1
00:00:01,152 --> 00:00:16,152
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:01:26,495 --> 00:01:34,156
« می دسامبر »
3
00:01:39,873 --> 00:01:49,873
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
4
00:02:44,898 --> 00:02:47,398
آره، قدیمیـه ولی قشنگـه
5
00:02:49,500 --> 00:02:51,083
واقعاً گرمـه
6
00:02:51,083 --> 00:02:52,458
آره
7
00:02:53,958 --> 00:02:56,375
با یه زنی صحبت میکردم
8
00:02:56,375 --> 00:02:58,558
اینقدر حرف زد سرم درد گرفت
9
00:02:58,791 --> 00:02:59,791
روز تو چطور بود؟
10
00:02:59,791 --> 00:03:02,791
اوه
11
00:03:08,375 --> 00:03:09,597
آره. آها
12
00:03:09,621 --> 00:03:11,330
« خانم بری، به ساوانا خوش اومدید »
13
00:03:11,355 --> 00:03:13,031
اگه دستت بنده بعداً زنگ میزنم
14
00:03:13,056 --> 00:03:14,370
دارم گوش میدم
15
00:03:14,394 --> 00:03:15,514
« بُزِ مدهوش »
« شراب سفید »
16
00:03:17,291 --> 00:03:19,958
خدای من. ایکاش بیفتید داخل آب
17
00:03:20,801 --> 00:03:34,801
« ترجمه از علی محمدخانی، امیر فرحناک و نهــال »
::. iredsub & FarahSub & AliMK_Sub .::
18
00:03:37,791 --> 00:03:40,166
صرفاً نمیدونی دیگـه
19
00:03:40,166 --> 00:03:43,000
بهت گفتم قاضی جودی رو که دیدم چی شد
20
00:03:43,625 --> 00:03:44,750
درستـه
21
00:03:45,750 --> 00:03:48,083
اوف، امان از این جماعت هالیوودی
22
00:03:49,083 --> 00:03:51,083
!مری، یالا
23
00:03:52,875 --> 00:03:53,916
راندا
24
00:03:54,416 --> 00:03:55,416
سلام، جو
25
00:03:58,000 --> 00:03:59,791
لطفاً مراقب باش
26
00:03:59,791 --> 00:04:01,333
بطری دومتـه
27
00:04:05,500 --> 00:04:08,833
عزیزم، میتونی بشقابها و لیوانها رو
ببری بیرون؟ اینجان
28
00:04:09,541 --> 00:04:11,458
...همهشون. اینا رو ببر و
29
00:04:11,458 --> 00:04:14,000
اینا رو هم ببر، اگه میتونی همه رو ببری -
اوهوم -
30
00:04:14,875 --> 00:04:17,083
فقط میخوام مؤدب باشه
31
00:04:17,083 --> 00:04:20,791
میدونی، نیاد با اون عینک گرون قیمتش
فقط یه گوشه بشینه
32
00:04:20,791 --> 00:04:22,041
انگار خیلی از ما سرتره
33
00:04:22,041 --> 00:04:24,958
اگه قراره بیاد، میخوام مشارکت کنـه
34
00:04:24,958 --> 00:04:28,875
.مطمئنم همین کارو میکنـه
.ببین چه روز قشنگیـه
35
00:04:28,875 --> 00:04:30,494
هی، کجا میرید؟
36
00:04:30,519 --> 00:04:31,583
روی سقف
37
00:04:31,583 --> 00:04:35,000
دلم نمیخواد امروز به مادر یکی زنگ بزنم
بگم گردن بچهاش شکسته و مُرده
38
00:04:35,000 --> 00:04:36,250
مراقبیم
39
00:04:37,833 --> 00:04:39,500
یالا -
چارلی -
40
00:04:39,500 --> 00:04:40,708
یالا -
چارلی -
41
00:04:40,708 --> 00:04:43,416
.پله داره
.خدای من. بزنید بریم
42
00:04:43,416 --> 00:04:45,625
بهخاطر من حواست به اوضاع باشه، خب؟
43
00:04:50,041 --> 00:04:51,083
از دست شما
44
00:05:03,902 --> 00:05:05,944
فکر کنم هاتداگهامون کمـه
45
00:05:08,791 --> 00:05:10,416
یه فیلمی که بازی کرده رو دیدم
46
00:05:11,250 --> 00:05:13,666
فیلم عجیبی بود توش لخت شد
47
00:05:14,458 --> 00:05:15,916
...و یه مراسمِ
48
00:05:16,583 --> 00:05:19,239
.مراسم خونی عجیب انجام داد
.نمیتونستم بفهمم داره چیکار میکنه
49
00:05:20,166 --> 00:05:21,333
کجا فیلمو دیدی؟
50
00:05:23,208 --> 00:05:24,458
تو تلویزیون
51
00:05:28,041 --> 00:05:30,208
«خیلیخب، سرچ کردم «لختِ الیزابت بری
52
00:05:36,416 --> 00:05:37,791
گمونم تو رو کار داره
53
00:07:30,166 --> 00:07:31,958
سلام -
الآن میام -
54
00:07:33,125 --> 00:07:35,541
از دیدنت خیلی خوشحالم
55
00:07:35,541 --> 00:07:37,375
خیلی لطف داری شما
56
00:07:37,375 --> 00:07:39,166
خوشحالیم اومدی پیشمون
57
00:07:39,166 --> 00:07:40,750
خوش اومدی -
ممنون -
58
00:07:42,875 --> 00:07:44,291
...فکر میکردم قدبلندتری. بهنظر
59
00:07:44,291 --> 00:07:47,291
،تو تلویزیون بلندتر بودی
الآن عملاً همقدّیم
60
00:07:47,291 --> 00:07:48,625
عملاً همقدّیم
61
00:07:48,625 --> 00:07:52,250
.خیلی ممنون که دعوتم کردی
لطفت رو میرسونـه
62
00:07:52,250 --> 00:07:55,458
خدای من، خب میخوام داستان رو
خوب بتونی بازی کنی، مگه نه؟
63
00:07:55,458 --> 00:07:59,833
.همۀ خواستۀ منم همینـه
.میخوام مردم ببیننت و بشناسنت
64
00:07:59,833 --> 00:08:03,333
.اونا سگهای منن
.اون زئوسـه، اونم داچـه
65
00:08:03,333 --> 00:08:05,791
و اون استخر رو هم نادیده بگیر
66
00:08:06,583 --> 00:08:08,750
هنوز درحال ساختـه -
طبق معمول -
67
00:08:08,750 --> 00:08:10,833
این جلوی در ورودی بود
68
00:08:12,166 --> 00:08:13,208
!جو
69
00:08:14,500 --> 00:08:16,083
باورت نمیشه
70
00:08:16,791 --> 00:08:18,458
سلام. از دیدنتون خوشحالم -
سلام -
71
00:08:19,375 --> 00:08:20,375
میرم کیسه زباله بیارم
72
00:08:20,375 --> 00:08:23,833
.در مورد این چیزا حس شیشمم قویـه
.خدای من، میدونستم
73
00:08:23,833 --> 00:08:26,708
چیه؟ -
یه بسته گ.و.ه -
74
00:08:27,458 --> 00:08:31,208
چند وقتی بود نفرستاده بودن ولی
دیگه واسهمون عاده شده
75
00:08:31,916 --> 00:08:33,333
بهنظر تعجب نکردی
76
00:08:33,333 --> 00:08:34,708
میدونی کی میفرسته اینا رو؟
77
00:08:34,708 --> 00:08:38,416
احتمالاً یه روانیای که
به مهمونیای دعوت نشده
78
00:08:40,666 --> 00:08:42,125
تو هم میخوای؟ -
چرا که نه -
79
00:08:42,625 --> 00:08:45,416
سوفیا، بذار کمکت کنم -
نگرانش نباش -
80
00:08:45,416 --> 00:08:48,916
،خیلیخب، فکر کن خونۀ خودتـه
،با بقیه صحبت کن، همهجا رو بگرد
81
00:08:48,916 --> 00:08:51,708
هرکاری لازمـه بکن و یه هاتداگم بخور
82
00:08:51,708 --> 00:08:53,666
عالیـه
83
00:08:55,541 --> 00:08:56,666
!بفرست اینجا
84
00:09:05,541 --> 00:09:06,759
!تاچداون
85
00:09:13,041 --> 00:09:14,875
ایول، داداش -
چارلی -
86
00:09:20,208 --> 00:09:22,291
خیلیخب، خیلیخب، خیلیخب، خیلیخب
87
00:09:26,166 --> 00:09:29,500
خب، ما هم پشتتیم -
میدونم، فقط... باشه -
88
00:09:32,416 --> 00:09:34,083
سلام -
سلام -
89
00:09:34,583 --> 00:09:35,708
تو مری هستی، مگه نه؟
90
00:09:36,666 --> 00:09:37,750
آره
91
00:09:37,750 --> 00:09:39,750
یکی از دوقلوهایی؟ -
آره -
92
00:09:39,750 --> 00:09:41,916
داداشمم یهجایی همین دور و بره
93
00:09:41,916 --> 00:09:44,000
خواهر بزرگترمون دانشگاهـه
94
00:09:46,833 --> 00:09:47,833
سلام
95
00:09:50,166 --> 00:09:53,291
تا حالا بازیگر تلوزیونی از نزدیک ندیده بودم
96
00:09:53,291 --> 00:09:54,625
خب، پدر و مادرت چی؟
97
00:09:54,625 --> 00:09:58,166
آره، ولی خب... بازیگر واقعی منظورمـه
98
00:10:01,083 --> 00:10:02,583
تو کلباسس زندگی میکنی؟
99
00:10:03,375 --> 00:10:04,500
نه
100
00:10:05,791 --> 00:10:07,333
داداش، اینو ببین
101
00:10:16,125 --> 00:10:17,750
زوج خوبیان، مگه نه؟
102
00:10:19,041 --> 00:10:20,246
خیلی
103
00:10:26,708 --> 00:10:29,416
اونا بخش خیلی محبوبی از این جامعهان
104
00:10:30,750 --> 00:10:32,000
آره مشخصـه
105
00:10:33,750 --> 00:10:34,782
...خب
106
00:10:36,708 --> 00:10:39,708
چیِ گریسی رو بیشتر از همه دوست داری؟
107
00:10:40,916 --> 00:10:43,708
همیشه میدونـه چی میخواد
108
00:10:44,583 --> 00:10:46,125
آدم حق به جانبیـه
109
00:10:49,375 --> 00:10:53,916
پسرم چند وقتیـه از خونه رفته و
...خونه خیلی ساکتـه ولی
110
00:10:55,458 --> 00:10:59,583
:همیشه میتونم به گریسی زنگ بزنم و بگم
...امروز برنامهات چیه؟» و»
111
00:11:01,208 --> 00:11:02,500
اونم همیشه یه جوابی میده
112
00:11:04,333 --> 00:11:07,666
تازه حس میکنم اوضاع داره
...سر و سامون میگیره و
113
00:11:09,416 --> 00:11:10,875
حالا شما دارید یه فیلم میسازید
114
00:11:12,500 --> 00:11:13,596
...داستانِ
115
00:11:14,583 --> 00:11:15,833
...داستانِ خیلی
116
00:11:17,083 --> 00:11:20,291
پیچیده و در مورد تجربیات آدماست
117
00:11:23,583 --> 00:11:24,701
...فقط
118
00:11:28,250 --> 00:11:29,375
مهربون باش
119
00:11:44,005 --> 00:11:47,082
« رابطۀ عاشقانه در فروشگاه حیوانات خانگی »
120
00:11:47,565 --> 00:11:50,260
« بچهای که در زندان به دنیا آمد »
121
00:12:01,668 --> 00:12:04,905
« یو اذعان دارد: گریسی کودکی من رو
ازم نگرفت، من خودم تقدیمش کردم »
122
00:12:07,166 --> 00:12:09,166
چشمای گرد و تیز
123
00:12:10,666 --> 00:12:12,791
وقتی چشماش بازه، انگار بستهست
124
00:12:13,416 --> 00:12:14,916
با رُژ صورتی
125
00:12:16,714 --> 00:12:18,781
« بچهام در زندان بهدنیا آمد »
126
00:12:19,598 --> 00:12:22,214
« تولد نوزادی پشت میلههای زندان »
127
00:12:24,892 --> 00:12:26,511
لبهای نیمه قنچه شده
128
00:12:26,875 --> 00:12:29,250
مثل پرنده ولی قرص و محکم
129
00:12:31,329 --> 00:12:32,974
بیفکر و احساس
130
00:12:33,554 --> 00:12:35,095
یا صرفاً متفاوت
131
00:12:49,833 --> 00:12:52,083
!و جایزه تعلق میگیره به الیزابت بری
132
00:12:53,083 --> 00:12:55,541
میخوام از همۀ اونایی که
بهم رأی دادن تشکر کنم
133
00:12:55,541 --> 00:13:00,000
.رأی شما برام خیلی باارزش بود
!ممنون! ممنون! ممنون
134
00:13:02,875 --> 00:13:04,291
پاکیزه
135
00:13:04,291 --> 00:13:05,500
باطراوت
136
00:13:06,291 --> 00:13:07,500
تو
137
00:13:09,083 --> 00:13:10,541
پاکیزه
138
00:13:10,541 --> 00:13:11,625
باطراوت
139
00:13:12,291 --> 00:13:13,291
تو
140
00:13:14,500 --> 00:13:15,958
پاکیزه
141
00:13:15,958 --> 00:13:17,166
باطراوت
142
00:13:17,875 --> 00:13:19,458
تو
143
00:13:30,750 --> 00:13:32,375
بوی زغال میدی
144
00:13:33,458 --> 00:13:34,458
بوی دوده
145
00:13:35,500 --> 00:13:36,625
جانم؟
146
00:13:37,875 --> 00:13:41,375
کبابپزمون گازیـه واسه همین
احتمالاً فقط بوی دود رو حس میکنی
147
00:13:41,375 --> 00:13:43,916
آره، خب، ملافهها بو میگیرن
148
00:13:45,333 --> 00:13:47,041
میخوای برم دوش بگیرم؟
149
00:13:48,750 --> 00:13:51,916
باید قبل از اومدن دوش میگرفتی
150
00:14:05,625 --> 00:14:07,166
هنوزم بوی دود میدی
151
00:14:09,291 --> 00:14:10,541
ببخشید
152
00:14:23,416 --> 00:14:25,958
خوبه؟
153
00:14:27,333 --> 00:14:28,440
خوبـه
154
00:14:30,500 --> 00:14:32,208
همهچی مرتبـه
155
00:14:33,208 --> 00:14:34,208
خیلیخب
156
00:15:33,940 --> 00:15:36,877
« ...انگار که »
157
00:15:37,196 --> 00:15:39,211
« انگار میخوان یه پیغامی بهم بدن »
158
00:15:40,430 --> 00:15:42,539
« خدای من، چقدر بامزه »
159
00:15:43,717 --> 00:15:46,688
تا حالا ندیده بودم تخمها »
« اینجوری تو یه خط راست باشن
160
00:15:46,973 --> 00:15:49,667
« عجیبـه، مگه نه؟ »
161
00:15:57,083 --> 00:16:00,824
« انجمن محلی مرسر غربی »
162
00:16:13,000 --> 00:16:16,166
با شاخ و برگها بهعنوان پایه شروع میکنی و
163
00:16:16,166 --> 00:16:19,416
بعد گل اصلیت رو انتخاب میکنی
164
00:16:21,892 --> 00:16:23,208
این چطوره؟ -
ازش خوشت اومده؟ -
165
00:16:23,208 --> 00:16:24,291
آره -
آره -
166
00:16:25,125 --> 00:16:27,458
این بخشش رو دوست ندارم
167
00:16:28,500 --> 00:16:33,916
خب، داداشم اسکات، دریادارِ نیروی دریاییـه و
168
00:16:33,916 --> 00:16:37,291
اون معتقده برقراری نظم
خودش پاداش بانظم بودنـه
169
00:16:37,291 --> 00:16:39,750
خب، این خیلی خوشگلـه -
اوه -
170
00:16:40,500 --> 00:16:41,791
مرسی. آره
171
00:16:42,916 --> 00:16:43,958
تاریخی تعیین کردید؟
172
00:16:44,458 --> 00:16:46,583
نه، خیلی سرمون شلوغ بوده
173
00:16:46,583 --> 00:16:49,875
اون آخر کار هر موقع حس کنیم وقتشه میفهمیم
174
00:16:49,875 --> 00:16:50,875
اوهوم
175
00:16:51,958 --> 00:16:52,984
که اینطور
176
00:16:53,916 --> 00:16:55,291
چقدر خوشگلن، خانمها
177
00:16:55,291 --> 00:16:58,125
.ممنون، لیدیا
ایشون الیزابت هستن
178
00:16:58,125 --> 00:17:01,333
،قراره نقش منو تو یه فیلم بازی کنه
واسه همین میخوام بهش خوش بگذره
179
00:17:02,666 --> 00:17:04,250
قطعاً همینطوره
180
00:17:08,916 --> 00:17:10,541
چرا میخوای نقش من رو بازی کنی؟
181
00:17:11,791 --> 00:17:12,878
...آه
182
00:17:13,166 --> 00:17:15,791
،وقتی فیلمنامه رو واسم فرستادن
...با خودم گفتم
183
00:17:17,416 --> 00:17:19,500
...طرف یه زنیـه که
184
00:17:19,500 --> 00:17:21,875
...شخصیتش خیلی پیچیدهتر از اینی هست که
185
00:17:22,416 --> 00:17:25,291
...از روزنامهها و حافظۀ فرهنگیمون
186
00:17:25,958 --> 00:17:27,333
بهیاد داریم
187
00:17:27,333 --> 00:17:28,433
...آم
188
00:17:29,666 --> 00:17:32,208
من خیلی به این چیزا فکر نمیکنم
189
00:17:33,291 --> 00:17:35,798
هیچوقت به گذشتهات فکر نمیکنی؟
190
00:17:36,991 --> 00:17:39,833
سرم بدجوری شلوغـه
191
00:17:39,833 --> 00:17:40,875
