1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم تنزيله من
yts.mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
موقع أفلام Yify الرسمي:
yts.mx
3
00:00:43,139 --> 00:00:46,936
(تشغيل الموسيقى الناعمة)
4
00:01:59,279 --> 00:02:01,751
(صرير الباب)
5
00:02:01,886 --> 00:02:03,947
(تشكل)
6
00:02:07,551 --> 00:02:09,359
(خفيفة صاخبة)
7
00:02:15,262 --> 00:02:17,092
(الزفير)
8
00:02:20,104 --> 00:02:22,603
(تشغيل الموسيقى الناعمة)
9
00:02:42,321 --> 00:02:45,825
المراسل: في 7-Eleven القاتل
سطو سطو الليلة ،
10
00:02:45,960 --> 00:02:49,565
قتل رجلان ،
ثلاثة أصيبوا.
11
00:02:49,701 --> 00:02:52,062
<ط> تقول السلطات
هذا هو المشتبه به الأساسي.
12
00:02:52,197 --> 00:02:54,130
باتريشيا: الدولة لديها
فرضت هذه الجلسات
13
00:02:54,266 --> 00:02:56,902
لأنهم قلقون
حول عدوانك.
14
00:02:58,472 --> 00:03:01,307
يريدون رؤية ذلك
لن تسبب ضررًا
أي شخص ...
15
00:03:01,442 --> 00:03:03,940
- تمام.
- (أنين)
16
00:03:04,075 --> 00:03:05,544
... وذاك
ما زلت قادرًا على
17
00:03:05,679 --> 00:03:07,648
من رعاية جدك.
18
00:03:11,220 --> 00:03:12,220
كيليان: أنا.
19
00:03:12,355 --> 00:03:14,853
(يستمر التلفزيون بشكل غير واضح)
20
00:03:17,025 --> 00:03:19,825
باتريشيا: هل يمكننا المساعدة
أظهر لهم أنك؟
21
00:03:22,660 --> 00:03:23,862
كيليان: نعم.
22
00:03:30,409 --> 00:03:35,173
باتريشيا: يقول ذلك عندما تكون
كنت في المستشفى ، أنت
كان له نوبة عنيفة ،
23
00:03:35,309 --> 00:03:41,077
وأنك أصبحت بصوت عال و
كاشف للممرضات ،
24
00:03:42,221 --> 00:03:44,047
وأنك هددتهم.
25
00:03:46,188 --> 00:03:49,085
كيليان: لا أعرف أي شيء
حول نوبة عنيفة.
26
00:03:53,000 --> 00:03:56,593
باتريشيا: هل أخبرت
الممرضات التي أنت
كانوا ذاهبون إلى ...
27
00:03:56,729 --> 00:04:01,636
"تقسيم جماجمهم منفصلة
ويشربون أدمغتهم
مثل الحساء "؟
28
00:04:01,771 --> 00:04:05,709
(فيلم إباحي
اللعب في الخلفية)
29
00:04:06,712 --> 00:04:09,974
كيليان: لا أحب
الناس يلمسونني.
30
00:04:15,588 --> 00:04:17,586
باتريشيا: هل ما زلت
وجود كوابيس؟
31
00:04:29,927 --> 00:04:31,436
وفقا لهذا التاريخ ،
32
00:04:31,571 --> 00:04:34,398
تقول أنك تعاني من
الصداع النصفي والكوابيس.
33
00:04:35,667 --> 00:04:38,768
وأنك أحيانًا
اسمع صوت والدتك
في رأسك ،
34
00:04:38,903 --> 00:04:41,280
أو أصوات أخرى تتحدث معك.
35
00:04:42,912 --> 00:04:45,141
لا أعرف ماذا
أنت تتحدث.
36
00:04:48,583 --> 00:04:50,586
هل تتذكر الدكتور روبن؟
37
00:04:51,189 --> 00:04:54,124
(الصراخ في المسافة)
38
00:04:54,260 --> 00:04:59,661
أخبرت الدكتور روبن ذلك ،
في بعض الأحيان ، تخاف من
أفكارك الخاصة.
39
00:05:00,960 --> 00:05:02,961
هل تريد
للحديث عن ذلك؟
40
00:05:08,970 --> 00:05:11,574
ماذا تريد
نتحدث عن كيليان؟
41
00:05:13,579 --> 00:05:15,810
يجعلونني أقود ستة أميال
للحصول على البقالة
42
00:05:15,946 --> 00:05:18,810
لأنه لا توجد متاجر
في جواري.
43
00:05:18,946 --> 00:05:21,177
ويفعل ذلك
تجعلك تشعر بالغضب؟
44
00:05:22,615 --> 00:05:24,279
لا متاجر البقالة.
45
00:05:26,926 --> 00:05:28,184
مجرد طعام غير مرغوب فيه.
46
00:05:31,262 --> 00:05:32,793
الطعام الذي يقتلك.
47
00:05:36,931 --> 00:05:39,030
أعتقد أنهم يفعلون ذلك
عن قصد.
48
00:05:39,997 --> 00:05:42,165
من "هم ، كيليان؟
49
00:05:46,079 --> 00:05:48,710
(تشغيل الموسيقى الناعمة)
50
00:06:11,234 --> 00:06:12,899
(همهمات بهدوء)
51
00:06:18,045 --> 00:06:19,444
(الزفير بقوة)
52
00:06:27,482 --> 00:06:30,389
(شخير بصوت عال)
53
00:06:48,670 --> 00:06:52,043
المدرب 1: نعم!
ضغط أكثر. أعلى! اثنين آخرين!
المدرب 2: سحقه!
54
00:06:52,179 --> 00:06:55,205
المدرب 1:
كل ما حصلت عليه. كل ما حصلت عليه.
عميق ، عميق ، عميق! واحد آخر!
55
00:06:55,341 --> 00:06:57,077
المدرب 2: هيا.
المدرب 1: الزحام!
56
00:06:57,213 --> 00:06:58,477
المدرب 2:
سحقه. سحقه.
استيقظ. استيقظ!
57
00:06:58,613 --> 00:06:59,879
المدرب 1: استراحة.
58
00:07:00,014 --> 00:07:01,443
المدرب 2:
هذا كل شيء. لطيف - جيد.
59
00:07:01,578 --> 00:07:03,052
الرجل: عمل جيد ، حبيبي!
المدرب 1: لطيف ، لطيف.
60
00:07:03,187 --> 00:07:04,522
الرجل: نعم!
61
00:07:05,887 --> 00:07:07,392
المدرب 1: المجموعة التالية؟
الرجل: نعم.
62
00:07:07,528 --> 00:07:09,252
المدرب 1: واحد آخر؟
الرجل: نعم ، نعم.
63
00:07:10,097 --> 00:07:13,058
(تشغيل الموسيقى الناعمة)
64
00:07:19,602 --> 00:07:21,796
كيليان: "عزيزي براد ...
65
00:07:21,931 --> 00:07:23,603
(انقر فوق الموقد)
66
00:07:23,738 --> 00:07:26,267
"إنه كيليان مرة أخرى.
67
00:07:26,403 --> 00:07:30,075
"لقد كتبت لك عدة مرات
من قبل ، وأنا لا
سمعت مرة أخرى. "
68
00:07:30,211 --> 00:07:31,613
المراسل: متجر الخمور
السرقة في ...
69
00:07:31,749 --> 00:07:33,951
- مخلب!
- ... امرأة واحدة ميتة.
70
00:07:34,086 --> 00:07:37,115
كان الثالث في سلسلة من
عمليات السطو المسلح هذا الأسبوع الماضي
71
00:07:37,250 --> 00:07:38,749
الذي هزت
السكان المحليين.
72
00:07:38,885 --> 00:07:40,992
تحذر السلطات ...
73
00:07:41,495 --> 00:07:43,858
كيليان: "أنا متأكد من أنك تحصل
الكثير من بريد المروحة ولا يجب
لقد رأيت رسائلي.
74
00:07:45,857 --> 00:07:47,833
"على أي حال ...
75
00:07:47,968 --> 00:07:51,459
"سأترك رقم هاتفي
هنا في هذه الرسالة
76
00:07:51,595 --> 00:07:54,066
"في حال كنت ترغب في ذلك
للاتصال بي.
77
00:07:55,775 --> 00:07:58,309
"يمكننا التحدث عنه
التدريب ، أو النظام الغذائي ،
78
00:07:58,444 --> 00:08:01,171
"أو أي شيء تريده ، حقًا."
79
00:08:01,307 --> 00:08:05,781
المراسل: شوهد آخر مرة قيادة
سيارة سيدان بيضاء في وقت متأخر ،
والشرطة تحث ...
80
00:08:05,916 --> 00:08:08,443
كيليان: "رأيتك الجديد
غلاف المجلة.
81
00:08:10,386 --> 00:08:15,791
"أعتقد أنه ربما
أفضل ما رأيته على الإطلاق.
82
00:08:17,990 --> 00:08:22,633
"أعتقد أنك
رياضي رائع ،
وأنا معجب بك كثيرا.
83
00:08:24,495 --> 00:08:27,065
"لدي ملصقاتك
على الحائط الخاص بي ،
84
00:08:27,201 --> 00:08:30,575
"وأنا أنظر إليهم
كل يوم.
85
00:08:34,237 --> 00:08:36,643
"أنا أعمل بجد ،
ويأمل يوم واحد
بناء اللياقة البدنية
86
00:08:36,779 --> 00:08:39,177
"رائع مثل لك.
87
00:08:42,716 --> 00:08:43,984
"يرجى الاتصال ...
88
00:08:45,819 --> 00:08:47,350
"أو اكتب لي مرة أخرى.
89
00:08:51,628 --> 00:08:53,257
"معجبك الأول ...
90
00:08:56,027 --> 00:08:57,899
"Killian Maddox."
91
00:08:58,034 --> 00:09:00,836
(فيديو إباحي
اللعب في الخلفية)
92
00:09:17,684 --> 00:09:20,053
(ثابتة ثابتة)
93
00:09:26,058 --> 00:09:29,733
(تلعب موسيقى السلسلة الناعمة)
94
00:09:45,615 --> 00:09:49,082
(هتافات وتصفيق)
95
00:09:57,592 --> 00:10:01,666
لاعب كمال الأجسام:
واحد لي ، حبيبي!
على طول الطريق! على طول الطريق.
96
00:10:04,836 --> 00:10:07,034
- (الثرثرة غير الواضحة)
- (ضحك)
97
00:10:14,410 --> 00:10:15,812
(همهمات)
98
00:10:17,215 --> 00:10:18,181
(السعال)
99
00:10:18,316 --> 00:10:20,916
(البصق)
100
00:10:22,914 --> 00:10:25,250
(إعادة ترشيح)
101
00:10:38,234 --> 00:10:40,137
- رئيس القاضي: استرخ.
- (نقر مصاريع الكاميرا)
102
00:10:40,272 --> 00:10:41,871
الصدر الجانبي.
103
00:10:51,150 --> 00:10:52,182
يستريح.
104
00:10:52,317 --> 00:10:54,147
انتشار لات.
105
00:11:00,822 --> 00:11:02,326
(يهتف لاعب كمال الأجسام)
106
00:11:02,461 --> 00:11:04,459
(هتافات وتصفيق)
107
00:11:04,594 --> 00:11:06,324
مرة أخرى ذات العضلة ذات الرأسين المزدوجة.
108
00:11:11,963 --> 00:11:13,672
(كيلان همهمات)
109
00:11:14,767 --> 00:11:16,037
يستريح.
110
00:11:20,203 --> 00:11:21,840
21 و 7 ، التبديل.
111
00:11:21,975 --> 00:11:24,683
(هتافات وتصفيق)
112
00:11:27,143 --> 00:11:28,544
الصدر الجانبي.
113
00:11:32,315 --> 00:11:35,485
(الزفير بقوة)
114
00:11:36,624 --> 00:11:37,696
يستريح.
115
00:11:38,661 --> 00:11:40,457
19 و 12 ، التبديل.
116
00:11:44,337 --> 00:11:46,133
مرة أخرى ذات العضلة ذات الرأسين المزدوجة.
117
00:11:55,611 --> 00:11:57,177
(شخير)
118
00:11:59,208 --> 00:12:01,682
9 و 7 ، التبديل.
119
00:12:01,817 --> 00:12:04,415
(هتافات وتصفيق)
120
00:12:08,186 --> 00:12:10,729
البطن والفخذين.
121
00:12:15,732 --> 00:12:17,192
(الزفير بقوة)
122
00:12:17,327 --> 00:12:19,738
(هتافات وتصفيق)
123
00:12:21,372 --> 00:12:22,598
يستريح.
124
00:12:23,773 --> 00:12:24,705
شكرا لك يا أيها السادة.
125
00:12:24,840 --> 00:12:28,472
(هتافات وتصفيق)
126
00:12:47,762 --> 00:12:50,769
(Cart Rattling)
127
00:12:58,602 --> 00:13:02,737
امرأة على السلطة الفلسطينية: يحتاج أمين الصندوق
في سجل أربعة.
أمين الصندوق ، سجل أربعة.
128
00:13:10,949 --> 00:13:11,823
آسف.
129
00:13:20,061 --> 00:13:22,297
- أهلاً.
- مهلا ، تشارلي.
130
00:13:22,433 --> 00:13:27,432
أه ، دعنا نفعل أربعة أرطال
من ، اه ، صدر الدجاج.
131
00:13:35,108 --> 00:13:37,171
(تشغيل الموسيقى الناعمة)
132
00:13:37,306 --> 00:13:39,642
(غير مسموع)
133
00:14:08,076 --> 00:14:10,546
(إعلان غير واضح على السلطة الفلسطينية)
134
00:14:10,681 --> 00:14:12,884
(سجل الصفير)
135
00:14:13,583 --> 00:14:14,611
مرحبا.
136
00:14:19,322 --> 00:14:21,684
أنا أعمل هنا أيضًا.
هل أخبرتك ذلك؟
137
00:14:23,193 --> 00:14:27,261
الاثنين ، الأربعاء ،
الجمعة ، أليس كذلك؟
138
00:14:27,397 --> 00:14:29,626
لهذا السبب لا نعمل أبدًا
في نفس الوقت.
139
00:14:30,634 --> 00:14:31,894
ذاكرة جيدة.
140
00:14:32,663 --> 00:14:35,874
مجرد ...
أمر طبيعي ، أعتقد.
141
00:14:43,550 --> 00:14:46,478
لذا ، كيف هي الأشياء؟
142
00:14:47,847 --> 00:14:51,252
- لقد كان للتو
مسابقة ، في الواقع.
- أوه نعم؟
143
00:14:53,221 --> 00:14:56,356
- أنهى السادس.
- لطيف - جيد. أوه!
144
00:14:56,491 --> 00:14:58,626
- لا ، أنت على حق. إنها.
- (يضحك)
145
00:14:58,761 --> 00:14:59,760
ستة جيدة.
146
00:14:59,896 --> 00:15:02,027
نعم ، أفضل من سبعة.
147
00:15:02,163 --> 00:15:07,097
المركز السادس يعني أنني أستطيع ...
يمكنني الذهاب إلى المواطنين ،
جرب بطاقة المحترفين الخاصة بي.
148
00:15:07,232 --> 00:15:08,897
هذا بارد.
149
00:15:09,032 --> 00:15:13,237
نعم ، ربما تكون على
واحدة من تلك المجلات ذات يوم.
150
00:15:13,372 --> 00:15:15,672
(يضحك) سيكون ذلك رائعًا!
151
00:15:18,180 --> 00:15:23,147
- إجماليك-
- 174.88 دولار. نعم.
152
00:15:23,282 --> 00:15:24,351
شاهدها على الشاشة.
153
00:15:27,284 --> 00:15:28,487
احتفظ بالباقي.
154
00:15:31,393 --> 00:15:33,690
- (ضحكة مكتومة)
- أنت مضحك. (يضحك)
155
00:15:42,265 --> 00:15:43,469
حسنًا...
156
00:15:45,941 --> 00:15:47,037
نراكم قريبا.
157
00:15:47,173 --> 00:15:49,607
نعم ، انظر يا.
158
00:15:53,115 --> 00:15:55,613
- تمام.
- حسنًا ، إذن.
159
00:15:59,054 --> 00:16:01,784
- الوداع.
- الوداع.
160
00:16:08,458 --> 00:16:11,002
(سجل الصفير)
161
00:16:17,668 --> 00:16:18,937
- (صراخ الإطارات)
- (تحطم)
162
00:16:19,073 --> 00:16:20,638
(هورنكينج)
163
00:16:29,950 --> 00:16:31,348
آسف.
