37,521 Estás a rir-te de quê, Hiroka!? 260 00:23:38,272 --> 00:23:40,107 Estás proibida de usar esta sala. 261 00:23:56,457 --> 00:23:59,418 PARABÉNS, FINALISTAS! 262 00:23:59,585 --> 00:24:02,630 ESPETÁCULO DE FINALISTAS 263 00:24:18,312 --> 00:24:22,650 Assim podem usar as instalações escolares para atividades comunitárias. 264 00:24:22,692 --> 00:24:25,736 A seguir, vou mostrar-vos, por aqui... 265 00:24:29,865 --> 00:24:34,662 Não apetece ensaiar um concerto de Natal ao som das cigarras. 266 00:24:34,745 --> 00:24:36,789 Vai cantar lá para fora. 267 00:24:36,914 --> 00:24:38,124 Não consigo, não consigo... 268 00:24:38,124 --> 00:24:41,502 Não cantes assim nas sombras, és um grilo ou o quê? 269 00:24:41,669 --> 00:24:43,504 Não me importo de ser um grilo. 270 00:24:43,796 --> 00:24:46,090 O membro mais novo devia cantar ao centro. 271 00:24:46,132 --> 00:24:46,966 Recuso. 272 00:24:47,049 --> 00:24:49,719 Lamentável. Os miúdos de hoje não têm iniciativa. 273 00:24:49,760 --> 00:24:51,512 Estás a virar as costas à felicidade. 274 00:24:51,512 --> 00:24:54,765 Com certeza a tua mãe deseja a tua felicidade. 275 00:24:54,849 --> 00:24:56,851 A felicidade? Como? 276 00:24:57,601 --> 00:24:59,979 Como faço para alcançar a felicidade? 277 00:25:00,146 --> 00:25:01,439 Como... 278 00:25:01,689 --> 00:25:02,606 A felicidade... 279 00:25:03,107 --> 00:25:04,108 A felicidade... 280 00:25:04,525 --> 00:25:05,776 A felicidade... 281 00:25:06,861 --> 00:25:11,782 Na verdade, mesmo com esta idade, não sei o que é a felicidade. 282 00:25:18,080 --> 00:25:20,916 Que olhar é esse? Estás a comparar-te connosco!? 283 00:25:21,000 --> 00:25:23,753 Estás a ver qual é a resposta certa? 284 00:25:23,794 --> 00:25:29,216 Não estaríamos aqui, se houvesse resposta para a felicidade! 285 00:25:36,098 --> 00:25:37,475 Porque estás a chorar? 286 00:25:39,852 --> 00:25:41,854 Porque não dizes nada? 287 00:25:50,071 --> 00:25:51,072 Suzu. 288 00:25:53,282 --> 00:25:54,283 Shinobu! 289 00:25:54,533 --> 00:25:55,785 O teu pai está bem? 290 00:25:56,369 --> 00:25:57,912 Está bem... acho... 291 00:25:58,079 --> 00:26:01,248 Porque será? Suzu, tens te alimentado bem? 292 00:26:01,415 --> 00:26:02,625 Sim, tenho. 293 00:26:03,959 --> 00:26:05,878 Passou-se alguma coisa? 294 00:26:06,045 --> 00:26:08,047 - Nada. - Passou sim. 295 00:26:08,172 --> 00:26:10,174 - Já disse que não. - Olha para mim. 296 00:26:11,717 --> 00:26:12,718 Não posso. 297 00:26:12,802 --> 00:26:13,594 Vá lá. 298 00:26:19,809 --> 00:26:20,851 Diz-me. 299 00:26:23,479 --> 00:26:24,480 Diz-me. 300 00:26:30,444 --> 00:26:32,905 Suzu! 301 00:26:37,243 --> 00:26:41,288 Shinobu, já não sou a mesma miúda da primária. 302 00:26:42,581 --> 00:26:44,834 Não tens de preocupar-te sempre comigo... 303 00:26:46,210 --> 00:26:47,211 Nunca mais... 304 00:27:17,033 --> 00:27:19,035 Em breve, à hora padrão de U 21h25, 305 00:27:20,036 --> 00:27:24,665 será o maior concerto ao vivo de Belle, no estádio esférico de U. 306 00:27:25,082 --> 00:27:28,377 Estima-se que o número de espetadores AS no mundo, 307 00:27:28,419 --> 00:27:31,464 em simultâneo, serão milhões e milhões. 308 00:27:32,048 --> 00:27:35,092 Todos esperam ansiosamente o início do espetáculo. 309 00:28:54,338 --> 00:28:55,339 Obrigada. 310 00:29:35,212 --> 00:29:36,839 Bell, és a maior. A próxima. 311 00:29:36,839 --> 00:29:37,631 Sim. 312 00:29:46,682 --> 00:29:49,727 Quem!? Quem abriu a cúpula!? 313 00:29:50,728 --> 00:29:51,854 Sai daqui, idiota! 314 00:29:51,896 --> 00:29:53,898 Está a ser perseguido? 315 00:30:03,199 --> 00:30:05,201 Bolas! Quem é aquele? 316 00:30:07,620 --> 00:30:08,579 Um dragão? 317 00:30:08,662 --> 00:30:11,082 É um monstro horroroso AS que vive em U. 318 00:30:20,841 --> 00:30:22,134 - Bestial... - Quem é? 319 00:30:22,218 --> 00:30:25,471 Apareceu de repente há uns meses no dojo de artes marciais de U. 320 00:30:25,554 --> 00:30:28,391 Desde então, tem sido recordista de vitórias consecutivas. 321 00:30:28,474 --> 00:30:30,267 Mas tem um estilo de luta terrível. 322 00:30:30,267 --> 00:30:31,310 Que tipo de estilo? 323 00:30:37,566 --> 00:30:38,567 Atacar! 324 00:30:44,407 --> 00:30:45,366 Ele destrói os desafios. 325 00:30:45,408 --> 00:30:48,202 Ataca até os dados estarem corrompidos e inutilizados. 326 00:30:48,369 --> 00:30:50,204 É como se estivesse a libertar a raiva. 327 00:30:50,329 --> 00:30:53,374 O tipo quer é exibir as feridas nas costas. 328 00:30:53,499 --> 00:30:56,544 Ah, tem tantas feridas... 329 00:31:07,138 --> 00:31:08,139 Quem o persegue? 330 00:31:08,305 --> 00:31:10,307 - Os Justices. - Justices? 331 00:31:10,933 --> 00:31:13,811 São quem mantém a ordem e a justiça em U. 332 00:31:14,770 --> 00:31:16,772 Parecem super-heróis. 333 00:31:34,540 --> 00:31:36,250 Que coisa terrível! 334 00:31:36,250 --> 00:31:37,668 Foi longe demais! 335 00:31:38,127 --> 00:31:40,129 Só pensas em ti? 336 00:31:40,337 --> 00:31:43,382 - Pois é, pois é! - Estragaste o concerto da Belle! 337 00:31:43,382 --> 00:31:44,800 Arca com a responsabilidade! 338 00:31:44,800 --> 00:31:47,511 - Pede desculpa à Belle! - Que desperdício de tempo! 339 00:31:47,511 --> 00:31:49,513 Vai-te embora! - Sai daqui! 340 00:31:53,559 --> 00:31:54,643 Tu... 341 00:31:57,188 --> 00:31:59,607 Quem és tu? 342 00:32:01,609 --> 00:32:02,610 Tu... 343 00:32:03,277 --> 00:32:04,278 Não olhes... 344 00:32:05,863 --> 00:32:08,574 Não olhes... para mim... 345 00:32:11,994 --> 00:32:12,995 Dragão! 346 00:32:14,121 --> 00:32:17,083 Imperdoável... É completamente imperdoável... 347 00:32:17,333 --> 00:32:21,128 Se não derrotarmos o Dragão deixará de haver paz em U. 348 00:32:21,337 --> 00:32:22,546 Aquele é o líder? 349 00:32:22,797 --> 00:32:24,131 Sim. Aquele é o Justin. 350 00:32:24,256 --> 00:32:25,257 Vejam! 351 00:32:37,353 --> 00:32:41,315 Esta é a luz verdadeira que protege a ordem e a paz em U. 352 00:32:41,315 --> 00:32:45,277 Vamos desmascarar o Dragão malvado! 353 00:32:46,737 --> 00:32:48,989 Olha tantos logos de patrocinadores! 354 00:32:48,989 --> 00:32:50,950 - Desmascarar? - Desmascarar. 355 00:33:01,502 --> 00:33:02,420 Os portões! 356 00:33:16,809 --> 00:33:21,939 Não vais fugir, Dragão! Vou desvendar a tua Origin miserável! 357 00:33:21,981 --> 00:33:23,649 Boa, 'bora lá! 358 00:33:41,125 --> 00:33:42,126 Apanha-o! 359 00:33:51,093 --> 00:33:53,721 Que tipo manhoso! Ai se magoares a Belle! 360 00:34:20,122 --> 00:34:23,167 Oh, não... Não posso permitir isto. 361 00:34:30,216 --> 00:34:32,218 Irei desmascará-lo com certeza! 362 00:34:37,348 --> 00:34:38,182 Quem é... ele? 363 00:34:49,276 --> 00:34:51,737 Toma. Até logo. 364 00:34:52,613 --> 00:34:54,448 Suzu, jantar? 365 00:34:57,576 --> 00:34:59,036 Posso fazer peixe grelhado. 366 00:35:00,955 --> 00:35:02,081 Está bem. 367 00:35:03,666 --> 00:35:06,711 O cancelamento do concerto da Belle é o assunto do dia. 368 00:35:06,711 --> 00:35:07,712 Desculpem... 369 00:35:12,007 --> 00:35:13,300 Auu! 370 00:35:14,927 --> 00:35:19,807 A culpa não foi da Belle! Foi do Dragão! Devia ter sido desmascarado! 371 00:35:20,224 --> 00:35:22,226 Porque será que nos odeia tanto? 372 00:35:22,351 --> 00:35:23,769 Anda armado em bom! 373 00:35:24,061 --> 00:35:25,646 Deve de ter um motivo. 374 00:35:25,646 --> 00:35:26,647 É convencido! 375 00:35:27,398 --> 00:35:28,232 Será? 376 00:35:28,524 --> 00:35:31,360 Então, que tipo é? Devíamos ser nós a desmascará-lo. 377 00:35:33,446 --> 00:35:35,823 Hã? Kamishin, que mochila enorme é essa? 378 00:35:35,865 --> 00:35:37,867 Vou a um campeonato. Ah! Tu também? 379 00:35:39,285 --> 00:35:40,870 Não sou da tua laia! 380 00:35:41,704 --> 00:35:43,122 ESTRUTURA DE U 381 00:35:43,205 --> 00:35:47,251 Os AS de U estão sempre síncronos com os dados biométricos do utilizador. 382 00:35:47,752 --> 00:35:50,796 Por exemplo, à partida não podes ter dois AS. 383 00:35:51,505 --> 00:35:53,924 Para além disso, procurei por toda a Internet 384 00:35:54,008 --> 00:35:56,927 e não encontrei mais que chegou ao dojo de U há 7 meses. 385 00:35:56,927 --> 00:36:00,139 Nem nacionalidade, idade, género ou outros registos. 386 00:36:00,181 --> 00:36:01,599 Não há como encontrá-lo? 387 00:36:02,224 --> 00:36:02,975 O utilizador, não. 388 00:36:03,392 --> 00:36:06,228 Mas há registos dos seus adversários. 389 00:36:06,812 --> 00:36:07,772 Estou a ver. 390 00:36:07,855 --> 00:36:11,901 O Dragão, em 7 meses, teve 369 vitórias, 3 derrotas e 2 empates. 391 00:36:12,318 --> 00:36:18,199 A maioria destes 374 adversários tem redes sociais ligadas a U. 392 00:36:18,699 --> 00:36:22,745 Se falar com um de cada vez, talvez encontre algo. 393 00:36:25,915 --> 00:36:27,917 Vamos para a sala de estudo. 394 00:36:31,253 --> 00:36:32,254 Bestial! 395 00:36:34,965 --> 00:36:37,551 Uma pergunta a todos os que enfrentaram o Dragão. 396 00:36:37,593 --> 00:36:39,011 Quem é ele? 397 00:36:39,345 --> 00:36:40,513 Tem uma vida misteriosa. 