هوم
192
00:17:42,125 --> 00:17:44,708
...ببین، من، شخصاً
193
00:17:46,351 --> 00:17:48,625
بار گذشتهام رو روی دوشم حس میکنم
194
00:17:48,625 --> 00:17:52,291
میدونی، تصمیماتی که گرفتم و
رابطههایی که توشون بودم
195
00:17:56,458 --> 00:18:01,750
یعنی صرفاً یهجا میشینی و
به گذشته و رفتارهات فکر میکنی؟
196
00:18:03,500 --> 00:18:04,875
آره، بعضیوقتها
197
00:18:12,083 --> 00:18:15,666
خیلی ممنون که منو برای شام
دعوت کردید خونهتون
198
00:18:15,666 --> 00:18:17,416
واقعاً برام باارزشـه
199
00:18:17,416 --> 00:18:19,208
این چه حرفیـه
200
00:18:20,041 --> 00:18:23,625
،حیف شد مری امشب نمیتونه بیاد
رفته خونۀ دوستش
201
00:18:24,125 --> 00:18:25,625
اینو نمیخوام
202
00:18:26,125 --> 00:18:27,125
بفرما
203
00:18:27,125 --> 00:18:28,958
...مامان -
چارلی، بشین -
204
00:18:36,375 --> 00:18:40,291
بدنش به شدت کمبود کلسیم داره، مگه نه؟
205
00:18:49,375 --> 00:18:50,443
هوم
206
00:18:50,708 --> 00:18:52,000
خیلی خوشمزهست
207
00:18:52,000 --> 00:18:54,416
یکی از غذاهای ویژۀ خانوادۀ آثرتونیوــه -
هوم -
208
00:18:55,541 --> 00:18:59,208
جوجه کفتره؟ -
نه، بلدرچین. خودم آوردمش خونـه -
209
00:19:00,666 --> 00:19:02,500
...خودت بهش شلیک کردی و
210
00:19:03,375 --> 00:19:05,250
پُختیش؟ -
اوهوم -
211
00:19:05,250 --> 00:19:06,875
گریسی همیشۀ خدا میره شکار
212
00:19:06,875 --> 00:19:08,125
بابام بهم یاد داد
213
00:19:08,125 --> 00:19:11,791
وقتی خیلی بچه بودم و حدود ۴-۵ سالم بود
با بابا و داداشم میرفتم شکار
214
00:19:11,791 --> 00:19:13,708
فوقالعادهست. ویرجینیا رو میگی دیگه؟
215
00:19:13,708 --> 00:19:15,291
آم، تنسی
216
00:19:15,291 --> 00:19:19,791
،تنسی، بعد ایلینوی
بعد مونتانا و بعد ویرجینیا
217
00:19:21,708 --> 00:19:22,791
چارلی، غذاتو بخور
218
00:19:23,291 --> 00:19:26,250
گرسنه نیستم. دیر ناهار خوردم
219
00:19:27,041 --> 00:19:28,666
شکلاتی چیزی خوردی؟
220
00:19:29,958 --> 00:19:31,166
بهنظرت چند سالمـه؟
221
00:19:31,166 --> 00:19:33,458
میخوام وقتی میری دانشگاه
قوی بهنظر برسی
222
00:19:33,458 --> 00:19:37,041
.باید مواد مغذی مصرف کنی
.اینجوری فکر میکنن یه کلاس رو جهشی خوندی
223
00:19:37,833 --> 00:19:39,041
اجازه هست برم؟
224
00:19:48,166 --> 00:19:50,291
سر و کله زدن با پسرا خیلی سختـه
225
00:19:52,833 --> 00:19:57,500
خب، چه حسی داشت اینکه همهاش مجبور بودی
...از اونجایی که هستی نقل مکان کنی و
226
00:19:58,875 --> 00:20:01,708
.زندگیم همینطوری بود دیگه
.عادت کرده بودم
227
00:20:01,708 --> 00:20:04,958
،هرجا میرفتم دوست پیدا میکردم
با داداشهام خیلی صمیمی بودم
228
00:20:04,958 --> 00:20:06,000
هوم
229
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
دوران بچگیِ خیلی خوبی داشتم
230
00:20:13,291 --> 00:20:16,708
،از جفتتون کلی سؤال دارم
...ولی خواهشاً
231
00:20:17,375 --> 00:20:19,791
اگه الآن وقت خوبی نیست بگید
232
00:20:19,791 --> 00:20:21,416
همین الآن بپرس فرقی نداره
233
00:20:22,041 --> 00:20:23,625
عالیـه
234
00:20:24,750 --> 00:20:25,791
ممنون
235
00:20:27,791 --> 00:20:30,416
.میخواستم در مورد اون جعبه ازت بپرسم
.اون بسته
236
00:20:31,395 --> 00:20:32,541
چی میخوای بدونی؟
237
00:20:32,541 --> 00:20:35,166
زیاد از این اتفاقها میفتـه؟
238
00:20:35,166 --> 00:20:37,583
از قبل خیلی کمتر شده -
هوم -
239
00:20:38,875 --> 00:20:41,666
تا حالا به ترک شهر فکر کردی؟
240
00:20:41,666 --> 00:20:44,458
چرا ما باید بریم؟
241
00:20:44,458 --> 00:20:47,750
.آره، کل خانوادهمون اینجان
.بابام. بچههای گریسی
242
00:20:47,750 --> 00:20:49,125
هوم
243
00:20:52,750 --> 00:20:55,041
اولین باری که همو دیدیم یادتـه؟
244
00:20:56,500 --> 00:20:57,625
نه راستش
245
00:20:58,208 --> 00:21:00,083
نمیدونم. بذار ببینم
246
00:21:00,083 --> 00:21:01,458
...جو رو
247
00:21:02,291 --> 00:21:03,429
...آم
248
00:21:03,791 --> 00:21:06,166
خب، یادمـه خانوادهشو میشناختم
249
00:21:06,166 --> 00:21:08,750
تنها خانوادۀ کرهای تو محله بودن
250
00:21:08,750 --> 00:21:10,250
نیمه کرهای -
آره -
251
00:21:10,250 --> 00:21:14,500
و پسرم جورجی با جو
تو یه مقطع و مدرسه بودن، واسه همین
252
00:21:14,500 --> 00:21:18,291
،احتمالاً همونجا دیدمش
ولی یادم نیست
253
00:21:18,291 --> 00:21:20,041
صحیح -
...آم -
254
00:21:20,041 --> 00:21:22,958
تو این جزیره همه به هم نزدیکن و
255
00:21:22,958 --> 00:21:25,041
همه تقریباً همدیگه رو میشناسن
256
00:21:25,041 --> 00:21:27,583
یه زمانی بود که با جورجی
خیلی صمیمیتر بود ولی
257
00:21:27,583 --> 00:21:31,166
اولین بار وقتی اومد فروشگاه
دنبال کار درست و حسابی باهاش آشنا شدم
258
00:21:31,166 --> 00:21:33,041
تابستون بعد از کلاس شیشم بود؟
259
00:21:33,041 --> 00:21:34,666
هفتم
260
00:21:34,666 --> 00:21:38,083
بعدش آخر هفتهها و بعد مدرسه
اونجا شروع به کار کرد
261
00:21:39,208 --> 00:21:40,212
...و
262
00:21:40,625 --> 00:21:43,375
،اوضاعتون با جورجی چطوره
رابطۀ دوستیتون؟
263
00:21:43,958 --> 00:21:47,708
راستش از اون موقع باهاش صحبت نکردم
264
00:21:48,208 --> 00:21:52,000
.جورجی خیلی حساسـه
.خیلی خیلی حساسـه
265
00:21:52,000 --> 00:21:54,708
رابطهتون با اون و
بقیۀ بچههاتون چطوره؟
266
00:21:54,708 --> 00:21:55,875
این چه ربطی داره؟
267
00:21:57,041 --> 00:21:58,041
...آم
268
00:21:58,041 --> 00:22:03,250
طبق چیزی که من میدونم فیلم بین سالهای
۱۹۹۲ تا ۱۹۹۴ جریان داره، درسته؟
269
00:22:03,250 --> 00:22:06,625
پس چرا لازمه اتفاقاتی که
بعدش افتاده رو بدونی؟
270
00:22:09,750 --> 00:22:11,208
...خب، آم
271
00:22:12,958 --> 00:22:14,750
...یهسری چیزا درون انسانها هستن که
272
00:22:15,291 --> 00:22:19,541
که لزوماً تا خیلی بعدترش
...به ذهن آدم نمیرسه و
273
00:22:20,541 --> 00:22:26,750
من سعی میکنم دنبال بذر اون افکار بگردم
274
00:22:26,750 --> 00:22:27,979
...آم
275
00:22:29,166 --> 00:22:30,354
اوهوم
276
00:22:30,666 --> 00:22:32,291
معلومه که با جورجی صحبت میکنم
277
00:22:32,291 --> 00:22:35,750
و بیلی و کسدی. من مامانشونم -
...کسدی همین چند وقت پیش اینجا بود -
278
00:22:35,750 --> 00:22:38,208
کِی بود خدایا؟
تازه همه رو موقع فارغالتحصیلیشون میبینیم
279
00:22:38,208 --> 00:22:42,541
،دوقلوها با پسرِ کسدی، پیتر
نوهام، تو یه مقطع هستن
280
00:22:42,541 --> 00:22:45,875
واسه همین تو مراسم فارغالتحصیلیشون همو
میبینیم، که اگه دوست داشتی میتونی بیای
281
00:22:45,875 --> 00:22:47,291
اگه هنوز اینجا بودی
282
00:22:47,291 --> 00:22:48,416
ممنون
283
00:22:49,416 --> 00:22:52,125
یکم جا واسه دسرم بذار چون
284
00:22:52,125 --> 00:22:56,041
یهچیز خیلی خاص درست کردم، مگه نه؟
285
00:23:02,000 --> 00:23:03,166
شب بخیر
286
00:23:03,166 --> 00:23:04,375
آره، میبینمت
287
00:23:06,000 --> 00:23:08,625
...راستش، یه سؤالی داشتم
288
00:23:09,708 --> 00:23:14,041
نظرت چیه یه روزی بیام سر کارت رو ببینم؟
289
00:23:14,583 --> 00:23:16,083
باشه. آره -
خوبـه -
290
00:23:17,000 --> 00:23:18,458
عالیـه. ممنون
291
00:23:18,458 --> 00:23:19,666
مشکلی نیست
292
00:23:21,250 --> 00:23:24,416
الآن فهمیدیم عملاً همسن هستیم
293
00:23:24,416 --> 00:23:26,250
جدی؟ -
آره، من ۳۶ سالمـه -
294
00:23:26,250 --> 00:23:28,666
...آره، ما -
...جالبـه، من -
295
00:23:29,208 --> 00:23:31,666
من تازه به فکر بچه آوردن افتادم و
296
00:23:31,666 --> 00:23:34,333
تو تقریباً داری بچهات رو میفرستی دانشگاه
297
00:23:34,333 --> 00:23:36,416
آره -
تصورش سختـه -
298
00:23:36,416 --> 00:23:38,666
...یهجورایی تقریباً
299
00:23:38,666 --> 00:23:40,041
...بهگمونم من
300
00:23:40,041 --> 00:23:44,000
یهجورایی نمیدونستم چقدر
...مسئلۀ مهمیـه، چون، میدونی
301
00:23:44,707 --> 00:23:46,332
...آم، ولی، بگذریم
302
00:23:49,041 --> 00:23:52,625
بهت پیام میدم تا یه زمان مشخص کنیم که بیام
303
00:23:52,625 --> 00:23:56,916
...بهتره به گریسی پیام بدی
تو این مسائل بهتره
304
00:23:59,333 --> 00:24:02,208
خیلیخب، خب، سالم برسی خونه -
آره، تو هم همینطور -
305
00:24:02,208 --> 00:24:03,250
اوهوم
306
00:24:03,250 --> 00:24:04,791
...منظورم اینـه
307
00:24:15,125 --> 00:24:18,041
...عجیبـه، بعد از همۀ کارایی که کرده و
308
00:24:18,041 --> 00:24:19,041
آها
309
00:24:19,041 --> 00:24:20,250
اینکه همهچیز خیلی عمومی بوده
310
00:24:20,250 --> 00:24:24,041
ظاهراً هیچ عذاب وجدان و شرمساریای نداره
311
00:24:24,041 --> 00:24:26,750
آره، احتمالاً اختلال شخصیت داره
312
00:24:26,750 --> 00:24:28,166
خیلیخب، فراموشش کن
313
00:24:28,166 --> 00:24:31,250
.حرف الکی نمیزنم که
.تو همون فیلمه بود که نشونم دادی
314
00:24:31,250 --> 00:24:33,416
ولی بهنظرت یه مشکل اساسیتر نیست؟
315
00:24:33,416 --> 00:24:36,333
ببین، هر بار از صفر شروع کرده
316
00:24:37,416 --> 00:24:39,666
بدون هیچ تردید و پشیمونیای
317
00:24:39,666 --> 00:24:40,791
منظورت چیـه؟
318
00:24:42,041 --> 00:24:43,875
حالا به شک و تردید افتادی؟
319
00:24:44,054 --> 00:24:45,304
نه
320
00:24:46,958 --> 00:24:50,791
،یا خدا، یکی از شبکه داره زنگ میزنه
باید جواب بدم
321
00:24:50,791 --> 00:24:52,333
دوستت دارم -
...دوستت دا -
322
00:25:07,541 --> 00:25:10,875
،توسط کسی که بهدنبالِ ثروت
...قدرت سیاسی، شهرت
323
00:25:16,958 --> 00:25:20,708
امروزه در انگلستان اگه کسی بدهکار باشه و
...نتونه قرضش رو پرداخت کنـه
324
00:25:26,625 --> 00:25:27,625
!هی
325
00:25:28,208 --> 00:25:29,541
سلام
326
00:25:30,041 --> 00:25:31,208
سلام
327
00:25:31,208 --> 00:25:33,291
تام آثرتون هستم -
سلام. الیزابت هستم -
328
00:25:33,291 --> 00:25:36,375
خیلی ممنون که قبول کردی همو ببینیم
329
00:25:36,375 --> 00:25:41,333
.مایۀ افتخاره. برات قهوه گرفتم
.قهوۀ معمولی. امیدوارم دوست داشته باشی
330
00:25:41,333 --> 00:25:43,375
ممنونم. خیلی خیلی ممنونم
331
00:25:43,375 --> 00:25:48,000
میدونم زیاد دوست نداری
در این مورد صحبت کنی
332
00:25:48,000 --> 00:25:49,833
میدونی، راستش، اونقدر برام اهمیت نداره
333
00:25:49,833 --> 00:25:52,666
بهنظر بعضیوقتها صحبت کردن
باعث میشه آدم حس خوبی پیدا کنـه
334
00:25:53,833 --> 00:25:54,916
عالیـه
335
00:25:55,791 --> 00:25:59,041
خب پس بهنظرم دیگه بریم سر اصل مطلب
336
00:25:59,708 --> 00:26:00,916
چیزی سفارش نمیدی بخوری؟
337
00:26:00,916 --> 00:26:03,666
نه، همین قهوه کافیـه، مرسی -
!سلام، کارلا -
338
00:26:03,666 --> 00:26:04,833
!سلام، تام
339
00:26:04,833 --> 00:26:08,166
.آره، بهدار دندونمـه
.بگذریم، ببخشید
340
00:26:09,250 --> 00:26:12,583
آره -
...خب، شاید بتونیم با این شروع کنیم که
341
00:26:13,458 --> 00:26:16,500
بهم بگید اولین باری که
گریسی رو دیدید چطور بود
342
00:26:17,541 --> 00:26:18,601
...آه
343
00:26:20,000 --> 00:26:21,958
خوشگل بود. میدونی
344
00:26:21,958 --> 00:26:23,041
...خیلی
345
00:26:24,000 --> 00:26:25,416
و تو یه مهمونی هم رو دیدیم
346
00:26:26,000 --> 00:26:28,583
و من مست بودم
347
00:26:28,583 --> 00:26:30,041
بدجوری سگمست بودم
348
00:26:30,666 --> 00:26:32,250
و اون ازم مراقبت کرد
349
00:26:32,250 --> 00:26:33,375
...و
350
00:26:34,250 --> 00:26:36,083
بعد اون با هم قرار گذاشتیم
351
00:26:37,083 --> 00:26:39,541
اون میرفت دبیرستان، منم دانشگاه
352
00:26:39,541 --> 00:26:41,208
اون فارغالتحصیل شد، منم شدم
353
00:26:41,208 --> 00:26:42,750
...ازش خواستگاری کردم و
354
00:26:43,333 --> 00:26:45,916
کُلّیت ماجرا همین بود
355
00:26:46,875 --> 00:26:48,000
خوشحال بودی؟
356
00:26:49,000 --> 00:26:50,115
آره
357
00:26:50,666 --> 00:26:51,875
احساس خوشبختی میکردم
358
00:26:52,750 --> 00:26:55,916
میدونم بعداً گفت که
رابطهمون جواب نمیده ولی
359
00:26:56,416 --> 00:27:00,333
،باید بگم، اون موقع
حس میکردم همهچی طبیعیـه
360
00:27:01,125 --> 00:27:04,791
،ببین، همۀ زن و شوهرا دعوا میکنن
ولی زندگی ما خوب بود
361
00:27:04,791 --> 00:27:07,916
آره، خانوادۀ... خانوادۀ خیلی
خوبی داشتیم، اینطور فکر میکردم
362
00:27:11,208 --> 00:27:13,416
...هوم. میدونی، واسه همین من
363
00:27:14,416 --> 00:27:15,500
تعجب کردم
364
00:27:16,958 --> 00:27:18,087
متعجب بودم
365
00:27:21,416 --> 00:27:24,625
...و وقتی فهمیدم با کی -
حتماً خیلی سخت بوده -
366
00:27:26,458 --> 00:27:29,791
صرفاً خیلی... سخت بود
367
00:27:29,791 --> 00:27:30,875
...انگار که
368
00:27:31,541 --> 00:27:33,916