164
00:16:31,484 --> 00:16:33,348
أنا آسف للقيام بذلك هنا ،
165
00:16:33,483 --> 00:16:37,118
اه في مكانك
من التوظيف في المقدمة
من الجميع ، ولكن ...
166
00:16:37,254 --> 00:16:43,126
كنت أتساءل فقط ، هل أنت
ربما تريد الخروج معي ،
167
00:16:43,261 --> 00:16:44,629
في وقت ما؟
168
00:16:45,262 --> 00:16:46,235
أوه...
169
00:16:47,498 --> 00:16:48,831
ليس عليك ذلك.
170
00:16:50,138 --> 00:16:51,339
فقط إذا أردت ذلك.
171
00:16:53,543 --> 00:16:56,179
ربما يكون لديك صديق
أو شيء من هذا القبيل.
172
00:16:57,182 --> 00:16:59,811
كنت فقط
تمزح على أي حال. أوه...
173
00:17:00,280 --> 00:17:01,877
لديك يوم جيد.
174
00:17:03,280 --> 00:17:04,451
مع السلامة.
175
00:17:06,150 --> 00:17:11,596
مضيف على التلفزيون: 277 جنيهًا
من العضلات المتشددين.
176
00:17:11,731 --> 00:17:15,026
من إنجلترا ،
السيد أولمبيا ،
دوريان ييتس!
177
00:17:15,161 --> 00:17:19,029
- (هتافات وتصفيق)
- (مذيع يتحدث
بشكل غير واضح)
178
00:17:19,164 --> 00:17:23,133
المضيف: وسنرى
ماذا سيصبح من أحلامه.
179
00:17:23,268 --> 00:17:25,835
(صفارات الإنذار الضخمة)
180
00:17:28,077 --> 00:17:30,581
(هتافات وتصفيق)
181
00:17:30,716 --> 00:17:32,906
وليام:
ما الذي يحدث هناك؟
ماذا تفعل؟
182
00:17:33,042 --> 00:17:34,514
- آسف ، مخلب.
- (انخفاض حجم التلفزيون)
183
00:17:40,089 --> 00:17:42,192
(صفيرات الكاميرا ، Whirs)
184
00:17:43,654 --> 00:17:44,887
كيليان: حسنًا ، إنه يعمل.
185
00:17:49,066 --> 00:17:51,532
مرحبًا. كيليان مادوكس هنا.
186
00:17:51,667 --> 00:17:56,536
منافس NPC الحالي ،
بطل IFBB Pro في المستقبل.
187
00:17:57,704 --> 00:17:59,770
أساسيات
كمال الأجسام ...
188
00:18:00,843 --> 00:18:01,871
(تنهدات)
189
00:18:04,507 --> 00:18:05,349
إصلاح ذلك.
190
00:18:05,485 --> 00:18:06,513
يذهب.
191
00:18:07,413 --> 00:18:08,912
مرحبًا ، كيليان مادوكس هنا.
192
00:18:09,047 --> 00:18:14,284
منافس NPC الحالي ،
بطل IFBB Pro في المستقبل.
193
00:18:14,420 --> 00:18:18,453
الأساسيات
من كمال الأجسام هي
قديمة مثل الرياضة نفسها.
194
00:18:18,588 --> 00:18:21,224
للنجاح الحقيقي ،
195
00:18:21,360 --> 00:18:22,760
على المرء أن ...
196
00:18:26,971 --> 00:18:28,503
(همسات) اللعنة عليه.
197
00:18:28,638 --> 00:18:29,970
(بصوت عادي) مهلا ، يا شباب.
كيليان مادوكس هنا.
198
00:18:30,105 --> 00:18:31,604
الحالي ... (تنهدات)
199
00:18:34,042 --> 00:18:35,271
ها نحن.
200
00:18:35,406 --> 00:18:36,712
ها نحن.
201
00:18:36,847 --> 00:18:37,940
ها نحن.
202
00:18:46,758 --> 00:18:47,785
(الزفير)
203
00:18:48,418 --> 00:18:49,187
لا.
204
00:18:49,323 --> 00:18:52,053
(تشغيل الموسيقى الناعمة)
205
00:18:57,034 --> 00:18:58,358
(يصرخ) هيا!
206
00:18:58,494 --> 00:19:00,028
تعال!
207
00:19:01,297 --> 00:19:04,103
(بصوت عادي) مهلا ، يا شباب.
كيليان مادوكس هنا.
208
00:19:04,238 --> 00:19:06,442
IP الحالي ... لا!
209
00:19:06,578 --> 00:19:08,575
هناك أربعة S ل
كمال الأجسام ،
210
00:19:08,710 --> 00:19:13,011
الحجم ، القداس ، التماثل ،
والقوة.
211
00:19:13,147 --> 00:19:15,642
القوة عادة لا
شيء يمكنهم اختباره
فورا،
212
00:19:15,778 --> 00:19:17,787
ولكن يمكن استنتاجها.
213
00:19:17,922 --> 00:19:19,214
انتشار اللات الأمامي.
214
00:19:19,350 --> 00:19:20,616
(همهمات)
215
00:19:20,752 --> 00:19:22,684
2016 Grand Prix ، Dayton ، Ohio.
216
00:19:22,819 --> 00:19:25,790
أخبرني القاضي دلتويتي ...
217
00:19:26,930 --> 00:19:27,863
كانت صغيرة جدا.
218
00:19:27,999 --> 00:19:29,695
هذه هي Deltoids الخاصة بك.
219
00:19:30,934 --> 00:19:32,903
هنا. هنا.
220
00:19:33,039 --> 00:19:34,565
هناك ثلاثة أجزاء لذلك.
221
00:19:34,700 --> 00:19:36,630
هناك دلتويد الأمامي ،
222
00:19:36,765 --> 00:19:39,443
مقدمة الدلتويد ،
الجانبي الدلتوي ،
و Deltoid الخلفي الخاص بك.
223
00:19:39,579 --> 00:19:43,012
عندما يسمع شخص ما
أن Deltoids الخاص بك صغير ،
224
00:19:43,147 --> 00:19:46,476
إنهم يقولون بشكل أساسي
ثلاث مجموعات العضلات
صغيرة ... (ضحكة مكتومة)
225
00:19:46,612 --> 00:19:49,182
... وهو إهانة تمامًا.
226
00:19:49,318 --> 00:19:51,884
أيضا ، سترى ...
227
00:19:52,920 --> 00:19:56,056
أفضل طريقة للتظاهر
الدلتويات الأمامية
228
00:19:56,192 --> 00:19:57,387
ربما هو الصدر الجانبي.
229
00:19:57,522 --> 00:20:00,388
خلف. خلف. خلف.
230
00:20:00,523 --> 00:20:03,927
خلف. خلف. خلف.
وثم...
(الزفير بقوة)
231
00:20:04,803 --> 00:20:06,399
(شخير)
232
00:20:06,534 --> 00:20:08,998
- (تشغيل الموسيقى المتوترة)
- أوه!
233
00:20:11,943 --> 00:20:14,509
(الزفير بشكل حاد)
234
00:20:33,161 --> 00:20:34,595
(يئن)
235
00:20:35,229 --> 00:20:36,366
مهلا ، يا شباب.
236
00:20:37,200 --> 00:20:38,593
كيليان مادوكس هنا.
237
00:20:38,729 --> 00:20:41,771
منافس NPC الحالي.
238
00:20:41,906 --> 00:20:43,241
مستقبل...
239
00:20:48,377 --> 00:20:50,710
بطل IFBB Pro في المستقبل.
240
00:21:33,619 --> 00:21:37,658
(تشغيل موسيقى غير مستقر)
241
00:21:45,035 --> 00:21:47,404
(استنشاق)
242
00:21:48,873 --> 00:21:50,704
(همهمات)
243
00:21:52,570 --> 00:21:54,807
(شخير)
244
00:21:59,886 --> 00:22:02,320
(رنين الخط)
245
00:22:05,490 --> 00:22:06,814
رجل على الهاتف:
جورج وأولاده.
246
00:22:06,949 --> 00:22:08,355
كيليان: مرحبًا. مرحبا.
247
00:22:08,491 --> 00:22:10,554
اسمي Killian Maddox.
248
00:22:10,689 --> 00:22:13,690
أنا أتصل بالنيابة
من مخلب بلدي ،
وليام لاتيمور.
249
00:22:13,825 --> 00:22:15,630
نحن في 58 تريسي لين.
250
00:22:16,331 --> 00:22:17,459
الرجل: حسنًا.
251
00:22:17,594 --> 00:22:18,864
تمام.
252
00:22:18,999 --> 00:22:21,368
خرجت يا رفاق
ورسم المنزل.
253
00:22:21,503 --> 00:22:23,166
أعتقد أنه كان قبل بضعة أسابيع.
254
00:22:23,301 --> 00:22:25,376
حسنًا ، بالتأكيد.
ماذا يمكنني أن أساعدك؟
255
00:22:25,511 --> 00:22:28,638
يمين. يقول مخلب بلدي
الطلاء رقيق
256
00:22:28,774 --> 00:22:31,148
ويحتاج إلى معطف آخر.
257
00:22:31,284 --> 00:22:34,711
كما يقول أنه كان
اتصل بك لمحاولة الحصول عليك
للعودة إلى هنا ،
258
00:22:34,847 --> 00:22:37,081
لكنك تستمر في تفجيره.
259
00:22:37,216 --> 00:22:39,519
حسنًا ، نعم ،
لقد كان يتصل بنا.
260
00:22:39,655 --> 00:22:44,125
ربما يمكنك المساعدة
فهمك الفهم
انتهت المهمة ، حسنًا؟
261
00:22:44,261 --> 00:22:45,993
لقد تم.
262
00:22:46,128 --> 00:22:47,794
لذا ، نحن لسنا فقط
عد إلى هناك.
263
00:22:49,197 --> 00:22:50,294
مرحبًا؟
264
00:22:51,364 --> 00:22:54,394
نعم ، لا أعتقد
أنت تفهم ما أقوله.
265
00:22:54,530 --> 00:22:56,897
قد يخلب اسم باو
هو وليام لاتيمور.
266
00:22:57,033 --> 00:22:59,036
نحن نعيش في 58 تريسي لين.
267
00:22:59,172 --> 00:23:01,006
الطلاء رقيق
ويحتاج إلى معطف آخر ،
268
00:23:01,142 --> 00:23:03,506
لذلك أحتاجكم يا رفاق لإرضاء
عد هنا الآن
269
00:23:03,641 --> 00:23:06,576
ووضع طبقة أخرى من الطلاء
على منزل اللعين الخاص بي باو!
270
00:23:06,711 --> 00:23:10,415
- حسنًا ، يا رجل
لا تحتاج إلى رفع-
- لا ، لا ، لا!
271
00:23:10,550 --> 00:23:12,513
أنت تستمع ، حسنا؟
272
00:23:12,649 --> 00:23:14,717
يستمع.
273
00:23:14,852 --> 00:23:19,223
بلدي المخلب هو أمريكي
بطل الحرب الذي اقتحم
غابات فيتنام.
274
00:23:19,359 --> 00:23:20,563
فيتنام.
275
00:23:21,694 --> 00:23:22,928
ماذا فعلت؟
276
00:23:24,235 --> 00:23:26,300
هو الآن قديم ومرض ،
277
00:23:26,435 --> 00:23:31,205
وسوف تعامله
باحترام. الآن،
أطلب منك بشكل جيد ،
278
00:23:31,341 --> 00:23:33,037
وبصوت هادئ.
279
00:23:34,637 --> 00:23:37,113
حسنًا ، تريد منا أن نأتي
العودة إلى المنزل ،
280
00:23:37,249 --> 00:23:38,746
عليك أن تدفع ثمنها.
281
00:23:41,944 --> 00:23:44,120
(تتنفس بعمق)
282
00:23:44,255 --> 00:23:46,416
(بهدوء) عشرة.
أتحكم في مشاعري ،
مشاعري لا تتحكم في لي.
283
00:23:46,551 --> 00:23:48,386
مرحبًا؟
284
00:23:48,521 --> 00:23:50,856
تسعة. أتحكم في مشاعري ،
مشاعري لا تتحكم في لي.
285
00:23:50,992 --> 00:23:52,791
- ثمانية.
أتحكم في مشاعري ...
- ماذا؟
286
00:23:52,927 --> 00:23:53,955
... مشاعري
لا تسيطر علي.
287
00:23:54,090 --> 00:23:55,729
هل أنت في متجرك الآن؟
288
00:23:55,865 --> 00:23:57,797
أنا ، أخي.
لقد اتصلت بنا هنا.
289
00:23:57,933 --> 00:24:00,070
سآتي
هناك الآن
290
00:24:00,206 --> 00:24:03,801
وسأقسم
جمجمتك مفتوحة وشرب
أدمغتك مثل الحساء.
291
00:24:03,937 --> 00:24:05,569
لماذا لا تمارس الجنس مع نفسك؟
292
00:24:05,705 --> 00:24:07,610
(Dial Tone Droning)
293
00:24:09,878 --> 00:24:11,813
(الموسيقى المعدنية الثقيلة
اللعب على ستيريو)
294
00:24:11,949 --> 00:24:14,276
لم يفهموا.
لا بأس.
295
00:24:15,953 --> 00:24:18,687
نحن بحاجة إلى التحدث وجهاً لوجه.
سيكون ذلك أفضل.
296
00:24:19,556 --> 00:24:21,217
إنه بطل حرب أمريكي.
297
00:24:22,361 --> 00:24:23,890
سأوضح ذلك فقط.
298
00:24:24,726 --> 00:24:26,189
سأوضح ذلك فقط.
299
00:24:27,629 --> 00:24:28,961
♪ دعني أعيدك
300
00:24:29,096 --> 00:24:30,827
♪ إلى عندما قُتلت
ولدت مرة أخرى
301
00:24:30,962 --> 00:24:32,593
♪ استيقظت في الضوء
302
00:24:32,728 --> 00:24:33,399
♪ أقنع حياتي
لقد وصل الأمر إلى ... ♪
303
00:24:33,534 --> 00:24:35,671
(الموسيقى مستمرة)
304
00:24:36,934 --> 00:24:38,641
(فرامل الصراخ)
305
00:24:39,870 --> 00:24:42,436
(الإطارات الصرير)
306
00:24:43,972 --> 00:24:45,373
(فرامل صراخ)
307
00:24:55,952 --> 00:24:57,455
أنا هنا!
308
00:24:57,591 --> 00:24:58,826
أنا هنا!
309
00:25:01,791 --> 00:25:03,160
الجبناء!
310
00:25:05,234 --> 00:25:06,328
(آذان)
311
00:25:11,343 --> 00:25:12,835
هذا ما يحدث!
312
00:25:12,970 --> 00:25:14,468
هذا ما يحدث!
313
00:25:20,108 --> 00:25:21,983
بطل الحرب الأمريكي!
314
00:25:22,119 --> 00:25:23,620
(همهمات)
315
00:25:26,586 --> 00:25:28,192
(يئن)
316
00:25:28,327 --> 00:25:30,554
اقتحمت غابات فيتنام!
317
00:25:30,689 --> 00:25:32,024
(يئن)
318
00:25:33,023 --> 00:25:34,598
هذا ما تحصل عليه!
319
00:25:38,996 --> 00:25:40,230
هذا ما تحصل عليه!
320
00:25:43,339 --> 00:25:45,873
(يئن)
321
00:25:50,414 --> 00:25:52,374
(رنين عالي النبرة)
322
00:26:00,820 --> 00:26:02,124
هذا ما تحصل عليه!
323
00:26:02,259 --> 00:26:03,860
(شخير)
324
00:26:03,996 --> 00:26:05,189
(آذان)
325
00:26:09,664 --> 00:26:11,096
هذا ما يحدث!
326
00:26:12,071 --> 00:26:14,132
(يئن)
327
00:26:16,406 --> 00:26:17,641
فعلوا هذا!