398 00:36:40,554 --> 00:36:41,555 Não é uma IA. 399 00:36:41,972 --> 00:36:43,557 É implacável no ataque. 400 00:36:43,808 --> 00:36:45,101 Péssima personalidade. 401 00:36:45,101 --> 00:36:47,061 - Como conseguiu até agora? - Não sei. 402 00:36:47,061 --> 00:36:49,063 Fui um dos seus primeiros adversários. 403 00:36:49,271 --> 00:36:51,482 Não tinha tantas feridas como tem agora. 404 00:36:51,482 --> 00:36:53,067 Foram feitas nas lutas? 405 00:36:53,275 --> 00:36:55,695 Pergunto aos poucos que o derrotaram. 406 00:36:56,362 --> 00:36:58,364 Como derrotaram o Dragão? 407 00:36:59,323 --> 00:37:00,825 De repente, ele desistiu da luta. 408 00:37:00,908 --> 00:37:02,910 Distraiu-se com outra coisa. 409 00:37:04,578 --> 00:37:05,579 Ah, o Anjo... 410 00:37:06,122 --> 00:37:07,123 E tu? 411 00:37:10,751 --> 00:37:12,753 Só se sabem rumores? 412 00:37:13,212 --> 00:37:15,005 - Pois... - Talvez seja ele... 413 00:37:15,005 --> 00:37:17,007 - Dele? - Tem feridas parecidas. 414 00:37:17,049 --> 00:37:18,050 Quem? 415 00:37:23,472 --> 00:37:26,976 Chama-se Jelinek. É um artista moderno obscuro. 416 00:37:27,560 --> 00:37:30,604 Há seis meses começou a tatuar desenhos de cicatrizes. 417 00:37:31,230 --> 00:37:33,607 Coincide com a altura em que apareceu o Dragão. 418 00:37:33,816 --> 00:37:36,861 Desde então, o valor da sua obra aumentou 20 vezes. 419 00:37:37,528 --> 00:37:38,487 Muito suspeito... 420 00:37:38,904 --> 00:37:40,906 Há o contacto do seu agente. 421 00:37:41,032 --> 00:37:42,199 Vou contactá-lo. 422 00:37:42,241 --> 00:37:43,659 Hã? A sério? Espera! 423 00:37:45,453 --> 00:37:46,912 Não tenho nada a declarar. 424 00:37:47,163 --> 00:37:48,581 O que significam as tatuagens? 425 00:37:48,664 --> 00:37:49,832 Quem são vocês? 426 00:37:49,915 --> 00:37:52,084 O que fez, com quem e onde, ontem à noite? 427 00:37:52,126 --> 00:37:53,169 Deixem-me em paz! 428 00:37:53,919 --> 00:37:54,920 Porque não o diz? 429 00:37:54,962 --> 00:37:55,963 Caluda! 430 00:37:56,005 --> 00:37:58,007 JELINEK DESLIGOU 431 00:37:58,090 --> 00:38:00,092 Com certeza está a esconder algo. 432 00:38:03,929 --> 00:38:05,931 - Quem mais poderá ser? - Pois... 433 00:38:06,098 --> 00:38:08,100 Conheço alguém parecido. 434 00:38:08,142 --> 00:38:09,560 Alguém igualmente irritante. 435 00:38:09,769 --> 00:38:11,562 Diz sempre que estamos a magoá-la. 436 00:38:11,604 --> 00:38:13,564 Pois é, pode ser ela. 437 00:38:13,564 --> 00:38:14,440 Uma mulher? 438 00:38:14,607 --> 00:38:16,609 Era o dia da festa de aniversário. 439 00:38:16,734 --> 00:38:17,985 Uma festa de aniversário? 440 00:38:18,027 --> 00:38:19,028 Do meu marido. 441 00:38:19,236 --> 00:38:23,199 Fiz imensos preparativos, as minhas filhas ajudaram-me a fazer um bolo. 442 00:38:23,282 --> 00:38:25,284 Pois é, estou a ver no seu Instagram. 443 00:38:25,868 --> 00:38:28,287 - Ah, sim? - Tem uma linda família. 444 00:38:28,496 --> 00:38:33,125 Acha que sim? Não sei se serei a Dona de Casa Ideal a entrevistar. 445 00:38:33,376 --> 00:38:36,837 Sim, sim, quero partilhar a sua felicidade com os nossos leitores. 446 00:38:36,879 --> 00:38:39,924 Irei entrar em contacto quando tiver mais informações. 447 00:38:39,924 --> 00:38:42,134 Não parece nada má pessoa. 448 00:38:42,259 --> 00:38:46,180 Tudo mentiras,. Não tem marido nem filhas. Os bolos são de encomenda. 449 00:38:47,264 --> 00:38:51,894 Na câmara em frente à casa só se vê entregar Amazon e UberEats há meses. 450 00:38:51,894 --> 00:38:55,523 As fotos nas redes sociais são todas compradas. 451 00:38:55,815 --> 00:38:57,650 Esta, esta, esta também. 452 00:38:57,733 --> 00:39:00,277 Que horror... Porque faz uma coisa dessas? 453 00:39:00,319 --> 00:39:05,491 Não tem álibi, mas não é agressiva. Será que esconde as feridas? 454 00:39:06,909 --> 00:39:09,537 Pode ser o Dragão. 455 00:39:15,543 --> 00:39:20,214 Fox, o batedor da MLB que participou no Campeonato Mundial deste ano. 456 00:39:20,256 --> 00:39:25,010 É extremamente popular, mas diz-se que guarda um segredo terrível. 457 00:39:25,010 --> 00:39:26,011 Um segredo? 458 00:39:26,053 --> 00:39:30,224 Sempre um cavalheiro, esconde debaixo do capacete um homem violento. 459 00:39:30,391 --> 00:39:35,229 Nunca tira a camisola nos treinos para esconder as cicatrizes. 460 00:39:35,563 --> 00:39:38,941 As pessoas famosas escondem sempre alguma coisa. 461 00:39:39,191 --> 00:39:42,653 E depois somos nós quem ficamos desiludidos. 462 00:39:43,446 --> 00:39:45,281 Olá, sou o Hitokawamuitarou. 463 00:39:45,614 --> 00:39:47,158 E eu o Guttokoraemaru. 464 00:39:47,158 --> 00:39:48,617 - Sabes uma coisa? - O quê? 465 00:39:48,659 --> 00:39:50,703 Há um AS muito popular com as crianças. 466 00:39:51,120 --> 00:39:52,830 O quê? Mais que eu? 467 00:39:52,913 --> 00:39:55,332 - Tu és popular? - Quem é? Quem é ele? 468 00:39:56,542 --> 00:39:58,002 A resposta correta é: O Dragão. 469 00:39:58,085 --> 00:39:59,837 Aquele detestável? Porquê? 470 00:39:59,837 --> 00:40:02,089 O esconderijo do Dragão chama-se Castelo. 471 00:40:02,131 --> 00:40:04,467 Quem irá descobrir o Castelo primeiro? 472 00:40:04,550 --> 00:40:05,968 E como o encontramos? 473 00:40:05,968 --> 00:40:08,888 - Quero tirar uma foto com ele! - Quero dar-lhe um passou bem. 474 00:40:08,929 --> 00:40:10,056 Mas o tipo não é mau? 475 00:40:10,097 --> 00:40:11,599 É pouco falador e fixe. 476 00:40:11,640 --> 00:40:13,309 É calado, mas forte. 477 00:40:13,517 --> 00:40:14,852 Não tens medo dele? 478 00:40:14,977 --> 00:40:18,773 O Dragão é o meu herói. 479 00:40:19,732 --> 00:40:20,775 Herói... 480 00:40:23,361 --> 00:40:25,696 Sim, somos uma família de três. 481 00:40:25,946 --> 00:40:29,283 Somos muito amigos e mesmo sem a mãe, somos felizes. 482 00:40:29,617 --> 00:40:33,037 Apoiamo-nos e vivemos cada dia o melhor possível. 483 00:40:35,956 --> 00:40:38,292 O Dragão sempre foi meu amigo. 484 00:40:38,376 --> 00:40:40,044 Damo-nos super bem! 485 00:40:40,169 --> 00:40:42,546 Na verdade, o Dragão é super rico. 486 00:40:42,797 --> 00:40:46,300 Se queres saber mais acerca da mansão fabulosa, clica aqui. 487 00:40:47,551 --> 00:40:48,844 Quem é o Dragão? 488 00:40:48,969 --> 00:40:49,845 Quem é? 489 00:40:50,679 --> 00:40:52,390 Qual é a identidade do Dragão? 490 00:40:52,431 --> 00:40:53,641 Quem será? 491 00:40:59,605 --> 00:41:02,358 D. Tsutsui, dois pratos do dia com acompanhamento. 492 00:41:02,733 --> 00:41:03,776 Sim! 493 00:41:04,318 --> 00:41:07,363 Não é uma manobra de publicidade, é um boato sem pés nem cabeça. 494 00:41:07,446 --> 00:41:11,033 Perdi a minha amada num acidente e ainda estou de luto por ela. 495 00:41:11,075 --> 00:41:14,620 Fiz tatuagens semelhantes às feridas da minha namorada. 496 00:41:15,663 --> 00:41:18,374 Todos têm um segredo que não querem contar. 497 00:41:18,499 --> 00:41:22,878 Parabéns. Revela um pequeno segredo para esconder um maior. 498 00:41:23,003 --> 00:41:24,213 És uma desconfiada. 499 00:41:24,296 --> 00:41:28,134 Claro! Alguma coisa ele anda a esconder. 500 00:41:28,217 --> 00:41:30,094 Toda a gente tem segredos. 501 00:41:30,136 --> 00:41:31,137 Tu também tens um. 502 00:41:31,220 --> 00:41:32,680 - E tu também. - Eu? 503 00:41:32,722 --> 00:41:34,181 Eu não tenho segredos. 504 00:41:34,265 --> 00:41:37,727 E o ecrã do teu telemóvel nem é o stôr Terada nem nada. 505 00:41:37,810 --> 00:41:40,646 - O de física. - Caluda! Não fales disso aqui! 506 00:41:40,688 --> 00:41:42,523 Prato do dia com acompanhamento. 507 00:41:43,149 --> 00:41:47,319 Para o stôr não sou mais que um calhau na estrada. 508 00:41:48,154 --> 00:41:50,573 Nunca contes isso aos meus pais. 509 00:41:50,656 --> 00:41:53,284 Eles acham que sou uma menina bem comportada. 510 00:41:53,325 --> 00:41:54,243 Eu não conto nada. 511 00:41:54,410 --> 00:41:57,496 A minha mãe morre fulminada, se descobrir. 512 00:41:57,621 --> 00:41:59,540 Como no outro dia... 513 00:42:03,753 --> 00:42:04,503 Desculpa. 514 00:42:04,837 --> 00:42:05,671 Não faz mal. 515 00:42:06,047 --> 00:42:07,006 Mil desculpas. 516 00:42:07,339 --> 00:42:12,762 Não é isso. Estava só a pensar como falas com os teus pais. 517 00:42:13,512 --> 00:42:19,393 Lá em casa é o contrário. A minha mãe morreu e quase não falo com o meu pai. 518 00:42:23,105 --> 00:42:25,983 Eu sei. Por isso, estou aqui para ti. 519 00:42:31,197 --> 00:42:33,449 Vá, não fiques para aí parada e come. 520 00:42:33,449 --> 00:42:35,743 D. Tsutsui, mais duas massas somen, por favor! 521 00:42:35,868 --> 00:42:36,660 É para já! 522 00:42:56,847 --> 00:42:59,141 Há mesmo um castelo nestas ruínas? 523 00:42:59,266 --> 00:43:00,810 Desta vez, tenho a certeza. 524 00:43:00,851 --> 00:43:02,520 Então, porque não vens comigo? 525 00:43:02,520 --> 00:43:04,730 Tenho uma aula extra com o stôr Terada. Adeus. 526 00:43:04,730 --> 00:43:05,606 Bolas... 527 00:43:09,860 --> 00:43:11,362 Procura algo? 528 00:43:12,780 --> 00:43:13,614 Quem falou? 529 00:43:13,614 --> 00:43:16,283 Sou uma IA. Sei de tudo. 530 00:43:16,867 --> 00:43:18,285 Procuro um castelo. 