انگار اصلاً گریسی رو نمیشناختم
369
00:27:33,916 --> 00:27:35,715
...با خودم میگفتم چی باعث میشه که
370
00:27:35,833 --> 00:27:40,791
یه زن ۳۶ ساله به یه بچه کلاس هفتمی
رابطه داشته باشه؟
371
00:27:45,583 --> 00:27:46,885
نمیفهمم
372
00:27:52,375 --> 00:27:53,625
چطور فهمیدی؟
373
00:27:53,625 --> 00:27:55,708
،درست مثل بقیه
374
00:27:55,708 --> 00:27:59,458
وقتی تو انبار اون فروشگاه مسخره
...گیر افتادن و
375
00:27:59,458 --> 00:28:01,125
دستگیر شد
376
00:28:01,125 --> 00:28:03,666
!بعدش پلیسها اومدن دم خونه سؤال میپرسیدن
377
00:28:03,666 --> 00:28:06,375
«میگفتن: «بگو چه خبره؟
«منم میگفتم: «چی؟
378
00:28:07,208 --> 00:28:09,041
خیلی متأسفم
379
00:28:09,041 --> 00:28:11,850
آره، چیزه... میدونی چیـه؟ اشکالی نداره
380
00:28:11,875 --> 00:28:13,000
...و اینکه
381
00:28:13,500 --> 00:28:14,625
الآن خوشحالم
382
00:28:16,453 --> 00:28:19,333
...زیاد نمیبینمشون ولی اون و پسره
383
00:28:19,333 --> 00:28:21,416
...میدونی، خوشحال بهنظر میرسن، پس
384
00:28:24,166 --> 00:28:25,208
من چه بدونم؟
385
00:28:35,125 --> 00:28:38,458
!چقدر عالی شد
386
00:28:38,458 --> 00:28:40,000
واقعاً خوشگلـه
387
00:28:40,000 --> 00:28:43,375
حس میکنم عروسی چیزیام -
خیلی جوون بهنظر میرسی -
388
00:28:43,375 --> 00:28:45,333
مثل اولین روز بهار
389
00:28:46,125 --> 00:28:48,833
...حس میکنم بقیه بیشتر لباسهای
390
00:28:48,833 --> 00:28:51,458
تابستونی بپوشن -
کی به بقیه اهمیت میده؟ -
391
00:28:51,458 --> 00:28:54,791
من. دارم میگم ازش خوشم نمیاد -
خیلیخب. خیلیخب. خیلیخب -
392
00:28:54,816 --> 00:28:57,025
پس اون یکی رو بپوش -
باشه -
393
00:28:58,541 --> 00:29:01,458
مگه لباس فارغالتحصیلی نمیپوشن؟ -
چرا، میپوشن -
394
00:29:02,458 --> 00:29:04,416
اینا رو زیرش میپوشن -
آها -
395
00:29:11,708 --> 00:29:13,291
شنیدم رفتی دیدن تام
396
00:29:13,291 --> 00:29:15,083
آره، رفتم قهوه خوردیم
397
00:29:16,208 --> 00:29:17,291
چطور بود؟
398
00:29:18,291 --> 00:29:21,333
چه خوشتیپـه -
آره، خیلی خوشتیپـه -
399
00:29:22,458 --> 00:29:26,750
میفهمم چطور باهاش تو یه رابطه بودن و
...ازدواج کردن باعث میشه که
400
00:29:26,750 --> 00:29:28,375
آدم منزوی بشه
401
00:29:30,791 --> 00:29:31,791
دقیقاً
402
00:29:33,375 --> 00:29:35,291
چرا با مردی مثل تام ازدواج کردی؟
403
00:29:35,875 --> 00:29:39,208
...من جوون بودم و اونم
404
00:29:40,083 --> 00:29:42,083
ویژِگیهای خوبی داشت
405
00:29:42,083 --> 00:29:43,666
دوران متفاوتی بود
406
00:29:45,958 --> 00:29:48,833
:بابام قبلاً میگفت که
...تو یا»
407
00:29:48,833 --> 00:29:53,125
،یا با حجاب از این خونه میری بیرون»
«یا تو تابوت
408
00:29:53,625 --> 00:29:56,458
!نـه
409
00:29:56,458 --> 00:29:58,166
خندهدار نیست؟ -
وحشیانهست -
410
00:29:58,166 --> 00:29:59,708
!اوه
411
00:29:59,708 --> 00:30:00,958
!چقدر ناز شدی
412
00:30:00,958 --> 00:30:02,750
!خیلی خوشگل
413
00:30:02,750 --> 00:30:05,125
جنسشو دوست دارم -
خیلی قشنگـه -
414
00:30:05,125 --> 00:30:06,750
راحتیشو دوست دارم
415
00:30:09,166 --> 00:30:14,041
مری، میخوام بابت اینکه اینقدر شجاعی و
اینجوری بازوهات رو نشون میدی ستایشت کنم
416
00:30:14,041 --> 00:30:17,000
این کاریـه که منم همسن تو بودم
همیشه آرزوشو داشتم بتونم انجامش بدم
417
00:30:17,000 --> 00:30:20,333
اینکه به این استانداردهای
غیرواقعیِ زیبایی اهمیت ندم
418
00:30:20,833 --> 00:30:22,541
تو با من فرق داری
419
00:30:23,083 --> 00:30:24,583
تو یه زن امروزی هستی
420
00:30:28,250 --> 00:30:32,375
.میرم بقیه رو هم امتحان کنم
...اینو خیلی دوست دارم. آم
421
00:30:33,083 --> 00:30:36,041
فقط بهنظرم خیلی شبیه لباس مالیـه
422
00:30:36,625 --> 00:30:38,875
خیلیخب. هرچی تو میخوای -
خیلیخب -
423
00:30:48,458 --> 00:30:50,291
،ببین، به من ربطی نداره با کی صحبت میکنی
424
00:30:50,291 --> 00:30:53,708
اصلاً برو دفترچه تلفن رو بردار
...به همه زنگ بزن ولی
425
00:30:55,333 --> 00:30:59,541
فقط قبلش بهم خبر بده که مجبور نشم
به همسایههام دروغ بگم
426
00:31:01,791 --> 00:31:02,916
فهمیدم
427
00:31:06,125 --> 00:31:07,666
...من
428
00:31:08,791 --> 00:31:10,750
...یه چیزی برات آوردم. آم
429
00:31:12,166 --> 00:31:14,708
...امیدوارم کمکت کنـه
430
00:31:14,708 --> 00:31:16,125
باید بهم برگردونیش
431
00:31:16,708 --> 00:31:18,000
!اوه
432
00:31:18,000 --> 00:31:19,791
عجب، اینا خیلی خوبن
433
00:31:20,416 --> 00:31:21,833
،اون مال روز عروسیمونـه
434
00:31:21,833 --> 00:31:23,458
«اینسایدر» زحمتش رو کشید
435
00:31:23,458 --> 00:31:26,625
- که البته خیلی توی خرید خونه کمکمون کرد
- خوشگل شدن!
436
00:31:27,291 --> 00:31:31,291
!این یکی چقدر قشنگـه
437
00:31:31,291 --> 00:31:33,583
واقعاً قشنگـه -
دوستش داری؟ -
438
00:31:33,583 --> 00:31:36,125
خیلی زیاد -
بدنت هم دیده نمیشه -
439
00:31:47,971 --> 00:31:50,138
چند وقته اینجا مال توئـه؟
440
00:31:50,163 --> 00:31:52,500
مال مادرم بود
441
00:31:52,500 --> 00:31:54,625
سال ۱۹۷۲ اینجا رو افتتاح کرد -
هوم -
442
00:31:56,125 --> 00:31:59,083
فعالیت خوبی داشتیم -
آره، مغازۀ قشنگیـه -
443
00:31:59,083 --> 00:32:01,833
مادرت گریسی رو استخدام کرد؟
444
00:32:02,333 --> 00:32:05,291
خب، حال جسمانی مادرم هرروز بدتر میشد و
445
00:32:05,916 --> 00:32:11,333
گریسی هم از زمانی که فروشگاه خُردهفروشی
رو باز کردن مشتری وفادار ما بوده
446
00:32:11,333 --> 00:32:13,416
چه سالی؟
447
00:32:13,416 --> 00:32:14,458
...آه
448
00:32:15,125 --> 00:32:17,166
بعد از افتادن مادرم بود
449
00:32:18,791 --> 00:32:20,833
اکتبرِ ۱۹۹۰
450
00:32:22,166 --> 00:32:25,416
اولش فقط حواسش به مغازه بود بعد
451
00:32:26,416 --> 00:32:29,666
همینجوری مسئولیتهای بیشتر قبول کرد
452
00:32:29,666 --> 00:32:32,458
حساب کتابها رو مرتب میکرد و
به سفارشها رسیدگی میکرد
453
00:32:34,583 --> 00:32:37,291
.خیلی مرتب و منظم بود
.اینو نمیشه انکر کرد
454
00:32:38,291 --> 00:32:40,500
تو جو رو استخدام کردی؟
455
00:32:40,500 --> 00:32:42,583
نه. نه، نه، نه
456
00:32:43,166 --> 00:32:46,875
گریسی پرسید میشه یکی رو با دستمزد کم و
پارهوقت استخدام کنه یا نه
457
00:32:46,875 --> 00:32:51,625
تابستون ۱۹۹۲ بود و مادرم قبول کرد
458
00:32:52,500 --> 00:32:54,500
،ما هم خیلی تعجب کردیم
459
00:32:54,500 --> 00:32:58,000
،کمترین چیزیـه که میشه گفت
با توجه به تمام اتفاقاتی که افتاد
460
00:32:59,083 --> 00:33:01,779
این... خلاصهای از ماجرا بود
461
00:33:03,528 --> 00:33:05,295
کالین هندرسون، یکی از مالکان فروشگاه »
حیوانات خانگی دیروز در بیرون فروشگاه خود در
462
00:33:05,320 --> 00:33:07,653
.تایبی آیلند با خبرنگاران روبهرو شد
« .پروندۀ آثرتون جنون رسانهها را برانگیخت
463
00:33:07,666 --> 00:33:10,083
بگذریم، دیگه باید برگردم سر کار
464
00:33:10,083 --> 00:33:11,166
یه چیز دیگه
465
00:33:11,708 --> 00:33:13,666
میخوام انبار رو ببینم
466
00:33:38,583 --> 00:33:41,458
فقط... به چیزی دست نزن
467
00:33:42,208 --> 00:33:43,377
چشم
468
00:36:15,990 --> 00:36:17,371
« جو »
469
00:36:43,026 --> 00:36:45,041
« روزت چطور بود؟ »
470
00:36:47,836 --> 00:36:50,945
یهجورایی مزخرف بود، سهتا تخم دیگه »
« گم کردم و فشار کار هم هست
471
00:36:52,717 --> 00:36:54,568
« چی شده؟ »
472
00:36:56,279 --> 00:36:58,341
« هیچی صرفاً پُراسترسـه »
473
00:36:58,717 --> 00:37:01,529
« کل روز درگیر فاز رئیسم بودم »
474
00:37:02,334 --> 00:37:05,490
« خودت که میدونی چطوریـه »
475
00:37:06,701 --> 00:37:08,818
« حالا هرچی، مهم نیست، الآن خونهام »
476
00:37:10,295 --> 00:37:12,084
« میخوام استراحت کنم و برم حموم »
477
00:37:16,833 --> 00:37:20,000
جو، چهارپایه کجاست؟ -
یه لحظه -
478
00:37:21,916 --> 00:37:23,500
ممنون
479
00:37:25,625 --> 00:37:28,166
از بابات پرسیدی چطوری میخواد
به مراسم فارغالتحصیلیت برسه؟
480
00:37:28,166 --> 00:37:30,666
این هفته میخوام یکم خورد و خوراک براش ببرم
481
00:37:30,666 --> 00:37:31,930
ازش میپرسم
482
00:37:33,375 --> 00:37:35,333
کرمها رو میخوای چیکار کنی؟
483
00:37:35,333 --> 00:37:36,416
...آم
484
00:37:37,250 --> 00:37:38,416
یه کاریش میکنم
485
00:37:39,208 --> 00:37:41,791
ولی باز نبریشون تو اتاق خواب، باشه؟ -
باشه -
486
00:38:10,916 --> 00:38:12,124
خیلیخب
487
00:38:27,038 --> 00:38:28,708
« دستیار نیکتا منصوری »
488
00:38:28,733 --> 00:38:31,484
« نیکتای عزیز، توی پیوست لینک
انتخابیهای جدیدیه که درخواست کرده بودی »
489
00:38:31,509 --> 00:38:33,433
« اگه هر مشکلی برای تماشای
ویدئوها داشتی اطلاعرسانی کن »
490
00:38:33,458 --> 00:38:35,291
سلام، همگی. من تایلر کو هستم
491
00:38:35,291 --> 00:38:39,708
قدم ۱۷۰ سانته، ۱۷ سالمه،
متولد ۲۰ آپریل ۲۰۰۲ام
492
00:38:39,708 --> 00:38:42,416
سال ۲۰۰۲، خدای من
493
00:38:45,125 --> 00:38:46,416
کمکی از دستم برمیاد؟
494
00:38:46,416 --> 00:38:48,125
لطف داری، جو. ممنون
495
00:38:48,125 --> 00:38:49,458
چیکار کنم؟
496
00:38:49,458 --> 00:38:51,708
اون جعبۀ موشها رو اون پشت برام میاری؟
497
00:38:51,708 --> 00:38:54,083
- غذای مارهاست
- موش زندهست؟
498
00:38:54,083 --> 00:38:57,208
فریز شدهان، فکر نکنم چیزی رو حس کنن
499
00:38:57,208 --> 00:39:01,955
بنی کیم، قد ۱۵۲، ۱۳ ساله، توی
برنامۀ «ساحل به ساحل» هم بودم
500
00:39:09,583 --> 00:39:10,956
چطوری این اتفاق افتاد؟
501
00:39:11,375 --> 00:39:13,500
روی سقف اسکیت بازی میکردم
502
00:39:13,500 --> 00:39:14,833
جشن تولد بود
503
00:39:16,541 --> 00:39:18,583
عکسی هم ازش داری؟
504
00:39:19,625 --> 00:39:21,375
آره
505
00:39:30,583 --> 00:39:31,830
اوه
506
00:39:32,083 --> 00:39:33,708
فقط ۱۳ سال داشتی
507
00:39:40,750 --> 00:39:42,125
خیلی کوچیک بودی
508
00:39:42,916 --> 00:39:44,291
- آره
- اوهوم
509
00:39:49,861 --> 00:39:51,903
اینجا خیلی آرامشبخشـه
510
00:39:51,928 --> 00:39:53,011
اومم
511
00:39:53,080 --> 00:39:55,996
گمونم خیلی بهتر از صحنۀ فیلمبرداری باشه
512
00:39:56,746 --> 00:39:57,788
حتماً
513
00:40:01,345 --> 00:40:04,095
پشت صحنه، حین اجرا...
514
00:40:04,625 --> 00:40:05,916
همینجوریـه
515
00:40:07,000 --> 00:40:08,291
توام روی صحنه بازی میکنی؟
516
00:40:08,291 --> 00:40:10,583
بعضی وقتها. باید بیشتر رو صحنه برم
517
00:40:11,541 --> 00:40:13,583
اول با تئاتر کارمو شروع کردم
518
00:40:15,390 --> 00:40:16,916
برنامۀ تلویزیونیت رو دیدم
519
00:40:16,916 --> 00:40:18,291
اوه، خدایا
520
00:40:19,000 --> 00:40:20,250
خیلی هیجانانگیز بود
521
00:40:20,250 --> 00:40:24,500
خیلی خوششانس بودم که اون برنامه رو گرفتم،
ولی کاش هیچکس تماشاش نمیکرد
522
00:40:25,625 --> 00:40:29,666
آره، من اون قسمتی که تو...
523
00:40:29,666 --> 00:40:31,875
باید با فیل سروکله میزدی رو دیدم
524
00:40:31,875 --> 00:40:33,833
خدایا، حالا واقعاً خجالت کشیدم
525
00:40:33,833 --> 00:40:37,875
دیگه مجبورم خودم رو
با اون پسرها از سقف پرت کنم
526
00:40:40,578 --> 00:40:42,871
مرسی که دعوتم کردی
527
00:40:44,541 --> 00:40:47,134
- بهنظرت این چیزها بدرد میخورن؟
- آره
528
00:40:47,197 --> 00:40:52,833
من... دیگه میدونم توی
اون شرایط چه حسی داشتید
529
00:40:53,916 --> 00:40:55,375
کدوم حس رو میگی؟
530
00:40:55,375 --> 00:40:57,166
یواشکی باهات توی اتاق رفتن
531
00:40:58,291 --> 00:41:00,166
نباید اینو میگفتم
532
00:41:00,791 --> 00:41:02,780
تو که به کسی نمیگی؟
533
00:41:05,094 --> 00:41:06,536
جای نگرانی نیست
534
00:41:10,047 --> 00:41:14,338
خب، دیگه وقت ناهاره، پس...
535
00:41:22,771 --> 00:41:26,669
♪ Big Mountain - Baby, I Love Your Way ♪
536
00:41:35,083 --> 00:41:39,958
♪ سایهها جلوی چشمهام بلند میشن ♪
537
00:41:41,208 --> 00:41:43,208
♪ و از اینطرفِ صفحه... ♪
538
00:41:44,208 --> 00:41:45,666
خدای من
539
00:41:45,666 --> 00:41:47,375
♪ به اونطرف میرن ♪
540
00:41:48,500 --> 00:41:53,236
♪ چشم به هم بزنی هوا شب میشه ♪
541
00:41:56,291 --> 00:41:59,000
باید اعتراف کنم،
تو اون حس رو براش تداعی میکنی
542
00:41:59,000 --> 00:42:02,208
- جدی میگم
- اوه، ممنون
543
00:42:04,469 --> 00:42:06,469
دقیقاً چه حسی رو؟
544
00:42:06,750 --> 00:42:10,833
تو یه حس علاقه و تیزهوشیای داری
545
00:42:10,833 --> 00:42:13,327
انگار هیچچیز ناراحتت نمیکنه
546
00:42:14,666 --> 00:42:16,060
خیلی لطف داری
547
00:42:17,041 --> 00:42:18,458
خیلیخب، پس...