328
00:26:23,841 --> 00:26:25,539
(شخير)
329
00:26:26,151 --> 00:26:27,584
(يبدأ المحرك)
330
00:26:27,719 --> 00:26:29,246
(الموسيقى المعدنية الثقيلة
اللعب على ستيريو)
331
00:26:30,746 --> 00:26:32,447
♪ لدفنني
لقد انتهى الأمر عندما أقول
332
00:26:32,583 --> 00:26:34,588
♪ وأنت لست
التخلص مني
333
00:26:34,723 --> 00:26:36,050
♪ لذا امشي في النار
334
00:26:36,186 --> 00:26:38,294
♪ أو خطوة إلى الضوء
335
00:26:38,430 --> 00:26:41,394
♪ في كلتا الحالتين سيحترق
إذا لم تصنع هذا بشكل صحيح
336
00:26:41,529 --> 00:26:43,194
♪ أوه
337
00:26:44,698 --> 00:26:45,893
♪ القرف ♪
338
00:26:46,029 --> 00:26:47,462
(هورنكينج)
339
00:27:00,242 --> 00:27:03,181
(تشغيل الموسيقى الناعمة)
340
00:27:08,325 --> 00:27:10,452
(ناعمة التثبيت)
341
00:27:55,097 --> 00:27:57,939
(صفير)
342
00:28:01,609 --> 00:28:03,747
(غير مسموع)
343
00:28:06,677 --> 00:28:09,345
(مكتوم) ضغط الدم
هذا العالي مميت ، حسنًا؟
344
00:28:09,480 --> 00:28:12,151
(دكتور بريسكوت
يستمر بشكل غير واضح)
345
00:28:13,518 --> 00:28:16,690
الشريان التاجي ،
الفشل الكلوي ، قصور القلب.
346
00:28:16,826 --> 00:28:18,888
هذه الأدوية التي تتناولها
347
00:28:19,024 --> 00:28:20,522
قوية وسامة ،
348
00:28:20,657 --> 00:28:22,432
وجسمك يبدأ
لإغلاق.
349
00:28:22,568 --> 00:28:24,601
لذلك ، دعنا نجرب هذا مرة أخرى.
350
00:28:24,737 --> 00:28:27,166
منذ متى وأنت
أخذ المنشطات؟
351
00:28:34,379 --> 00:28:37,110
تمام. حسنًا...
352
00:28:39,643 --> 00:28:42,481
أظهرت عمل دمك
إنزيمات الكبد المرتفعة.
353
00:28:42,616 --> 00:28:46,418
أجرينا فحصًا ووجدنا عدة
الأورام تنمو على الكبد الخاص بك.
354
00:28:46,553 --> 00:28:49,016
إنها ليست سرطانية ،
لكنهم بحاجة إلى إزالته.
355
00:28:49,151 --> 00:28:53,429
لذا ، ما سأفعله هو الإعدادية
أنت للجراحة هذا المساء.
356
00:28:53,565 --> 00:28:54,759
- و--
- كيليان: لا
357
00:28:54,894 --> 00:28:56,360
ما هذا؟
358
00:28:57,863 --> 00:28:59,264
لا جراحة.
359
00:29:01,000 --> 00:29:03,707
هل كنت تستمع
إلى ما أقوله؟
تحتاج إلى السماح لنا
360
00:29:03,843 --> 00:29:06,601
أنت لا تأتي في وجهي
بسكين.
361
00:29:09,405 --> 00:29:10,913
لا يمكنني الحصول على ندبة.
362
00:29:12,209 --> 00:29:14,345
أنا لاعب كمال أجسام.
363
00:29:17,646 --> 00:29:19,680
لاعبو كمال الأجسام لا يمكن أن يكون لديهم ندوب.
364
00:29:48,347 --> 00:29:52,749
"عزيزي براد ، إنه كيليان مرة أخرى.
365
00:29:53,985 --> 00:29:58,026
"لقد بدأت أفكر
ربما يتم تجاهلني.
366
00:29:59,555 --> 00:30:01,128
"آمل ألا يكون هذا صحيحًا.
367
00:30:02,698 --> 00:30:03,631
(يغلق الباب)
368
00:30:03,767 --> 00:30:05,099
"آمل حقًا ألا.
369
00:30:06,561 --> 00:30:08,269
"هل تتحقق من بريدك؟
370
00:30:08,405 --> 00:30:10,706
"أتحقق يوميًا ،
ولم تكتب ،
371
00:30:10,841 --> 00:30:12,933
"وأنت لم تتصل.
372
00:30:14,137 --> 00:30:16,077
"أعلم أنك لم يكن لديك
أي مسابقات في الآونة الأخيرة ،
373
00:30:16,212 --> 00:30:18,640
"لذلك أعلم أنك لا تستطيع أن تكون
هذا مشغول.
374
00:30:20,144 --> 00:30:21,412
"هل أنت بخير؟
375
00:30:22,819 --> 00:30:23,986
"أنا قلق عليك.
376
00:30:27,359 --> 00:30:28,551
"على أي حال.
377
00:30:29,818 --> 00:30:31,994
"كنت في المستشفى
الأسبوع الماضي.
378
00:30:32,129 --> 00:30:34,925
- (تهب)
- "أعتقد أنك يجب أن تعرف.
379
00:30:35,061 --> 00:30:36,291
"أنا بخير.
380
00:30:36,427 --> 00:30:37,791
"لا ألم ، لا مجد ، أليس كذلك؟
381
00:30:40,303 --> 00:30:44,733
"في أخبار أخرى ،
أواجه معضلة.
382
00:30:44,869 --> 00:30:48,670
"من الصعب الاعتراف ،
ولكن هنا يذهب.
383
00:30:49,839 --> 00:30:53,774
- (همهمات)
- "ساقي لن تنمو.
384
00:30:55,319 --> 00:30:58,349
"أنا القرفصاء ثقيل ،
أنا آكل 6000 سعرة حرارية في اليوم ،
385
00:30:58,484 --> 00:31:00,522
"وأواصل القلب
إلى الحد الأدنى.
386
00:31:00,657 --> 00:31:03,322
"ولكن حتى مع كل الملك
الخيول وجميع رجال الملك ،
387
00:31:03,458 --> 00:31:06,094
"لا يمكنني إضافة الكتلة
إلى النصف السفلي.
388
00:31:07,263 --> 00:31:09,394
- (همهمات)
- "لدي علم الوراثة الممتازة.
389
00:31:11,201 --> 00:31:14,062
"لا أعرف.
ماذا أفعل خطأ؟
390
00:31:14,197 --> 00:31:15,499
(صراخ صدى)
391
00:31:18,007 --> 00:31:19,641
"لدي الكثير من الأسئلة.
392
00:31:21,045 --> 00:31:25,014
"لقد أرفقت صورة
من نفسي لهذه الرسالة
لإظهار تقدمي.
393
00:31:26,384 --> 00:31:29,381
"كما سترى ، صدري
يملأ حقًا.
394
00:31:34,560 --> 00:31:35,992
(تشغيل الموسيقى الناعمة)
395
00:31:47,363 --> 00:31:48,906
"للاختتام ...
396
00:31:49,971 --> 00:31:51,904
"قابلت فتاة في العمل.
397
00:31:52,040 --> 00:31:53,669
"اسمها جيسي.
398
00:31:54,813 --> 00:31:56,441
"سنرى أين تذهب.
399
00:31:58,377 --> 00:32:00,073
"أعتقد أنك تريدها."
400
00:32:00,209 --> 00:32:02,281
امرأة: وأنا أفكر ،
"ربما طفلك غبي فقط."
401
00:32:02,417 --> 00:32:04,851
هل رأيت كيف
بعيدا عن عينيه؟
402
00:32:04,987 --> 00:32:10,186
كيليان: "نأمل ، يوم واحد ،
أنت وأماندا
يمكن أن تتسكع معنا.
403
00:32:10,322 --> 00:32:11,753
"سيكون ذلك ممتعًا."
404
00:32:11,889 --> 00:32:13,393
المرأة: لقد رأيت
السيارة التي تقودها.
405
00:32:13,528 --> 00:32:16,598
كيليان: "يرجى الاتصال
أو اكتب لي مرة أخرى. "
406
00:32:16,734 --> 00:32:18,295
المرأة: أنت سيء!
407
00:32:18,431 --> 00:32:19,937
كيليان:
"معجبك الأول ...
408
00:32:21,563 --> 00:32:23,905
"Killian Maddox."
409
00:32:24,040 --> 00:32:27,035
المراسل: الارتفاع الأخير
في الجرائم هو المباشر
نتيجة للسياسات الضعيفة
410
00:32:27,171 --> 00:32:30,673
من المسؤولين المنتخبين الضعفاء
الذي يبدو سعيدًا تمامًا
411
00:32:30,808 --> 00:32:32,580
ترك المدينة تتحول
في الفوضى.
412
00:32:32,715 --> 00:32:34,681
يبدو كل يوم ،
هناك عقار جديد بسبب المخدرات ...
413
00:32:34,816 --> 00:32:37,786
نحن نشهد فشلًا
قيادة الكونغرس.
414
00:32:37,921 --> 00:32:40,386
لاف. كل ليلة مع هذا.
415
00:32:42,187 --> 00:32:43,389
كلاهما.
416
00:32:45,797 --> 00:32:47,758
توجيه الأصابع ، الحديث القرف.
417
00:32:47,894 --> 00:32:51,597
يأخذ العمود الفقري لعنة الله
للحصول على هذه الحياة.
418
00:32:51,732 --> 00:32:55,070
- نعم يا سيدي.
- لا أحد يفعل
أعطيك أي شيء.
419
00:32:55,206 --> 00:32:57,501
أنت تكسبها.
هكذا يعمل.
420
00:32:57,637 --> 00:33:00,673
البكاء أن العالم
ليست عادلة.
421
00:33:00,809 --> 00:33:03,607
حسنًا ، إنه ليس من العدل.
ليس من المفترض أن تكون عادلة.
422
00:33:05,445 --> 00:33:08,314
لديك بعض الناس
الذين يعرفون هذا ...
423
00:33:08,449 --> 00:33:11,078
والأشخاص الذين لا يفعلون ذلك
تعرف هذا. يرى؟
424
00:33:11,881 --> 00:33:13,820
هذه هي النوعية الجيدة
عنك.
425
00:33:13,956 --> 00:33:17,951
أنت لا تتجول
إلقاء اللوم على العالم
لكونه ما هو عليه.
426
00:33:20,656 --> 00:33:23,198
- لا.
- لا ، أنت لا.
427
00:33:24,298 --> 00:33:26,635
وأنا فخور بك لذلك.
428
00:33:26,771 --> 00:33:28,269
لقد حصلت على القلب ...
429
00:33:29,333 --> 00:33:30,370
من بطل.
430
00:33:32,111 --> 00:33:35,210
التقط الأوزان ،
ضعها.
431
00:33:36,174 --> 00:33:37,880
افعلها مرة أخرى.
432
00:33:38,015 --> 00:33:40,017
كل شيء آخر
هي قصة خرافية.
433
00:33:41,685 --> 00:33:44,684
سوف يركلني
وركلي أسفل
وركني.
434
00:33:44,819 --> 00:33:45,880
نعم.
435
00:33:46,857 --> 00:33:48,690
أنا دائما أعود.
436
00:33:48,826 --> 00:33:50,390
دائما الاستعداد.
437
00:33:54,830 --> 00:33:57,364
(رنين الهاتف)
438
00:34:02,173 --> 00:34:03,997
ما أنت
إعطائها لي؟
439
00:34:05,405 --> 00:34:07,000
إنهم لا يدعون لي.
440
00:34:08,303 --> 00:34:11,543
- هل انتهيت؟
- نعم ، لقد انتهيت. أنا انتهيت.
441
00:34:14,984 --> 00:34:16,515
مرحبا ، هذا هو وليام.
442
00:34:19,216 --> 00:34:20,618
همم؟
443
00:34:21,493 --> 00:34:22,782
أوه.
444
00:34:22,917 --> 00:34:26,388
نعم ، نعم ، نعم. هو هنا ،
445
00:34:26,523 --> 00:34:28,098
مكان ما. (ضحكة مكتومة)
446
00:34:28,699 --> 00:34:30,425
هاه؟ أوه ، أوه.
447
00:34:30,561 --> 00:34:33,400
تمام. نعم ، مجرد ثانية.
448
00:34:34,001 --> 00:34:35,264
(مسح الحلق)
449
00:34:35,399 --> 00:34:36,900
إنها سيدة.
450
00:34:37,036 --> 00:34:38,099
من؟
451
00:34:38,569 --> 00:34:40,704
إنها سيدة شابة.
452
00:34:48,146 --> 00:34:49,251
مرحبًا.
453
00:34:50,216 --> 00:34:51,614
المتصل: مرحبًا.
454
00:34:51,750 --> 00:34:54,290
مرحبا نعم ، هذا هو
كيليان مادوكس يتحدث.
455
00:34:54,926 --> 00:34:57,919
نعم. إنها جيسي.
456
00:35:01,397 --> 00:35:05,393
سألت مدير التحول ل
رقمك ، وهذا هو
الشخص الذي أعطاني.
457
00:35:05,528 --> 00:35:06,631
هل هذا جيد؟
458
00:35:08,673 --> 00:35:10,069
من هذا؟
459
00:35:10,204 --> 00:35:12,136
إنها جيسي.
460
00:35:12,271 --> 00:35:13,968
من Super a.
461
00:35:20,783 --> 00:35:21,943
أم ...
462
00:35:25,550 --> 00:35:27,181
لم أكن أعرفك ...
463
00:35:27,317 --> 00:35:30,691
لذلك ، على أي حال ، فكرت في
ما قلته ،
464
00:35:30,826 --> 00:35:35,324
نعم ، أعتقد أنه سيكون ممتعًا
للخروج في وقت ما.
465
00:35:35,459 --> 00:35:38,664
أوه. تمام. حقًا؟
466
00:35:39,367 --> 00:35:41,270
فقط إذا كنت لا تزال تريد.
467
00:35:44,202 --> 00:35:45,274
نعم.
468
00:35:46,403 --> 00:35:47,804
أنا ... أفعل.
469
00:35:50,673 --> 00:35:52,215
هل ما زلت تريد؟
470
00:35:53,150 --> 00:35:55,009
أنت لا تبدو متحمسًا.
471
00:35:57,149 --> 00:35:58,221
أنا أكون.
472
00:36:00,682 --> 00:36:01,884
أنا متحمس.
473
00:36:02,793 --> 00:36:04,022
هذا هو...
474
00:36:04,924 --> 00:36:07,126
هذا ما أبدو عليه
عندما أكون متحمسًا.
475
00:36:07,261 --> 00:36:09,199
(موسيقى طرية العطاء)
476
00:36:10,595 --> 00:36:12,169
هذا يجعلني سعيدا جدا.
477
00:36:15,637 --> 00:36:18,132
كيليان: هكذا ،
ماذا عن الليلة؟
478
00:36:19,135 --> 00:36:23,543
جيسي: أوه. مثل الآن؟
كيليان: نعم.
479
00:36:23,678 --> 00:36:25,677
يمكننا الذهاب
إلى Backwood Inn.
480
00:36:27,451 --> 00:36:29,417
جيسي: (يضحك)
تبطئ ، رعاة البقر.
481
00:36:30,648 --> 00:36:32,653
ماذا عن الخميس؟
482
00:36:32,788 --> 00:36:34,990
كيليان: نعم ، الخميس ...
الخميس جيد.
483
00:36:35,125 --> 00:36:37,684
أحب أيام الخميس.
الخميس هو يومي المفضل
من الأسبوع.
484
00:36:37,820 --> 00:36:41,354
smackdown اعتاد على
تعال يوم الخميس ،
الاشياء المصارعة ،
485
00:36:41,489 --> 00:36:44,792
عندما كان WWF
مع متعهّد دفن الموتى وكين
486
00:36:44,927 --> 00:36:51,171
والصخور واللحف و NWO.
487
00:36:51,307 --> 00:36:53,569
نعم ، نعم ، الخميس يعمل.
488
00:36:53,704 --> 00:36:54,934
يوم الخميس جيد بالنسبة لي.
489
00:36:55,069 --> 00:36:57,846
جيسي: حسنًا ، الخميس.
490
00:36:57,981 --> 00:36:58,881
Killian: Jessie؟
491
00:36:59,017 --> 00:37:00,745
جيسي: نعم ، كيليان؟
492
00:37:01,646 --> 00:37:03,385
هذا يجعلني سعيدا جدا.
493
00:37:10,289 --> 00:37:12,229
(Keys Jangling)
494
00:37:15,964 --> 00:37:17,692
(همهمات)
495
00:37:17,827 --> 00:37:20,435
(تشغيل الموسيقى المعدنية الثقيلة)
496
00:37:52,401 --> 00:37:53,798
- (توقف المحرك)
- (توقف الموسيقى)
497
00:37:56,072 --> 00:37:58,671
♪ أتمنى لك
498
00:37:59,471 --> 00:38:01,806
♪ قبلة لك
499
00:38:04,880 --> 00:38:07,845
جيسي: أنا آسف جدًا.
آمل أن لا فاتني بعد فوات الأوان.
500
00:38:09,955 --> 00:38:11,321
كيليان: ليس على الإطلاق.
501
00:38:11,456 --> 00:38:13,754
لا ... ليس على الإطلاق.
شكرا لك على قدومك.