531 00:43:18,411 --> 00:43:19,662 Bem me parecia. 532 00:43:24,333 --> 00:43:25,543 É aqui? 533 00:43:30,005 --> 00:43:31,716 Está com dificuldades? 534 00:43:31,757 --> 00:43:33,175 Procuro um castelo. 535 00:43:33,384 --> 00:43:36,804 Bem me parecia. Vou mostrar-lhe só a si. 536 00:43:47,940 --> 00:43:49,358 Está com dificuldades? 537 00:43:50,735 --> 00:43:54,613 Procura o castelo, não é? Não conte a mais ninguém. 538 00:43:55,197 --> 00:43:56,240 Espera! 539 00:43:58,200 --> 00:44:00,202 Onde estou? Não vejo nada. 540 00:44:01,620 --> 00:44:03,622 Idiotas. Enganaram-na. 541 00:44:04,623 --> 00:44:07,126 Dessa maneira, nunca o irá encontrar. 542 00:44:07,418 --> 00:44:12,256 Em vez disso, venha brincar comigo. Siga-me por este caminho. 543 00:44:23,976 --> 00:44:25,019 O castelo! 544 00:44:30,900 --> 00:44:32,276 Está alguém aqui? 545 00:44:32,401 --> 00:44:33,444 Depressa. 546 00:44:35,946 --> 00:44:38,908 - Como foi que entrou? - Está a incomodar. 547 00:44:42,411 --> 00:44:45,289 - O que fazemos. - O mestre vai zangar-se. 548 00:44:53,047 --> 00:44:54,048 Que lindo! 549 00:44:54,215 --> 00:44:56,801 Fui eu que as criei. As rosas secretas. 550 00:44:57,426 --> 00:44:58,552 Secretas? 551 00:44:59,512 --> 00:45:01,472 Porquê secretas? 552 00:45:03,140 --> 00:45:04,809 O que fazes aqui? 553 00:45:08,938 --> 00:45:10,564 Porque entraste sem permissão? 554 00:45:10,606 --> 00:45:12,817 Foi... foi ele que me trouxe. 555 00:45:12,983 --> 00:45:14,443 Sai daqui. 556 00:45:14,527 --> 00:45:16,612 - Mas... - Sai daqui! 557 00:45:23,160 --> 00:45:24,078 Espera... 558 00:45:24,120 --> 00:45:28,249 Eu vim perguntar-te uma coisa. Quem és tu? 559 00:45:30,584 --> 00:45:32,002 Responde. 560 00:45:32,044 --> 00:45:34,839 Se não saíres daqui... Devoro-te! 561 00:45:46,475 --> 00:45:48,185 Aonde vais tu? 562 00:45:59,405 --> 00:46:00,322 Espera. 563 00:46:01,490 --> 00:46:02,366 Espera. 564 00:46:07,538 --> 00:46:10,166 Apuros, não? Estamos em apuros? 565 00:46:10,458 --> 00:46:11,959 Não. Está tudo bem. 566 00:46:13,502 --> 00:46:14,712 Está tudo bem. 567 00:46:16,338 --> 00:46:17,214 Quem? 568 00:46:18,632 --> 00:46:20,301 Quem és realmente tu? 569 00:46:28,517 --> 00:46:29,518 Espera! 570 00:46:31,062 --> 00:46:32,646 Espera! 571 00:46:42,782 --> 00:46:44,533 A Suzu está apaixonada. 572 00:46:44,575 --> 00:46:46,827 Pelos vistos, por um mau rapaz. 573 00:46:46,952 --> 00:46:49,455 Não... Não é nada disso. Como? 574 00:46:49,497 --> 00:46:51,290 Está na tua cara. 575 00:46:51,499 --> 00:46:54,251 As miúdas do secundário gostam de maus rapazes, não é? 576 00:46:54,335 --> 00:46:56,295 Mas com bom coração e solitários. 577 00:46:56,420 --> 00:46:58,506 Daqueles que só elas compreendem. 578 00:46:58,839 --> 00:47:00,925 Pois, não é isso! 579 00:47:00,966 --> 00:47:03,219 Porque não lhe dás um presente? 580 00:47:04,178 --> 00:47:07,598 Eu fiz o 12º ano num intercâmbio, numa escola em Ohio. 581 00:47:07,681 --> 00:47:12,395 Havia lá um rapaz de olhos acutilantes que estava sempre sozinho. 582 00:47:12,478 --> 00:47:14,397 Oh, um lobo solitário? 583 00:47:14,563 --> 00:47:19,151 Achei-o interessante, e disse-lhe: "Vou dar-te uma prenda nos anos." 584 00:47:19,318 --> 00:47:20,611 O que lhe deste? 585 00:47:20,736 --> 00:47:21,737 Uma canção. 586 00:47:21,779 --> 00:47:22,905 Uma canção!? 587 00:47:23,030 --> 00:47:26,909 Uma canção de parabéns. Compu-la e cantei-a à sua frente. 588 00:47:27,159 --> 00:47:29,036 - Que maravilha! - Uma canção de amor. 589 00:47:29,078 --> 00:47:33,040 Ele que nunca sorria, vi-o sorrir a primeira vez nesse dia. 590 00:47:33,124 --> 00:47:35,000 - E foram sair? - Não. 591 00:47:35,042 --> 00:47:36,043 Porque não? 592 00:47:36,085 --> 00:47:38,421 Porque o rapaz ainda estava no 8º ano. 593 00:47:39,714 --> 00:47:42,425 - Inacreditável! - No 8º ano? 594 00:47:42,591 --> 00:47:47,263 Mas comovi-me ao vê-lo chorar na minha despedida no aeroporto. 595 00:47:49,598 --> 00:47:52,268 Nunca compus uma canção de amor... 596 00:48:20,963 --> 00:48:30,765 Queres estar sozinho 597 00:48:32,308 --> 00:48:38,356 Mas és tu 598 00:48:39,440 --> 00:48:44,528 Que me queres afastar 599 00:48:44,945 --> 00:48:55,581 Mas no teu peito 600 00:48:58,292 --> 00:49:09,136 Não me queres deixar entrar 601 00:49:14,225 --> 00:49:15,518 Vou gravá-la. 602 00:49:19,939 --> 00:49:20,815 O quê? 603 00:49:23,025 --> 00:49:24,777 Porquê tantas mensagens? 604 00:49:26,195 --> 00:49:28,155 Estava de mãos dadas com o Shinobu. 605 00:49:28,322 --> 00:49:30,324 - Oferecida! - Porquê ela? 606 00:49:30,408 --> 00:49:33,035 - São amigos de infância. - Isso não é desculpa. 607 00:49:33,452 --> 00:49:35,454 Deve achar-se melhor que nós. 608 00:49:35,454 --> 00:49:37,456 O que é isto!? 609 00:49:40,459 --> 00:49:41,711 - Suzu! - Hiro! 610 00:49:41,794 --> 00:49:43,879 Afinal declaraste-te ao Shinobu? 611 00:49:43,963 --> 00:49:45,423 - Não! - Ele declarou-se? 612 00:49:45,464 --> 00:49:46,632 Claro que não! 613 00:49:46,674 --> 00:49:47,591 Então porquê? 614 00:49:47,633 --> 00:49:49,552 Ele só... me deu a mão... 615 00:49:49,635 --> 00:49:50,469 Deram as mãos!? 616 00:49:50,511 --> 00:49:52,638 Não demos! Ele é que me deu a mão! 617 00:49:52,680 --> 00:49:56,559 Tanta coisa só por isso? O Shinobu é incrível! 618 00:49:56,600 --> 00:49:58,978 Isso mostra que estão todas de olhos postos nele. 619 00:49:58,978 --> 00:50:00,771 Eu não fiz nada! 620 00:50:00,813 --> 00:50:03,190 Alastrou-se como fogo! 621 00:50:03,232 --> 00:50:09,155 Ficaram todas ouriçadas, as que andam atrás dele e as que não andam. 622 00:50:09,155 --> 00:50:11,574 Tanto drama. Medo. 623 00:50:11,657 --> 00:50:14,201 Mas que coisa! Dava-me bem com todas. 624 00:50:14,452 --> 00:50:16,162 Não se pode adivinhar. 625 00:50:16,245 --> 00:50:19,749 Mostraram quem verdadeiramente são. É a guerra. 626 00:50:19,749 --> 00:50:20,916 O que faço? 627 00:50:21,417 --> 00:50:25,838 Nada... Hei de descobrir o percurso crítico e extinguir o fogo. 628 00:50:25,880 --> 00:50:28,716 Tens de falar com aquelas que te podem compreender melhor. 629 00:50:28,799 --> 00:50:29,759 Vou tentar! 630 00:50:30,760 --> 00:50:31,886 Ouçam! 631 00:50:32,553 --> 00:50:33,804 Não é isso! 632 00:50:34,096 --> 00:50:36,098 Ele nunca sairia com uma pessoa como eu. 633 00:50:36,098 --> 00:50:37,099 Pois é... 634 00:50:37,141 --> 00:50:40,394 - Acalmem-se todas. - Calma... 635 00:50:42,938 --> 00:50:44,440 TRÉGUAS 636 00:50:47,318 --> 00:50:48,402 Boa tarde! 637 00:50:51,739 --> 00:50:53,616 Acabámos de sair da toca do lobo. 638 00:50:53,699 --> 00:50:55,534 Desculpa Desculpa 639 00:50:56,285 --> 00:51:00,998 É um mundo cruel. Se te tivesses declarado, seria o fim do mundo. 640 00:51:01,165 --> 00:51:05,294 Se tivesse sido com a Luka, nada disto teria acontecido. 641 00:51:06,837 --> 00:51:08,339 É da Luka. 642 00:51:08,964 --> 00:51:11,550 "Desculpa a mensagem. Podemos falar?" 643 00:51:12,343 --> 00:51:15,888 Que oportuno. Porque envia uma mensagem logo agora? 644 00:51:16,347 --> 00:51:17,139 Porquê? 645 00:51:17,681 --> 00:51:19,475 Será que está por trás disto? 646 00:51:19,850 --> 00:51:21,644 Isso é impossível! 647 00:51:21,769 --> 00:51:23,604 Será que anda atrás do Shinobu? 648 00:51:23,688 --> 00:51:26,565 Porque uma miúda gira como a Luka faria uma coisa dessas? 649 00:51:26,649 --> 00:51:28,776 Há qualquer coisa nela que me irrita. 650 00:51:28,818 --> 00:51:31,696 Deve querer a minha opinião, como amiga de infância dele. 651 00:51:31,737 --> 00:51:35,199 Se fosse comigo, dizia que não sou adulta para dar conselhos. 652 00:51:39,078 --> 00:51:41,080 Ah, sinto-me mal disposta... 653 00:51:53,968 --> 00:51:55,761 O Kamishin esforça-se imenso... 654 00:51:55,845 --> 00:51:57,930 Sim, esforça-se mesmo. 655 00:52:01,726 --> 00:52:02,810 Shinobu... 656 00:52:02,935 --> 00:52:05,396 Estou à espera dele, mas nunca mais sai dali. 657 00:52:09,191 --> 00:52:11,652 Suzu, passou-se alguma coisa hoje? 658 00:52:13,738 --> 00:52:15,448 Se sim, podes contar-me. 659 00:52:18,451 --> 00:52:23,164 Sim, há uma coisa que quero perguntar-te há algum tempo. 660 00:52:24,040 --> 00:52:25,082 O que é? 661 00:52:25,374 --> 00:52:26,250 Pois... 662 00:52:28,002 --> 00:52:30,212 Eu... eu... 663 00:52:32,214 --> 00:52:34,717 Suzu, vais para casa? 664 00:52:34,842 --> 00:52:38,888 Acabei o treino agora. Estou estafado. 665 00:52:39,638 --> 00:52:41,182 Hã? O que foi? 666 00:52:41,432 --> 00:52:45,436 Kamishin... Ah, como foi o campeonato? 667 00:52:45,561 --> 00:52:49,190 Já fui e já voltei! Queres que te conte? 668 00:52:49,523 --> 00:52:54,445 Fui no autocarro da meia-noite e um treinador da universidade foi ver-nos. 669 00:52:54,528 --> 00:52:56,280 Estava cheio de energia! 670 00:52:56,447 --> 00:53:00,242 Mas não fiz um tempo decente. Do pior. Ah, espera. 