548
00:42:20,083 --> 00:42:22,082
کِی با گریسی آشنا شدی؟
549
00:42:22,375 --> 00:42:27,208
خب، منو زن و بچههام تازه از
نیویورک نقل مکان کرده بودیم
550
00:42:27,833 --> 00:42:30,875
من مشغول کلی پروندۀ محرمانه بودم و
551
00:42:30,875 --> 00:42:34,785
موکل چندتا آدم پست بودم و...
552
00:42:34,810 --> 00:42:36,916
شارون دیگه طاقت نیاورد
553
00:42:36,916 --> 00:42:40,291
گفت: «من میخوام برم ساوانا.
توام اگه خواستی بیا.»
554
00:42:40,291 --> 00:42:41,208
پس...
555
00:42:41,875 --> 00:42:44,583
جالبـه، واقعاً. چون...
556
00:42:45,416 --> 00:42:47,750
با اون همه متجاوز، قاتل، کلاهبردار، آدمکش،
557
00:42:47,750 --> 00:42:50,833
هرگز اسمم روی صفحۀ اول
مجلۀ نیویورک تایمز نرفت
558
00:42:50,833 --> 00:42:53,544
ولی با گریسی، اسمم صاف رفته بود
صفحۀ اول نیویورک تایمز
559
00:42:53,569 --> 00:42:54,595
وای
560
00:42:54,620 --> 00:42:56,890
- ساوانایی که کسی بالای ۸۰تا نمیره
- خیلی ممنون
561
00:42:57,708 --> 00:42:59,791
بگذریم، یه شب بعد از شام
یکی به من زنگ زد تا
562
00:42:59,791 --> 00:43:01,541
یه سر تا محل کار برم و
563
00:43:01,541 --> 00:43:05,791
دیدم که گریسی با
یه بلوز گلدار اونجا نشسته و
564
00:43:05,791 --> 00:43:08,916
بهش گفتم: «فکر کنم تو رو بشناسم»
565
00:43:08,916 --> 00:43:11,083
و اونم گفت: «من گریسی آثرتونام. همسایهتون
566
00:43:11,083 --> 00:43:13,416
براتون کیک پوند بلوبری آورده بودم.»
567
00:43:13,416 --> 00:43:14,750
البته که خودش بود
568
00:43:14,750 --> 00:43:17,916
منم گفتم: «چه کمکی ازم برمیاد؟»
569
00:43:17,916 --> 00:43:19,833
و اون موقع بود که ماجرا رو برام تعریف کرد
570
00:43:22,166 --> 00:43:24,583
دقیقاً چی گفت؟
571
00:43:24,583 --> 00:43:28,833
اون گفت: «موقعی که
رابطۀ نامشروع داشتم مچم رو گرفتن»
572
00:43:28,833 --> 00:43:32,541
منم گفتم: «گریسی، منو ببخش، ولی
این موضوع توی آمریکا غیرقانونی نیست و
573
00:43:32,541 --> 00:43:35,958
اگه غیرقانونی بود،
خیلیها توی بد دردسری میفتادن.»
574
00:43:36,875 --> 00:43:37,916
و آم...
575
00:43:40,041 --> 00:43:41,666
بعد اشکش دراومد
576
00:43:42,875 --> 00:43:46,125
گفت: «ما عاشق همایم.
577
00:43:47,531 --> 00:43:50,666
من نمیخواستم این اتفاق بیفته،
ولی ما عاشق هم شدیم.»
578
00:43:51,250 --> 00:43:54,250
پس میگی واقعیت رو انکار میکرد؟
579
00:43:54,250 --> 00:43:55,875
اوه، صد البته
580
00:43:55,875 --> 00:43:59,333
اون... فکر نمیکرد کار اشتباهی کرده باشه
581
00:43:59,333 --> 00:44:01,681
یه دل نه صد دل عاشق شده بود
582
00:44:02,000 --> 00:44:03,541
پسر خوشتیپی هم بود
583
00:44:03,541 --> 00:44:08,625
ولی اون هیچ درکی نسبتبه
این اتفاق نداشت. اینکه زندونی شه؟ هوف
584
00:44:08,625 --> 00:44:12,166
فکر میکرد ماجرا رو به قاضی
توضیح میده و قال قضیه رو میکنه
585
00:44:12,166 --> 00:44:15,416
توی حال و هوای رومئو و ژولیت بود
586
00:44:15,416 --> 00:44:17,208
عشق کورش کرده بود
587
00:44:17,208 --> 00:44:18,708
کی متوجۀ ماجرا شد؟
588
00:44:19,916 --> 00:44:21,721
بهنظرت الآن متوجه شده؟
589
00:44:22,125 --> 00:44:24,416
خدای من، تعارف نکنید، آرومتر بزنید
590
00:44:24,416 --> 00:44:27,416
ازتون عذر میخوام که آرومترین
نسخۀ این آهنگ رو دارید گوش میدید
591
00:44:27,416 --> 00:44:29,458
همهش تقصیر درامره
592
00:44:29,458 --> 00:44:31,416
- چتـه، مرد؟
- گور بابات!
593
00:44:31,416 --> 00:44:33,750
- هنوز با جورجی آشنا نشدی؟
- گور بابات، جورجی
594
00:44:33,750 --> 00:44:36,041
- جورجی... اونـه؟
- آره
595
00:44:37,041 --> 00:44:39,166
کاش توی وضعیت بهتری بود
596
00:44:39,166 --> 00:44:41,250
- پشمام
- پسر گلی بود
597
00:44:41,250 --> 00:44:43,416
خیلی حساس
598
00:44:44,208 --> 00:44:48,166
- خب، هی. چه عجب از اینورا!
- آره
599
00:44:48,166 --> 00:44:50,250
- چطوری، جورجی؟
- سلام
600
00:44:50,250 --> 00:44:52,416
ایشون الیزابت بریـه
601
00:44:52,416 --> 00:44:53,958
اوه، خودم ایشون رو میشناسم
602
00:44:54,666 --> 00:44:57,166
خیلی هم خوب میشناسمش
603
00:44:58,750 --> 00:45:00,041
بازیگر معروف
604
00:45:00,785 --> 00:45:01,958
پسر معروف
605
00:45:01,958 --> 00:45:04,291
بابتش چقدر پول بهت میرسه؟ خیلیـه؟
606
00:45:04,875 --> 00:45:06,083
بهش پولی هم میدن؟
607
00:45:06,631 --> 00:45:07,666
نه؟
608
00:45:07,666 --> 00:45:09,250
یه فیلم مستقلـه
609
00:45:09,250 --> 00:45:11,670
نمیخواستیم مزاحم اجرات بشیم
610
00:45:11,875 --> 00:45:14,333
- جورجی تو...
- چطوره که...
611
00:45:15,250 --> 00:45:16,743
به چشمهام زل بزنی و...
612
00:45:17,583 --> 00:45:20,250
بگی که چقدر آدم خودخواهیام و...
613
00:45:20,250 --> 00:45:23,291
- من بهت میگم که درست گفتی یا نه
- خیلیخب، دیگه باید صورت حساب رو بگیرم
614
00:45:23,291 --> 00:45:26,500
خیلی خوشحالم این اتفاق افتاد.
خیلی دوست داشتم ببینمت.
615
00:45:27,375 --> 00:45:28,791
- اوه، واقعاً؟
- آره
616
00:45:31,083 --> 00:45:32,333
چی ازم شنیدی؟
617
00:45:32,833 --> 00:45:35,125
شنیدم که خیلی پسر خلاقی هستی و
618
00:45:35,125 --> 00:45:37,125
پسر حساس و گلی هستی
619
00:45:40,875 --> 00:45:43,208
خب، اینجوری راجعبهم میگن
620
00:45:44,833 --> 00:45:46,333
خب، خودت چی فکر میکنی؟
621
00:45:49,416 --> 00:45:52,708
من ققنوسیام که از خاکسترش برخواستـه
622
00:45:55,375 --> 00:45:56,583
من فقط یه روحـم
623
00:45:57,083 --> 00:45:58,708
واسه اتفاقی که افتاد میگی؟
624
00:45:59,375 --> 00:46:01,833
خب، گند زد به زندگیم
625
00:46:02,169 --> 00:46:03,294
البته
626
00:46:06,375 --> 00:46:07,416
و آم...
627
00:46:07,958 --> 00:46:11,291
اولین باری که متوجه ماجرا شدی رو یادته؟
628
00:46:12,125 --> 00:46:13,166
آره
629
00:46:13,750 --> 00:46:17,125
آره، بیلی اومد تو اتاقم و برام تعریف کرد و
630
00:46:17,708 --> 00:46:20,958
من فکر میکردم میخواد حالمو بگیره
631
00:46:20,958 --> 00:46:23,500
منم رفتم پیش بابا و
اون گفت واقعیت داره و...
632
00:46:25,333 --> 00:46:28,583
انقدر محکم با مشت به میز کوبید که...
633
00:46:28,583 --> 00:46:31,291
دستش رو پاره کرده بود،
همهجا رو خون گرفته بود و
634
00:46:31,291 --> 00:46:34,375
تمام این اتفاقها دقیقاً
...قبل از تولدم افتاد واسه همین
635
00:46:34,916 --> 00:46:37,958
هیچکس یادش نبود جشنم رو کنسل کنه
636
00:46:38,750 --> 00:46:41,041
ولی بههرحال فقط یهنفر اومد و
637
00:46:41,041 --> 00:46:44,291
ما فقط... توی اتاق وقت گذروندیم
638
00:46:44,291 --> 00:46:47,375
من کلی آبنبات خوردم، بعدش بالا آوردم
639
00:46:47,375 --> 00:46:48,625
و آم...
640
00:46:49,583 --> 00:46:51,666
تا دم صبح تلویزیون دیدیم و
641
00:46:51,666 --> 00:46:55,541
بعدش هم براش جق زدم و
اونم دیگه هیچوقت با من حرف نزد
642
00:46:58,626 --> 00:47:01,641
♪ Lean Russell - Tight Rope ♪
643
00:47:01,820 --> 00:47:04,068
جونا، تو که نمیتونی این آهنگو بخونی!
644
00:47:04,375 --> 00:47:05,833
خدای من، من باید برم
645
00:47:05,833 --> 00:47:08,750
- خب، از آشنایی باهات خوشحال شدم
- آره، همچنین
646
00:47:08,750 --> 00:47:09,841
فعلاً
647
00:47:11,208 --> 00:47:13,833
- گم شید کنار، جندهها
- حله، مشکلی نیست
648
00:47:13,833 --> 00:47:15,125
اوه
649
00:47:15,666 --> 00:47:20,416
همونجوری که میبینی کم تلفات نداشتیم
650
00:47:21,291 --> 00:47:25,875
طبق چیزایی که من دیدم، گریسی بهنظر
توی محله خیلی محبوب میاد و
651
00:47:25,875 --> 00:47:28,375
تازه مشغول شیرینیپزیـه و...
652
00:47:28,375 --> 00:47:31,458
شاید بخوای اسامی سفارشاتش رو چک کنی
653
00:47:32,333 --> 00:47:34,916
یه تعداد انگشتشماریان که تکرار میشن
654
00:47:34,916 --> 00:47:36,416
یکیشون همسر خودمـه
655
00:47:36,958 --> 00:47:41,250
پس، میگی مردم واسه اینکه
سرش رو گرم نگهدارن بهش سفارش میدن؟
656
00:47:41,275 --> 00:47:44,733
آره، از روی محبتـه، میدونی؟
657
00:47:45,333 --> 00:47:49,583
ولی خب، مگه یه خونواده چندتا
کیک آناناس وارونـه میتونه بخوره؟
658
00:47:49,583 --> 00:47:55,125
♪ شاید کوری که نمیبینی ♪
659
00:47:55,125 --> 00:47:56,803
♪ من روی طناب سیمیام... ♪
660
00:48:12,666 --> 00:48:13,671
آهای؟
661
00:48:21,833 --> 00:48:22,875
هی، بابا
662
00:48:24,708 --> 00:48:26,041
سلام
663
00:48:32,125 --> 00:48:36,333
گریسی میخواست بدونه چه برنامهای
واسه جشن فارغالتحصیلی داری
664
00:48:38,083 --> 00:48:39,958
خودم رو میرسونم
665
00:48:40,463 --> 00:48:41,642
نزدیکـه
666
00:48:56,416 --> 00:49:00,541
باورم نمیشه بچهها پاییز قراره برن دانشگاه
667
00:49:05,333 --> 00:49:06,500
خونهمون خالی میشه
668
00:49:11,333 --> 00:49:14,500
بهجاش وقت داری روی چیزهای دیگه تمرکز کنی
669
00:49:16,833 --> 00:49:17,930
آره
670
00:50:25,375 --> 00:50:28,333
ما خوشحالیم اینجایی.
خب، سر جاتون بشینید.
671
00:50:29,333 --> 00:50:30,458
کامرون
672
00:50:30,458 --> 00:50:34,791
این اولینباریه که من
توی ۲۰ سالی که اینجا کار کردم،
673
00:50:34,791 --> 00:50:39,000
یه بازیگر فارغالتحصیل مدرسۀ هنرِ جولیارد
پا به این تئاتر گذاشته
674
00:50:40,125 --> 00:50:41,625
کامرون، تمومش کن
675
00:50:42,625 --> 00:50:47,250
این یه فرصت فوقالعادهست، پس
سؤالهای خوبی ازش بپرسید، خب؟
676
00:50:55,416 --> 00:50:56,485
بله
677
00:50:56,750 --> 00:50:58,650
سکانسهای سکسی هم بازی کردی؟
678
00:50:59,750 --> 00:51:01,916
- تو اینجا میمونی، کارِت دارم!
- آره، بازی کردم
679
00:51:01,916 --> 00:51:04,333
- نیازی نیست جواب بدید
- نه، مشکلی نیست. بازی کردم
680
00:51:05,041 --> 00:51:07,625
و بخش عجیبی از بازیگریـه
681
00:51:08,291 --> 00:51:10,500
- چه حسی داره؟
- آم، خب...
682
00:51:11,750 --> 00:51:16,333
بعضاً خیلی حسابشدهست،
مثل رقصنگاری و...
683
00:51:16,333 --> 00:51:19,458
تنها چیزی که میتونید بهش توجه کنید...
684
00:51:20,083 --> 00:51:23,375
جاییه که باید باشید، زمانیه که باید باشید
685
00:51:23,375 --> 00:51:24,541
و بعدش...
686
00:51:26,125 --> 00:51:31,318
بعضاً جاذبۀ جنسی متقابلی
بین دو بازیگر بهوجود میاد و...
687
00:51:32,520 --> 00:51:34,561
حس واقعی بودن بهتون میده
688
00:51:36,337 --> 00:51:39,962
به طرز عجیبی،
هرگز این حس رو به هم نمیگید ولی...
689
00:51:40,416 --> 00:51:45,583
رسماً چیزی تنتون نیست و
دارید همدیگه رو میمالید و...
690
00:51:45,583 --> 00:51:46,875
بدنتون خیس عرق شده و...
691
00:51:47,375 --> 00:51:49,125
چندین ساعت این اتفاق میفته و
692
00:51:49,125 --> 00:51:52,958
دیگه فراموش میکنید که...
693
00:51:53,791 --> 00:51:58,166
اصلاً دارم تظاهر به لذت بردن میکنم یا...
694
00:51:58,960 --> 00:52:02,126
تظاهر میکنم که ازش لذتی نمیبرم؟
695
00:52:03,208 --> 00:52:06,850
و عوامل همه مَردن
696
00:52:06,875 --> 00:52:08,326
متوجه میشی که دارن تماشات میکنن و
697
00:52:08,351 --> 00:52:11,560
حس میکنی که... نفسشون رو حبس کردن
698
00:52:13,125 --> 00:52:15,855
و وقتی آب دهنشون رو قورت میدن
سعی میکنن کسی متوجهاش نشه
699
00:52:20,583 --> 00:52:23,500
و بدنتون رو با ریتم منطبق میکنید،
هر دفعه همینـه
700
00:52:24,833 --> 00:52:26,833
اون هیجان و تنش هیچوقت از بین نمیره
701
00:52:32,208 --> 00:52:33,568
کیمی، بپرس
702
00:52:37,041 --> 00:52:40,500
چطور نقشهات رو انتخاب میکنی؟
703
00:52:42,541 --> 00:52:46,416
خب، هروقت اونقدری خوششانس باشم
که خودم نقشهام رو انتخاب کنم، من...
704
00:52:47,791 --> 00:52:49,625
دنبال شخصیتی...
705
00:52:51,000 --> 00:52:53,291
میگردم که...
706
00:52:54,291 --> 00:52:59,416
درکش به ظاهر سخت باشه
707
00:52:59,416 --> 00:53:03,666
میخوام نقشی رو بگیرم و
میخوام ببینم چرا اینشکلیان
708
00:53:03,666 --> 00:53:06,458
همینجوری بهدنیا اومدن یا
اینشکلی بزرگ شدن؟
709
00:53:06,458 --> 00:53:10,875
و این میتونه شامل خیلیها بشه،
از یه شخصیت منفی و بدنام بگیر...
710
00:53:10,875 --> 00:53:12,166
تا هرکسی!
711
00:53:13,625 --> 00:53:16,666
چرا باید نقش کسی رو بازی کنی
که فکر میکنی آدم بدیـه؟
712
00:53:16,666 --> 00:53:19,375
شوخی میکنی؟ هر شخصیت
بزرگی که میخوای رو درنظر بگیر
713
00:53:19,375 --> 00:53:23,291
مِدِئا، هدا گابلر یا...
714
00:53:23,291 --> 00:53:24,541
تونی سوپرانو!