502
00:38:13,890 --> 00:38:15,088
(يضحك)
503
00:38:15,223 --> 00:38:16,991
أنت تبدو وسيم.
504
00:38:17,127 --> 00:38:20,220
أوه ، بلدي ... ماذا حدث؟
505
00:38:25,531 --> 00:38:27,702
كنت في حادث سيارة.
506
00:38:28,672 --> 00:38:32,033
- يا إلهي. هل كانت سيئة؟
- أنا بخير.
507
00:38:32,168 --> 00:38:35,702
كنت ...
كنت أرتدي حزام المقعد الخاص بي.
508
00:38:35,838 --> 00:38:38,276
- (يضحك)
- أوه...
509
00:38:38,411 --> 00:38:42,319
نعم ، قال والدي دائمًا ،
"ارتد حزام المقعد الخاص بك."
لذا ، شكرا يا أبي.
510
00:38:42,986 --> 00:38:44,252
(الضحك)
511
00:38:44,387 --> 00:38:46,516
والدي هو نفس الطريقة بالضبط.
512
00:38:46,652 --> 00:38:50,459
مثل ، بنفس الطريقة بالضبط.
513
00:38:52,822 --> 00:38:54,193
الحديث عن والدي ،
514
00:38:54,329 --> 00:38:57,990
ربما أخبرته نوعًا ما
515
00:38:58,126 --> 00:39:02,130
عنك وعن تاريخنا.
516
00:39:03,205 --> 00:39:04,635
- حقًا؟
- نعم.
517
00:39:04,770 --> 00:39:06,573
- هل هذا محرج؟
- لا.
518
00:39:06,709 --> 00:39:09,835
- أنا محرج.
- لا ، ليس على الإطلاق.
519
00:39:09,971 --> 00:39:11,513
لا تكون. أنا أكون...
520
00:39:13,118 --> 00:39:15,514
أنت تجعلني أحمر الخدود.
521
00:39:15,649 --> 00:39:17,783
لا يمكنك رؤيته ، لكني.
522
00:39:18,846 --> 00:39:20,221
(جيسي يضحك)
523
00:39:20,356 --> 00:39:21,991
يمكنك احمرار كل ما تريد.
524
00:39:22,126 --> 00:39:24,394
لديك استحى لطيف.
525
00:39:27,159 --> 00:39:30,499
حسنًا ، لأننا
تطهير الهواء ، أنا--
526
00:39:31,628 --> 00:39:33,828
الحقيقة هي ،
527
00:39:33,963 --> 00:39:37,605
جئت إلى السوق
عندما أعلم أنك تعمل
فقط حتى أتمكن من رؤيتك.
528
00:39:40,504 --> 00:39:41,543
نعم؟
529
00:39:42,209 --> 00:39:44,010
نعم.
530
00:39:44,146 --> 00:39:49,914
وقد كنت أقصد أن أسأل
أنت خارج لفترة طويلة الآن.
531
00:39:54,152 --> 00:39:56,492
اعتقدت دائمًا أنك كنت
فحصني.
532
00:39:57,729 --> 00:40:00,793
اعتقدت دائمًا أنك كنت
وسيم ، لكني ...
533
00:40:02,395 --> 00:40:04,230
خجول حقا.
534
00:40:04,365 --> 00:40:06,469
أنا خجول أيضًا.
535
00:40:08,665 --> 00:40:10,532
أستطيع أن أرى ذلك.
536
00:40:10,667 --> 00:40:11,870
أحبها.
537
00:40:15,442 --> 00:40:16,941
أنا آه ... أنا ...
538
00:40:19,173 --> 00:40:23,445
أخبرت والدي عن الليلة.
539
00:40:23,581 --> 00:40:26,516
- اسكت. حقًا؟
- لا ، أنا أمزح
عن ذلك.
540
00:40:26,652 --> 00:40:30,552
- (يضحك)
- لا ، أنا فقط ... أنا فقط
تمزح عن ذلك.
541
00:40:30,687 --> 00:40:32,258
(يضحك) أوه ، لا.
542
00:40:32,394 --> 00:40:33,562
مات والدي.
543
00:40:36,366 --> 00:40:37,995
أنت مضحك.
544
00:40:45,536 --> 00:40:46,904
أوه.
545
00:40:47,040 --> 00:40:49,776
- أنا--
- ميت أمي ، في الواقع ، في الواقع.
546
00:40:50,909 --> 00:40:52,982
أنت تذكرني بها قليلا.
547
00:40:53,118 --> 00:40:54,246
شخص ما قتلها.
548
00:40:54,381 --> 00:40:55,980
فعل والدي.
549
00:41:00,281 --> 00:41:03,823
أطلق النار عليها ،
ثم أطلق النار على نفسه.
لهذا السبب ماتا كلاهما.
550
00:41:04,990 --> 00:41:07,592
- يا إلهي.
- لا بأس.
551
00:41:07,727 --> 00:41:09,598
أنا أعيش مع مخلب بلدي الآن.
552
00:41:09,733 --> 00:41:11,194
نادلة: مهلا ، نعم.
مساء الخير.
553
00:41:11,329 --> 00:41:13,630
هل يمكنني أن أبدأ كل شيء
مع شيء للشرب؟
554
00:41:13,766 --> 00:41:18,268
- أم ، أعتقد بالفعل
نحن على استعداد للطلب.
- نادلة: حسنًا.
555
00:41:18,404 --> 00:41:22,944
سأفعل شريحة لحم ستة أوقية ،
متوسطة نادرة. لا مقلية.
556
00:41:23,079 --> 00:41:26,311
وسأفعل الدجاج أيضًا
سلطة العطاء ، charbroiled.
557
00:41:26,446 --> 00:41:30,212
إذا كان لويس في الخلف ،
فقط اسأله.
إنه يعرف كيف أحب ذلك.
558
00:41:31,448 --> 00:41:35,048
وهل التزجيج
على السلمون يحتوي على السكر؟
559
00:41:35,183 --> 00:41:38,727
- نادلة: أنا في الواقع
لست متأكدا ، ولكن يمكنني التحقق.
- لا أستطيع أن أتذكر أبدًا.
560
00:41:38,863 --> 00:41:41,687
لا تقلق بشأن هذا
أنا متأكد من أنها تفعل.
561
00:41:41,823 --> 00:41:45,535
سآخذ سمك السلمون.
يا رفاق يمكن أن تمسك الصقيل.
562
00:41:46,704 --> 00:41:48,867
النادلة: حسنًا.
هل سيكون هذا كل شيء؟
563
00:41:49,003 --> 00:41:50,872
كيليان: دعنا نتجاوز
شرائح اللحم.
564
00:41:51,007 --> 00:41:54,772
سأفعل بورترهاوس ،
20 أونصة ، لا تزال متوسطة نادرة.
565
00:41:54,907 --> 00:41:56,808
وما هو
حساء اليوم؟
566
00:41:56,944 --> 00:41:58,338
نادلة:
إنه كريم من الفطر.
567
00:41:58,474 --> 00:42:01,278
نعم. لا،
هذا لن يعمل.
568
00:42:02,248 --> 00:42:05,846
دعونا نفعل بطاطا مخبوزة ،
لا كريم الحامض.
569
00:42:05,982 --> 00:42:08,255
لحم الخنزير المقدد الخفيف من فضلك.
570
00:42:08,391 --> 00:42:10,859
نادلة: حسنًا ، حصلت عليها.
571
00:42:10,995 --> 00:42:13,221
وهل ستكون قادرًا على القيام به
جانب من صدر الدجاج؟
572
00:42:13,357 --> 00:42:15,096
فقط صدر الدجاج ، سهل ،
لا شيء على ذلك.
573
00:42:15,231 --> 00:42:17,089
اه ، نعم ، بالتأكيد.
574
00:42:17,225 --> 00:42:19,195
كيليان: ودايت كوكاكولا.
575
00:42:19,330 --> 00:42:21,964
وهل يمكنك أن تتصدر
الماء من فضلك؟
576
00:42:22,099 --> 00:42:23,296
- بالتأكيد.
- كيليان: شكرا لك.
577
00:42:23,432 --> 00:42:27,001
- ولك؟
- جيسي: سوف ...
578
00:42:27,137 --> 00:42:31,680
افعل سلطة الروبيان ، على ما أعتقد.
579
00:42:32,976 --> 00:42:34,507
نادلة: كل الحق.
580
00:42:37,054 --> 00:42:38,911
شكرًا.
581
00:42:39,046 --> 00:42:40,686
أنا آسف. سأتمسك فقط
لذلك ، إذا كان هذا بخير.
582
00:42:40,821 --> 00:42:42,515
- نادلة: بالتأكيد.
- شكرًا لك.
583
00:42:52,497 --> 00:42:54,598
- أنا آسف بشأن
ما قلته سابقًا.
- لا ، أنا--
584
00:42:54,733 --> 00:42:57,200
- لا ينبغي أن أقول ذلك.
كان غبي.
- لا بأس.
585
00:43:02,507 --> 00:43:06,539
أنا فقط- لا أصدق
أنك تأكل الكثير من الطعام.
586
00:43:07,576 --> 00:43:09,080
إذا كنت تعتقد
هذا كثير من الطعام ،
587
00:43:09,215 --> 00:43:10,987
يجب أن ترى كم
براد فاندرهورن يأكل.
588
00:43:11,122 --> 00:43:12,545
أوه نعم؟
589
00:43:13,625 --> 00:43:17,051
- هل هو صديقك؟
- نعم. نوع من.
590
00:43:17,187 --> 00:43:19,596
هل يعمل في Super A أيضًا؟
591
00:43:20,863 --> 00:43:24,266
- انتظر ، ماذا؟
- صديقك. أم ...
592
00:43:24,402 --> 00:43:26,460
- انتظر.
- ما هذا؟
593
00:43:26,595 --> 00:43:30,101
أنت لا تعرف من
براد فاندرهورن؟
594
00:43:31,839 --> 00:43:33,874
- لا.
- مرتين IFBB Pro.
595
00:43:34,010 --> 00:43:36,312
- لا ، أنا آسف.
- فاز في أرنولد الكلاسيكية.
596
00:43:36,447 --> 00:43:39,574
السيد أولمبيا 2015 الوصيف.
597
00:43:39,709 --> 00:43:42,451
لقد كان على الغلاف
من العضلات واللياقة ،
598
00:43:42,587 --> 00:43:46,579
Flex ، صحة الرجال مرتين.
599
00:43:47,918 --> 00:43:49,923
- حقًا؟
- أنا...
600
00:43:50,059 --> 00:43:53,322
- لا؟ حقًا؟
- أنا لا ... أنا آسف.
601
00:43:53,457 --> 00:43:58,162
أوه ، جيز ، أنت حقا
يجب أن تخرج أكثر.
602
00:43:58,297 --> 00:44:01,830
على أي حال ، نعم ،
لقد كنت أكتبه.
603
00:44:01,965 --> 00:44:05,105
لم يكتبني بعد ،
لكنه ربما مشغول فقط.
604
00:44:05,241 --> 00:44:06,809
أوه.
605
00:44:06,945 --> 00:44:09,638
هل تشعر بأنك العملاء
في العمل فقط امشي بجانبك
606
00:44:09,774 --> 00:44:12,973
- مثلك لست حتى هناك؟
- في بعض الأحيان ، نعم ، أعتقد-
607
00:44:13,108 --> 00:44:15,977
كما يعتقدون أنهم
أفضل أو أكثر برودة منك ،
أو أيا كان؟
608
00:44:16,113 --> 00:44:18,053
الجو حار حقا هنا.
609
00:44:18,189 --> 00:44:21,515
سأظهر.
لدي مواطن في عشرة أيام.
610
00:44:22,518 --> 00:44:25,486
سأضع
واحصل على بطاقة المحترفين الخاصة بي.
611
00:44:25,621 --> 00:44:27,829
ثم أراهن أنهم لن يفعلوا ذلك
فقط أمشي من قبلي.
612
00:44:29,458 --> 00:44:31,290
لذا ، أي نوع من
الموسيقى هل تحب؟
613
00:44:31,425 --> 00:44:33,366
أريد أن أكون السيد أولمبيا يومًا ما.
614
00:44:33,501 --> 00:44:36,998
لن أترك أي شيء يمنعني
من تحقيق هذا الهدف.
615
00:44:37,134 --> 00:44:41,575
لقد كنت أتدرب
لهذه المنافسة
كل لحظة من حياتي كلها.
616
00:44:41,711 --> 00:44:44,042
2016 Grand Prix ، Dayton ، Ohio ،
617
00:44:44,177 --> 00:44:45,875
أخبرني القاضي
كان لدي دلتويد صغير ،
618
00:44:46,010 --> 00:44:47,541
قالوا إنهم يحتاجون إلى العمل.
619
00:44:47,677 --> 00:44:48,811
إذن ماذا أفعل؟
لقد عملت لهم ليلا ونهارا
620
00:44:48,947 --> 00:44:50,346
حتى كانت مثالية.
621
00:44:50,481 --> 00:44:53,046
لا رياضة على الأرض
يتطلب الكثير من الوقت ،
622
00:44:53,182 --> 00:44:55,258
الطاقة والالتزام.
623
00:44:55,393 --> 00:44:58,061
24 ساعة في اليوم.
لا يوجد أيام عطلة.
لا توجد وجبات مفقودة.
624
00:44:58,196 --> 00:45:00,521
ليس هناك نوم مفقود.
لا يوجد تمارين مفقودة.
625
00:45:00,656 --> 00:45:03,332
لا يمكنك القيام بذلك بنسبة 90 ٪ ،
أو حتى 99 ٪.
626
00:45:03,468 --> 00:45:06,169
خذها مني.
إذا لم تكن 100 ٪ ،
لن تنجح أبدًا.
627
00:45:06,304 --> 00:45:09,565
يجب أن تحرق القوارب
والجسور ، والالتزام
كل الطاقة والتركيز
628
00:45:09,701 --> 00:45:11,900
إلى الوجود
أعظم لاعب كمال الأجسام
على الكوكب بأكمله.
629
00:45:12,035 --> 00:45:15,509
لا يستخدم الجسم
التاسع أو العاشر أو
11 أو 12 مندوب.
630
00:45:15,645 --> 00:45:20,917
لا ، يجب عليك
اذهب من خلال حاجز الألم هذا ،
ومضي قدمًا.
631
00:45:21,052 --> 00:45:23,785
وهذان آخر اثنين ،
ثلاثة أو أربعة تكرار ،
632
00:45:23,921 --> 00:45:26,015
هذا ما يجعل
تنمو العضلات ،
633
00:45:26,151 --> 00:45:28,587
وهذا ما يفصل
واحد من كونه بطل
وليس كونه واحد.
634
00:45:28,722 --> 00:45:31,555
هذا ما يفتقر إليه معظم الناس ،
الشجاعة للذهاب إلى هناك
وقل ،
635
00:45:31,691 --> 00:45:36,762
"لا يهمني ما يحدث.
إذا سقطت ، ليس لدي خوف ".
636
00:45:36,897 --> 00:45:39,896
لقد ألقيت عدة مرات
أثناء العمل ،
لكن هذا لا يهم.
637
00:45:40,032 --> 00:45:41,337
كل شيء يستحق ذلك.
638
00:45:41,472 --> 00:45:42,567
القفز في الخنادق ،
639
00:45:42,702 --> 00:45:44,401
مواجهة العدو.
640
00:45:44,536 --> 00:45:47,403
هذا هو الأكثر أهمية
الشيء الذي سأفعله على الإطلاق.
641
00:45:48,880 --> 00:45:51,639
عليك أن تفعل شيئا
كبير ومهم ،
642
00:45:51,775 --> 00:45:54,311
أو لن يتذكرك أحد
عندما تكون ميتا.
643
00:45:57,713 --> 00:45:59,686
سيفعلون
ضع صورة لي
644
00:45:59,822 --> 00:46:02,187
على غلاف المجلات ،
645
00:46:02,322 --> 00:46:05,223
وسيعرف الجميع
كان كيليان مادوكس هنا.
646
00:46:17,976 --> 00:46:20,304
أنا آسف،
لا بد لي من الذهاب إلى الحمام.
647
00:46:22,537 --> 00:46:24,473
♪ أعلم أنني سأعود
648
00:46:25,881 --> 00:46:29,578
♪ في نفس الوقت غدًا ، جاك
649
00:46:29,713 --> 00:46:34,489
♪ مجرد محاولة
لشربها بعيدا ♪
650
00:46:34,624 --> 00:46:36,991
(تشغيل موسيقى يانع)
651
00:46:47,833 --> 00:46:49,766
أهلاً. أم ...