671 00:53:01,410 --> 00:53:02,620 Olha para isto. 672 00:53:02,912 --> 00:53:08,376 Todos os que se qualificaram no Interescolas, eu estou ali. 673 00:53:08,542 --> 00:53:11,462 Kamishin, qualificaste-te para o Interescolas? 674 00:53:12,129 --> 00:53:14,423 - Pois é. - A sério!? 675 00:53:14,590 --> 00:53:17,259 Bestial, bestial! Vou apoiar-te! 676 00:53:17,676 --> 00:53:18,636 Vais apoiar-me? 677 00:53:20,471 --> 00:53:23,808 Vês, Shinobu, ela vai apoiar-me. 678 00:53:24,558 --> 00:53:25,559 A Suzu. 679 00:53:27,228 --> 00:53:30,231 Será que gosta um bocadinho de mim? 680 00:53:32,400 --> 00:53:35,861 Hã? Não é bem isso! Não deve ser isso. 681 00:53:35,861 --> 00:53:37,530 Deixa-te de parvoíces, idiota. 682 00:53:37,738 --> 00:53:41,992 Não é nada, estava a gozar! Adeus, Suzu. Obrigado pelo apoio. 683 00:53:42,576 --> 00:53:44,495 - Baza daqui! - Já topei! 684 00:53:54,630 --> 00:53:56,924 Então... O que estavas a dizer? 685 00:53:58,634 --> 00:53:59,593 Não era nada. 686 00:53:59,760 --> 00:54:01,595 - Não me vais contar? - Não é nada. 687 00:54:01,804 --> 00:54:02,888 A sério? 688 00:54:03,556 --> 00:54:04,473 A sério. 689 00:54:11,564 --> 00:54:17,111 Shinobu, não precisas de continuar a preocupar-te comigo. 690 00:54:19,905 --> 00:54:20,906 Suzu! 691 00:54:24,744 --> 00:54:26,871 O que faço agora? 692 00:54:41,927 --> 00:54:45,389 LUKA, PODES PERGUNTAR O QUE QUISERES, DOU-TE TODO O APOIO. 693 00:54:45,514 --> 00:54:46,807 OBRIGADA, SUZU! 694 00:54:46,891 --> 00:54:49,560 QUE SURPRESA LOL BOA SORTE, OBRIGADA PELA FORÇA! 695 00:55:34,397 --> 00:55:35,481 Uma senhora? 696 00:55:52,331 --> 00:55:53,666 Feridas... 697 00:55:58,295 --> 00:55:59,338 Não me toques. 698 00:55:59,463 --> 00:56:00,756 Desculpa. Essas feridas... 699 00:56:01,006 --> 00:56:02,591 Vieste fazer troça do que é feio? 700 00:56:02,633 --> 00:56:03,342 Não! 701 00:56:03,718 --> 00:56:05,261 As feridas doem? 702 00:56:05,553 --> 00:56:07,179 Devem doer, não? Eu... 703 00:56:07,346 --> 00:56:09,014 Tu não compreendes nada! 704 00:56:09,014 --> 00:56:11,600 Então, estou aqui para ouvir a explicação. 705 00:56:11,934 --> 00:56:13,936 Vai-te embora daqui! 706 00:56:23,696 --> 00:56:25,531 Vá-se embora! Vá-se embora! 707 00:56:37,168 --> 00:56:38,169 Espere. 708 00:56:40,880 --> 00:56:42,590 O que faz aqui? 709 00:56:42,673 --> 00:56:43,758 Viu alguém? 710 00:56:44,008 --> 00:56:45,718 Viu um monstro feio? 711 00:56:53,476 --> 00:56:55,686 A menina... é a Belle? 712 00:56:56,520 --> 00:56:58,439 O que faz aqui? 713 00:56:59,440 --> 00:57:00,900 Não vai falar? 714 00:57:02,068 --> 00:57:03,694 Então... 715 00:57:05,654 --> 00:57:08,741 Se não vai falar, pergunto à sua Origin. 716 00:57:12,870 --> 00:57:13,996 O Dragão! 717 00:57:14,205 --> 00:57:15,998 - É ele! - Atrás dele! 718 00:57:30,221 --> 00:57:32,181 - Está com medo. - Obviamente. 719 00:57:46,320 --> 00:57:47,321 Vamos cair! 720 00:57:55,162 --> 00:57:57,206 Onde está o Dragão? Onde está? 721 00:57:58,958 --> 00:58:00,042 Dragão! 722 00:58:08,843 --> 00:58:10,177 Não te aproximes. 723 00:58:10,886 --> 00:58:12,304 Sai daqui. 724 00:58:29,030 --> 00:58:32,241 Acho que... te percebo melhor... que antes. 725 00:58:34,785 --> 00:58:38,372 Onde te dói realmente é aqui, não é? 726 00:58:40,332 --> 00:58:42,752 Obrigada por me salvares. 727 00:58:45,337 --> 00:58:46,547 Belle... 728 00:58:48,549 --> 00:58:50,051 Mestre! 729 00:58:59,477 --> 00:59:08,152 Queres estar sozinho 730 00:59:09,320 --> 00:59:19,246 Mas és tu Quem me afasta 731 00:59:19,747 --> 00:59:29,799 Mas no teu peito 732 00:59:32,718 --> 00:59:39,225 Não me queres deixar entrar 733 00:59:39,975 --> 00:59:45,439 Raiva, medo, tristeza 734 00:59:46,607 --> 00:59:52,238 Atravessas comigo a noite 735 00:59:52,321 --> 01:00:01,288 Mas não o consegues dizer 736 01:00:01,664 --> 01:00:07,086 Diz-me 737 01:00:07,211 --> 01:00:14,719 O que a tua voz esconde 738 01:00:15,136 --> 01:00:20,099 Mostra-me 739 01:00:20,558 --> 01:00:27,231 Quem tu escondes 740 01:00:28,315 --> 01:00:29,859 No coração 741 01:00:29,859 --> 01:00:31,736 As rosas secretas. 742 01:00:56,135 --> 01:01:07,980 Consigo viver sozinho 743 01:01:08,189 --> 01:01:16,781 É o que dizes tu 744 01:01:16,864 --> 01:01:23,329 Mais e mais uma vez 745 01:01:23,371 --> 01:01:28,167 Muitas vezes disseste tu 746 01:01:29,251 --> 01:01:35,674 Pela noite dentro 747 01:01:36,801 --> 01:01:42,473 Mas então és tu 748 01:01:43,349 --> 01:01:49,647 Quero ver o teu verdadeiro eu 749 01:01:49,730 --> 01:01:57,822 É o que trago no pensamento 750 01:02:01,742 --> 01:02:07,123 Diz-me 751 01:02:07,164 --> 01:02:14,588 Escondes o teu rosto 752 01:02:15,089 --> 01:02:19,844 Mostra-me 753 01:02:20,469 --> 01:02:28,144 Quem tu escondes no coração 754 01:02:28,310 --> 01:02:33,482 Diz-me 755 01:02:33,816 --> 01:02:41,699 Não importa o que for Irei ouvir-te até ao fim 756 01:02:41,824 --> 01:02:46,829 Abre-te 757 01:02:46,912 --> 01:02:53,961 Quero estar perto do teu 758 01:02:54,962 --> 01:03:05,139 Coração 759 01:03:18,194 --> 01:03:21,238 O que está a acontecer? 760 01:03:22,782 --> 01:03:24,617 Não olhes... para mim... 761 01:03:26,702 --> 01:03:29,455 Quem és tu? 762 01:03:40,674 --> 01:03:45,137 "A Belle não vai dar outro concerto? Porque não canta? 763 01:03:45,721 --> 01:03:49,517 "Terá medo de mais distúrbios? Todos os Dragões são maus. 764 01:03:49,600 --> 01:03:51,310 "Tem de ser desmascarado logo." 765 01:03:51,352 --> 01:03:53,312 Vamos deixá-lo sossegado. 766 01:03:53,479 --> 01:03:56,065 Não temos de saber o segredo dele. 767 01:03:56,107 --> 01:04:01,195 Não podemos desistir. U não é um grupinho da turma nas redes sociais. 768 01:04:01,362 --> 01:04:03,322 Já ninguém o pode impedir. 769 01:04:04,240 --> 01:04:07,076 O Dragão é um ser perigoso que ameaça a ordem em U. 770 01:04:07,284 --> 01:04:12,331 Procuramos mais informação sobre o Dragão. £UnveilTheBeast." 771 01:04:12,540 --> 01:04:14,959 O Dragão deve ser um velho eremita! 772 01:04:14,959 --> 01:04:17,253 O Dragão é um génio gamer! 773 01:04:17,294 --> 01:04:20,256 Dentro do Dragão deve haver uma gaja boazona. 774 01:04:20,339 --> 01:04:22,341 O Dragão deve ser um milionário. 775 01:04:22,341 --> 01:04:25,428 Deixou-me traumatizado numa luta. Quero uma retratação. 776 01:04:25,469 --> 01:04:28,139 Jelinek! A tua namorada morreu e já andas a namorar? 777 01:04:28,139 --> 01:04:29,181 Ele é o maior! 778 01:04:29,223 --> 01:04:30,891 Esperem aí! Eu não morri! 779 01:04:30,933 --> 01:04:32,101 Ah, afinal estás viva? 780 01:04:32,101 --> 01:04:34,395 Eu nunca disse que a minha namorada estava morta! 781 01:04:34,437 --> 01:04:38,107 Aldrabice é o seu talento. As tatuagens como o Dragão também são treta. 782 01:04:38,149 --> 01:04:39,942 Ela está a mentir! 783 01:04:39,984 --> 01:04:41,235 Ele é um aldrabão! 784 01:04:41,277 --> 01:04:42,695 Cala-te, falhada! 785 01:04:42,737 --> 01:04:43,738 O quê!? 786 01:04:43,779 --> 01:04:45,906 Plágio? Completamente impossível! 787 01:04:46,782 --> 01:04:51,579 Sou acusado de esconder algo só porque não mostro a pele? 788 01:04:51,662 --> 01:04:56,417 No outro dia, alguém acusou-me de ser o Dragão de U. 789 01:04:56,709 --> 01:05:00,588 Mas eu não sou nem um vilão nem um homem violento. 790 01:05:00,629 --> 01:05:04,800 Eu só quero ser um verdadeiro herói para as crianças. 791 01:05:11,766 --> 01:05:13,809 Por favor, não se assustem, 792 01:05:13,893 --> 01:05:18,981 tive uma doença grave quando era criança e fiz muitas cirurgias. 793 01:05:18,981 --> 01:05:22,693 Por isso, fiquei com um corpo para jogar basebol. 794 01:05:22,818 --> 01:05:26,864 Desejo às crianças que me estão a ver que não desistam dos seus sonhos. 795 01:05:26,947 --> 01:05:30,493 Espero que esta mensagem seja recebida corretamente. 796 01:05:32,912 --> 01:05:34,914 Então, o Dragão... 797 01:05:35,164 --> 01:05:36,540 Imperdoável! 798 01:05:38,000 --> 01:05:43,214 Completamente imperdoável! Nunca perdoarei aos que me magoaram! 799 01:05:43,214 --> 01:05:45,841 Tu és... a dona de casa ideal? 800 01:05:46,634 --> 01:05:47,802 Porque és um bebé? 801 01:05:47,802 --> 01:05:51,138 O verdadeiro eu tem realmente um coração puro! 802 01:05:51,180 --> 01:05:52,181 Mentira. 803 01:05:52,181 --> 01:05:56,268 Achas que ao ser uma personagem fofinha podes dizer o que te der na gana? 804 01:05:57,770 --> 01:06:00,856 Caluda! Ela bateu-me! 805 01:06:01,899 --> 01:06:04,902 É verdade que a Belle vai voltar a cantar? 806 01:06:04,985 --> 01:06:06,112 Isso são só boatos. 807 01:06:06,153 --> 01:06:07,905 Parece que vai cantar de surpresa. 808 01:06:07,988 --> 01:06:09,156 É só um engodo. 809 01:06:09,365 --> 01:06:11,534 E se fosse verdade? 810 01:06:23,796 --> 01:06:25,840 Onde está a Belle? Onde? 811 01:06:26,173 --> 01:06:27,717 Belle! 812 01:06:29,051 --> 01:06:33,889 Sabes porque esta luz é o poder da justiça? 813 01:06:36,183 --> 01:06:39,437 Normalmente, os dados biométricos lidos pelo dispositivo 814 01:06:39,478 --> 01:06:42,857 são convertidos num AS através de um processo especial. 