715
00:53:25,541 --> 00:53:28,208
دقیقاً، کامرون
716
00:53:29,500 --> 00:53:34,166
موضوع پیچیدگی شخصیتـه،
شخصیتهای خاکسترین که جذابن، مگه نه؟
717
00:53:35,833 --> 00:53:36,955
هوم
718
00:53:56,166 --> 00:53:58,583
متأسفم اگه ناراحت شدی
719
00:54:20,208 --> 00:54:21,750
این کار احمقانهست
720
00:54:21,750 --> 00:54:24,250
اتفاقاً این کارِ جدیایـه
721
00:54:24,750 --> 00:54:26,125
هرچی تو بگی
722
00:54:26,125 --> 00:54:27,541
آم...
723
00:54:28,375 --> 00:54:31,583
خب، این...
724
00:54:32,208 --> 00:54:34,916
کرم پودریـه که ازش استفاده میکنم
725
00:54:34,916 --> 00:54:39,500
الآن دیگه شوهر دارم،
پس دیگه از اینها استفاده نمیکنم
726
00:54:39,500 --> 00:54:40,731
میتونم ببینم؟
727
00:54:41,031 --> 00:54:42,041
مرسی
728
00:54:42,041 --> 00:54:43,281
آم...
729
00:54:43,875 --> 00:54:44,875
و...
730
00:54:46,000 --> 00:54:48,916
این رژ گونۀ محبوبمـه
731
00:54:48,916 --> 00:54:50,375
و با این...
732
00:54:51,041 --> 00:54:53,666
با این پد ازش استفاده میکنم و...
733
00:54:54,541 --> 00:54:58,083
اینم از رنگ محبوب رژ لبم
734
00:54:58,833 --> 00:55:00,750
این رنگیـه
735
00:55:02,125 --> 00:55:03,291
فقط...
736
00:55:04,875 --> 00:55:06,416
یهکم از اینها میزنم
737
00:55:13,208 --> 00:55:16,291
میدونی، فکر میکنم اگه
تو رو آرایش میکردم بهتر میشد
738
00:55:24,458 --> 00:55:26,125
خیلیخب
739
00:55:34,291 --> 00:55:36,833
شرط میبندم به این چیزها عادت داری
740
00:55:50,625 --> 00:55:52,625
همیشه دوست داشتی بازیگر شی؟
741
00:55:55,500 --> 00:55:56,500
همیشه
742
00:56:05,458 --> 00:56:07,208
میخواستم اجرام رو توی «برادوی» ببینن
743
00:56:09,000 --> 00:56:11,903
و وقتی به پدر مادرم گفتم
نُه یا ده سال داشتم
744
00:56:12,833 --> 00:56:14,541
بدجوری ازم ناُامید شده بودن
745
00:56:15,750 --> 00:56:18,708
گفتن: «عزیزم، تو خیلی
باهوشتر از این حرفهایی»
746
00:56:21,416 --> 00:56:22,625
تو چی گفتی؟
747
00:56:26,000 --> 00:56:27,660
واقعاً باهوشتری؟
748
00:56:30,208 --> 00:56:32,166
نمیدونم
749
00:56:32,166 --> 00:56:33,208
نمیدونم
750
00:56:42,791 --> 00:56:44,650
شغل پدر و مادرت چیـه؟
751
00:56:46,875 --> 00:56:48,611
اونها فرهنگیان
752
00:56:48,750 --> 00:56:52,625
مادرم یه کتاب باارزش راجعبه...
753
00:56:54,166 --> 00:56:56,583
شناخت نسبیگرایی نوشته
754
00:57:07,750 --> 00:57:08,833
مادر منم...
755
00:57:10,666 --> 00:57:13,636
یه دستپخت بینظیر واسه کیک بلوبری نوشته
756
00:57:19,583 --> 00:57:21,125
مادرت چه شکلی بود؟
757
00:57:25,666 --> 00:57:26,958
خوشگل بود
758
00:58:05,208 --> 00:58:06,458
تق تق!
759
00:58:07,333 --> 00:58:10,166
عزیزم، امیدوار بودم کرمهات
رو از توی هال برداری
760
00:58:10,166 --> 00:58:12,541
میخوام قبل از اینکه آنر
خونه بیاد اینجا رو آماده کنم و
761
00:58:12,541 --> 00:58:15,625
میشه واسه شام امشب غذا از بیرون بگیری؟
762
00:58:15,625 --> 00:58:17,458
- من وقت نمیکنم
- حتماً
763
00:58:20,458 --> 00:58:21,859
من میتونم کمک کنم
764
00:58:22,750 --> 00:58:24,037
باشه
765
00:58:31,125 --> 00:58:32,833
اوه، عاشقشونم
766
00:58:33,500 --> 00:58:35,875
آره، امسال بدجوری گرسنهشونـه
767
00:58:36,458 --> 00:58:38,291
چند وقتـه این کارو میکنی؟
768
00:58:38,291 --> 00:58:39,416
چند سالی میشه
769
00:58:39,416 --> 00:58:44,291
یه مقاله راجعبه کاهش
جمعیت حشرات مونارک خوندم و
770
00:58:44,291 --> 00:58:46,864
اونجا بهش اشاره کردن که مردم
میتونن به رشد جمعیتشون کمک کنن
771
00:58:46,889 --> 00:58:47,904
اوه
772
00:58:47,929 --> 00:58:51,387
فقط من این کارو نمیکنم،
گریسی به بقیه اینجوری میگه ولی...
773
00:58:52,041 --> 00:58:53,291
چطور این کارو میکنی؟
774
00:58:53,291 --> 00:58:56,208
فقط حواست باید جمع باشه و
775
00:58:56,208 --> 00:58:57,875
مراقب تخمها باشی
776
00:58:57,875 --> 00:58:59,166
ببریشون داخل
777
00:58:59,666 --> 00:59:02,625
ازشون مراقبت کنی تا
فرصت رشد داشته باشن
778
00:59:03,293 --> 00:59:07,501
ما واقعاً توی رشدشون تأثیر داشتیم
تعدادشون خیلی بیشتر شده و...
779
00:59:07,666 --> 00:59:12,250
- آها
- من توی یه گروه فیسبوک عضو شدم
780
00:59:12,250 --> 00:59:13,250
هوم...
781
00:59:13,250 --> 00:59:16,708
- بگذریم، میدونم خیلی مسخره بهنظر میاد
- اصلاً اینجوری نیست
782
00:59:18,333 --> 00:59:21,875
دوستم، مایکلا که عضو گروهـه،
توی «دورام» زندگی میکنه...
783
00:59:22,875 --> 00:59:26,708
مردم براشون علف شیر میذارن
توی قفسها تا بهشون بچسبن ولی
784
00:59:26,708 --> 00:59:30,958
رفیقم از این چوبها هم
براشون میذاره تا ازش برن بالا
785
00:59:30,958 --> 00:59:34,833
چون بعضیهاشون وقتی که به
مرحلۀ شَفیرگی میرسن توی طبقه اول میمونن و
786
00:59:34,833 --> 00:59:36,333
برعکس آویزون میشن
787
00:59:36,333 --> 00:59:37,875
شگفتانگیزه
788
00:59:39,041 --> 00:59:40,958
پس، آم...
789
00:59:42,500 --> 00:59:46,291
باید اینها رو از زیر بگیریم
790
00:59:46,833 --> 00:59:49,875
باید خیلی بهخاطر شفیرهها مراقب باشیم
791
00:59:49,875 --> 00:59:51,125
- خیلیخب
- آره
792
00:59:52,208 --> 00:59:53,333
بفرما
793
01:00:02,375 --> 01:00:05,250
جای قشنگی برای زندگیـه
794
01:00:05,791 --> 01:00:08,041
آره، اوقات خوبی رو داشتیم
795
01:00:08,502 --> 01:00:09,875
تو خوبی؟
796
01:00:14,000 --> 01:00:15,625
آره، ممنون
797
01:00:20,750 --> 01:00:25,875
خب، سخت میشه نقطهنظر خودت
از کل این اتفاقات رو حدس زد
798
01:00:27,750 --> 01:00:29,040
خب...
799
01:00:30,750 --> 01:00:34,458
بهنظرم تو خانوادۀ خیلی خوب داری و
800
01:00:35,416 --> 01:00:38,833
جفتتون آدمهای جالبی هستید
801
01:00:40,333 --> 01:00:41,416
خیلیخب
802
01:00:42,375 --> 01:00:44,291
نمیدونم، خودت چی فکر میکنی؟
803
01:00:45,041 --> 01:00:48,125
بهنظرم خیلی نمیشه
بهشون اعتماد کرد، میدونی؟
804
01:00:48,125 --> 01:00:51,375
اینکه بخوای واقعیت رو نشون بقیه بدی
805
01:00:51,375 --> 01:00:52,956
- یا...
- سعی خودم رو میکنم
806
01:00:57,625 --> 01:01:00,625
نمیدونم، درکش مشکلـه
807
01:01:02,208 --> 01:01:08,291
مردم... اونها منو قربانی ماجرا میدونن
808
01:01:08,291 --> 01:01:13,291
الآن نزدیک ۲۴ ساله که باهمایم
809
01:01:13,958 --> 01:01:16,433
اگه خوشحال نبودیم
چرا باید پیش هم میموندیم؟
810
01:01:16,458 --> 01:01:17,981
درسته
811
01:01:23,250 --> 01:01:26,375
من با بقیۀ بچهها فرق داشتم
812
01:01:26,375 --> 01:01:29,000
- آدمهای دورم
- اومم
813
01:01:29,000 --> 01:01:30,666
و دخترها هم علاقهای بهم نداشتن
814
01:01:32,666 --> 01:01:34,666
ولی اون...
815
01:01:36,625 --> 01:01:37,916
اون درکم کرد
816
01:01:40,322 --> 01:01:41,609
آره
817
01:01:47,291 --> 01:01:48,375
خودم میخواستمش
818
01:01:53,625 --> 01:01:54,625
نمیدونم
819
01:01:58,208 --> 01:01:59,750
والدینت چی گفتن؟
820
01:02:00,583 --> 01:02:02,875
راستش هیچوقت راجعبهش حرفی نزدیم
821
01:02:02,875 --> 01:02:06,083
پدرم همیشه درگیر کارش بود و
822
01:02:06,875 --> 01:02:12,916
مادرم هم وقتی ۲۰ سالم بود فوت کرد،
هرگز وقت نشد راجعبهش حرفی بزنیم
823
01:02:12,916 --> 01:02:14,875
- متأسفم
- نه...
824
01:02:18,791 --> 01:02:22,625
حتی تصورش هم سخته که
چه جروبحثی قرار بود باهم بکنیم!
825
01:02:24,250 --> 01:02:26,031
خب، تو واسه اون همه توجه مردم...
826
01:02:26,625 --> 01:02:28,625
سنی نداشتی
827
01:02:43,916 --> 01:02:45,708
تُف!
828
01:03:06,291 --> 01:03:07,291
گریسی؟
829
01:03:10,666 --> 01:03:11,833
چی شده؟
830
01:03:15,390 --> 01:03:17,871
جویس از انجمن محلی «مرسر» زنگ زد و
831
01:03:17,958 --> 01:03:19,958
سفارشش رو کنسل کرد
832
01:03:19,958 --> 01:03:21,907
بهعلاوۀ بقیۀ سفارشهای آیندهاش
833
01:03:23,958 --> 01:03:25,166
متأسفم
834
01:03:25,166 --> 01:03:28,958
ولی من بهش گفتم سفارشش رو درست کردم و
اون گفت پولشون رو میده ولی
835
01:03:28,958 --> 01:03:31,791
،دیگه نمیخوادشون
داشتن از شهر میرفتن
836
01:03:31,791 --> 01:03:34,916
- کجا میرفتن؟
- خواهرش مریضـه، یا همچین چیزی
837
01:03:34,916 --> 01:03:39,375
دیگه مهم نیست. کلی وقتی که میتونستم
ازش استفاده کنم رو هدر دادم
838
01:03:39,375 --> 01:03:41,375
تو که نمیدونستی، گریسی
839
01:03:42,000 --> 01:03:45,250
من... من حالم از این چیزها بههم میخوره و
840
01:03:45,250 --> 01:03:48,625
حالا یه کیکی درست کردم که
باید صاف بریزمش آشغالی
841
01:03:48,625 --> 01:03:50,708
مجبور نیستی بریزیش دور!
842
01:04:04,208 --> 01:04:06,166
تو کجا بودی؟
843
01:04:07,166 --> 01:04:08,583
رفته بودم قدم بزنم
844
01:04:08,583 --> 01:04:11,000
محله رو به الیزابت نشون میدادم
845
01:04:11,000 --> 01:04:12,041
آه...
846
01:04:12,353 --> 01:04:13,625
الیزابت
847
01:04:17,630 --> 01:04:19,713
دیگه داره میره رو اعصابم
848
01:04:19,738 --> 01:04:21,001
چرا؟
849
01:04:22,000 --> 01:04:24,791
هر طرف که نگاه میکنم اونو میبینم
850
01:04:25,416 --> 01:04:27,666
- واسه چی؟
- واسه فیلم
851
01:04:29,041 --> 01:04:31,958
تا مردم بتونن ببینن و
بیشتر درک کنن و
852
01:04:32,666 --> 01:04:36,416
شاید خیالت آسودهتر شه؟
853
01:04:37,833 --> 01:04:38,958
خیال من؟
854
01:04:39,875 --> 01:04:41,041
خیال جفتمون
855
01:04:42,166 --> 01:04:43,708
جفتمون
856
01:04:46,458 --> 01:04:47,629
خب؟
857
01:04:56,666 --> 01:04:57,708
نمیدونم
858
01:04:58,958 --> 01:05:00,208
خیلی زود میره
859
01:05:02,778 --> 01:05:12,778
«دیجــــی موویـــــز»
::. AliMK_Sub & FarahSub & iredsub .::
860
01:05:25,500 --> 01:05:26,500
امم...
861
01:05:28,291 --> 01:05:29,848
خیلی خوشمزهست
862
01:05:36,922 --> 01:05:43,467
{\an8}« سایت ثبت مجرمین جنسی ادارۀ تحقیقات فدرال »
863
01:05:36,291 --> 01:05:40,666
بذار بهت بگم، عالی شده،
خیلی خیلی کمک کرده
864
01:05:40,666 --> 01:05:43,500
،خیلی خوشحالم این رو میشنوم
فکر میکنم اتفاق خیلی خوبیـه
865
01:05:44,291 --> 01:05:47,958
ولی واسه این زنگ زدم بپرسم چون
بیشتر از چیزی که قرار گذاشتیم موندی
866
01:05:47,958 --> 01:05:54,083
خب، گمونم حالا جای سویشرت
باید واسه عوامل ماگ بخرم
867
01:05:59,250 --> 01:06:01,250
ببین، میدونم بهم اعتماد داری
868
01:06:01,250 --> 01:06:02,375
البته که دارم
869
01:06:02,375 --> 01:06:07,250
و فکر میکنم دارم به یه
پروژۀ واقعی نزدیک میشم
870
01:06:08,000 --> 01:06:09,953
یه کار درست
871
01:06:09,978 --> 01:06:12,353
باشه، تا جمعه وقت داری
(گریسی نل آثرتونیو)
872
01:06:13,666 --> 01:06:15,333
ممنون
873
01:06:15,333 --> 01:06:17,000
ولی فقط تا همون روز. جدی میگم
874
01:06:17,500 --> 01:06:19,750
اوهوع، جدیـه!
875
01:06:19,750 --> 01:06:20,919
واقعاً هستم
876
01:06:21,608 --> 01:06:23,202
زنت چطوره؟
877
01:06:23,541 --> 01:06:25,458
الیزابت...
878
01:06:25,723 --> 01:06:26,875
چیه؟
879
01:06:26,875 --> 01:06:28,375
اصلاً مراقب نیستی!
880
01:06:30,583 --> 01:06:31,958
یعنی خونهست؟
881
01:06:31,958 --> 01:06:33,750
نه، ولی تو که نمیدونستی!
882
01:06:36,750 --> 01:06:39,458
قراره توی روم داخل یه
سریال تلوزیونی بازی کنـه
883
01:06:40,458 --> 01:06:42,715
- دیگه پشت صحنه نیست
- خوبـه
884
01:06:46,333 --> 01:06:48,880
(به ایتالیایی)
885
01:06:51,916 --> 01:06:53,916
- ویدئوها رو دیدی؟
- آره
886
01:06:54,833 --> 01:06:59,416
ببین، میدونم.
مطمئنم که کلی آدم دیدن ولی...
887
01:07:00,250 --> 01:07:02,086
فقط لس آنجلس رو دیدن؟
888
01:07:02,416 --> 01:07:04,625
چون بچهها بامزهان ولی
889
01:07:05,125 --> 01:07:07,458
اونقدرها جاذبۀ جنسی ندارن
890
01:07:07,458 --> 01:07:11,458
تو خودت دیدیش، از اونهاست که
سکوتش هم پر از اعتمادبهنفسـه
891
01:07:11,458 --> 01:07:14,500
حتی شک ندارم که
بهعنوان یه بچه هم همینجوریـه
892
01:07:15,905 --> 01:07:17,163
فکر کنم...
893
01:07:18,541 --> 01:07:20,180
باید برگردی خونه
894
01:07:28,298 --> 01:07:30,673
خدای من، چقدر از دیدنت خوشحالم
895
01:07:31,600 --> 01:07:34,641
- خدای من، دیگه همقد خودم شدی! چطور؟
- خیلی خوشتیپ شدی!