652
00:46:49,901 --> 00:46:51,335
صديقك ،
653
00:46:51,471 --> 00:46:54,767
أرادت أن أخبرك
أنها اضطرت إلى المغادرة.
654
00:46:59,250 --> 00:47:00,741
جيسي؟
655
00:47:00,876 --> 00:47:03,309
نعم ، قالت إنها لديها
حالة طوارئ عائلية
656
00:47:03,445 --> 00:47:05,916
وأنها اضطرت إلى المغادرة ،
657
00:47:06,052 --> 00:47:08,455
وأنها آسف.
658
00:47:08,590 --> 00:47:10,583
آسف جدا.
659
00:47:10,718 --> 00:47:13,962
- متى؟
- اه ، منذ حوالي عشر دقائق.
660
00:47:17,930 --> 00:47:19,332
هذا صحيح.
661
00:47:20,335 --> 00:47:22,905
قالت ذلك.
قالت إنها يجب أن تذهب.
662
00:47:26,369 --> 00:47:28,207
كان لديها حالة طوارئ عائلية.
663
00:47:30,213 --> 00:47:33,510
يجب أن نسيت.
شكرا لتذكيرني.
664
00:47:33,646 --> 00:47:37,880
نادلة: بالتأكيد. أم ...
هل يمكنني أن أختتم هذا لك؟
665
00:47:38,015 --> 00:47:39,178
نعم ، من فضلك.
666
00:47:39,313 --> 00:47:40,857
نادلة: حسنًا.
667
00:47:45,487 --> 00:47:47,193
في الواقع ، يمكنك تركه.
668
00:47:48,696 --> 00:47:49,822
نادلة: حسنًا.
669
00:47:55,698 --> 00:47:57,933
وأود أن أضع
أمر آخر.
670
00:47:58,870 --> 00:48:01,834
داينرز آخرين: (في المسافة)
♪ عيد ميلاد سعيد لك
671
00:48:02,537 --> 00:48:06,539
♪ عيد ميلاد سعيد لك
672
00:48:06,675 --> 00:48:09,809
♪ عيد ميلاد سعيد ، عزيزي ... ♪
673
00:48:10,786 --> 00:48:13,747
(تشغيل موسيقى غير مستقر)
674
00:48:35,405 --> 00:48:37,170
كيليان: "عزيزي براد ...
675
00:48:37,305 --> 00:48:38,573
(إعادة ترشيح)
676
00:48:38,708 --> 00:48:41,006
"أراك فزت
آخر منافسيك.
677
00:48:41,575 --> 00:48:43,117
"تهانينا.
678
00:48:43,885 --> 00:48:45,753
"لدي واحد قادم.
679
00:48:45,888 --> 00:48:48,749
"من فضلك ... أتمنى لي الحظ.
680
00:48:51,255 --> 00:48:56,658
"إذا لم تكن كذلك
سأكتب لي مرة أخرى ،
فقط اسمحوا لي أن أعرف ، حسنًا؟
681
00:48:56,793 --> 00:48:59,067
"أنا لا أحب
قضاء وقتي يضيع.
682
00:49:00,398 --> 00:49:02,763
"الحديث عن الوقت الضائع ،
683
00:49:02,899 --> 00:49:08,901
"التاريخ مع جيسي
كان سيئا للغاية.
684
00:49:10,739 --> 00:49:12,773
"لا أعرف ما الخطأ الذي حدث.
685
00:49:13,908 --> 00:49:16,748
"لقد حاولت للتو
أن نكون صادقين معها.
686
00:49:16,883 --> 00:49:21,023
"هناك أفكار في رأسي
ليس لدي أحد يتحدث عنه.
687
00:49:22,827 --> 00:49:25,885
"من فضلك اكتب أو اتصل بي مرة أخرى.
688
00:49:27,121 --> 00:49:31,594
"معجبك الأول ،
كيليان مادوكس. "
689
00:49:36,069 --> 00:49:38,304
(تشغيل الموسيقى الغريبة)
690
00:49:39,703 --> 00:49:41,476
(الشرطة غير واضحة
ثرثرة الراديو)
691
00:49:41,612 --> 00:49:44,013
(غرد صفارات الإنذار)
692
00:50:04,832 --> 00:50:07,828
(يلهث)
693
00:50:12,941 --> 00:50:15,440
(صفارات الإنذار بالشرطة تتجول)
694
00:50:27,957 --> 00:50:30,884
(تشغيل موسيقى مقلقة)
695
00:51:08,096 --> 00:51:09,590
Killian: fuck 'em!
696
00:51:09,725 --> 00:51:12,101
اللعنة! اللعنة 'م!
697
00:51:13,000 --> 00:51:13,767
اللعنة عليك!
698
00:51:13,902 --> 00:51:16,831
(شخير كيليان)
699
00:51:28,113 --> 00:51:32,088
مضيف على التلفزيون: في المقام الأول ،
للعام الثاني على التوالي ...
700
00:51:34,255 --> 00:51:37,483
من إنجلترا ، دوريان ييتس.
701
00:51:37,619 --> 00:51:40,162
(الهتاف والتصفيق)
702
00:51:44,100 --> 00:51:46,058
العرض التقديمي الأول ...
703
00:51:55,944 --> 00:51:57,741
مهلا ، مخلب.
704
00:51:57,876 --> 00:52:00,281
حسنًا. أنا ذاهب ل
المنافسة الآن.
705
00:52:02,946 --> 00:52:05,418
سأجعلك فخوراً اليوم.
أعدك.
706
00:52:06,653 --> 00:52:08,421
وليام: أنا بالفعل
فخور بك.
707
00:52:11,091 --> 00:52:12,194
اشرب الماء.
708
00:52:17,459 --> 00:52:18,761
أحبك.
709
00:52:38,789 --> 00:52:40,189
(الزفير بشكل حاد)
710
00:52:45,126 --> 00:52:46,091
أنت كيليان مادوكس؟
711
00:52:46,227 --> 00:52:47,589
نعم. من يسأل؟
712
00:52:48,091 --> 00:52:49,929
- هيا ، الابن!
- الرجل: أخرجه! أخرجه
713
00:52:50,065 --> 00:52:51,527
من السيارة سخيف.
714
00:52:51,662 --> 00:52:53,125
- أخرجه!
- (كلاهما الشخير)
715
00:52:54,299 --> 00:52:55,629
أحضره هنا!
716
00:52:55,765 --> 00:52:57,536
أعيده إلى هنا. تعال!
717
00:52:58,105 --> 00:53:00,041
ضربه! ضربه!
718
00:53:00,177 --> 00:53:01,874
- ضربه!
- (آذان كيليان)
719
00:53:02,009 --> 00:53:03,643
احصل عليه ، هاه؟
720
00:53:03,779 --> 00:53:06,538
تعتقد أنه يمكنك تحطم بلدي
متجر العم؟ احصل عليه!
721
00:53:06,673 --> 00:53:09,218
(كلاهما الشخير)
722
00:53:13,850 --> 00:53:16,386
- (clangs pipe)
- (آذان كيليان)
723
00:53:16,522 --> 00:53:18,825
مخلب! البقاء في الداخل ، مخلب!
724
00:53:18,960 --> 00:53:20,295
رجل 2: ضربه!
725
00:53:23,023 --> 00:53:25,128
- كيليان: أوه!
- تعال.
726
00:53:25,263 --> 00:53:26,197
اسحبه!
727
00:53:26,333 --> 00:53:27,834
اسحبه! هذا سوف يفعل.
728
00:53:27,970 --> 00:53:29,898
(كل الشخير)
729
00:53:34,338 --> 00:53:37,103
إذهب! إذهب! إذهب! يذهب!
730
00:53:38,381 --> 00:53:40,339
ماذا حصلت الآن ،
أنت قرد سخيف؟
731
00:53:40,475 --> 00:53:41,778
(البث)
732
00:53:45,085 --> 00:53:46,552
(يبدأ المحرك)
733
00:53:48,325 --> 00:53:50,754
- (الإطارات الصرير)
- (آذان كيليان)
734
00:53:58,802 --> 00:54:01,270
(يئن)
735
00:54:17,886 --> 00:54:19,178
(همهمات)
736
00:54:28,724 --> 00:54:31,762
(تشغيل الموسيقى المحمومة)
737
00:54:33,270 --> 00:54:36,129
- (الإطارات الصرير)
- (أنين)
738
00:54:41,779 --> 00:54:44,841
(يصرخ)
739
00:54:55,420 --> 00:54:56,655
(هورنكينج)
740
00:55:05,331 --> 00:55:07,930
(الفرامل الصرير)
741
00:55:31,624 --> 00:55:33,659
كيليان: كيليان مادوكس هنا!
742
00:55:44,540 --> 00:55:47,369
كيليان مادوكس هنا.
كيليان مادوكس.
743
00:55:47,505 --> 00:55:48,839
أنا هنا.
744
00:55:51,105 --> 00:55:53,307
الموظفين: سيدي.
الرجل: يا إلهي.
745
00:55:53,776 --> 00:55:55,208
الموظفون: هل أنت بخير؟
746
00:55:55,343 --> 00:55:57,515
أنا بخير. (يصرخ)
لا تلمسني.
747
00:55:57,651 --> 00:55:59,888
- (ينبح)
- (الناس يتذمر)
748
00:56:00,023 --> 00:56:01,885
لا تلمسني.
749
00:56:02,020 --> 00:56:04,191
الموظفون: ربما يجب علينا
احصل على طبيب.
750
00:56:04,326 --> 00:56:06,058
أنا بخير. أنا بخير.
751
00:56:06,193 --> 00:56:08,661
(شخير)
752
00:56:09,992 --> 00:56:11,565
هل اتصلوا باسمي حتى الآن؟
753
00:56:11,700 --> 00:56:14,267
المضيف: Killian Maddox
إلى المسرح!
754
00:56:14,403 --> 00:56:17,263
- (الجرس البلاريس)
- (همهمات)
755
00:56:18,502 --> 00:56:20,072
كيليان: أنا!
756
00:56:20,207 --> 00:56:22,202
(خواتم الجرس)
757
00:56:27,445 --> 00:56:29,143
(شخير)
758
00:56:36,390 --> 00:56:39,021
(هتافات وتصفيق)
759
00:56:40,590 --> 00:56:42,294
(حشد يلهث)
760
00:56:42,430 --> 00:56:45,098
(مصاريع الكاميرا النقر)
761
00:56:45,234 --> 00:56:47,029
كيليان: كيليان مادوكس.
762
00:57:08,749 --> 00:57:10,217
(همهمات)
763
00:57:20,036 --> 00:57:22,762
(Stomps ، همهمات)
764
00:57:22,898 --> 00:57:26,365
(تشغيل الموسيقى الدرامية)
765
00:57:43,886 --> 00:57:45,318
أنا آسف. فقط...
766
00:58:12,117 --> 00:58:13,720
- (رش الماء)
- (كيليان يئن)
767
00:58:14,816 --> 00:58:16,525
(صراخ)
768
00:58:19,788 --> 00:58:21,530
(الزفير)
769
00:58:32,302 --> 00:58:34,873
- (تشغيل الموسيقى المتوترة)
- (لوحة المفاتيح)
770
00:58:48,549 --> 00:58:50,658
كيليان على الفيديو:
Killian Maddox.
771
00:59:08,674 --> 00:59:10,909
(شخير على الفيديو)
772
00:59:12,176 --> 00:59:15,375
- (ثود)
- (الجمهور يلهث)
773
00:59:18,653 --> 00:59:20,248
- (نقرات الماوس)
- (يتوقف الفيديو)
774
00:59:33,369 --> 00:59:35,604
(تشغيل موسيقى الأوبرا)
775
00:59:40,703 --> 00:59:41,775
(همهمات)
776
01:00:00,859 --> 01:00:04,127
وليام: ماذا ، لقد فقدت
عقلك أو شيء من هذا القبيل؟
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
777
01:00:05,060 --> 01:00:06,958
مهما كان ، توقف عن ذلك!
778
01:00:07,093 --> 01:00:08,128
تسمعني؟
779
01:00:08,264 --> 01:00:11,266
مخلب ،
عد إلى النوم ، حسنًا؟
780
01:00:37,092 --> 01:00:39,628
(يصرخ بشكل غير وارد)
781
01:00:39,763 --> 01:00:41,461
(صراخ)
782
01:01:32,619 --> 01:01:34,118
(تتلاشى الموسيقى)
783
01:01:36,087 --> 01:01:37,550
باتريشيا: هل كنت في قتال؟
784
01:01:40,626 --> 01:01:44,188
يمكنك أن تكون صادقًا معي.
لن تواجه مشكلة.
785
01:01:44,324 --> 01:01:45,558
إنه آمن هنا.
786
01:01:46,702 --> 01:01:48,132
كيليان: لم يكن هناك معركة.
787
01:01:52,674 --> 01:01:54,743
كيف حالك يا كيليان؟
788
01:01:58,580 --> 01:02:02,443
يجب أن أقول ...
789
01:02:07,153 --> 01:02:09,351
الأمور تسير
جيد جدا بالنسبة لي.
790
01:02:13,526 --> 01:02:16,732
سوف يضعونني
على غلاف مجلة.
791
01:02:19,795 --> 01:02:23,261
جاءوا بجوار منزلي
وأخذ الصور والأشياء.
792
01:02:23,397 --> 01:02:25,064
سأحضر لك نسخة.
793
01:02:25,199 --> 01:02:26,434
أحب ذلك.
794
01:02:27,434 --> 01:02:29,376
مخلب بلدي فخور جدا بي.
795
01:02:29,511 --> 01:02:30,812
أنا متأكد من أنه.
796
01:02:34,746 --> 01:02:38,281
وكيف تتقدم الأمور
مع الشابة من العمل؟
797
01:02:42,251 --> 01:02:43,924
إنها صديقتي الآن.
798
01:02:49,158 --> 01:02:50,425
إنها تحبني كثيرًا.
799
01:02:53,061 --> 01:02:54,568
(ضحكة مكتومة)
800
01:02:54,703 --> 01:02:56,629
تضحك على كل ما أقوله.
801
01:03:00,303 --> 01:03:02,140
وهي تفهمني حقًا.
802
01:03:06,410 --> 01:03:08,641
أنا سعيد لأنها
يجلب لك الفرح.
803
01:03:12,612 --> 01:03:19,454
من المهم أن تجد
الناس الذين يمكنك عمل
الرابطة العاطفية مع.
804
01:03:31,133 --> 01:03:32,467
أعني ، نعم.
805
01:03:37,743 --> 01:03:43,082
لهذا السبب أقول ، أعني ،
الأمور تسير على ما يرام.
806
01:03:44,279 --> 01:03:48,087
(تشغيل موسيقى غير مستقر)
807
01:04:28,390 --> 01:04:30,532
مهلا ، أنت في الألم ، بلاي بوي؟
808
01:04:30,667 --> 01:04:33,825
حصلت على الدواء الخاص بك.
كس أسود ، كس أبيض ،
كس آسيوي ، ترانزيستور كس.
809
01:04:33,961 --> 01:04:36,260
دع الكلبات بلدي
إصلاح قلبك المكسور ، نيغا.
810
01:04:36,396 --> 01:04:37,361
تعال يا رجل.
811
01:04:37,497 --> 01:04:40,205
(الموسيقى غير المستقرة مستمرة)
812
01:05:09,738 --> 01:05:11,236
أنت من جميع أنحاء هنا؟
813
01:05:12,732 --> 01:05:14,569
هل هو بخير إذا لم أخبرك؟
814
01:05:15,038 --> 01:05:16,439
(ضحكة ضحكة مكتومة)
815
01:05:19,008 --> 01:05:20,377
صبي خجول.
816
01:05:22,651 --> 01:05:23,875
تريد التسكع؟
817
01:05:37,297 --> 01:05:39,561
هل ستفعل
خلع ملابسك؟
818
01:05:46,409 --> 01:05:47,470
نعم.
819
01:05:49,412 --> 01:05:50,572
تمام.
820
01:05:53,747 --> 01:05:55,581
تمام. تمام.
821
01:05:55,716 --> 01:05:57,216
اه ، انتظر.
822
01:06:03,085 --> 01:06:04,289
(تنهدات)
823
01:06:09,592 --> 01:06:14,964
الشخصية على التلفزيون: يجب علينا
امنحه فرصة حقًا
إثبات ذلك الأحد؟
824
01:06:15,100 --> 01:06:16,103
الشخصية 2: aye؟
825
01:06:19,773 --> 01:06:21,834
(صرير الباب)
826
01:06:43,766 --> 01:06:45,198
هل تحب جسدي؟
827
01:06:45,964 --> 01:06:47,266
نعم أفعل.