815 01:06:42,982 --> 01:06:46,610 Esta luz anula completamente essa conversão. 816 01:06:47,236 --> 01:06:51,407 A Origin do AS é projetada aqui em U. 817 01:06:51,407 --> 01:06:53,701 É assim que funciona o Desmascarar. 818 01:06:53,868 --> 01:06:59,915 Digamos que tenho o mesmo poder das Voices, os criadores de U. 819 01:07:00,916 --> 01:07:04,170 Nunca pensaste nisto antes? 820 01:07:04,253 --> 01:07:07,882 Porque não há polícia dentro da Internet? 821 01:07:08,340 --> 01:07:13,888 Se U é tão semelhante à realidade, porque não há agentes da lei? 822 01:07:14,013 --> 01:07:17,850 É uma pergunta que todos fazem: "Pois é", "Claro!" 823 01:07:18,100 --> 01:07:23,272 Os Voices acham que já temos o que precisamos numa sociedade. 824 01:07:24,482 --> 01:07:28,319 Mas nós não pensamos assim. Há gente má por toda a parte. 825 01:07:28,402 --> 01:07:31,280 Há sempre quem cause distúrbios e perturbe a ordem. 826 01:07:31,280 --> 01:07:34,367 Há sempre quem faça o que lhe apetece e faça troça do mundo. 827 01:07:34,450 --> 01:07:39,538 Precisamos de forças para o combater, precisamos de justiça em todo o lado. 828 01:07:39,622 --> 01:07:43,834 Precisamos de poder para combater o mal e esses somos nós... 829 01:07:45,211 --> 01:07:47,755 O Dragão. O Dragão miserável. 830 01:07:48,047 --> 01:07:52,802 Tem de ser desmascarado, pela preservação de U. 831 01:07:52,927 --> 01:07:54,178 Portanto... 832 01:07:55,262 --> 01:07:58,015 porque estás sempre com o Dragão? 833 01:07:58,516 --> 01:07:59,600 Porquê? 834 01:08:00,017 --> 01:08:03,396 Diz-me onde está o Dragão. Ou enfrenta as consequências. 835 01:08:03,521 --> 01:08:06,357 Fala. Agora. Ou então... 836 01:08:08,234 --> 01:08:11,237 Queres que te desmascare já aqui? 837 01:08:14,824 --> 01:08:16,617 Nunca o direi, mesmo que soubesse. 838 01:08:16,867 --> 01:08:17,535 O quê? 839 01:08:17,660 --> 01:08:19,537 Tu não estás do lado da justiça. 840 01:08:19,620 --> 01:08:22,289 Apenas queres oprimir os outros. Por isso, 841 01:08:22,623 --> 01:08:23,916 não to vou dizer. 842 01:08:27,920 --> 01:08:31,424 Não vais continuar a fazer-me de parvo! 843 01:08:31,549 --> 01:08:34,093 Achas que não te vou desmascarar? 844 01:08:34,260 --> 01:08:39,306 Porque não agora? Quem será a grande diva mundial? 845 01:08:39,306 --> 01:08:42,768 Que cara se esconde debaixo desta linda máscara. 846 01:08:42,810 --> 01:08:46,605 Já o consigo imaginar! Deves ser... 847 01:08:47,481 --> 01:08:49,442 Quando revelar a verdade, 848 01:08:49,734 --> 01:08:54,113 quem irá dar atenção às tuas cantorias? 849 01:08:54,947 --> 01:08:59,910 Se não queres que aconteça, fala! Quem é ele? Onde está? 850 01:09:00,119 --> 01:09:01,829 Procura algo? 851 01:09:02,163 --> 01:09:03,789 Vou contar-lhe só a si. 852 01:09:03,831 --> 01:09:05,082 Que diabo é isto? 853 01:09:05,416 --> 01:09:07,460 Não conte a mais ninguém. 854 01:09:10,379 --> 01:09:11,714 Caluda! 855 01:09:20,556 --> 01:09:21,766 Raios! 856 01:09:44,830 --> 01:09:46,582 Obrigada por me salvares. 857 01:09:46,582 --> 01:09:48,250 Ainda bem que não foi nada. 858 01:09:52,922 --> 01:09:54,632 Ele corre perigo. 859 01:09:55,466 --> 01:09:56,967 Tenho de ajudá-lo. 860 01:09:57,927 --> 01:09:59,512 Tenho de protegê-lo. 861 01:10:00,763 --> 01:10:01,889 Suzu. 862 01:10:06,060 --> 01:10:07,186 O que foi? 863 01:10:07,311 --> 01:10:09,355 Se tiveres algum problema... 864 01:10:09,355 --> 01:10:10,189 Não tenho. 865 01:10:10,564 --> 01:10:12,024 Podes contar-me o que quiseres. 866 01:10:12,066 --> 01:10:13,651 Não há nada para contar! 867 01:10:21,200 --> 01:10:24,495 O SR. MATSUDA TROUXE-NOS PÊSSEGOS. COME, POR FAVOR. PAI 868 01:10:29,917 --> 01:10:31,168 Suzu. 869 01:10:35,256 --> 01:10:36,257 Luka. 870 01:10:40,469 --> 01:10:42,430 Eu bloqueei. 871 01:10:42,847 --> 01:10:46,809 Como me deste coragem, decidi tentar. 872 01:10:47,852 --> 01:10:51,147 Mas não consegui dizer nada, à frente do rapaz de que gosto. 873 01:10:51,897 --> 01:10:54,567 E então ele disse: "O que se passa contigo? 874 01:10:54,650 --> 01:10:55,985 "Estás a dar-me arrepios." 875 01:10:56,193 --> 01:10:57,653 Hã? A sério? 876 01:10:57,737 --> 01:10:59,780 Pois foi. Mas era de esperar. 877 01:10:59,864 --> 01:11:04,118 Eu não tenho coragem nenhuma, até foi um alívio. 878 01:11:04,201 --> 01:11:08,622 Não pode ser! Não pode ser! Bolas! O Shinobu foi cruel! 879 01:11:08,664 --> 01:11:10,249 Hã? Não, não! 880 01:11:10,291 --> 01:11:11,500 Hã!? Então? 881 01:11:12,585 --> 01:11:13,961 Foi o Chikami... 882 01:11:14,420 --> 01:11:15,463 O Chikami? 883 01:11:15,629 --> 01:11:17,673 O Chikami, Shinjiro. 884 01:11:18,215 --> 01:11:19,508 O Kamishin!? 885 01:11:25,306 --> 01:11:26,724 Que fofo! 886 01:11:32,104 --> 01:11:34,774 Suzu, já percebi de quem tu gostas. 887 01:11:34,774 --> 01:11:36,901 Não, não digas nada. Morro de vergonha. 888 01:11:37,109 --> 01:11:38,819 Mas, desde quando? 889 01:11:42,531 --> 01:11:46,160 Quando tínhamos seis anos e ele me disse: "Vou proteger-te." 890 01:11:46,786 --> 01:11:50,498 Quando o ouvi, pensei que era um pedido de casamento. 891 01:11:51,540 --> 01:11:55,294 Mas afinal era: "Vou proteger-te de quem te fizer maldades." 892 01:11:55,961 --> 01:11:58,589 Naturalmente, não me fez um pedido de casamento. 893 01:11:58,756 --> 01:12:00,925 Eu chorava muito porque a minha mãe tinha morrido. 894 01:12:01,050 --> 01:12:04,470 Todos os colegas da escola fugiam de mim. 895 01:12:05,262 --> 01:12:08,766 Deve ter achado que estavam a fazer-me maldades... 896 01:12:13,979 --> 01:12:16,065 Isto pode soar estranho, 897 01:12:16,148 --> 01:12:21,487 sempre achei que ele te tratava como se fosse a tua mãe. 898 01:12:21,779 --> 01:12:22,655 A minha mãe? 899 01:12:22,738 --> 01:12:27,660 Do nada, estava sempre a perguntar se estavas bem ou como te sentias. 900 01:12:27,827 --> 01:12:30,538 O Shinobu não é como os outros rapazes. 901 01:12:31,038 --> 01:12:33,499 Ah, disse o seu nome. 902 01:12:36,752 --> 01:12:37,878 Morri. 903 01:12:41,298 --> 01:12:44,719 Para a próxima levas-me à escola primária onde vocês andaram. 904 01:12:45,094 --> 01:12:46,595 Até à próxima. 905 01:12:50,307 --> 01:12:51,267 Kamishin. 906 01:12:52,268 --> 01:12:53,269 Oh... 907 01:13:02,570 --> 01:13:04,488 Eu apoio-te. 908 01:13:05,072 --> 01:13:05,906 Apoiar? 909 01:13:06,073 --> 01:13:07,366 Sim, a ti... 910 01:13:08,576 --> 01:13:09,910 Apoiar-me? 911 01:13:13,164 --> 01:13:15,207 Se me apoias... 912 01:13:15,332 --> 01:13:19,920 será que gostas um bocadinho de mim? 913 01:13:21,338 --> 01:13:25,051 Estava a gozar! Foi uma piada! 914 01:13:27,219 --> 01:13:27,970 Quê? 915 01:13:28,179 --> 01:13:28,804 Pois. 916 01:13:29,263 --> 01:13:30,139 Hã!? 917 01:13:41,150 --> 01:13:43,402 Espera! Porque foges? 918 01:13:43,486 --> 01:13:45,988 É que... uma miúda nunca disse que gosta de mim. 919 01:13:46,030 --> 01:13:47,698 Acabou de dizer-te! Que te apoia. 920 01:13:47,782 --> 01:13:49,784 - Pois. - Não estás contente? 921 01:13:49,784 --> 01:13:50,785 Estou. 922 01:14:09,345 --> 01:14:10,346 Espera! 923 01:14:10,596 --> 01:14:12,598 Não sei o que dizer-lhe. 924 01:14:12,640 --> 01:14:15,684 Qualquer coisa! "Obrigado." ou "Darei o meu melhor." 925 01:14:27,113 --> 01:14:28,114 Watanabe... 926 01:14:28,739 --> 01:14:29,990 Sim? 927 01:14:30,658 --> 01:14:32,201 Como costumas passar o tempo? 928 01:14:32,368 --> 01:14:34,620 Música. Que música ouves? 929 01:14:36,997 --> 01:14:38,457 Gosto da Belle. 930 01:14:38,624 --> 01:14:39,917 A Belle é excelente! 931 01:14:40,209 --> 01:14:41,627 A sério? Gostamos do mesmo. 932 01:14:41,711 --> 01:14:44,338 Sempre quis cantar assim como ela. 933 01:14:45,172 --> 01:14:48,843 Não te rias, mas já me disseram que me pareço um pouco com ela. 934 01:14:48,884 --> 01:14:50,094 Sim, pareces mesmo. 935 01:14:50,886 --> 01:14:52,304 Dás-me demasiado crédito... 936 01:14:52,346 --> 01:14:57,435 Sim, pareces mesmo. Oh! Serão parentes? São parentes! 937 01:14:59,729 --> 01:15:04,316 Todos os verões, vamos a Hakodate visitar o meu avô. 938 01:15:05,026 --> 01:15:09,280 Por isso, posso ir apoiar-te nos Interescolas? 939 01:15:11,699 --> 01:15:13,868 Se vais mesmo apoiar-me, 940 01:15:14,493 --> 01:15:17,204 vou dar tudo para vencer. Vais ver. 941 01:15:22,126 --> 01:15:26,547 Ufa, foi por pouco... Espero que se deem bem. 942 01:15:26,797 --> 01:15:27,882 Suzu! 943 01:15:30,176 --> 01:15:31,177 Viste o Kamishin? 944 01:15:31,260 --> 01:15:33,345 Sim. Não... 945 01:15:33,596 --> 01:15:35,056 - Sim ou não? - Sim. 946 01:15:35,264 --> 01:15:37,141 - Não. - Sim ou não? 947 01:15:44,231 --> 01:15:48,277 Ah, Suzu. Há uma coisa que nunca te disse. 948 01:15:49,695 --> 01:15:50,571 Suzu. 949 01:15:51,155 --> 01:15:55,201 Desculpa, Shinobu! Também há uma coisa que nunca te disse. 