896
01:07:34,666 --> 01:07:36,166
اینها رو بده میارم
897
01:07:39,500 --> 01:07:41,583
اوه، دلم برات تنگ شده بود
898
01:07:46,916 --> 01:07:48,485
هماتاقیت چطوره؟
899
01:07:48,958 --> 01:07:52,375
- خوبه، باهم کنار میایم
- خوبه
900
01:07:52,375 --> 01:07:53,791
میدونستم از پسش برمیای
901
01:07:56,386 --> 01:07:57,751
مامان چطوره؟
902
01:07:57,937 --> 01:07:59,898
عالی، مشغولـه
903
01:08:03,098 --> 01:08:05,158
بازیگرمون چطوره؟
904
01:08:13,085 --> 01:08:14,943
کجاش خندهداره؟
905
01:08:23,208 --> 01:08:24,291
جویی؟
906
01:08:25,620 --> 01:08:27,215
« چه خبر؟ »
907
01:08:28,762 --> 01:08:31,276
« فکر کنم خوب باشم. کار و هزار دردسر، تو؟»
908
01:08:33,134 --> 01:08:35,390
« خوبه. خستهام. یه مسافرت به کارم میاد »
909
01:08:35,759 --> 01:08:37,555
« هه هه، منم همینطور »
910
01:08:39,208 --> 01:08:40,416
اونجایی؟
911
01:08:44,833 --> 01:08:46,083
ترسوندیم!
912
01:08:46,910 --> 01:08:49,720
« شاید بهتر باشه بریم اینجا »
913
01:08:50,189 --> 01:08:51,963
« هرادا مکزیک »
914
01:08:54,169 --> 01:08:57,240
« ببینم این همه پروانه آخرش قراره برن کجا »
915
01:09:04,200 --> 01:09:07,332
« فکر میکردم متأهلی »
916
01:09:11,333 --> 01:09:13,125
بهنظر که نترسیدی
917
01:09:40,041 --> 01:09:41,833
- سلام
- سلام
918
01:09:42,666 --> 01:09:44,875
مشکلی نیست، میتونی بیای
919
01:09:56,250 --> 01:09:58,250
- اوضاع چطوره؟
- خوبه
920
01:10:03,333 --> 01:10:05,694
واسه فردا هیجانزدهای؟
921
01:10:05,806 --> 01:10:07,100
آره
922
01:10:08,791 --> 01:10:11,375
باورم نمیشه تو و خواهرت دارید میرید
923
01:10:11,375 --> 01:10:15,250
آره، سعی کردم تصورش کنم، ولی نمیتونم
924
01:10:15,965 --> 01:10:17,268
آره
925
01:10:19,208 --> 01:10:20,208
استرس داری؟
926
01:10:21,333 --> 01:10:22,958
- واسه چی؟
- واسه دانشگاه
927
01:10:24,041 --> 01:10:25,308
رفتن از خونه
928
01:10:27,166 --> 01:10:29,259
خیلی خوشحالم که دارم از خونه میرم
929
01:10:30,208 --> 01:10:31,291
خوبه
930
01:10:31,291 --> 01:10:33,670
آره، بهنظرم خوبه این حس رو داری
931
01:10:37,362 --> 01:10:39,635
پس، این بالا میمونی؟
932
01:10:40,833 --> 01:10:42,354
میخوای برم؟
933
01:10:43,166 --> 01:10:44,377
آم...
934
01:10:45,458 --> 01:10:46,833
میخواستم اینو...
935
01:10:47,541 --> 01:10:48,760
اوه...
936
01:10:50,208 --> 01:10:52,250
آره، بکش
937
01:10:52,562 --> 01:10:53,708
اوهوم
938
01:10:53,708 --> 01:10:54,887
- مطمئنی؟
- اوهوم
939
01:10:55,094 --> 01:10:56,342
آره
940
01:10:57,416 --> 01:10:58,641
باشه
941
01:11:09,916 --> 01:11:12,041
- توام میکشی؟
- نه، مرسی
942
01:11:12,583 --> 01:11:13,825
امم...
943
01:11:14,250 --> 01:11:15,406
من هیچوقت...
944
01:11:16,166 --> 01:11:17,500
هیچوقت نکشیدم
945
01:11:18,411 --> 01:11:19,726
چی؟
946
01:11:22,250 --> 01:11:24,250
نه، بابا. مسخرهست
947
01:11:28,083 --> 01:11:30,125
آم... بیا
948
01:11:31,791 --> 01:11:33,375
خب، مجبور نیستی!
949
01:11:33,875 --> 01:11:35,021
باشه
950
01:11:47,791 --> 01:11:49,708
نباید سینه بدی
951
01:11:56,390 --> 01:11:58,390
من خوبم
952
01:12:02,291 --> 01:12:03,375
من خوبم
953
01:12:22,750 --> 01:12:24,125
باحال بود
954
01:12:24,625 --> 01:12:25,896
آره
955
01:12:37,250 --> 01:12:39,250
خب، ببین چه خوشگل کرده!
956
01:12:39,250 --> 01:12:40,458
مرسی
957
01:12:42,567 --> 01:12:43,850
هی
958
01:12:44,583 --> 01:12:45,875
زود اومدی
959
01:12:45,875 --> 01:12:47,958
- جدی؟
- آمادهای کیک بپزی؟
960
01:12:51,083 --> 01:12:53,416
این کیک محبوب برادرم، بیلـه
961
01:12:53,416 --> 01:12:54,541
واسه اون داریم درست میکنیم؟
962
01:12:54,541 --> 01:12:57,125
نه، اون توی مینیاپولیسـه
توی تیم توینز کار میکنه
963
01:12:57,125 --> 01:12:58,333
کدوم توینز؟
964
01:12:58,875 --> 01:13:00,500
یه تیم بیسبال حرفهایـه
965
01:13:00,500 --> 01:13:02,625
البته
966
01:13:02,625 --> 01:13:05,625
اون توی دبیرستان کاپیتان تیم بیسبال بود
967
01:13:05,625 --> 01:13:07,455
بعدش توی تیم دانشگاه بازی کرد و...
968
01:13:07,467 --> 01:13:09,458
حالا یه مربی حرفهای پرتاب توپه
969
01:13:10,541 --> 01:13:13,833
میخوام اینجوری پخشش کنم
970
01:13:13,833 --> 01:13:16,541
همیشه از بچگی خیلی مراقبم بود
971
01:13:16,541 --> 01:13:18,083
حتی با این که ازم کوچیکتر بود
972
01:13:18,583 --> 01:13:19,997
هر وقت پسرها بهم نزدیک میشدن
973
01:13:20,009 --> 01:13:21,791
هلشون میداد طرف کمد و
974
01:13:21,791 --> 01:13:23,750
میگفت: «قصدتون چیه؟»
975
01:13:24,625 --> 01:13:26,916
حالا قصدشون چی بود؟
976
01:13:26,916 --> 01:13:30,458
خیلی خب، حالا باید گیلاسها رو...
977
01:13:31,833 --> 01:13:33,333
بچینی ته تابه...
978
01:13:35,791 --> 01:13:36,875
این شکلی
979
01:13:38,500 --> 01:13:41,833
مرتب بذار چون ظاهرش واقعاً مهمه
980
01:13:55,375 --> 01:13:57,583
- خیلی قشنگ شد
- مرسی
981
01:14:02,791 --> 01:14:05,791
میدونی، جو بیشتر از من رابطه داشته
982
01:14:07,083 --> 01:14:08,250
واقعاً؟
983
01:14:08,250 --> 01:14:10,375
انگار هیچکس یادش نمیاد
984
01:14:10,375 --> 01:14:12,166
من فقط با تام بودم ولی
985
01:14:13,125 --> 01:14:15,583
جو قبل از من با دو تا دختر بوده
986
01:14:17,291 --> 01:14:19,291
وقتی کلاس هفتم بود
987
01:14:19,791 --> 01:14:22,750
زندگیش خیلی با من فرق داشت
988
01:14:23,416 --> 01:14:26,500
باباش همیشه سر کار بود
واسه همین خودش مرد خونه بود و
989
01:14:26,500 --> 01:14:30,916
تقریباً دست تنها از خواهرهاش مراقبت کرده
990
01:14:31,875 --> 01:14:33,875
یکیشون آسم شدید داشت
991
01:14:36,875 --> 01:14:38,875
خیلی زود بزرگ شد
992
01:14:42,375 --> 01:14:44,041
منم زیادی پاستوریزه بودم
993
01:14:55,041 --> 01:14:56,625
میخوام یه چیزی نشونت بدم
994
01:15:01,291 --> 01:15:03,025
جو اون موقع اینو بهم داد
995
01:15:03,050 --> 01:15:03,906
« جو یو - دورۀ چهارم »
996
01:15:03,931 --> 01:15:05,265
بهنظرم قشنگه
997
01:15:09,000 --> 01:15:12,041
«آرامش یعنی توی تابستون
لب دریاچه بشینی.»
998
01:15:12,833 --> 01:15:16,041
«آرامش یه کوکاکولا
وسط یه روز گرم تابستونیه.»
999
01:15:16,666 --> 01:15:19,583
«آرامش یعنی با تو بودن.»
1000
01:15:20,750 --> 01:15:23,000
تکلیفمون این بود که بگیم: «آرامش چیه؟»
1001
01:15:28,791 --> 01:15:30,875
واقعاً آدم خاصی هستی
1002
01:15:30,875 --> 01:15:34,125
خواهشاً بس کن بابا
حرفهات خیلی یه جوریـه
1003
01:15:34,125 --> 01:15:35,458
واقعاً میگم
1004
01:15:35,458 --> 01:15:37,000
اون بالایید پسرها؟
1005
01:15:37,500 --> 01:15:38,519
آره
1006
01:15:38,544 --> 01:15:41,586
گریبالدی گفت که میتونه
ساعت هفت بیاد دنبالمون، نظرتون چیه؟
1007
01:15:41,958 --> 01:15:44,750
عالیه. ممنون مامان
1008
01:15:49,833 --> 01:15:50,875
جو!
1009
01:15:53,375 --> 01:15:55,458
- خوبی تو؟
- من خوبـم
1010
01:15:56,875 --> 01:15:59,791
داشتم فکر میکردم که اگه...
1011
01:16:00,833 --> 01:16:02,791
- من...
- عزیزم، صدات... صدات نمیاد
1012
01:16:02,791 --> 01:16:06,875
- ...خودم عکسهای رادیولوژیم رو بگیرم چی؟
- صدات رو نمیشنوم
1013
01:16:07,791 --> 01:16:10,458
چیزی نیست،
الآن میایم پیشتـون
1014
01:16:13,541 --> 01:16:15,666
هی، شاید کار درستی نکردیم
1015
01:16:15,666 --> 01:16:17,708
حس میکنم همهچیز به گوه کشیده شده
1016
01:16:17,708 --> 01:16:19,625
،اینطوری نیست بابا
همهچیز خوبـه
1017
01:16:19,625 --> 01:16:22,916
- دلم میخواد زندگی خوبی داشته باشی
- دارم دیگه
1018
01:16:22,916 --> 01:16:24,166
چون...
1019
01:16:29,541 --> 01:16:32,000
چون...
1020
01:16:32,000 --> 01:16:34,500
...اتفاق بد برای همه میفته
1021
01:16:34,500 --> 01:16:37,666
حتی خودمون هم
تصمیمات بد میگیریم و
1022
01:16:37,666 --> 01:16:40,750
باید درموردشون فکر کنیم
1023
01:16:41,708 --> 01:16:44,416
اگه سعی کنیم جلوی
فکر کردنمون رو بگیریم، این...
1024
01:16:46,791 --> 01:16:49,333
- میدونی چی میگم؟
- آره میدونم بابا
1025
01:16:49,333 --> 01:16:51,625
وای خدا، نمیدونم
داریم با همدیگه صحبت میکنیم یا
1026
01:16:51,625 --> 01:16:53,352
واقعاً دارم واست یه خاطرۀ بد میسازم ولی
1027
01:16:53,364 --> 01:16:55,833
دست خودم نیست
1028
01:16:55,833 --> 01:16:58,375
نه، داریم با همدیگه صحبت میکنیم بابا،
سخت نگیر
1029
01:16:58,375 --> 01:16:59,625
چیزی نیست
1030
01:17:02,916 --> 01:17:04,416
نگرانِ من نباش
1031
01:17:08,625 --> 01:17:09,916
تموم هم و غمم همینـه
1032
01:17:13,708 --> 01:17:17,458
خیلی خوشحالـم که آنر
تونست امتحاناتـش رو به موقع تموم کنه
1033
01:17:17,458 --> 01:17:20,291
تا بتونه بیاد و ببینه که مریِ نازم با
1034
01:17:20,291 --> 01:17:24,500
چارلی عزیزمون فردا اونجا میدرخشن
1035
01:17:24,500 --> 01:17:27,708
خیلی بهتون افتخار میکنم
1036
01:17:28,958 --> 01:17:32,125
و مردِ زندگیـم، جو...
1037
01:17:32,708 --> 01:17:36,083
اینـم از مرحلۀ جدیدِ زندگیـمون
که قراره با همدیگه واردش بشیم
1038
01:17:36,083 --> 01:17:38,467
همونطوری که کوچولوهامون
دارن از آشیانهشون پَر میکشن،
1039
01:17:38,479 --> 01:17:40,541
میدونن که همیشه
دَرِ این خونه به روشون بازه
1040
01:17:41,291 --> 01:17:43,166
نوش
1041
01:17:44,166 --> 01:17:45,244
نوش
1042
01:17:45,625 --> 01:17:46,728
نوش
1043
01:17:47,375 --> 01:17:48,478
نوش
1044
01:17:49,208 --> 01:17:50,500
یکی رو یادت رفت
1045
01:17:53,041 --> 01:17:55,482
خیلی خوشحالـیم که تونستی توی همچین
1046
01:17:55,494 --> 01:17:58,083
زمان خاصی در کنارمون باشی، الیزابت
1047
01:17:58,083 --> 01:17:59,250
ممنونم
1048
01:17:59,958 --> 01:18:00,958
نوش
1049
01:18:03,541 --> 01:18:06,083
خیلی خوشمزهست
1050
01:18:09,041 --> 01:18:10,580
آنر وقتیکه برگشتیم خونه،
1051
01:18:10,592 --> 01:18:12,902
بهت نشون میدم که
برای فارغالتحصیلی خواهرت واسش چی گرفتیم
1052
01:18:14,833 --> 01:18:16,041
ترازوئـه؟
1053
01:18:16,041 --> 01:18:17,166
جان؟
1054
01:18:17,166 --> 01:18:19,000
وقتی که من فارغالتحصیل شدم،
واسم ترازو خریدی
1055
01:18:20,083 --> 01:18:23,041
واسه اینکه برای خونۀ
جدیدت آماده بشی بود
1056
01:18:23,041 --> 01:18:25,625
خودتم خوب میدونی که
کادوی فارغالتحصیلیت نبود
1057
01:18:25,625 --> 01:18:27,125
پاپیونی کادو کرده بودیـش
1058
01:18:27,125 --> 01:18:30,416
یه گردنبند خریدیم براش که
پلاکـش سنگ تولدش بود
1059
01:18:30,416 --> 01:18:33,583
دقیقاً همینـم واسه خواهرت گرفتیم ولی
میبینم که گردنبندت رو ننداختی
1060
01:18:41,416 --> 01:18:42,916
فیلمبرداریت از کِی شروع میشه؟
1061
01:18:43,833 --> 01:18:45,375
تقریباً سه هفتۀ دیگه
1062
01:18:45,958 --> 01:18:47,750
نزدیکـه
1063
01:18:50,041 --> 01:18:52,375
- ای کاش این کار رو نمیکردی
- آنر
1064
01:18:52,958 --> 01:18:55,041
حرفت رو میفهمم واقعاً
1065
01:18:55,541 --> 01:18:59,458
امیدوارم تهِ فیلم
احساس کنی که حرفی واسه گفتن داشته و
1066
01:19:00,083 --> 01:19:02,500
یه چیز واقعی رو به تصویر کشیدیم
1067
01:19:04,333 --> 01:19:06,131
از واقعی منظورت همین حس خجالتیـه که
1068
01:19:06,143 --> 01:19:08,000
سر این میز شام بهمون القا میکنی؟
1069
01:19:08,000 --> 01:19:09,625
- جو، میشه...
- چیه؟
1070
01:19:09,625 --> 01:19:11,375
- میشه یه کاری بکنی؟
- چیکار خب؟
1071
01:19:11,375 --> 01:19:12,875
ممنون واقعاً
1072
01:19:12,875 --> 01:19:15,093
آم، آنر جان،
خریدن اون ترازو مثل یه سُنتـه
1073
01:19:15,105 --> 01:19:17,583
همونطوری که قبلاً هم بهت گفته بودم،
1074
01:19:17,583 --> 01:19:19,405
چون مادرم وقتی از دبیرستان فارغالتحصیل شدم
1075
01:19:19,430 --> 01:19:20,808
یکی واسم خریده بود
1076
01:19:20,833 --> 01:19:23,833
بدون ترازو زندگیت رو بگذرون
ببین به چه سمتی میری
1077
01:19:23,833 --> 01:19:24,833
مامان
1078
01:19:24,833 --> 01:19:27,041
- سلام
- سلام کسدی
1079
01:19:27,041 --> 01:19:28,583
- سلام مامان
- سلام مادربزرگ
1080
01:19:28,583 --> 01:19:30,166
سلام، وای، سلام، سلام
1081
01:19:30,750 --> 01:19:34,125
وای، سلام، عزیزدلـم،
خیلی خوشگل شدی
1082
01:19:34,125 --> 01:19:38,083
وای، خدای من، تبریک میگم، پیتر
1083
01:19:38,916 --> 01:19:42,500
،سلام، بیلی، تایلر، جورجی
حتماً همگی در حال جشن گرفتنید
1084
01:19:42,500 --> 01:19:44,583
آره، بهترین زمانـه
1085
01:19:44,583 --> 01:19:47,000
- خیلی خوشحال شدم دیدمتـون
- آره، همچنین
1086
01:19:48,916 --> 01:19:50,000
سلام، تام
1087
01:19:51,833 --> 01:19:54,458
خب پس ما بریم سر میز خودمون
1088
01:19:54,458 --> 01:19:56,625
آره، باید بریم پیش پیرمرد پیرزنها
1089
01:19:57,625 --> 01:19:59,250
- جورجی
- آره
1090
01:19:59,250 --> 01:20:01,708
- جشن فارغالتحصیلی میبینمتون
- باشه، خداحافظ
1091
01:20:02,291 --> 01:20:05,000
آم، من واقعا از
طرفدارهای پَروپاقرصِ «کشتی نوح»ـم
1092
01:20:05,000 --> 01:20:07,750
ممنونم، خیلی واسم ارزش داره
1093
01:20:13,583 --> 01:20:15,583
تا حالا دیگه یخ زده
1094
01:20:35,333 --> 01:20:37,833
برادرم مارک،
هنوزم توی ریچموند زندگی میکنه
1095
01:20:39,166 --> 01:20:41,404
همیشه میگه:
«انتظاراتت رو کم کن تا
1096
01:20:41,416 --> 01:20:43,666
هیچوقت نااُمید نشی»
1097
01:20:44,750 --> 01:20:46,083
و همیشه یادم میره این کار رو بکنم
1098
01:20:46,083 --> 01:20:48,583
چند تا برادر داری مگه؟
1099
01:20:48,583 --> 01:20:49,666
چهارتا
1100
01:20:50,875 --> 01:20:52,000
دوتاشون بزرگتر از من هستن
1101
01:20:52,541 --> 01:20:53,666
دوتاشونـم کوچیکتر
1102
01:20:55,166 --> 01:20:56,708
ولی فکر کنم خودت بدونی
1103
01:21:01,125 --> 01:21:02,125
خب...