828
01:06:50,500 --> 01:06:52,007
ما هو الجزء المفضل لديك؟
829
01:06:53,103 --> 01:06:54,141
المرأة: هم.
830
01:06:55,073 --> 01:06:56,473
أنا أحب كل ذلك.
831
01:06:57,945 --> 01:06:59,509
أنا أحب ذراعيك الكبيرة.
832
01:07:01,377 --> 01:07:02,842
هل تحب Deltoids الخاص بي؟
833
01:07:04,481 --> 01:07:05,977
لا أعرف ما هذا.
834
01:07:07,182 --> 01:07:08,555
هؤلاء.
835
01:07:08,690 --> 01:07:11,323
همم. نعم ، أنا أفعل.
836
01:07:14,021 --> 01:07:15,987
أنت لا تفكر
انهم صغار جدا؟
837
01:07:18,197 --> 01:07:19,793
أعتقد أنها مثالية.
838
01:07:21,765 --> 01:07:24,068
يقول القضاة دائما
إنها صغيرة جدًا.
839
01:07:24,203 --> 01:07:25,898
حسنًا ، الحكام مخطئون.
840
01:07:30,341 --> 01:07:31,706
هل تعتقد أنهم كذابون؟
841
01:07:35,147 --> 01:07:36,513
الجميع كاذب.
842
01:07:38,480 --> 01:07:40,055
هل تريد أن يمارس الجنس معي؟
843
01:07:47,555 --> 01:07:49,354
فقط أعطني دقيقة.
844
01:07:49,489 --> 01:07:51,165
دعني أساعدك.
845
01:08:03,112 --> 01:08:04,706
أنت ... أنت جميلة جدا.
846
01:08:05,341 --> 01:08:06,741
نعم حقا؟
847
01:08:08,047 --> 01:08:09,315
هل تعتقد ذلك؟
848
01:08:11,015 --> 01:08:12,219
نعم.
849
01:08:12,952 --> 01:08:13,918
امرأة: ط ط ط.
850
01:08:14,053 --> 01:08:15,387
وجه جميل جدا.
851
01:08:16,417 --> 01:08:17,521
شكرًا لك.
852
01:08:18,354 --> 01:08:19,589
على الرحب والسعة.
853
01:08:21,996 --> 01:08:23,527
لديك صديق؟
854
01:08:24,197 --> 01:08:25,562
أنت صديقي الآن.
855
01:08:26,495 --> 01:08:27,927
تعال اللعنة علي يا حبيبي.
856
01:08:37,647 --> 01:08:38,971
لا تقبيل.
857
01:08:42,380 --> 01:08:43,811
- تمام.
- لعنة ، نيغا.
858
01:08:43,947 --> 01:08:46,285
كنت فقط ... كنت أحاول فقط
لجعلها مثير.
859
01:08:46,421 --> 01:08:49,256
- أنا آسف.
- تمام. ولكن لا تقبيل.
860
01:08:56,464 --> 01:08:58,166
- دعني أساعد.
- أنا آسف. رقم حسنا؟
861
01:09:00,103 --> 01:09:02,137
لا أريد ذلك
افعل هذا بعد الآن.
862
01:09:07,977 --> 01:09:09,309
أنت لا تحبني حتى.
863
01:09:15,279 --> 01:09:16,613
أنا مريض.
864
01:09:20,450 --> 01:09:22,113
لدي مرض في داخلي.
865
01:09:25,456 --> 01:09:26,689
(بهدوء) لا بأس.
866
01:09:52,954 --> 01:09:54,046
المدير: كيليان.
867
01:09:55,349 --> 01:09:58,688
كيليان. عندما تنتهي
مع عميلك ،
868
01:09:58,823 --> 01:10:01,355
هل يمكنني رؤيتك في مكتبي
لمدة دقيقة؟
869
01:10:01,490 --> 01:10:03,056
كيليان: نعم يا سيدي.
870
01:10:03,191 --> 01:10:04,928
المدير: ما الأمر معك ،
أخي؟
871
01:10:05,064 --> 01:10:06,497
هاه؟
872
01:10:06,633 --> 01:10:08,503
أسبوع ونصف
لا أسمع منك.
873
01:10:08,638 --> 01:10:11,405
لا تلتقط هاتفك ،
أنت لا تتصل بي مرة أخرى.
874
01:10:11,540 --> 01:10:14,066
ثم تظهر للعمل
تبدو هكذا.
875
01:10:15,638 --> 01:10:17,410
ماذا حدث لوجهك؟
876
01:10:21,541 --> 01:10:25,219
تمام. حسنًا ، لا يمكنني الحصول على
أنت لا تحضر مثل هذا يا رجل ،
877
01:10:25,355 --> 01:10:27,585
لذلك أنا آسف ،
لكن يجب أن أتركك تذهب.
878
01:10:29,452 --> 01:10:30,748
تمام. أنا آسف.
879
01:10:30,884 --> 01:10:32,519
قلت أنا آسف ، حسنًا؟
880
01:10:32,654 --> 01:10:34,662
أحتاج فرصة أخرى.
881
01:10:34,797 --> 01:10:36,531
فرصة أخرى؟
كيليان ، لقد أعطيتك
الكثير من الفرص.
882
01:10:36,666 --> 01:10:39,266
ينظر. أعني ... ذلك الوقت أنت
مزق وتر في كوعك ،
883
01:10:39,402 --> 01:10:41,192
ثلاثة أسابيع ،
لا توجد أسئلة ، أليس كذلك؟
884
01:10:41,328 --> 01:10:43,031
لدي عملاء
يشكو عنك.
885
01:10:43,167 --> 01:10:45,034
حصلت على موظفين آخرين يقولون
أنت تجعلهم غير مرتاحين.
886
01:10:45,170 --> 01:10:47,473
- لا يمكنني الحصول على
أنت هنا ، كيليان.
- إنه العضلة ذات الرأسين.
887
01:10:49,602 --> 01:10:50,945
ماذا؟
888
01:10:51,080 --> 01:10:54,073
مزقت وتر في العضلة ذات الرأسين.
889
01:10:58,754 --> 01:11:01,553
حسنًا ، انظر ، سأدفع لك
حتى نهاية الأسبوع ،
890
01:11:01,689 --> 01:11:05,593
ولكن بعد ذلك يجب أن تذهب ، كيليان.
أنا آسف يا رجل.
891
01:11:06,429 --> 01:11:08,586
كيف يفترض بي
اعتني بمخلبتي؟
892
01:11:09,956 --> 01:11:14,368
لا أعرف
ماذا تقول لك يا صاح. ينظر،
أنت تخويف الناس.
893
01:11:19,035 --> 01:11:21,905
- أنا عامل جيد.
- أوه ، هيا.
894
01:11:22,441 --> 01:11:27,942
أقرض اسمي وشبه
لمؤسستك
وجلب الدعاية.
895
01:11:29,216 --> 01:11:31,377
اسمك وشبهك؟
896
01:11:32,246 --> 01:11:34,749
ما هو الجحيم
الأمر معك يا بني؟
897
01:11:34,885 --> 01:11:38,425
كيليان ، لا أحد يعرف
من أنت.
898
01:11:40,059 --> 01:11:41,153
لا أحد.
899
01:11:45,061 --> 01:11:47,368
فمك ينزف.
تنظيف نفسك.
900
01:12:01,742 --> 01:12:03,483
كن حذرا جدا ...
901
01:12:05,021 --> 01:12:06,684
كيف تتحدث معي.
902
01:12:12,490 --> 01:12:14,989
(تشغيل الموسيقى الغريبة)
903
01:12:39,022 --> 01:12:41,180
(تشغيل الموسيقى الناعمة)
904
01:12:42,024 --> 01:12:43,754
(باب الدقات)
905
01:13:05,713 --> 01:13:08,574
نعم. فحم الكوك ، أورانج
واثنين من المياه ، من فضلك.
906
01:13:08,709 --> 01:13:10,209
شكرًا لك.
907
01:13:12,247 --> 01:13:14,283
دعنا نذهب مع شيء ما
والتحدث أسرع.
908
01:13:14,418 --> 01:13:16,424
الفتاة: نعم؟
909
01:13:16,559 --> 01:13:18,690
كين: هل يمكنك تمرير الملح؟
امرأة: بالتأكيد.
910
01:13:23,461 --> 01:13:24,498
كيليان: نعم.
911
01:13:27,166 --> 01:13:28,227
نعم.
912
01:13:30,136 --> 01:13:31,164
نعم.
913
01:13:34,471 --> 01:13:35,905
(Belches)
914
01:13:41,746 --> 01:13:43,182
كين: أمي ستحصل على سلطة.
915
01:13:43,818 --> 01:13:45,984
- إنه مجنون بعض الشيء ، أليس كذلك؟
- فتاة: نعم.
916
01:13:46,119 --> 01:13:48,086
كين: أشعر مثل هذا الطفل
خارج نطاق السيطرة في بعض الأحيان.
917
01:13:48,222 --> 01:13:49,248
(فتاة تضحك)
918
01:13:50,554 --> 01:13:51,591
سأفعل-
919
01:13:58,396 --> 01:13:59,665
تتذكرني؟
920
01:14:02,897 --> 01:14:05,099
نعم ، أعتقد أنك تفعل.
921
01:14:12,408 --> 01:14:15,142
لم يعد صعباً بعد الآن ،
هل أنت بدون أصدقائك؟
922
01:14:18,044 --> 01:14:19,851
ليست قاسية جدا على الإطلاق.
923
01:14:20,420 --> 01:14:22,787
حسنًا ، جعلت وجهة نظرك.
924
01:14:23,621 --> 01:14:25,383
اتركنا وحدنا من فضلك.
925
01:14:26,129 --> 01:14:27,660
يضربني والدك.
926
01:14:27,796 --> 01:14:28,963
- ضربني مع أنبوب.
- لا تتحدث معه.
927
01:14:29,098 --> 01:14:30,326
لقد ضبط رأسي.
928
01:14:30,461 --> 01:14:31,427
ركلني.
929
01:14:31,562 --> 01:14:32,731
اتصل بي قرد.
930
01:14:34,798 --> 01:14:36,295
إنه ليس صعبًا الآن.
931
01:14:37,464 --> 01:14:39,834
كين: قلت مقالتك ،
نحن جيدون.
932
01:14:39,970 --> 01:14:42,068
أراهن إذا أخذت سكين
وقد علقتها في بطنك ،
كنت تبكي من أجل والدتك.
933
01:14:42,203 --> 01:14:44,102
- أليس كذلك؟
- هذا يكفي.
934
01:14:44,237 --> 01:14:45,574
من فضلك ، أنا مع عائلتي.
935
01:14:45,710 --> 01:14:47,275
أنت مع عائلتك؟
936
01:14:47,411 --> 01:14:50,014
- كين: أنا مع عائلتي.
- أنا طفل وحيد.
937
01:14:50,149 --> 01:14:52,982
أمي وأبي قد ماتوا.
أنا أعيش مع مخلب بلدي الآن.
938
01:14:53,117 --> 01:14:55,820
- وأنا أعلم ذلك.
- نعم ، أنا أعلم أنك تعرف ذلك.
939
01:14:57,621 --> 01:14:59,458
من هذا؟
940
01:14:59,593 --> 01:15:01,958
- كين: الصودا.
- من هذا؟
941
01:15:02,992 --> 01:15:04,796
كين: إنه ابني. لماذا؟
942
01:15:04,931 --> 01:15:07,159
- مهلا ، استمع إلي.
- كين: مهلا ، مهلا ، مهلا.
943
01:15:07,294 --> 01:15:09,700
كيليان: تجلس-
الجلوس ، حسنًا؟
944
01:15:09,836 --> 01:15:12,001
- اجلس.
- كين: أنا جالس.
945
01:15:14,836 --> 01:15:16,038
أنا جالس.
946
01:15:20,114 --> 01:15:21,175
يا...
947
01:15:23,352 --> 01:15:25,718
لا تشرب هذا ، حسنًا؟
948
01:15:30,184 --> 01:15:33,220
سوف يجعلك سمينا. نعم.
949
01:15:34,928 --> 01:15:38,324
لا أحد سيحبك
إذا كنت سمينًا.
950
01:15:39,168 --> 01:15:40,733
(صبي يبكي)
951
01:15:41,334 --> 01:15:42,493
أنت تفهم؟
952
01:15:59,353 --> 01:16:02,348
(كيليان الطنين)
953
01:16:04,189 --> 01:16:06,120
كين: لا بأس. لا بأس.
ها نحن.
954
01:16:06,255 --> 01:16:08,357
سأحضر لك
صودا أخرى ، حسنًا؟
955
01:16:08,492 --> 01:16:10,862
لا يزال لديك همبرغر
والفطائر الخاصة بك ، كل الحق؟
956
01:16:20,834 --> 01:16:22,104
آه!
957
01:16:23,412 --> 01:16:25,206
لا تنظر هنا!
958
01:16:27,080 --> 01:16:29,709
ما هي مشكلتك يا رجل؟
هذا يكفي.
959
01:16:29,845 --> 01:16:31,581
فقط صمت!
960
01:16:32,384 --> 01:16:35,750
- الرجل: شخص ما يدعو رجال الشرطة.
- شخص ما يدعو رجال الشرطة!
961
01:16:35,885 --> 01:16:38,054
اتصل بهم. اتصل بهم.
962
01:16:42,326 --> 01:16:44,731
أتعلم؟ هذا يكفي.
فقط اترك!
963
01:16:46,400 --> 01:16:47,461
(كسر النظارات)
964
01:16:47,597 --> 01:16:49,230
أوه!
965
01:16:50,667 --> 01:16:53,300
(يضحك)
966
01:16:58,280 --> 01:16:59,977
(تحطيم الزجاج)
967
01:17:09,125 --> 01:17:11,785
سمين. أصلع.
968
01:17:11,920 --> 01:17:16,521
سمين. جبان. قبيح.
969
01:17:21,565 --> 01:17:22,802
قصير.
970
01:17:23,736 --> 01:17:25,931
دعنا نذهب. دعنا نذهب.
971
01:17:26,067 --> 01:17:27,669
كيليان: اتصل بالرجال.
972
01:17:27,804 --> 01:17:30,139
6'1 "، رجل أسود ،
973
01:17:30,973 --> 01:17:33,978
غير مسلح ... غير مسلح.
974
01:17:35,377 --> 01:17:39,146
كيليان مادوكس.
6'1 "، 245 رطلاً ،
975
01:17:39,282 --> 01:17:44,521
الأمريكيين من أصل أفريقي. أسود،
الزنوج ، الزنجي.
976
01:17:44,657 --> 01:17:47,523
(تشغيل الموسيقى الناعمة)
977
01:17:47,658 --> 01:17:49,026
(شخير)
978
01:17:51,929 --> 01:17:53,595
هناك عواقب ، حقا.
979
01:17:53,730 --> 01:17:55,626
(صفارات الإنذار تبكي)
980
01:17:57,701 --> 01:18:00,864
(شخير)
981
01:18:01,000 --> 01:18:02,709
- (الصراخ)
- الضابط 1: سيدي ،
ابق هناك!
982
01:18:02,844 --> 01:18:04,875
- ضع يديك!
- الضابط 2: مهلا!
983
01:18:05,011 --> 01:18:06,743
مهلا ، تحتاج إلى التهدئة
اللعنة!
984
01:18:06,879 --> 01:18:08,177
دعني أرى يديك اللعين!
985
01:18:08,312 --> 01:18:09,849
- التف حوله!
- الأيدي فوق السيارة!
986
01:18:09,985 --> 01:18:10,911
- دعونا نرى تلك الأيدي.
- ابق حيث أنت.
987
01:18:11,047 --> 01:18:12,910
ضع يديك على السيارة!
988
01:18:13,046 --> 01:18:14,081
كيليان: أنا بخير.
أنا فقط متعب. أنا فقط متعب.
989
01:18:14,216 --> 01:18:16,156
- تمام؟
- ابق هناك.
990
01:18:16,292 --> 01:18:17,547
- كيليان: أنا مريض.
- حافظ على يديك
حيث يمكننا رؤيتهم.
991
01:18:17,683 --> 01:18:19,390
كيليان: حسنًا ، لقد حصلت عليه.
أنا مريض.
992
01:18:19,526 --> 01:18:20,653
أنا مريض.
993
01:18:20,789 --> 01:18:21,986
اتركه!
994
01:18:22,488 --> 01:18:23,922
- توقف عن المقاومة.
- (الشخير)
995
01:18:24,057 --> 01:18:25,733
(يئن)
996
01:18:26,664 --> 01:18:27,702
(يصرخ)
997
01:18:29,097 --> 01:18:30,060
الضابط 1: مهلا ، الأحمق!