950 01:15:55,951 --> 01:15:56,952 Ah! 951 01:15:57,036 --> 01:15:58,412 Eu... é que... 952 01:15:59,038 --> 01:16:00,039 Eu sei. 953 01:16:00,122 --> 01:16:02,083 É que eu... 954 01:16:02,166 --> 01:16:04,043 Tu és a Belle, não és? 955 01:16:05,795 --> 01:16:07,797 A Belle és realmente tu? 956 01:16:11,175 --> 01:16:12,176 Suzu. 957 01:16:13,094 --> 01:16:14,095 Não! 958 01:16:14,428 --> 01:16:15,429 Suzu! 959 01:16:15,429 --> 01:16:16,430 Não sou! 960 01:16:21,811 --> 01:16:23,813 Suzu? Onde estás? Suzu! 961 01:16:29,944 --> 01:16:30,945 O que faço? 962 01:16:31,821 --> 01:16:34,073 Como vou dizer ao Shinobu... 963 01:16:40,788 --> 01:16:42,790 Suzu! O Dragão está em perigo! 964 01:16:52,633 --> 01:16:53,843 O Castelo do Dragão... 965 01:16:54,009 --> 01:16:56,011 - Finalmente... - Foi descoberto. 966 01:17:01,225 --> 01:17:06,272 Apanhámo-lo! Vamos trazer a Origin do Dragão à luz do dia! 967 01:17:09,316 --> 01:17:13,029 Irá expiar os seus pegados em frente a todos em U! 968 01:17:18,159 --> 01:17:20,953 Finalmente a Origin do Dragão será desvendada. 969 01:17:21,037 --> 01:17:22,204 Quem será realmente? 970 01:17:22,288 --> 01:17:23,456 Toda a gente quer saber. 971 01:17:23,497 --> 01:17:26,042 Diz-se que é um psicopata. 972 01:17:26,042 --> 01:17:29,086 Ou um empresário corrupto que desviou dinheiro dos impostos. 973 01:17:29,170 --> 01:17:31,130 Desaparece, Dragão. 974 01:17:31,630 --> 01:17:33,549 O Dragão não vale nada. 975 01:17:33,591 --> 01:17:35,968 O Dragão não tem razão de existir. 976 01:17:36,010 --> 01:17:38,220 - Ei, Dragão! Estás a ver-nos? - Duvido. 977 01:17:38,220 --> 01:17:41,724 As crianças do mundo inteiro estão a apoiar-te no live! 978 01:17:41,766 --> 01:17:44,185 - Estás a ver-nos, Dragão? - Já disse que não está! 979 01:17:44,226 --> 01:17:46,312 Os adultos estão a maltratar o Dragão! 980 01:17:46,479 --> 01:17:47,813 Coitadinho do Dragão! 981 01:17:47,897 --> 01:17:48,814 Alguém o ajude! 982 01:17:49,482 --> 01:17:51,317 Vamos todos apoiar o Dragão! 983 01:17:51,484 --> 01:17:52,568 Ainda vamos a tempo. 984 01:17:52,818 --> 01:17:55,321 Vamos... apoiar... o Dragão... 985 01:17:56,614 --> 01:18:00,868 Apoiar o quê? As vossas visitas nem chegam a um dígito! 986 01:18:00,910 --> 01:18:02,995 - Grandes influencers! - Dragão, desaparece! 987 01:18:03,162 --> 01:18:05,164 - Estão desesperados. - Dragão baza. 988 01:18:05,664 --> 01:18:08,084 Encontramo-nos na escola velha. 989 01:18:29,230 --> 01:18:30,231 Porquê? 990 01:18:32,358 --> 01:18:34,777 Proteja... o Mestre... 991 01:18:41,492 --> 01:18:44,537 Recusaram-se a levar-me ao Dragão. 992 01:18:44,870 --> 01:18:47,081 Que horror... Como pudeste fazer isto? 993 01:18:47,081 --> 01:18:49,083 Não importam. São só IAs. 994 01:18:50,710 --> 01:18:51,711 Ele não está aqui. 995 01:18:51,752 --> 01:18:55,214 Chega. Vamos. Vamos incendiar este castelo. 996 01:18:56,132 --> 01:18:59,593 Não importa onde se esconda, será exposto como um rato. 997 01:19:03,431 --> 01:19:04,598 Olhe... para trás... 998 01:19:06,559 --> 01:19:08,144 Conto-lhe... só a si... 999 01:19:31,167 --> 01:19:36,047 Está tudo bem. Calma. Não te preocupes. Aqui corres perigo. Vamos fugir juntos. 1000 01:19:36,756 --> 01:19:40,801 Se eu consigo aguentar, vai ficar tudo bem. 1001 01:19:42,011 --> 01:19:43,012 Hã? 1002 01:19:43,345 --> 01:19:47,391 Belle... Desculpa não ter contado a verdade... 1003 01:19:48,225 --> 01:19:49,226 Espera! 1004 01:19:49,810 --> 01:19:50,644 Espera! 1005 01:20:22,968 --> 01:20:24,970 Shinobu, olha para isto. 1006 01:20:26,305 --> 01:20:27,723 U está um caos. 1007 01:20:30,267 --> 01:20:32,061 - Suzu. - É a Suzu? 1008 01:20:32,103 --> 01:20:33,688 Sabes onde ela foi? 1009 01:20:34,021 --> 01:20:35,022 Não. 1010 01:20:35,064 --> 01:20:39,110 Ah, há bocado eu e a Suzu falávamos da vossa antiga escola. 1011 01:20:39,652 --> 01:20:41,237 É perto daqui? 1012 01:20:44,740 --> 01:20:46,742 Ei, Shinobu! Hã? Luka! 1013 01:20:50,955 --> 01:20:51,956 Suzu! Demoraste! 1014 01:20:52,748 --> 01:20:53,666 Desculpa! 1015 01:20:53,791 --> 01:20:56,752 Estou a fazer uma busca automática por páginas relacionadas. 1016 01:20:56,877 --> 01:20:59,922 Temos de encontrar a Origin dele antes do Justin. 1017 01:21:00,214 --> 01:21:01,215 Mas como? 1018 01:21:01,257 --> 01:21:04,552 É impossível encontrar uma conta em 50 mil milhões de contas! 1019 01:21:05,136 --> 01:21:07,763 Onde está ele? Para onde foi? 1020 01:21:09,432 --> 01:21:10,433 Onde? 1021 01:21:11,892 --> 01:21:12,893 Onde está? 1022 01:21:13,477 --> 01:21:14,854 - É a Belle! - Belle? 1023 01:21:14,979 --> 01:21:16,981 - É mesmo ela? - Eu sabia que ela viria. 1024 01:21:17,064 --> 01:21:18,024 É mesmo raro! 1025 01:21:19,817 --> 01:21:21,819 Parem! Tenho de encontrá-lo! 1026 01:21:23,112 --> 01:21:25,114 Larguem-me! Por favor! 1027 01:21:26,824 --> 01:21:28,325 Finalmente a Belle vai cantar! 1028 01:21:28,367 --> 01:21:30,161 A surpresa era verdade! 1029 01:21:30,202 --> 01:21:31,370 Estávamos à tua espera! 1030 01:21:31,412 --> 01:21:32,788 Quero ouvir a voz da Belle! 1031 01:21:32,830 --> 01:21:33,789 Canta! 1032 01:21:35,207 --> 01:21:38,044 Malta! Estamos com pressa! Soltem a Belle, por favor! 1033 01:21:39,086 --> 01:21:40,129 Está cercada. 1034 01:21:40,129 --> 01:21:41,088 Isto está mau. 1035 01:21:41,297 --> 01:21:42,882 Mas se formos ter com a Suzu... 1036 01:21:42,923 --> 01:21:44,925 Ela vai perceber que sabíamos. 1037 01:21:44,925 --> 01:21:45,926 Mas... 1038 01:21:46,677 --> 01:21:47,845 É melhor irmos. 1039 01:21:50,556 --> 01:21:52,558 Malta, por favor, soltem a Belle... 1040 01:21:54,101 --> 01:21:57,730 Vamos pensar outra vez. Na sua verdadeira forma... 1041 01:21:57,772 --> 01:21:59,148 Magoaste-me! 1042 01:22:00,358 --> 01:22:03,402 Será solitário, como aquela mulher? 1043 01:22:05,404 --> 01:22:05,905 Ou então... 1044 01:22:08,491 --> 01:22:11,327 Fiz tatuagens semelhantes às feridas da minha namorada. 1045 01:22:12,870 --> 01:22:15,289 Mas as feridas dele não são desenhos. 1046 01:22:18,709 --> 01:22:20,294 Fiz muitas cirurgias. 1047 01:22:21,253 --> 01:22:24,298 Contudo, não são feridas de lutas. 1048 01:22:24,840 --> 01:22:27,885 Se o dispositivo apanhar uma inflamação real, 1049 01:22:28,719 --> 01:22:31,680 o corpo dele também deve ter feridas. 1050 01:22:31,889 --> 01:22:32,890 Mas... 1051 01:22:34,767 --> 01:22:37,812 Porque pulsavam as feridas daquela vez? 1052 01:22:39,105 --> 01:22:42,149 E o olhar de criança que me deixou ver... 1053 01:22:46,028 --> 01:22:46,862 Criança? 1054 01:22:51,283 --> 01:22:52,702 A voz de uma criança! 1055 01:22:53,119 --> 01:22:56,163 Esta canção. Só eu e ele a deveríamos conhecer. 1056 01:22:56,789 --> 01:22:58,874 Onde? De onde estou a ouvi-la? 1057 01:22:59,083 --> 01:23:00,042 Suzu... 1058 01:23:00,167 --> 01:23:01,335 Onde? De onde vem? 1059 01:23:19,478 --> 01:23:21,480 Onde foi que vi o miúdo antes... 1060 01:23:23,691 --> 01:23:27,111 O Dragão... é o meu herói... 1061 01:23:28,070 --> 01:23:30,072 Sim, somos uma família de três. 1062 01:23:30,406 --> 01:23:33,451 Somos muito amigos e mesmo sem a mãe, somos felizes. 1063 01:23:33,492 --> 01:23:35,202 Apoiamo-nos e vivemos cada dia... 1064 01:23:35,453 --> 01:23:37,872 Como é que o miúdo sabe esta canção? 1065 01:23:38,914 --> 01:23:40,499 Vou fazer zoom. 1066 01:23:55,681 --> 01:23:56,724 É a Belle. 1067 01:24:00,728 --> 01:24:02,938 Este miúdo é a Origin do Dragão? 1068 01:24:03,647 --> 01:24:05,441 Mas algo não bate certo... 1069 01:24:05,483 --> 01:24:06,484 Como assim? 1070 01:24:06,734 --> 01:24:08,736 Não me parece que seja ele. 1071 01:24:09,111 --> 01:24:11,113 Pois é. Não parece ter feridas. 1072 01:24:16,994 --> 01:24:18,996 Tomo, que canção é essa? 1073 01:24:19,997 --> 01:24:24,043 Eu estou a trabalhar. Não percebes que incomoda? 1074 01:24:34,553 --> 01:24:36,263 Porque não ouves o que eu te digo? 1075 01:24:36,931 --> 01:24:41,394 O mundo tem regras, e eu faço as regras nesta casa. 1076 01:24:42,395 --> 01:24:45,981 Se não as consegues cumprir, não serves para nada. 1077 01:24:47,650 --> 01:24:49,652 Tenho de repetir-me? 1078 01:24:51,487 --> 01:24:53,030 Se não percebes... 1079 01:24:53,781 --> 01:24:54,699 Para! 1080 01:24:55,449 --> 01:24:56,867 Não batas no Tomo! 1081 01:24:56,951 --> 01:24:58,786 - Sai da frente! - Para! 1082 01:24:58,828 --> 01:25:01,247 Porque me olhas assim? Sai da frente! 1083 01:25:01,622 --> 01:25:02,623 Tomo, não oiças... 1084 01:25:03,874 --> 01:25:06,085 Quem pensas tu que te alimenta? 1085 01:25:06,085 --> 01:25:09,130 Eu é que me portei mal... Não foste tu. 1086 01:25:09,130 --> 01:25:13,175 Kei, já tens 14 anos. Porque não percebes? 1087 01:25:14,343 --> 01:25:16,345 Fui eu que me portei mal. 1088 01:25:16,929 --> 01:25:18,931 Tu não serves para nada! 1089 01:25:20,349 --> 01:25:21,767 É tudo culpa minha. 1090 01:25:22,977 --> 01:25:27,023 Desaparece da minha vista! Vai! Desaparece! 1091 01:25:27,356 --> 01:25:29,358 Desaparece, inútil! 1092 01:25:35,197 --> 01:25:37,616 Se consigo aguentar, eu aguento... 1093 01:25:43,289 --> 01:25:45,166 Encontrei-o. Este rapaz... 