1104
01:21:03,125 --> 01:21:05,500
انتظاراتت چی بوده؟
1105
01:21:06,333 --> 01:21:09,333
که امشب خوب پیش بره
1106
01:21:10,041 --> 01:21:11,875
که بچههام دوستم داشته باشن و
1107
01:21:13,125 --> 01:21:14,916
زندگیام بیعیبونقص باشه
1108
01:21:15,416 --> 01:21:16,833
یهکمی سادهلوحانهست
1109
01:21:19,041 --> 01:21:20,416
من خودم سادهلوحـم
1110
01:21:21,708 --> 01:21:23,250
همیشه بودم
1111
01:21:24,916 --> 01:21:26,625
از طرفی مثل یه موهبت واسم بود
1112
01:21:36,041 --> 01:21:39,083
مشکلی نداره اول جو ما رو برسونه؟
1113
01:21:39,083 --> 01:21:41,416
فکر کنم دخترها یکم زمان لازم دارن
1114
01:21:41,416 --> 01:21:44,458
- میتونم پیاده برم
- میرسونتت
1115
01:21:53,541 --> 01:21:55,375
- میشه یه سیگار دیگه بکشم؟
- آره
1116
01:21:56,125 --> 01:21:57,286
بفرما
1117
01:22:02,083 --> 01:22:03,817
گفتن اونجان
1118
01:22:10,791 --> 01:22:12,041
وقتت بخیر
1119
01:22:19,083 --> 01:22:21,083
روحیهات رو خراب نکرده هنوز؟
1120
01:22:21,083 --> 01:22:24,625
نه، فقط خستهام
1121
01:22:29,458 --> 01:22:31,541
پرونده رو حل کردی؟
1122
01:22:32,666 --> 01:22:34,511
میشه دودِ سیگارت رو
1123
01:22:34,523 --> 01:22:36,708
اون طرفی بدی بیرون؟ ممنون
1124
01:22:44,125 --> 01:22:45,505
میخوای نظرم رو بدونی؟
1125
01:22:46,836 --> 01:22:48,177
حتما
1126
01:22:49,458 --> 01:22:50,716
آسیب روحیِ دوران کودکی
1127
01:22:51,791 --> 01:22:52,791
کدومش؟
1128
01:22:54,708 --> 01:22:55,708
شدیدتره
1129
01:22:57,208 --> 01:22:58,291
منظورت چیه؟
1130
01:23:00,666 --> 01:23:02,250
برادرهای بزرگترش...
1131
01:23:03,583 --> 01:23:05,666
- چی؟
- آره
1132
01:23:07,625 --> 01:23:08,958
از ۱۲ سالگیـش شروع کردن
1133
01:23:10,208 --> 01:23:11,208
هر از گاهی
1134
01:23:19,583 --> 01:23:22,791
فقط بهش چیزی نگو
اصلاً درموردش حرفی نمیزنـه
1135
01:23:25,500 --> 01:23:28,750
توی دفترچۀ خاطراتـش خونده بودم ولی
این داستان واسه خیلی وقت پیشـه
1136
01:23:30,166 --> 01:23:31,166
خیلی...
1137
01:23:34,625 --> 01:23:35,916
چیزها رو توجیه میکنه
1138
01:23:37,833 --> 01:23:39,833
چرا هنوزم باهاشون صحبت میکنه؟
1139
01:23:41,125 --> 01:23:42,460
مغزش به فنا رفته خانم
1140
01:23:42,472 --> 01:23:44,541
همهاش سعی دارم
همین موضوع رو بهت بگم
1141
01:23:46,416 --> 01:23:47,500
وای خدا
1142
01:23:48,750 --> 01:23:50,750
گوش کن، راستش یه فکری داشتم
1143
01:23:52,041 --> 01:23:54,833
درمورد طرز ساختِ
فیلمهاتون یکم تحقیق کردم
1144
01:23:54,833 --> 01:23:56,041
و...
1145
01:23:57,083 --> 01:24:01,291
درمورد شغل سرپرست موسیقی خوندم
1146
01:24:03,958 --> 01:24:05,958
- خب؟
- از پسش برمیام
1147
01:24:08,000 --> 01:24:11,125
واسه فیلمی موسیقی انتخاب کنم؟
سلیقهام حرف نداره
1148
01:24:13,375 --> 01:24:14,791
چه درخواستی داری؟
1149
01:24:14,791 --> 01:24:15,916
خب، نظرت چیه...
1150
01:24:16,916 --> 01:24:20,791
در ازای خاطرات و مشورتهام،
1151
01:24:20,791 --> 01:24:22,833
اینکه نخوام برم پیشِ خبرگزاریها و
1152
01:24:22,833 --> 01:24:25,666
به طور تحقیرآمیزی
درمورد این مسئله و تو و اون حرفی نزنم،
1153
01:24:26,166 --> 01:24:28,958
سمتِ سرپرست موسیقی رو بهم بده
1154
01:24:29,916 --> 01:24:31,208
برای این فیلمت
1155
01:24:31,208 --> 01:24:32,250
آم...
1156
01:24:36,291 --> 01:24:38,875
درموردش فکر میکنم
1157
01:24:43,833 --> 01:24:45,080
ممنون
1158
01:25:06,125 --> 01:25:09,958
فکر کنم دیگه زیادی اینجا موندگار شدم
1159
01:25:16,625 --> 01:25:18,708
خواهرم آسم شدید داشت
1160
01:25:20,083 --> 01:25:21,213
واقعاً؟
1161
01:25:21,458 --> 01:25:25,166
آره، همیشه این اسپریهای
تنفسی دم دستـش بود
1162
01:25:25,166 --> 01:25:27,166
آره، نبولایزر
1163
01:25:27,166 --> 01:25:28,231
درسته
1164
01:25:34,083 --> 01:25:35,333
راستش من...
1165
01:25:36,083 --> 01:25:37,875
یکی همراهـم دارم
1166
01:25:37,875 --> 01:25:41,166
یهدونه جدید گرفتم،
اصلاً نمیدونم چطوری ازش استفاده کنم
1167
01:25:41,166 --> 01:25:44,833
آخه اصلاً نمیدونم چطوری بذارمش توی دهنـم
1168
01:25:44,833 --> 01:25:46,291
خیلی احمقانهست
1169
01:25:46,291 --> 01:25:48,208
واقعاً دلم میخواد ازش استفاده کنم
1170
01:25:48,708 --> 01:25:50,291
رو مُخـه
1171
01:25:51,125 --> 01:25:53,500
درواقع باید
1172
01:25:54,083 --> 01:25:55,875
- از بالا بگیریش و...
- میتونی...
1173
01:25:56,666 --> 01:25:58,708
وقت... وقت داری یه لحظه؟
1174
01:26:10,583 --> 01:26:13,000
از دهۀ ۸۰ـه که اصلاً
هیچ تغییری توش ایجاد نکردن
1175
01:26:34,041 --> 01:26:35,125
ممنونم
1176
01:26:36,083 --> 01:26:37,250
زندگیام رو نجات دادی
1177
01:26:39,416 --> 01:26:40,804
قابلت رو نداشت
1178
01:26:43,916 --> 01:26:45,116
من...
1179
01:26:45,833 --> 01:26:47,750
میخواستم یه چیزی بهت بدم
1180
01:26:48,541 --> 01:26:51,250
تنها چیزیـه که تونستم نگه دارم
1181
01:26:52,083 --> 01:26:53,708
وای خدای من
1182
01:26:54,401 --> 01:26:56,543
« جو »
1183
01:26:59,000 --> 01:27:01,708
الآن نخونش
1184
01:27:12,750 --> 01:27:14,000
ممنونـم
1185
01:27:28,291 --> 01:27:29,916
تو خیلی جوونـی
1186
01:27:31,125 --> 01:27:32,208
حرفـم رو باور کن
1187
01:27:33,541 --> 01:27:35,083
میتونی زندگیت رو از نو بسازی
1188
01:27:37,833 --> 01:27:38,916
و چیکار کنم؟
1189
01:27:40,458 --> 01:27:41,500
هرکاری
1190
01:28:41,708 --> 01:28:43,208
میرم یه حوله بیارم
1191
01:28:58,208 --> 01:28:59,333
ممنون
1192
01:29:00,916 --> 01:29:02,291
بریم توی تخت
1193
01:29:14,158 --> 01:29:15,260
وای
1194
01:29:15,285 --> 01:29:16,660
خفن بود
1195
01:29:17,958 --> 01:29:19,056
آره
1196
01:29:20,875 --> 01:29:22,750
تا حالا چنین تجربهای داشتی؟
1197
01:29:24,750 --> 01:29:26,708
آها، معلومه که آره
1198
01:29:27,458 --> 01:29:30,750
- تو چی؟
- نه
1199
01:29:30,750 --> 01:29:34,625
خب رو بقیه کراش زدمها
1200
01:29:34,625 --> 01:29:35,750
کار بدی نیست که
1201
01:29:35,750 --> 01:29:37,083
نمیدونم
1202
01:29:38,125 --> 01:29:39,625
آم، هیچی نمیدونم
1203
01:29:41,000 --> 01:29:43,666
حتماً نابودش میکنه
1204
01:29:43,666 --> 01:29:45,458
آخه خودش خیلی وفاداره
1205
01:29:46,083 --> 01:29:47,125
به من
1206
01:29:51,208 --> 01:29:52,221
گوش بده...
1207
01:29:54,750 --> 01:29:57,041
هر اتفاقی که بیفته،
حالش روبهراه میشه،
1208
01:29:57,625 --> 01:29:59,750
- آدمهایی مثل گریسی...
- نه، اینطوری نیست
1209
01:30:00,916 --> 01:30:04,500
- نه، تو واقعاً نمیشناسیـش
- باشه
1210
01:30:12,333 --> 01:30:14,333
بذار یه چیزی بهت بگم
1211
01:30:15,916 --> 01:30:20,375
در نهایت، باید نسبت به خودت مسئول باشی
1212
01:30:20,375 --> 01:30:21,490
گریس...
1213
01:30:22,000 --> 01:30:27,750
بهنظرم موضوع پیچیدهتر
از این حرفهاست، الیزابت
1214
01:30:30,208 --> 01:30:33,250
تصمیمـش با خودته ولی...
1215
01:30:33,250 --> 01:30:35,291
- ...چنین داستانهایی...
- داستان؟
1216
01:30:36,083 --> 01:30:38,541
- داستان؟
- خودت میدونی منظورم چیه
1217
01:30:38,541 --> 01:30:39,875
- همچین اتفاقاتی...
- این...
1218
01:30:39,875 --> 01:30:42,125
شروعی با همچین آسیبهای روانیِ دردناک...
1219
01:30:42,125 --> 01:30:45,833
داستان نیست!
زندگیِ کوفتی منـه!
1220
01:30:48,375 --> 01:30:51,375
- خدایا
- نیازی نیست انقدر جوش بیاری
1221
01:30:52,791 --> 01:30:55,000
فکر میکردم تو...
1222
01:30:55,708 --> 01:31:00,291
واقعاً از من خوشت میاد و
یه حسی بینـمون بوده
1223
01:31:00,291 --> 01:31:01,875
من ازت خوشم میاد
1224
01:31:04,333 --> 01:31:06,333
پس این حرفت یعنی چی؟
1225
01:31:09,333 --> 01:31:11,750
آدم بزرگها همینطوریان دیگه
1226
01:32:21,458 --> 01:32:23,333
خوش شانسی که من آدم مضطربی نیستم
1227
01:32:23,875 --> 01:32:24,989
متأسفم
1228
01:32:27,916 --> 01:32:29,666
چرا اونجا نشستی؟
1229
01:32:30,916 --> 01:32:33,958
داشتم فکر میکردم
1230
01:32:37,625 --> 01:32:38,666
خیلیخب
1231
01:32:48,625 --> 01:32:52,092
فکر کنم چیزهای زیادی هست که
1232
01:32:52,104 --> 01:32:55,583
خیلی وقته درموردشون صحبتی نکردیم
1233
01:32:56,666 --> 01:32:58,062
شاید اصلاً هیچوقت حرفش نشده باشه
1234
01:33:00,166 --> 01:33:01,708
مثلاً چی؟
1235
01:33:04,125 --> 01:33:06,083
چیزهایی که مربوط به رابطهمونـه
1236
01:33:08,541 --> 01:33:11,750
خب نمیخوام سؤالپیچـت کنم،
حرفت رو بزن ببینم چی میگی
1237
01:33:15,041 --> 01:33:17,791
یهسری چیزها یادم اومده
1238
01:33:24,500 --> 01:33:25,958
چرا داری این حرفها رو میزنی؟
1239
01:33:26,875 --> 01:33:28,250
چه فرقی میکنه؟
1240
01:33:31,000 --> 01:33:32,416
بخاطر اون بازیگرهست؟
1241
01:33:34,250 --> 01:33:35,416
شاید
1242
01:33:35,416 --> 01:33:38,041
نمیدونم، نمیفهمم،
اصلاً چه فرقی داره
1243
01:33:38,041 --> 01:33:40,625
من... همچین احساسی دارم
1244
01:33:41,666 --> 01:33:43,166
بیا کنارم بشین
1245
01:33:44,666 --> 01:33:45,666
باشه؟
1246
01:33:52,458 --> 01:33:53,625
بیا عزیزم
1247
01:33:54,625 --> 01:33:56,625
بخاطر چی انقدر آشفتهای؟
1248
01:33:56,625 --> 01:33:57,791
من...
1249
01:33:57,791 --> 01:34:00,666
آشفته نیستم، فقط...
1250
01:34:01,166 --> 01:34:03,791
سعی دارم بگم که...
1251
01:34:08,166 --> 01:34:10,041
اگه آمادۀ گرفتنِ
1252
01:34:10,625 --> 01:34:13,541
این دسته تصمیمات نباشم چی؟
1253
01:34:14,708 --> 01:34:15,916
بعدش... بعدش چی میشه؟
1254
01:34:16,791 --> 01:34:19,416
بهخاطر بچهها
1255
01:34:22,166 --> 01:34:23,500
معنیـش چیه؟
1256
01:34:24,583 --> 01:34:26,833
حرفت رو نمیفهمم
1257
01:34:30,166 --> 01:34:32,916
اگه بگم زیادی جوونـم چی؟
1258
01:34:34,791 --> 01:34:35,976
خب...
1259
01:34:39,833 --> 01:34:41,416
تو وسوسهام کردی
1260
01:34:43,375 --> 01:34:46,208
- ولی من فقط ۱۳ سالـم بود
- این حرف رو نزن
1261
01:34:46,208 --> 01:34:49,208
- ولی بچه بودم خب
- واسم مهم نیست چند سالت بوده
1262
01:34:50,000 --> 01:34:51,625
کی مجبورت کرده بود؟
1263
01:34:53,625 --> 01:34:55,500
- چی؟
- رئیس کی بود؟
1264
01:34:57,541 --> 01:34:59,166
کی مجبورت کرده بود؟
1265
01:35:00,708 --> 01:35:02,458
کی مجبورت کرده بود؟
1266
01:35:03,583 --> 01:35:05,446
صرفاً میخوام
درمورد یه چیزی صحبت کنم...
1267
01:35:05,458 --> 01:35:06,791
بهنظرم این فیلم...
1268
01:35:06,791 --> 01:35:09,625
- ...بهم گوش نمیدی!
- ...همۀ خاطرات بد رو زنده کرده
1269
01:35:09,625 --> 01:35:11,041
الیزابت رو اینور اونور چرخوندی
1270
01:35:11,041 --> 01:35:13,291
مسئله این فیلم کوفتی نیست!
1271
01:35:13,291 --> 01:35:16,708
- نه!
- من خیلی همدردی میکنم ولی
1272
01:35:16,708 --> 01:35:18,375
کمکم داری ناراحتـم میکنی
1273
01:35:18,375 --> 01:35:21,625
اصلاً همدردی نکردی باهام،
چرا نمیتونیم درموردش صحبت کنیم؟
1274
01:35:22,916 --> 01:35:25,458
اگه واقعاً مثل حرفهامون
عاشق و دلباختۀ همدیگهایم،
1275
01:35:25,458 --> 01:35:27,625
اگه عشقمون خالصانهست...
1276
01:35:27,625 --> 01:35:30,333
نباید بتونیم با همدیگه
در این مورد صحبت کنیم؟
1277
01:35:30,333 --> 01:35:33,166
«اگه واقعاً مثل حرفهامون
عاشق و دلباختۀ همدیگهایم؟»
1278
01:35:33,166 --> 01:35:35,333
خودت منظورم رو میدونی، گریسی.
التماست رو میکنم.
1279
01:35:35,333 --> 01:35:39,000
نه! «اگه واقعاً مثل حرفهامون
عاشق و دلباختۀ همدیگهایم؟»
1280
01:35:39,000 --> 01:35:41,875
لطفاً، کمکم کن
1281
01:35:41,875 --> 01:35:46,333
«اگه واقعاً مثل حرفهامون عاشق و دلباختۀ...»