998
01:18:30,195 --> 01:18:32,069
(صراخ)
999
01:18:35,443 --> 01:18:36,975
انطلق مني.
1000
01:18:38,810 --> 01:18:40,575
الضابط 2: تهدئة!
1001
01:18:40,711 --> 01:18:42,145
الضابط 1: لقد ذهب يعرج.
لفه. لفه.
1002
01:18:42,280 --> 01:18:44,013
- يا للقرف.
- يعاني من نوبة قلبية.
1003
01:18:44,149 --> 01:18:45,513
الضابط 3:
احتجزه.
1004
01:18:46,350 --> 01:18:48,487
الضابط 1: مهلا ، لا تموت ، عابث.
1005
01:18:48,623 --> 01:18:51,583
- احتجزه.
احصل على EMS هنا.
- مهلا ، لا تموت ، عابث.
1006
01:18:51,718 --> 01:18:56,291
سلوك غير منظم.
التسمم العام.
1007
01:18:56,860 --> 01:18:58,689
مقاومة الاعتقال.
1008
01:19:01,366 --> 01:19:03,804
كيليان ، هذه كلها
اتهامات خطيرة جدا.
1009
01:19:05,436 --> 01:19:08,699
وأنت مدين 1200 دولار للمرأة
الذي تضررت سيارته.
1010
01:19:12,104 --> 01:19:15,211
هل فكرت في
كيف ستدفع ثمن هذا؟
1011
01:19:25,525 --> 01:19:26,717
باتريشيا ...
1012
01:19:32,395 --> 01:19:35,869
أريد أن أشكرك ...
لوقتك.
1013
01:19:38,870 --> 01:19:40,434
وللمحاولة بجد.
1014
01:19:46,680 --> 01:19:49,982
(يفتح الباب ، يغلق)
1015
01:19:57,724 --> 01:20:01,455
(تشغيل الموسيقى البغيض)
1016
01:20:18,809 --> 01:20:20,005
(Keys Jingling)
1017
01:20:20,140 --> 01:20:22,113
(يبدأ المحرك)
1018
01:20:28,754 --> 01:20:30,451
(توقف المحرك)
1019
01:21:07,452 --> 01:21:08,489
(يقلد طلقات الرصاص)
1020
01:21:16,296 --> 01:21:17,729
(يقلد طلقات الرصاص)
1021
01:21:23,006 --> 01:21:24,571
(يقلد طلقات الرصاص)
1022
01:21:29,815 --> 01:21:31,083
(يقلد طلقات الرصاص)
1023
01:21:34,184 --> 01:21:36,649
♪ الوحش في داخلي
1024
01:21:39,656 --> 01:21:44,393
♪ محفوظة بالضعف
والبارات الهشة
1025
01:21:46,867 --> 01:21:49,733
♪ لا يهدأ حسب اليوم
1026
01:21:49,869 --> 01:21:51,232
♪ و Light
1027
01:21:51,368 --> 01:21:55,602
♪ التشدقات والغضب في النجوم
1028
01:21:57,337 --> 01:21:59,843
♪ مساعدة الله
1029
01:21:59,979 --> 01:22:04,215
♪ الوحش في داخلي
1030
01:22:07,052 --> 01:22:12,389
♪ الوحش في داخلي
1031
01:22:12,524 --> 01:22:16,458
♪ كان يجب أن يتعلم
للعيش مع الألم
1032
01:22:19,762 --> 01:22:23,795
♪ وكيفية المأوى
من المطر
1033
01:22:26,637 --> 01:22:30,837
♪ وفي Twinkling
من العين ... ♪
1034
01:22:30,972 --> 01:22:33,240
رجل على التلفزيون: في إطلاق النار ،
يتم الضغط على الزناد ،
1035
01:22:33,376 --> 01:22:36,449
السماح للمطرقة
للتدوير للأمام ،
ضرب دبوس النار ...
1036
01:22:36,584 --> 01:22:37,583
(استنشاق)
1037
01:22:37,718 --> 01:22:39,377
♪ مساعدة الله
1038
01:22:39,513 --> 01:22:43,749
♪ الوحش في داخلي
1039
01:22:48,557 --> 01:22:54,791
♪ في بعض الأحيان يحاول أن يزدهرني
1040
01:22:54,927 --> 01:22:58,264
♪ أنها مجرد دب تيدي
1041
01:22:58,400 --> 01:23:01,598
♪ أو حتى إدارة بطريقة أو بأخرى
1042
01:23:01,733 --> 01:23:04,769
♪ للتلاشي في الهواء
1043
01:23:04,905 --> 01:23:08,642
♪ ثم هذا
عندما يجب أن أحذر
1044
01:23:09,851 --> 01:23:13,515
♪ من الوحش في داخلي
1045
01:23:15,285 --> 01:23:20,456
♪ أن الجميع يعرف
1046
01:23:22,465 --> 01:23:26,627
♪ رأوه خارج
يرتدي ملابسي
1047
01:23:27,528 --> 01:23:31,905
♪ غير واضح بشكل واضح
1048
01:23:32,041 --> 01:23:39,112
♪ إذا كانت نيويورك أو رأس السنة الجديدة
1049
01:23:43,916 --> 01:23:45,283
♪ مساعدة الله
1050
01:23:46,118 --> 01:23:50,288
♪ الوحش في داخلي
1051
01:23:53,588 --> 01:23:57,862
♪ الوحش في داخلي ♪
1052
01:23:57,997 --> 01:24:01,398
(تشغيل موسيقى الرقص)
1053
01:24:44,803 --> 01:24:47,180
(الموسيقى تتقطب فجأة)
1054
01:24:53,512 --> 01:24:56,849
(غير مسموع)
1055
01:25:12,706 --> 01:25:14,174
(تنهدات)
1056
01:25:17,602 --> 01:25:19,971
(رنين الهاتف)
1057
01:25:30,625 --> 01:25:31,949
نعم؟
1058
01:25:32,085 --> 01:25:33,457
رجل على الهاتف:
مرحبًا ، هل هذا Killian؟
1059
01:25:36,455 --> 01:25:37,593
نعم.
1060
01:25:38,261 --> 01:25:39,595
Killian Maddox؟
1061
01:25:41,727 --> 01:25:44,397
مادوكس؟ نعم ، هذا هو.
1062
01:25:44,532 --> 01:25:45,964
Killian Maddox ...
1063
01:25:48,041 --> 01:25:49,242
إنه براد.
1064
01:25:51,813 --> 01:25:53,004
vanderhorn.
1065
01:25:57,446 --> 01:25:58,680
لاعب كمال الأجسام.
1066
01:26:01,319 --> 01:26:02,684
حصلت على رسائلك.
1067
01:26:05,660 --> 01:26:06,754
نعم...
1068
01:26:09,458 --> 01:26:10,791
هذا هو كيليان مادوكس.
1069
01:26:12,500 --> 01:26:15,225
مهلا ، لقد حصلت على القليل من أزعج
في منطقتك الأسبوع المقبل.
1070
01:26:15,360 --> 01:26:17,227
فكرت ربما
تريد أن تسقط.
1071
01:26:17,363 --> 01:26:19,833
يمكنك أن تأتي للخزنة ،
قل ، "ما الأمر؟"
1072
01:26:26,881 --> 01:26:30,008
مرحبا؟ كيليان؟
1073
01:26:33,482 --> 01:26:35,354
- مرحبًا؟
- نعم.
1074
01:26:39,520 --> 01:26:40,722
أود ذلك.
1075
01:26:42,161 --> 01:26:45,056
(تشغيل الموسيقى الناعمة)
1076
01:26:50,764 --> 01:26:52,866
(مصاريع الكاميرا النقر)
1077
01:27:01,180 --> 01:27:03,580
(الموسيقى الناعمة مستمرة)
1078
01:27:38,954 --> 01:27:41,145
(ثرثرة غير واضحة)
1079
01:27:50,666 --> 01:27:51,793
كيليان.
1080
01:27:55,495 --> 01:27:57,097
أهلاً.
1081
01:27:57,232 --> 01:27:59,103
براد: حسنًا ، سأفعل
توجه إلى المقطورة ،
1082
01:27:59,239 --> 01:28:00,904
الحصول على هذه الشيكات مكتوبة.
1083
01:28:01,707 --> 01:28:03,872
نقدر ذلك.
سأراك غدا.
1084
01:28:04,408 --> 01:28:05,741
شكرا لقدومه يا رجل.
1085
01:28:09,244 --> 01:28:12,781
انظر إليك. انظر إلى هؤلاء
الكتفين ، واو! (ضحكة مكتومة)
1086
01:28:12,916 --> 01:28:15,553
تبدين رائعة.
أنت تبدو مثل صورتك.
1087
01:28:18,618 --> 01:28:19,953
شكرًا لك.
1088
01:28:20,927 --> 01:28:22,621
ط ط ط.
1089
01:28:22,757 --> 01:28:24,254
كان هذا عرضًا جيدًا جدًا.
1090
01:28:25,330 --> 01:28:26,329
أنت جيد جدا.
1091
01:28:26,465 --> 01:28:28,795
أوه ، شكرا. أنا أقدر ذلك.
1092
01:28:28,931 --> 01:28:30,761
نظرة القيمة المطلقة الخاصة بك
حتى أفضل من ذي قبل.
1093
01:28:30,896 --> 01:28:33,307
(ضحكة مكتومة) أطفالي؟
1094
01:28:34,008 --> 01:28:35,133
هل تريد أن تلمس؟
1095
01:28:39,948 --> 01:28:41,807
لا بأس.
1096
01:28:41,943 --> 01:28:43,944
كل شيء على ما يرام. يمكنك أن تلمس.
1097
01:28:46,515 --> 01:28:47,717
كل شيء على ما يرام.
1098
01:29:07,737 --> 01:29:10,877
إنها مثالية. (ضحكة مكتومة)
1099
01:29:11,012 --> 01:29:12,610
أنت مضحك.
1100
01:29:14,106 --> 01:29:17,384
(تشغيل الموسيقى الدرامية الناعمة)
1101
01:29:23,349 --> 01:29:26,492
لذلك ، أنت بلدي
المروحة رقم واحد ، هاه؟
1102
01:29:32,691 --> 01:29:33,994
نعم.
1103
01:29:36,069 --> 01:29:37,767
(ضحكة مكتومة براد)
1104
01:29:49,216 --> 01:29:51,517
(رنين الهاتف الخليوي)
1105
01:29:53,714 --> 01:29:55,147
(براد همهمات)
1106
01:30:01,821 --> 01:30:03,353
براد: مهلا ، عزيزتي.
1107
01:30:04,728 --> 01:30:07,665
نعم ، تم إلغاء الرحلة.
1108
01:30:10,304 --> 01:30:11,933
أول شيء في الصباح.
1109
01:30:17,479 --> 01:30:19,413
أخبرهم أنني أفتقدهم ،
حسنًا؟
1110
01:30:21,514 --> 01:30:22,944
دس في السرير بالنسبة لي.
1111
01:30:26,854 --> 01:30:29,951
نعم ، لا أحب
الابتعاد عنك أيضًا.
1112
01:30:36,361 --> 01:30:38,258
(Zipper Zips)
1113
01:30:38,393 --> 01:30:40,665
لا ، إنهم يأخذون
حقا رعاية جيدة لي هنا.
1114
01:30:45,967 --> 01:30:47,969
نعم ، ربما في الرحلة القادمة.
1115
01:30:58,019 --> 01:30:59,244
أحبك أيضًا.
1116
01:30:59,880 --> 01:31:01,213
سأراك قريبا.
1117
01:31:26,081 --> 01:31:28,713
(رنين الخط)
1118
01:31:35,482 --> 01:31:38,118
على البريد الصوتي:
مرحبًا ، لقد وصلت إلى براد.
1119
01:31:38,253 --> 01:31:40,993
ربما أنا في صالة الألعاب الرياضية
الآن. أسقطني خطًا
وسأعود إليك.
1120
01:31:41,128 --> 01:31:42,218
(تصاريات الخط)
1121
01:31:42,354 --> 01:31:45,226
Killian: مرحبًا ، براد ، أنا.
1122
01:31:45,361 --> 01:31:49,334
حصلت على رقمك
من دليل الدوري.
1123
01:31:49,469 --> 01:31:50,662
أتمنى أن يكون هذا بخير.
1124
01:31:50,797 --> 01:31:51,969
أم ...
1125
01:31:52,872 --> 01:31:56,471
هل يمكنك من فضلك
فقط اتصل بي مرة أخرى؟
1126
01:31:56,606 --> 01:32:00,837
آسف لجميع الرسائل ،
وأنا أعلم أنك مشغول للغاية.
1127
01:32:00,972 --> 01:32:03,316
أم ...
1128
01:32:03,451 --> 01:32:09,446
لكن نعم ، من فضلك ،
فقط اتصل بي مرة أخرى
لأنني أسأل بشكل جيد.
1129
01:32:10,957 --> 01:32:12,724
أنا لا أرفع
صوتي على الإطلاق.
1130
01:32:13,293 --> 01:32:14,385
و ، أم ...
1131
01:32:16,031 --> 01:32:18,331
اه ...
1132
01:32:18,466 --> 01:32:24,197
بصراحة ، عندما أنت
لا تتصل بي ،
إنه مؤلم مشاعري.
1133
01:32:29,335 --> 01:32:31,369
وأردت فقط
أن نكون أصدقاء.
1134
01:32:33,715 --> 01:32:37,683
ثم فعلت هؤلاء
الأشياء بالنسبة لي ، لذا ...
1135
01:32:38,547 --> 01:32:39,784
أم ...
1136
01:32:43,352 --> 01:32:45,716
وسأقدر ذلك
إذا اتصلت بي مرة أخرى.
1137
01:32:45,851 --> 01:32:46,923
تمام؟
1138
01:32:47,992 --> 01:32:50,524
هذا هو كيليان مادوكس ،
بالمناسبة.
1139
01:32:50,659 --> 01:32:53,259
تمام. شكرًا لك.
1140
01:32:59,573 --> 01:33:02,199
♪ يوجد ضوء أزرق
1141
01:33:02,335 --> 01:33:05,172
♪ في غرفة أعز أصدقائي
1142
01:33:10,181 --> 01:33:15,622
♪ هناك ضوء أزرق
في عينيه
1143
01:33:20,892 --> 01:33:25,731
♪ هناك ضوء أزرق ، نعم
1144
01:33:28,337 --> 01:33:31,297
♪ أريد أن أراها
1145
01:33:34,803 --> 01:33:36,335
♪ تألق ♪
1146
01:33:43,076 --> 01:33:44,309
أحضر هذا القرف طريقي.
1147
01:33:44,445 --> 01:33:46,482
جينا ، هل يمكنني الحصول عليها
واحد آخر ، من فضلك؟
1148
01:33:46,618 --> 01:33:48,083
شكرا لك يا حبيبتي.
1149
01:33:50,151 --> 01:33:51,988
مهلا ، هل حصلت على ضوء ، رجل كبير؟
1150
01:33:54,219 --> 01:33:55,754
مهلا ، هل حصلت على ضوء؟
1151
01:33:55,889 --> 01:33:57,692
ماذا ، أنا؟
1152
01:33:57,827 --> 01:33:59,490
هل لديك أخف وزنا؟
1153
01:34:01,168 --> 01:34:02,229
لا.
1154
01:34:04,931 --> 01:34:06,431
النساء ، رجل.
1155
01:34:08,573 --> 01:34:10,171
أنت تعرف؟ (يضحك)
1156
01:34:11,403 --> 01:34:14,472
كل واحد ، هل أنا على حق؟
1157
01:34:15,809 --> 01:34:16,914
اللعنة.
1158
01:34:18,153 --> 01:34:19,484
(يضحك)
1159
01:34:19,619 --> 01:34:22,018
مهلا ، هل تريد أن تفعل عثرة؟
1160
01:34:23,285 --> 01:34:25,353
هل ترغب في القيام به
عثرة معي؟
1161
01:34:25,489 --> 01:34:26,659
تعال.
1162
01:34:26,795 --> 01:34:28,662
تعال ، دعنا نفعل عثرة ،
تعال.
1163
01:34:29,594 --> 01:34:31,527
تعال يا رجل.
1164
01:34:31,663 --> 01:34:34,833
جينا ، نحن ستعمل
تعود. تعال.
سأريكم شيئًا.
1165
01:34:37,204 --> 01:34:38,672
(يضحك)
1166
01:34:41,202 --> 01:34:44,473
♪ تحطمني من قبل ♪
1167
01:34:44,608 --> 01:34:48,011
(تصفيق)
1168
01:34:48,645 --> 01:34:50,246
(استنشاق)
1169
01:34:50,382 --> 01:34:55,187
لكن كل شيء هراء يا رجل
أنت تعرف؟ أوه ، شكرا لك.