1094 01:25:47,918 --> 01:25:48,919 É ele. 1095 01:26:08,606 --> 01:26:10,024 Que raio de pai... 1096 01:26:12,693 --> 01:26:14,695 Kei, estás bem? Kei... 1097 01:26:15,821 --> 01:26:18,240 Pois... Eu acho que compreendo. 1098 01:26:18,949 --> 01:26:21,994 O Kei tentou tornar-se num herói para apoiar o Tomo 1099 01:26:22,995 --> 01:26:24,413 nestas circunstâncias. 1100 01:26:25,331 --> 01:26:27,291 É por isso que o Dragão é tão forte. 1101 01:26:27,333 --> 01:26:31,379 A partilha de corpos de U revela o eu interior. 1102 01:26:32,088 --> 01:26:35,508 Esta situação de opressão está ligada à força dele. 1103 01:26:36,050 --> 01:26:39,095 Do mesmo medo que a Suzu se tornou na Belle... 1104 01:26:44,934 --> 01:26:45,935 ACEITAR 1105 01:26:55,319 --> 01:26:57,321 Ligação estabelecida. 1106 01:26:59,073 --> 01:27:00,658 Conseguem ver-me? 1107 01:27:02,868 --> 01:27:04,286 Conseguem ouvir-me? 1108 01:27:06,080 --> 01:27:08,165 Vi tudo o que aconteceu agora. 1109 01:27:08,499 --> 01:27:11,127 Está tudo tem, não se preocupem. 1110 01:27:11,919 --> 01:27:13,796 Eu... Gostava de ir ter convosco. 1111 01:27:15,131 --> 01:27:17,341 Contem-me, onde estão vocês? 1112 01:27:17,758 --> 01:27:19,343 Quem... és tu? 1113 01:27:21,011 --> 01:27:23,013 A primeira vez na vida real. 1114 01:27:23,514 --> 01:27:26,559 Eu... sou a Belle. 1115 01:27:26,684 --> 01:27:28,686 - Belle! - Impossível. 1116 01:27:29,186 --> 01:27:30,771 Ligação completa. 1117 01:27:31,814 --> 01:27:33,399 Estás a ver? Parece verdade. 1118 01:27:33,441 --> 01:27:35,651 - Que violência! - Chamem a polícia! 1119 01:27:35,693 --> 01:27:36,652 Chamamos? 1120 01:27:42,491 --> 01:27:45,745 Também és daqueles que invadem a privacidade dos outros para gozar? 1121 01:27:45,786 --> 01:27:46,787 Não. 1122 01:27:46,871 --> 01:27:49,915 Que tal foi? Divertes-te a ver os outros sofrer? 1123 01:27:50,041 --> 01:27:53,461 Não! Eu quero dar-te apoio! 1124 01:27:54,211 --> 01:27:58,257 Por isso fiz a chamada. Quero ajudar. 1125 01:27:58,924 --> 01:28:00,384 Ajudar? Como? 1126 01:28:02,720 --> 01:28:05,765 Ajudar. Ajudar. Ajudar. Já ouvi isso tantas vezes. 1127 01:28:06,724 --> 01:28:10,686 "Vou ter uma conversa com o teu pai." "Falei com o seu pai." 1128 01:28:10,770 --> 01:28:12,772 "O seu pai conseguiu compreender." 1129 01:28:12,980 --> 01:28:14,982 Mas não deu em nada. 1130 01:28:15,149 --> 01:28:17,109 Ajudar. Ajudar. Ajudar. 1131 01:28:17,109 --> 01:28:20,154 Então... Podes fazer alguma coisa? 1132 01:28:22,114 --> 01:28:25,159 Ajudar, ajudar, ajudar. Tu não compreendes nada. 1133 01:28:25,159 --> 01:28:28,621 Ajudar, ajudar, ajudar. Falar é fácil. 1134 01:28:29,372 --> 01:28:34,418 É só ajudar, ajudar, ajudar. "Quero ajudar-te.", "Quero dar-te apoio." 1135 01:28:34,418 --> 01:28:38,464 Ajudar, ajudar, ajudar. Chorar de pena. Chorar de piedade. 1136 01:28:38,506 --> 01:28:40,341 Mas no fim não muda nada. 1137 01:28:42,218 --> 01:28:45,262 Ajudar, ajudar, ajudar. Ajudar, ajudar, ajudar! 1138 01:28:46,222 --> 01:28:48,140 Estou farto disto! 1139 01:28:48,182 --> 01:28:49,600 Vai-te embora! 1140 01:28:52,603 --> 01:28:54,480 Kei! Ei, responde! 1141 01:28:54,814 --> 01:28:55,815 Desligou. 1142 01:28:55,856 --> 01:28:57,441 Onde estás? Responde! 1143 01:28:57,942 --> 01:28:59,443 Ele não confia em ti: 1144 01:29:01,028 --> 01:29:03,239 Ele nunca te vai dizer onde está. 1145 01:29:05,658 --> 01:29:07,076 O que vamos fazer? 1146 01:29:23,092 --> 01:29:24,677 Canta como a verdadeira Suzu. 1147 01:29:26,095 --> 01:29:27,680 Abram alas para a Belle! 1148 01:29:40,067 --> 01:29:43,112 Observem. Quando ela cantar, ele vai aparecer. 1149 01:29:43,738 --> 01:29:46,782 Aconteceu o mesmo antes. Ele vai aparecer de certeza. 1150 01:29:47,324 --> 01:29:48,325 Com certeza... 1151 01:29:59,253 --> 01:30:00,838 Não como Belle. 1152 01:30:01,505 --> 01:30:03,299 Chama-o como Suzu. 1153 01:30:04,050 --> 01:30:06,052 O que estás para aí a dizer, Shinobu? 1154 01:30:06,135 --> 01:30:09,388 Acho que é a única maneira de voltar a entrar em contacto com ele. 1155 01:30:09,472 --> 01:30:12,767 O que estás para aí a dizer!? Compreendes o que estás a dizer? 1156 01:30:12,808 --> 01:30:16,854 Tudo o que a Suzu conseguiu vai à vida num instante! 1157 01:30:17,271 --> 01:30:19,690 É a única maneira de ganhar a sua confiança. 1158 01:30:19,732 --> 01:30:22,485 Suzu! Para que serviu isto tudo? 1159 01:30:23,361 --> 01:30:27,406 Queres voltar ao que eras? Queres voltar a ser uma menina chorona? 1160 01:30:28,282 --> 01:30:30,284 É isso que queres? 1161 01:30:36,374 --> 01:30:39,418 As identidades já foram mais ou menos reveladas. 1162 01:30:40,086 --> 01:30:43,964 O que podes fazer por eles se usares uma máscara? 1163 01:30:44,090 --> 01:30:47,134 Como consegues chegar a eles, se escondes a tua cara? 1164 01:30:59,438 --> 01:31:01,440 Porque não canta? Raios! 1165 01:31:18,332 --> 01:31:19,083 Canta! 1166 01:31:19,333 --> 01:31:21,752 Canta e chama aquele Dragão miserável! 1167 01:31:21,961 --> 01:31:22,878 Canta! 1168 01:31:25,589 --> 01:31:26,632 O quê? 1169 01:31:26,966 --> 01:31:28,759 - Aponta a luz! - O quê? 1170 01:31:28,843 --> 01:31:30,761 Aponta-me a luz! 1171 01:31:35,015 --> 01:31:36,225 Ó pá! 1172 01:31:36,434 --> 01:31:40,062 Não pode ser! Ninguém se desmascara a si mesmo! 1173 01:32:17,683 --> 01:32:19,310 O que é aquilo? 1174 01:32:25,358 --> 01:32:27,109 A Origin... da Belle... 1175 01:32:30,321 --> 01:32:31,489 Não tem nada a ver. 1176 01:32:31,489 --> 01:32:33,074 Só as sardas são iguais. 1177 01:32:33,407 --> 01:32:34,825 A Belle foi desmascarada!? 1178 01:32:35,117 --> 01:32:36,660 Alguém a desmascarou? 1179 01:32:36,994 --> 01:32:38,579 Não, foi ela mesma! 1180 01:32:39,372 --> 01:32:40,748 Ah, mas que coisa! 1181 01:32:40,956 --> 01:32:43,250 Porque foi que a Belle foi desmascarada? 1182 01:32:43,250 --> 01:32:45,878 Não, foi ela mesma que se desmascarou. 1183 01:32:45,961 --> 01:32:47,421 - Ela mesma? - Porquê? 1184 01:32:47,755 --> 01:32:48,464 Para quê? 1185 01:32:49,298 --> 01:32:52,343 Belle... Nunca pensei que fosse uma rapariga tão comum. 1186 01:32:56,472 --> 01:32:57,473 Como eu... 1187 01:32:59,934 --> 01:33:02,561 Era o nosso segredo bem guardado. 1188 01:33:05,147 --> 01:33:07,149 Essa é a app da música? 1189 01:33:08,818 --> 01:33:10,236 - Para! - Suzu. 1190 01:33:20,121 --> 01:33:21,288 Suzu, canta! 1191 01:33:21,831 --> 01:33:24,959 Ela não consegue cantar como ela mesma! 1192 01:33:25,501 --> 01:33:26,502 Consegue. 1193 01:33:26,544 --> 01:33:27,962 Ela não consegue cantar! 1194 01:33:28,003 --> 01:33:29,588 - Suzu. - Suzu... 1195 01:33:30,005 --> 01:33:31,590 - O que fazer? - Suzu. 1196 01:33:40,516 --> 01:33:46,105 Flores cintilantes 1197 01:33:47,398 --> 01:33:52,611 Joias dos nossos sonhos 1198 01:33:54,155 --> 01:34:03,831 O mundo é belo 1199 01:34:08,627 --> 01:34:14,884 No medo e incerteza 1200 01:34:15,760 --> 01:34:20,890 Estou presa 1201 01:34:21,390 --> 01:34:33,027 Posso ser forte Posso ser gentil 1202 01:34:37,114 --> 01:34:40,451 Aquele céu não voltará 1203 01:34:40,659 --> 01:34:42,328 Está a tremer. 1204 01:34:42,375 --> 01:34:44,350 Coitadinha, foi desmascarada. 1205 01:34:49,335 --> 01:34:50,336 Belle! 1206 01:34:51,050 --> 01:34:56,925 Sozinha 1207 01:34:58,510 --> 01:35:06,375 Não quero viver 1208 01:35:07,603 --> 01:35:14,068 Quero ver-te outra vez 1209 01:35:14,151 --> 01:35:20,199 Tremo no meu peito 1210 01:35:20,700 --> 01:35:26,747 Estou aqui para ti 1211 01:35:27,875 --> 01:35:34,600 Longe, longe de ti 1212 01:35:35,000 --> 01:35:41,950 Quando fecho os olhos 1213 01:35:42,075 --> 01:35:49,125 Consigo encontrar-te 1214 01:35:49,562 --> 01:35:54,608 Quero-te 1215 01:35:56,075 --> 01:36:04,825 Longe, longe de ti 1216 01:37:00,975 --> 01:37:03,130 Mãe, não vás! 1217 01:37:03,300 --> 01:37:06,175 Não. Tenho de ir, ou a menina morre. 1218 01:39:14,141 --> 01:39:16,060 Suzu! 1219 01:39:18,813 --> 01:39:21,857 Belle... Canta! Não pares! 1220 01:39:21,899 --> 01:39:22,983 É a Peggie Sue. 1221 01:39:23,067 --> 01:39:24,985 Hã? Aquela Peggie? 1222 01:39:27,730 --> 01:39:29,100 Belle! Canta! 1223 01:40:07,060 --> 01:40:10,900 Porquê? Porque não desapareceu depois de desmascarada? 1224 01:40:15,125 --> 01:40:16,400 Raios... 1225 01:40:19,457 --> 01:40:20,875 O que é aquilo? 1226 01:40:59,700 --> 01:41:04,660 Canta, voa connosco 1227 01:41:05,378 --> 01:41:11,050 Estou triste! Estou feliz! Agora 1228 01:41:11,384 --> 01:41:16,263 Há de tudo neste mundo 1229 01:41:17,010 --> 01:41:23,325 Baixo o olhar Estou no céu 1230 01:41:23,470 --> 01:41:29,100 As estrelas cintilam O Sol nasce 1231 01:41:29,250 --> 01:41:35,225 As flores despontam Tão belo 1232 01:41:36,575 --> 01:41:37,740 Cantem! 1233 01:41:39,575 --> 01:41:41,900 Cantem! 1234 01:41:42,700 --> 01:41:48,250 Cantem para sempre 1235 01:41:48,550 --> 01:41:52,750 Cantem sempre Amo-te 1236 01:41:52,900 --> 01:41:57,970 Para sempre 1237 01:42:27,626 --> 01:42:28,627 Maravilhoso! 1238 01:42:28,961 --> 01:42:33,090 Kei... Quero... conhecer a Belle. 