من... ناسلامتی جشن فارغالتحصیلیـه
1282
01:36:18,375 --> 01:36:20,208
عشقـم...
1283
01:36:22,833 --> 01:36:23,875
امشب که گذاشتی رفتی،
1284
01:36:23,875 --> 01:36:25,836
به این فکر کردم که
اگه اوضاع جور دیگهای بود
1285
01:36:25,848 --> 01:36:27,875
چه زندگیای با همدیگه
میتونستیم داشته باشیم
1286
01:36:30,583 --> 01:36:34,166
اگه من دیرتر به دنیا میاومدم یا
تو زودتر از این حرفها زاده میشدی
1287
01:36:36,375 --> 01:36:38,750
خدا میدونه اون موقع
شرایط چطور پیش میرفت
1288
01:36:38,750 --> 01:36:40,041
یا اصلاً کجا بودیم
1289
01:36:40,041 --> 01:36:43,125
که با چه مصیبتهایی
توی زندگی روبهرو میشدیم
1290
01:36:44,000 --> 01:36:45,416
عجب شانسی
1291
01:36:48,666 --> 01:36:51,166
این اون چیزی نیست که همیشه میخواستم
1292
01:36:51,916 --> 01:36:54,375
ولی خیلی... شکرگزارم
1293
01:36:55,833 --> 01:36:58,666
که مسیر زندگی ما رو به همدیگه رسونده
1294
01:37:01,625 --> 01:37:03,500
تاوانـش هم اهمیتی نداره
1295
01:37:06,958 --> 01:37:08,458
همیشۀ خدا...
1296
01:37:09,375 --> 01:37:10,625
توی ذهنـمی
1297
01:37:13,541 --> 01:37:15,541
احساسی که با نگاه کردن
1298
01:37:16,333 --> 01:37:18,333
به چشمهای همدیگه در من ایجاد میشه رو...
1299
01:37:19,666 --> 01:37:21,166
تو هم احساس میکنی؟
1300
01:37:24,500 --> 01:37:27,791
میدونم چیز زیادی برای مقایسه نداری اما...
1301
01:37:29,083 --> 01:37:30,791
بهت اطمینان خاطر میدم که
1302
01:37:32,750 --> 01:37:34,083
این عشق پاکـه
1303
01:37:36,125 --> 01:37:38,208
کل زندگیـم رو بدون این عشق پاک گذروندم و
1304
01:37:39,583 --> 01:37:41,874
حالا که پیداش کردم،
تصور برگشتن به اون زندگی و وانمود کردن
1305
01:37:41,886 --> 01:37:44,125
توی مخیلهام نمیگنجه
1306
01:37:46,791 --> 01:37:49,000
گاهاً پیش خودم میگم
که ای کاش با همدیگه آشنا نمیشدیم یا
1307
01:37:49,000 --> 01:37:51,625
حدأقل اون شغل توی فروشگاه
حیوانات خونگی گیرت نمیاومد چون
1308
01:37:51,625 --> 01:37:53,708
مطمئنم بخاطر این موضوع
1309
01:37:53,720 --> 01:37:55,875
زندگیهامون تا به ابد تغییر میکنه
1310
01:37:55,875 --> 01:37:59,083
نتیجهاش هرچی هم که میخواد باشه، باشه
1311
01:37:59,083 --> 01:38:02,125
میدونم همسرم و بچههام...
1312
01:38:03,916 --> 01:38:05,208
من...
1313
01:38:08,666 --> 01:38:09,666
میدونم که...
1314
01:38:12,458 --> 01:38:14,458
این مسئله روی زندگی اونها هم تاثیرگذاره
1315
01:38:16,583 --> 01:38:18,291
امیدوارم که بتونیم...
1316
01:38:20,041 --> 01:38:22,106
رازمون رو تا زمانی
پیش خودمون نگه داریم که...
1317
01:38:22,118 --> 01:38:24,250
از سمتِ قانون در خطر نباشیم
1318
01:38:25,166 --> 01:38:28,833
شاید تا اون موقع زمان کافی
برای پیدا کردن یه پایان خوب داشته باشم و
1319
01:38:28,833 --> 01:38:32,791
کاری کنم که به بچهها
ثابت بشه واقعاً دوستشون دارم و
1320
01:38:34,791 --> 01:38:38,299
شاید تا اون موقع
بتونیم حرفی برای گفتن داشته باشیم
1321
01:38:46,333 --> 01:38:48,083
اوایلِ این رابطه...
1322
01:38:50,000 --> 01:38:51,833
...نمیتونستم فکرم رو متمرکز کنم
1323
01:38:53,583 --> 01:38:55,875
میدونستم که از یه خط قرمز عبور کردیم و
1324
01:38:55,875 --> 01:38:59,708
قلباً حس کردم که
دوباره قراره این اتفاق بیفته
1325
01:39:00,708 --> 01:39:03,250
ولی حالا به نظرم...
1326
01:39:05,583 --> 01:39:08,041
دیگه اصلاً نمیدونم خط قرمز چیه و کجاست
1327
01:39:10,041 --> 01:39:12,416
اصلاً کیه که این
حد و حدودها رو مشخص میکنه؟
1328
01:39:15,666 --> 01:39:16,958
فقط میدونم که...
1329
01:39:18,541 --> 01:39:21,791
دوستت دارم و تو هم دوستم داری و
1330
01:39:24,875 --> 01:39:27,333
امشب غرق در لذتـم کردی
1331
01:39:27,333 --> 01:39:29,268
دوست دارم تو هم چنین حسی
ازم دریافت کرده باشی
1332
01:39:33,875 --> 01:39:35,250
شنبه میبینمت
1333
01:39:36,333 --> 01:39:38,446
لطفاً بسوزونـش،
خودت که میدونی اگه...
1334
01:39:38,458 --> 01:39:40,583
کسی پیداش کنه،
چه اتفاقاتی ممکنه بیفته
1335
01:39:44,291 --> 01:39:46,916
عشقت... گریسی
1336
01:40:04,470 --> 01:40:06,833
صدای ما رو از خیابان ریور
واقع در مرکز شهر ساوانا میشنوید
1337
01:40:06,833 --> 01:40:09,500
بارون داره از سمت غرب وارد میشه و
کل منطقه رو فرا میگیره و
1338
01:40:09,500 --> 01:40:12,916
همونطوری که لی صحبت میکنه،
میخوایم که بارون بباره
1339
01:40:12,916 --> 01:40:15,958
محیط و هوای شهر رو خنک میکنه و
1340
01:40:15,958 --> 01:40:18,125
باعث ایجاد ثبات بیشتری میشه و
1341
01:40:18,125 --> 01:40:21,375
بنابراین این رعد و برق شدید و
وحشتناکی که تجربه کردیم،
1342
01:40:21,375 --> 01:40:23,083
کم کم ناپدید خواهد شد
1343
01:40:23,083 --> 01:40:28,166
بریم سراغ کارمون که این طوفان شدید...
1344
01:41:40,166 --> 01:41:41,333
هی
1345
01:41:47,666 --> 01:41:49,000
وای سلام
1346
01:42:33,458 --> 01:42:34,458
سلام!
1347
01:42:39,916 --> 01:42:41,416
بهبه
1348
01:42:41,416 --> 01:42:42,875
چه خوشگل شدی
1349
01:42:43,541 --> 01:42:44,570
مرسی
1350
01:42:48,666 --> 01:42:50,583
گرسنتـه؟
1351
01:42:51,083 --> 01:42:52,197
نه
1352
01:42:52,833 --> 01:42:54,833
- قهوه میخوری؟
- قهوه؟
1353
01:42:54,833 --> 01:42:56,458
جدیده
1354
01:42:57,916 --> 01:42:59,916
فارغالتحصیلیـت مبارک
1355
01:42:59,916 --> 01:43:02,000
آره، خیلی هیجانزدهام
1356
01:43:03,291 --> 01:43:05,708
- نگاهش کن
- مامان اصلاً خوشش نمیاد
1357
01:43:05,708 --> 01:43:07,000
نه، عاشقش میده
1358
01:43:07,000 --> 01:43:10,208
نه، عاشق تو میشه
خودش انتخاب کرده؟
1359
01:43:10,208 --> 01:43:11,666
- کار خودشه
- روز بزرگیـه
1360
01:43:12,833 --> 01:43:15,250
آره، همینطوره
1361
01:43:15,250 --> 01:43:16,541
ساعت چنده؟
1362
01:43:16,541 --> 01:43:19,958
تا ۲۰، ۲۵ دقیقۀ دیگه باید بریم
1363
01:43:20,958 --> 01:43:22,625
میرم آماده شم
1364
01:43:23,500 --> 01:43:26,208
آم... مامان کو؟
1365
01:43:27,000 --> 01:43:28,166
راستش نمیدونم
1366
01:43:28,166 --> 01:43:30,875
شاید وقتِ آرایشگاه داشته
1367
01:44:14,916 --> 01:44:16,083
آره!
1368
01:44:22,291 --> 01:44:23,916
خیلیخب، رسیدیم
1369
01:44:24,583 --> 01:44:26,250
پارک میکنم و مامانتـونـم پیدا میکنم
1370
01:44:26,875 --> 01:44:29,125
- باشه، بعدش میبینیمت
- مرسی بابا
1371
01:44:30,041 --> 01:44:31,625
سلام! حالت چطوره؟
1372
01:44:33,375 --> 01:44:34,666
هی اومدی که!
1373
01:44:43,978 --> 01:44:46,895
خطاب به دوستهای فارغالتحصیلـم
در سال ۲۰۱۵، دل رو به دریا بزنید...
1374
01:44:48,833 --> 01:44:51,250
درسته که همیشه مسیر زندگی
بر وفق مُراد نبوده ولی
1375
01:44:51,250 --> 01:44:53,083
میدونم که آینده روشنـه و
1376
01:44:53,083 --> 01:44:57,333
طبق گفتههای ایشون،
فارغالتحصیلان تحصیلی سال ۲۰۱۵
1377
01:44:57,333 --> 01:44:59,375
دبیرستان ویلسون هیلی رو
خدمتتون معرفی میکنم
1378
01:45:01,291 --> 01:45:03,375
کریستوفر روی آدامز
1379
01:45:05,833 --> 01:45:07,541
جان اندرسون
1380
01:45:08,833 --> 01:45:11,500
موریس جیمز ابرکرامبی
1381
01:45:13,583 --> 01:45:15,666
بریدن ویلیام اتکینز
1382
01:45:17,375 --> 01:45:19,375
مدیسون دایان الدریچ
1383
01:45:21,916 --> 01:45:24,333
چارلز برنن آترتونیو
1384
01:45:30,166 --> 01:45:33,416
- ایول چارلی!
- مری جینی آترتونیو
1385
01:45:38,166 --> 01:45:39,666
ایول مری!
1386
01:45:41,250 --> 01:45:43,625
جاشوآ رایان اتکینز
1387
01:45:51,625 --> 01:45:54,666
اورلندو مککینلی اتکینسون
1388
01:45:58,916 --> 01:46:02,291
تبریک به بچههای کلاس ۲۰۱۵
1389
01:46:02,291 --> 01:46:03,416
دل به دریا بزنید!
1390
01:46:36,958 --> 01:46:38,750
خیلی قشنگ بود، نه؟
1391
01:46:39,458 --> 01:46:40,583
آره
1392
01:46:42,625 --> 01:46:45,750
خب دیگه دارم میرم فرودگاه
1393
01:46:45,750 --> 01:46:47,458
بهترین کار رو میکنی
1394
01:46:49,666 --> 01:46:53,375
نمیدونم این چیزها واقعاً
به دردِ فیلمت میخوره یا نه
1395
01:46:54,458 --> 01:46:55,666
فکر کنم بخوره
1396
01:46:58,125 --> 01:46:59,333
درکم میکنی؟
1397
01:47:01,458 --> 01:47:02,458
آره
1398
01:47:05,416 --> 01:47:09,083
امیدوارم اون موضوع چندش
مربوط به برادرهام رو باور نکرده باشی
1399
01:47:09,666 --> 01:47:10,695
چی؟
1400
01:47:11,083 --> 01:47:12,166
چندشـه
1401
01:47:13,000 --> 01:47:15,958
نمیدونم هدفـش از گفتن این
خزئبلات بهت چیه
1402
01:47:16,458 --> 01:47:17,625
بهت گفته؟
1403
01:47:18,541 --> 01:47:20,416
من هر روز با جورجی صحبت میکنم
1404
01:47:23,625 --> 01:47:27,458
شخصیتهای متزلزل
خیلی خطرناکن، درست میگم؟
1405
01:47:31,958 --> 01:47:33,208
من اینطوری نیستم
1406
01:47:34,458 --> 01:47:36,375
حتماً توی فیلمت بیارش
1407
01:47:36,399 --> 01:47:49,821
« ترجمه از علی محمدخانی، امیر فرحناک و نهــال »
::. iredsub & FarahSub & AliMK_Sub .::
1408
01:47:49,845 --> 01:48:03,267
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
1409
01:48:03,291 --> 01:48:05,750
برید سر جاهاتون بچهها،
شروع میکنیم، آمادۀ فیلمبرداری بشید
1410
01:48:06,250 --> 01:48:08,041
- دوربینها رو روشن کنید!
- برو که رفتیم
1411
01:48:08,041 --> 01:48:09,041
صبر کنید
1412
01:48:09,041 --> 01:48:11,583
نور رو بیشتر کنید
یکمی تاریکـه
1413
01:48:12,166 --> 01:48:13,583
ممنون
1414
01:48:13,583 --> 01:48:17,041
- همه سرجاتون، حرکت نکنید و سکوت لطفاً
- لطفاً همه ساکت
1415
01:48:17,041 --> 01:48:18,833
صحنۀ چهل و دو، برداشت اول،
تست صدا، سرعت
1416
01:48:19,333 --> 01:48:21,875
- خیلیخب، علامت بدید
- دوربین اولـه
1417
01:48:21,875 --> 01:48:24,000
و مار رو بیارید
1418
01:48:24,791 --> 01:48:26,125
- و آماده بشید
- آماده بشید
1419
01:48:26,125 --> 01:48:27,625
آمادهایم
1420
01:48:29,333 --> 01:48:31,000
و حرکت
1421
01:48:32,125 --> 01:48:34,125
- میترسی؟
- نه
1422
01:48:34,125 --> 01:48:35,666
طبیعیـه که بترسی
1423
01:48:36,166 --> 01:48:37,292
نترسیدم
1424
01:48:37,791 --> 01:48:39,083
نیش نمیزنه
1425
01:48:40,750 --> 01:48:41,791
از کجا میدونی؟
1426
01:48:43,708 --> 01:48:45,250
چون از اون مارها نیست
1427
01:48:47,083 --> 01:48:49,125
خب به نظرم دوباره بگیریم
چند تا ضبط میریم...
1428
01:48:49,125 --> 01:48:50,500
تا یه چیز خوب دربیاد
1429
01:48:50,500 --> 01:48:52,125
بچهها، از اول شروع میکنیم
1430
01:48:52,125 --> 01:48:54,583
،بریم از اول
لطفاً همه سرجاشون مستقر بشن
1431
01:48:54,583 --> 01:48:56,291
- اوکیه
- شروع میکنیم
1432
01:48:58,041 --> 01:48:59,166
تموم شد؟
1433
01:49:02,125 --> 01:49:03,333
و...
1434
01:49:05,458 --> 01:49:07,625
- آماده شید
- آمادهایم
1435
01:49:08,875 --> 01:49:09,958
و حرکت
1436
01:49:13,458 --> 01:49:14,500
میترسی؟
1437
01:49:15,000 --> 01:49:16,044
نه
1438
01:49:17,291 --> 01:49:18,958
طبیعیـه که بترسی
1439
01:49:20,416 --> 01:49:21,484
نترسیدم
1440
01:49:22,541 --> 01:49:23,666
نیش نمیزنه
1441
01:49:25,416 --> 01:49:26,416
از کجا میدونی؟
1442
01:49:27,916 --> 01:49:29,791
از اون مارها نیست
1443
01:49:33,000 --> 01:49:34,250
خوبه، بریم از اول
1444
01:49:35,041 --> 01:49:36,875
بریم از اول
1445
01:49:37,375 --> 01:49:39,958
خیلیخب، تکون نخورید.
لطفاً سکوت رو رعایت کنید.
1446
01:49:39,958 --> 01:49:42,208
عجله کنید، بچهها
1447
01:49:44,500 --> 01:49:46,666
- آماده بشید
- آمادهایم
1448
01:49:47,166 --> 01:49:48,458
و حرکت
1449
01:49:51,416 --> 01:49:52,958
میترسی؟
1450
01:49:53,625 --> 01:49:54,810
نه
1451
01:49:57,625 --> 01:49:59,291
طبیعیـه که بترسی
1452
01:50:00,166 --> 01:50:01,166
نترسیدم
1453
01:50:03,833 --> 01:50:05,083
نیش نمیزنه
1454
01:50:06,500 --> 01:50:07,625
از کجا میدونی؟
1455
01:50:11,333 --> 01:50:13,541
از اون مارها نیست
1456
01:50:19,041 --> 01:50:20,958
محشره، به نظرم گرفتیم
1457
01:50:20,958 --> 01:50:23,416
صبر کنید، میشه... میشه
لطفاً یکبار دیگه بگیریم؟
1458
01:50:23,416 --> 01:50:25,500
- خواهش میکنم؟ بخاطر من
- لیزی
1459
01:50:25,500 --> 01:50:27,291
خواهش میکنم،
صبر کنید، داره خیلی طبیعی میشه
1460
01:50:28,333 --> 01:50:29,541
یه دور دیگه بریم
1461
01:50:29,541 --> 01:50:30,833
خوبه، بریم از اول
1462
01:50:31,708 --> 01:50:33,416
بریم از اول
1463
01:50:35,500 --> 01:50:37,041
عجله کنید، بچهها
1464
01:50:41,250 --> 01:50:42,505
آماده بشید
1465
01:50:43,625 --> 01:50:45,625
و حرکت
1466
01:50:45,649 --> 01:50:52,649
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.