1239 01:42:34,467 --> 01:42:36,052 Ela é mesmo a Belle? 1240 01:42:36,719 --> 01:42:40,264 Ainda não confio inteiramente nela. Mas... 1241 01:42:53,110 --> 01:42:55,112 Belle? Consegues ver-nos? 1242 01:42:56,072 --> 01:42:57,073 Belle? 1243 01:42:58,157 --> 01:42:59,158 Belle? 1244 01:43:01,577 --> 01:43:02,536 Sim! 1245 01:43:05,164 --> 01:43:06,165 Suzu. 1246 01:43:07,833 --> 01:43:10,836 Conseguiste transmitir-lhes as tuas emoções. 1247 01:43:11,003 --> 01:43:12,213 Shinobu. 1248 01:43:13,798 --> 01:43:14,799 Ainda bem! 1249 01:43:16,133 --> 01:43:17,009 Ainda bem... 1250 01:43:26,268 --> 01:43:28,646 Porque não ouves o que eu te digo? 1251 01:43:30,022 --> 01:43:31,357 O que é isto? 1252 01:43:32,775 --> 01:43:34,985 Aponta, esta casa é... 1253 01:43:38,072 --> 01:43:39,115 É isso? 1254 01:43:39,323 --> 01:43:40,741 Para... Para! 1255 01:43:40,741 --> 01:43:41,742 Sai da frente! 1256 01:43:43,119 --> 01:43:44,120 - Sai! - Kei! 1257 01:43:44,328 --> 01:43:45,371 Sai! 1258 01:43:47,957 --> 01:43:48,958 Raios! 1259 01:43:53,546 --> 01:43:55,089 Os miúdos correm perigo. 1260 01:43:55,172 --> 01:43:56,257 Temos de protegê-los. 1261 01:43:56,298 --> 01:43:57,425 Mas onde estão eles? 1262 01:43:57,425 --> 01:43:59,427 Não chegámos a saber o local. 1263 01:43:59,593 --> 01:44:01,762 Hum... talvez... eu saiba. 1264 01:44:03,889 --> 01:44:06,934 Eu ouvi a melodia da noite pelo monitor. 1265 01:44:06,976 --> 01:44:07,643 Melodia? 1266 01:44:08,561 --> 01:44:12,440 Uma era "Clarão do Pôr do Sol" e a outra "O Coco". 1267 01:44:13,024 --> 01:44:15,401 É a música de prevenção de desastres do governo. 1268 01:44:15,443 --> 01:44:16,444 Há duas? 1269 01:44:16,569 --> 01:44:19,196 São duas porque devem estar entre duas províncias. 1270 01:44:19,196 --> 01:44:21,198 - Onde, onde? - Estou a procurar. 1271 01:44:21,240 --> 01:44:22,658 Tenho aqui a gravação. 1272 01:44:34,587 --> 01:44:36,464 - Pois é. - Luka, tens bons ouvidos. 1273 01:44:37,423 --> 01:44:40,468 Hã? O que é aquilo na janela? Podes aumentar? 1274 01:44:42,219 --> 01:44:44,597 - O que é aquilo? - Edifício... apartamentos? 1275 01:44:44,722 --> 01:44:46,724 - Um par? - Onde? Procura! 1276 01:44:47,516 --> 01:44:48,768 Não... Precisamos de mais. 1277 01:44:48,934 --> 01:44:49,727 Hã? 1278 01:44:52,563 --> 01:44:54,565 Luka, eu acho que sei onde é. 1279 01:44:56,150 --> 01:44:57,360 Espera. Onde era isto? 1280 01:44:59,195 --> 01:45:00,112 Despacha-te! 1281 01:45:00,863 --> 01:45:02,281 - Encontrei! - Onde é? 1282 01:45:02,531 --> 01:45:06,577 Zona de Tóquio. Prédios altos entre o Bairro de Ota e a Cidade de Kawasaki. 1283 01:45:08,162 --> 01:45:09,413 Encontrei! É isto? 1284 01:45:12,666 --> 01:45:14,085 Não há dúvida! São esses! 1285 01:45:14,668 --> 01:45:15,628 Boa! 1286 01:45:16,003 --> 01:45:17,004 Viva! 1287 01:45:17,046 --> 01:45:20,841 Estou? Há crianças a precisar de proteção 1288 01:45:21,217 --> 01:45:23,219 na área que vou descrever... 1289 01:45:24,929 --> 01:45:26,931 Não podem ir lá imediatamente? 1290 01:45:27,181 --> 01:45:28,182 Regulamento? 1291 01:45:29,350 --> 01:45:33,854 48 horas? E se acontecer alguma coisa entretanto? 1292 01:45:34,063 --> 01:45:35,064 Tenho de ir lá! 1293 01:45:35,731 --> 01:45:36,691 Suzu! 1294 01:45:37,650 --> 01:45:38,776 Eu levo-te à estação! 1295 01:45:38,776 --> 01:45:39,777 Suzu! 1296 01:45:47,910 --> 01:45:49,328 Vamos perder o voo. 1297 01:45:50,246 --> 01:45:51,455 Vamos levá-la a Tóquio? 1298 01:45:58,421 --> 01:45:59,880 Ficará bem sozinha? 1299 01:46:00,005 --> 01:46:01,966 A Suzu está determinada. 1300 01:46:07,179 --> 01:46:12,768 "Pai, saí sem dizer nada, vou viajar para longe." 1301 01:46:16,522 --> 01:46:19,859 "Recebi um email das senhoras do coro." 1302 01:46:20,192 --> 01:46:22,445 "Desculpa ser sempre tão egoísta." 1303 01:46:22,528 --> 01:46:24,572 "Tu tens as tuas razões." 1304 01:46:24,655 --> 01:46:27,700 "Uma pessoa importante para mim corre perigo." 1305 01:46:28,492 --> 01:46:31,662 "Estás a tentar ajudar essa pessoa." 1306 01:46:32,455 --> 01:46:39,503 "Mas... Não sei se vou conseguir ajudar." 1307 01:46:40,963 --> 01:46:41,964 "Tu... 1308 01:46:43,591 --> 01:46:47,636 "tens estado tão triste, desde que a mãe morreu. 1309 01:46:48,929 --> 01:46:51,348 "Tem sido um sofrimento tão grande. 1310 01:46:52,475 --> 01:46:54,727 "Penso que tem sido muito duro para ti. 1311 01:46:55,728 --> 01:47:00,316 "Mas tomaste-te uma rapariga amorosa. 1312 01:47:01,484 --> 01:47:04,820 "Tornaste-te numa pessoa que compreende o que os outros sentem. 1313 01:47:07,239 --> 01:47:10,659 "Suzu, tu... 1314 01:47:11,869 --> 01:47:17,833 "tornaste-te na rapariga amorosa que és, porque a mãe te educou. 1315 01:47:21,128 --> 01:47:25,341 "Sê gentil com essa pessoa." 1316 01:47:29,053 --> 01:47:31,180 OBRIGADA 1317 01:48:21,439 --> 01:48:23,816 - É aqui. - Belle? 1318 01:48:26,902 --> 01:48:27,945 Vieste? 1319 01:48:28,195 --> 01:48:29,363 Tomo! 1320 01:48:30,448 --> 01:48:31,532 Belle! 1321 01:48:38,622 --> 01:48:42,043 Está tudo bem, vai ficar tudo bem. 1322 01:48:43,836 --> 01:48:46,088 És mesmo... a Belle? 1323 01:48:58,768 --> 01:49:00,019 Onde estão? 1324 01:49:00,394 --> 01:49:02,480 Kei! Tomo! 1325 01:49:03,439 --> 01:49:06,525 Kei! Porque saíste sem autorização? 1326 01:49:08,903 --> 01:49:10,446 E quem és tu? 1327 01:49:10,488 --> 01:49:13,532 Como pudeste escrever aquele post na Internet? 1328 01:49:13,866 --> 01:49:15,117 Insolente! 1329 01:49:21,874 --> 01:49:26,003 Kei! Tomo! Voltem para casa! Porque não me dão ouvidos? 1330 01:49:26,462 --> 01:49:30,049 Têm de obedecer ao vosso pai! É uma ordem! 1331 01:49:31,384 --> 01:49:32,968 Raios partam a miúda! 1332 01:49:33,177 --> 01:49:35,971 Queres separar uma família? Sua... 1333 01:49:38,015 --> 01:49:38,849 Nem pensar! 1334 01:49:41,018 --> 01:49:42,269 Imperdoável! 1335 01:50:45,166 --> 01:50:46,292 Belle. 1336 01:50:50,087 --> 01:50:52,715 Finalmente compreendi, quando me abraçaste. 1337 01:50:52,965 --> 01:50:55,217 Tu és realmente a Belle. 1338 01:50:57,636 --> 01:50:59,764 Obrigado por teres vindo. 1339 01:50:59,972 --> 01:51:03,142 Queria muito... que viesses. 1340 01:51:06,145 --> 01:51:08,147 Queria conhecer-te, Belle. 1341 01:51:09,940 --> 01:51:10,983 Eu também. 1342 01:51:20,659 --> 01:51:26,290 Fiquei surpreso quando o enfrentaste. Eu também tenho de o enfrentar. 1343 01:51:26,665 --> 01:51:28,876 Por isso... vou lutar. 1344 01:51:31,003 --> 01:51:33,672 Também aprendi contigo. 1345 01:51:33,798 --> 01:51:37,968 Tu libertaste o meu coração da timidez. 1346 01:51:39,303 --> 01:51:40,513 Obrigado. 1347 01:51:43,516 --> 01:51:44,934 Gosto muito de ti, Belle. 1348 01:51:46,936 --> 01:51:48,062 Obrigada. 1349 01:51:48,312 --> 01:51:50,898 Belle, és maravilhosa. 1350 01:51:51,941 --> 01:51:53,651 És linda. 1351 01:52:08,958 --> 01:52:13,337 U é uma outra realidade. AS é um outro eu. 1352 01:52:14,004 --> 01:52:16,507 Vamos dar vida ao teu outro eu. 1353 01:52:17,216 --> 01:52:19,927 Vamos começar uma nova vida. 1354 01:52:20,886 --> 01:52:23,180 Vamos mudar o mundo. 1355 01:52:46,078 --> 01:52:48,247 Hoje jantas? 1356 01:52:50,958 --> 01:52:51,876 Janto. 1357 01:52:54,420 --> 01:52:56,589 Vamos comer peixe grelhado. 1358 01:52:58,424 --> 01:52:59,383 Já cheguei. 1359 01:53:01,302 --> 01:53:02,344 Bem-vinda. 1360 01:53:03,429 --> 01:53:04,513 Suzu! 1361 01:53:05,723 --> 01:53:07,600 Bem-vinda! 1362 01:53:18,819 --> 01:53:19,737 Suzu. 1363 01:53:21,197 --> 01:53:25,326 Vi-te a proteger aqueles miúdos. Nunca pensei que conseguisses. 1364 01:53:26,077 --> 01:53:27,411 Foste incrível. 1365 01:53:33,584 --> 01:53:35,419 Finalmente estou livre. 1366 01:53:36,045 --> 01:53:40,341 Já não preciso de tomar conta de ti. Podemos ser amigos normais. 1367 01:53:40,800 --> 01:53:42,635 Foi o que sempre quis. 1368 01:53:56,524 --> 01:53:57,608 Obrigada. 1369 01:54:14,583 --> 01:54:16,961 Vamos cantar no regresso a casa? 1370 01:54:16,961 --> 01:54:19,130 Boa ideia. Assim ensaiamos. 1371 01:54:19,380 --> 01:54:21,006 Para o concerto. 1372 01:54:21,090 --> 01:54:22,299 Cantamos o quê? 1373 01:54:22,299 --> 01:54:23,968 Não há outra canção. 1374 01:54:24,009 --> 01:54:25,678 Sim, aquela canção. 1375 01:54:26,053 --> 01:54:27,179 Suzu! 1376 01:54:28,848 --> 01:54:30,099 Tu conduzes. 1377 01:54:30,349 --> 01:54:31,350 Canta! 1378 01:54:34,562 --> 01:54:35,604 Eu oiço. 1379 01:54:41,360 --> 01:54:42,987 Então, vamos lá! 1380 01:54:48,200 --> 01:54:55,249 BELLE 1381 01:55:05,051 --> 01:55:09,096 KAHO NAKAMURA COMO BELLE / SUZU 1382 01:55:09,430 --> 01:55:13,434 TAKERU SATOH COMO DRAGÃO / KEI 1383 01:55:13,976 --> 01:55:18,022 KOJI YAKUSHO COMO PAI DE SUZU 1384 01:58:33,092 --> 01:58:38,973 TEMA PRINCIPAL U, MILLENNIUM PARADE X BELLE 1385 02:00:58,029 --> 02:01:03,909 HISTÓRIA, ARGUMENTO E REALIZAÇÃO MAMORU HOSODA 1386 02:01:05,619 --> 02:01:07,705 Legendas ripadas por: Boxer98 1387 02:01:07,705 --> 02:01:12,752 Tradução e Legendagem: Leonor Pinela