1170
01:34:55,322 --> 01:34:57,923
أنت تشاهد الأخبار ،
أنت تشاهد التلفزيون ،
1171
01:34:58,059 --> 01:35:00,425
أنت يتم ضخها
مليئة بالخوف طوال الوقت.
1172
01:35:00,561 --> 01:35:05,356
هناك حرائق الغابات ،
هناك إرهاب ،
هناك جريمة قتل سخيف.
1173
01:35:05,492 --> 01:35:11,471
قطع إلى تجاري ، "هنا ،
الذكور بيتا ، شراء هذه السيارة ،
أو لن يمارس الجنس مع الفتاة ".
1174
01:35:11,606 --> 01:35:17,703
أنت تعرف ، "اشتر هذا المنزل
نظام الأمان ، أو عائلتك
سوف يتعرضون للاغتصاب. "سوف.
1175
01:35:18,473 --> 01:35:21,638
وفي الوقت نفسه ، المسلمون
يحاولون قتلك ،
1176
01:35:21,774 --> 01:35:24,150
وكذلك السود ،
وخاصة السود.
1177
01:35:24,285 --> 01:35:26,380
لا جريمة.
1178
01:35:26,515 --> 01:35:28,416
ماذا سيكون النقطة
من أن تكون على قمة الجبل
1179
01:35:28,551 --> 01:35:30,753
إذا لم يكن لديك أحد في
الوادي للنظر إلى أسفل؟
1180
01:35:30,888 --> 01:35:32,253
أعلم أنك تعرف ما أعنيه.
1181
01:35:32,888 --> 01:35:34,222
انظر لأسفل.
1182
01:35:36,395 --> 01:35:37,425
نعم.
1183
01:35:37,561 --> 01:35:39,529
لماذا؟
1184
01:35:39,664 --> 01:35:41,429
حصلنا على الوحش ،
ألقيناه في السجن ،
أنت آمن الآن.
1185
01:35:41,565 --> 01:35:45,028
تعال واشترِ نفسك
شاحنة فورد الجديدة سخيف.
1186
01:35:45,163 --> 01:35:46,631
(استنشاق)
1187
01:35:46,766 --> 01:35:49,069
يمكنهم قصف كل شيء
من الشرق الأوسط ،
1188
01:35:49,204 --> 01:35:54,912
ومع ذلك أقود السيارة على معلقة
الترخيص ، وأنا أذهب إلى السجن ،
ونحن نقبل هذا فقط.
1189
01:35:55,047 --> 01:35:58,279
نحن فقط نقبل هذا
سنة بعد سنة.
1190
01:35:58,879 --> 01:35:59,951
لا.
1191
01:36:00,850 --> 01:36:02,981
حان الوقت.
1192
01:36:03,116 --> 01:36:07,618
حان الوقت للناس للارتفاع.
اجعلهم يشعرون بالألم
التي نشعر بها.
1193
01:36:07,753 --> 01:36:10,621
امنحهم طعمهم
القرف الخاص بهم لمرة واحدة.
1194
01:36:13,401 --> 01:36:14,900
لدي سلاح.
1195
01:36:17,070 --> 01:36:19,135
يمكنني إطلاق النار عليهم
إذا كنت ترغب في ذلك.
1196
01:36:24,171 --> 01:36:25,940
لديك بندقية؟ (يضحك)
1197
01:36:26,075 --> 01:36:27,742
أنا آسف ، هذا ...
1198
01:36:27,878 --> 01:36:30,042
نعم نعم. حسنًا ، نعم.
1199
01:36:30,178 --> 01:36:35,547
تابع إلى هناك وترثر
أدمغتهم في كل مكان
حلبة الرقص من فضلك.
1200
01:36:38,417 --> 01:36:39,925
سيتم تفويتها.
1201
01:36:41,285 --> 01:36:43,324
الانفجار ، الانفجار!
1202
01:36:44,089 --> 01:36:45,497
نعم.
1203
01:36:45,632 --> 01:36:47,493
(بسخرية) نعم. نعم.
1204
01:36:49,434 --> 01:36:52,702
أنت متعة كبيرة.
أنت على ما يرام يا رجل.
1205
01:36:52,837 --> 01:36:54,273
أنت على ما يرام.
1206
01:36:54,408 --> 01:36:55,639
(استنشاق)
1207
01:36:55,775 --> 01:36:57,943
أنت لطيف. (يضحك)
1208
01:36:58,842 --> 01:37:01,045
(أصداء الاستنشاق)
1209
01:37:06,487 --> 01:37:08,679
(رنين الخط)
1210
01:37:21,065 --> 01:37:24,135
على البريد الصوتي:
مرحبًا ، لقد وصلت إلى براد.
ربما في صالة الألعاب الرياضية الآن.
1211
01:37:24,271 --> 01:37:26,536
أسقطني خطًا ،
وسأعود إليك.
1212
01:37:26,671 --> 01:37:28,534
(تصاريات الخط)
1213
01:37:28,669 --> 01:37:32,971
كيليان: مهلا ، براد ،
أنا مرة أخرى.
1214
01:37:33,107 --> 01:37:34,476
و ، أم ...
1215
01:37:36,246 --> 01:37:40,810
سأقتل شخصًا ما ،
ثم انا ذاهب
لقتل نفسي.
1216
01:38:07,714 --> 01:38:11,379
(يفتح باب السيارة ، يغلق)
1217
01:38:43,046 --> 01:38:44,742
(رفع مقعد المرحاض)
1218
01:38:46,278 --> 01:38:49,285
(التبول)
1219
01:38:58,192 --> 01:39:01,297
(مرحاض التدفق)
1220
01:39:20,551 --> 01:39:23,055
كيليان: إذا كنت تصرخ ،
سأطلق النار عليك ميت.
1221
01:39:24,023 --> 01:39:25,417
أنا ... ليس لدي أي أموال.
1222
01:39:25,552 --> 01:39:27,158
أنا لست هنا من أجل أموالك.
1223
01:39:30,258 --> 01:39:31,624
هل تتذكرني؟
1224
01:39:36,065 --> 01:39:38,301
(Stammers) رقم
1225
01:39:48,142 --> 01:39:49,345
انظر إليَّ.
1226
01:39:51,946 --> 01:39:55,714
2016 دايتون ، أوهايو ، سباق الجائزة الكبرى ،
كنت القاضي.
1227
01:40:00,585 --> 01:40:01,720
تتذكرني الآن؟
1228
01:40:02,864 --> 01:40:06,198
أحكم على الكثير من المسابقات.
1229
01:40:06,333 --> 01:40:11,004
لم تعجبك أوتار الركبة
أو deltoids بلدي.
1230
01:40:13,303 --> 01:40:14,870
كان هذا شيء يعني قوله.
1231
01:40:15,005 --> 01:40:17,373
أنا ... أنا آسف.
1232
01:40:18,109 --> 01:40:22,375
سأكتب رسالة
للمفوض ،
ضع كلمة طيبة لك.
1233
01:40:22,510 --> 01:40:23,482
لقد فات الأوان على كل ذلك.
1234
01:40:23,617 --> 01:40:25,976
لا ... (يبكي)
1235
01:40:26,112 --> 01:40:30,116
أنت في قمة الجبل
النظر إلى أسفل علي.
1236
01:40:30,251 --> 01:40:31,886
لا ، لا ، أنا لست كذلك.
1237
01:40:32,022 --> 01:40:33,125
نعم أنت على حق.
1238
01:40:36,522 --> 01:40:37,888
خلع ملابسك.
1239
01:40:43,262 --> 01:40:44,895
ماذا؟
1240
01:40:45,030 --> 01:40:48,041
- ملابسك ، خلعها.
- حسنًا ، حسنًا.
1241
01:40:50,577 --> 01:40:51,704
ببطء.
1242
01:40:53,540 --> 01:40:56,005
ببطء ، كما تقصد ذلك.
1243
01:40:58,685 --> 01:41:00,614
(يلهث)
1244
01:41:03,557 --> 01:41:04,717
بنطال.
1245
01:41:08,090 --> 01:41:09,793
- ببطء ، أو سأطلق النار عليك
في البطن.
- (بندقية الديوك)
1246
01:41:09,928 --> 01:41:12,296
حسنًا ، حسنًا ، حسنًا!
1247
01:41:23,370 --> 01:41:25,078
(رجل يتراجع)
1248
01:41:39,084 --> 01:41:43,118
♪ خذني الآن ، حبيبي ،
هنا كما أنا
1249
01:41:43,254 --> 01:41:45,864
♪ اسحبني ،
حاول وفهم ...
1250
01:41:45,999 --> 01:41:47,597
الرجل: لا. لا.
1251
01:41:47,732 --> 01:41:51,600
♪ الرغبة هي الجوع ،
هل النار التي أتنفسها
1252
01:41:51,735 --> 01:41:55,767
♪ الحب مأدبة
التي نطعمها
1253
01:41:55,903 --> 01:41:59,740
♪ تعال الآن ،
حاول وفهم
1254
01:41:59,876 --> 01:42:03,776
♪ الطريقة التي أشعر بها
عندما أكون بين يديك
1255
01:42:03,911 --> 01:42:06,575
♪ خذ يدي ،
تعال إلى Undercover ...
1256
01:42:06,710 --> 01:42:08,521
انتشار اللات الأمامي.
1257
01:42:08,656 --> 01:42:11,921
♪ لا يمكنهم إيذائك الآن
لا يمكن أن تؤذيك الآن ...
1258
01:42:12,056 --> 01:42:12,855
انتشار اللاتة الأمامية!
1259
01:42:12,990 --> 01:42:14,622
حسنًا ، حسنًا!
1260
01:42:15,925 --> 01:42:18,587
♪ لأن الليل
ينتمي إلى عشاق ...
1261
01:42:18,723 --> 01:42:20,398
العضلة ذات الرأسين الأمامية المزدوجة.
1262
01:42:20,533 --> 01:42:23,632
♪ لأن الليل
ينتمي إلى Lust
1263
01:42:23,768 --> 01:42:26,000
♪ لأن الليل
ينتمي إلى عشاق ...
1264
01:42:26,135 --> 01:42:28,240
انتشار اللات الخلفي.
1265
01:42:28,375 --> 01:42:31,343
♪ لأن الليل
ينتمي إلينا
1266
01:42:31,478 --> 01:42:34,803
♪ هل أشك في ذلك
عندما أكون وحدي ...
1267
01:42:34,939 --> 01:42:36,941
- تعال!
- لا ... (تبكي)
1268
01:42:37,475 --> 01:42:39,009
قبيح.
1269
01:42:41,985 --> 01:42:43,321
أحمق.
1270
01:42:45,219 --> 01:42:46,350
غوريلا.
1271
01:42:46,486 --> 01:42:48,117
(رجل يبكي)
1272
01:42:49,158 --> 01:42:50,255
الرؤوس الجانبية.
1273
01:42:50,390 --> 01:42:52,664
الله من فضلك.
1274
01:42:52,799 --> 01:42:54,365
الصدر.
1275
01:42:54,501 --> 01:42:59,638
صدر! عودة الكتفين.
ضغط! ضغط!
1276
01:42:59,773 --> 01:43:02,131
(شخير)
1277
01:43:04,536 --> 01:43:05,739
الآن انظر إلي.
1278
01:43:09,111 --> 01:43:10,381
يبتسم.
1279
01:43:11,610 --> 01:43:13,384
ضغط وابتسامة!
1280
01:43:17,352 --> 01:43:19,321
يبتسم. يبتسم!
1281
01:43:19,457 --> 01:43:22,052
- (الشخير)
- هذا كل شيء!
1282
01:43:23,127 --> 01:43:24,620
هل تراني الآن؟
1283
01:43:24,755 --> 01:43:25,961
- نعم.
- أنت تفعل؟
1284
01:43:26,096 --> 01:43:27,827
نعم. نعم أفعل.
1285
01:43:29,301 --> 01:43:31,061
ترى ما أصبحت؟
1286
01:43:36,539 --> 01:43:38,002
(بهدوء) من فضلك ، من فضلك لا.
1287
01:43:38,137 --> 01:43:40,510
- لا. لا تفعل-
- على ركبتيك.
1288
01:43:41,376 --> 01:43:43,345
♪ انعطف وحرق
1289
01:43:43,480 --> 01:43:46,076
♪ بدونك لا أستطيع العيش
1290
01:43:46,212 --> 01:43:47,910
♪ سامح
الحرق الموقوف ...
1291
01:43:48,045 --> 01:43:49,816
من هو على قمة الجبل الآن؟
1292
01:43:51,692 --> 01:43:52,984
أنت.
1293
01:43:54,158 --> 01:43:55,720
لا تقتلني.
1294
01:43:55,855 --> 01:43:57,419
من هو على قمة الجبل الآن؟
1295
01:43:57,555 --> 01:43:58,759
أنت!
1296
01:44:02,660 --> 01:44:05,371
لا ، لا ، لا!
1297
01:44:05,506 --> 01:44:07,366
♪ لأن الليل
ينتمي إلى الشهوة ...
1298
01:44:07,502 --> 01:44:08,468
(يفتح الباب ، يغلق)
1299
01:44:08,604 --> 01:44:10,067
♪ لأن الليل ♪
1300
01:45:01,785 --> 01:45:03,461
(تمطر المطر)
1301
01:45:44,830 --> 01:45:47,967
(تشغيل موسيقى الأوبرا)
1302
01:46:22,207 --> 01:46:23,673
(يمكن أن تهتز)
1303
01:46:48,330 --> 01:46:49,732
مخلب؟
1304
01:46:55,969 --> 01:46:57,542
أنا متجه قليلاً.
1305
01:47:03,777 --> 01:47:07,046
(موسيقى الأوبرا مستمرة)
1306
01:47:55,730 --> 01:47:58,295
(هتافات وتصفيق)
1307
01:48:20,590 --> 01:48:22,693
(موسيقى الأوبرا مستمرة)
1308
01:48:31,161 --> 01:48:33,737
(هتافات وتصفيق)
1309
01:49:16,415 --> 01:49:20,014
(هتافات وتصفيق)
1310
01:49:44,003 --> 01:49:46,711
(موسيقى الأوبرا مستمرة)
1311
01:50:00,252 --> 01:50:03,255
- (توقف الموسيقى)
- (طلقات نارية)
1312
01:50:13,635 --> 01:50:16,906
(غير مسموع)
1313
01:50:28,485 --> 01:50:29,952
(طلقات نارية)
1314
01:50:37,759 --> 01:50:41,227
(الغريب الصوتية)
1315
01:51:36,455 --> 01:51:37,888
(تتلاشى الموسيقى)
1316
01:51:39,894 --> 01:51:43,157
- (تشغيل موسيقى الروك)
- (هتافات وتصفيق)
1317
01:51:57,844 --> 01:52:00,504
(مذيع يتحدث
بشكل غير واضح)
1318
01:52:25,362 --> 01:52:29,471
(هتافات وتصفيق)
1319
01:52:29,606 --> 01:52:31,810
(هتافات صدى)
1320
01:52:35,910 --> 01:52:37,750
(صرير الباب مفتوح)
1321
01:52:40,079 --> 01:52:41,380
(يغلق الباب)
1322
01:53:42,315 --> 01:53:44,179
(بكاء)
1323
01:53:50,117 --> 01:53:51,180
وليام: (بهدوء) حسنًا.
1324
01:53:51,315 --> 01:53:53,188
(كيليان يبتلع)
1325
01:54:06,497 --> 01:54:07,763
وليام: كل شيء على ما يرام.
1326
01:54:13,479 --> 01:54:14,638
أنت جيد؟
1327
01:54:15,977 --> 01:54:17,212
كل شيء على ما يرام.
1328
01:54:18,848 --> 01:54:20,017
كل شيء على ما يرام.
1329
01:54:25,958 --> 01:54:28,388
- لقد حصلت علي ، لقد حصلت عليك.
- نعم يا سيدي.
1330
01:54:30,697 --> 01:54:32,161
وليام: لا بأس.
1331
01:54:45,338 --> 01:54:48,111
(حلو ومر ومر العزلة)
1332
01:55:05,864 --> 01:55:08,032
كيليان: "عزيزي براد ...
1333
01:55:10,301 --> 01:55:12,729
"سيكون هذا
رسالتي الأخيرة إليك.
1334
01:55:13,903 --> 01:55:15,534
"استمع.
1335
01:55:17,704 --> 01:55:19,802
"قد فقط
تعلم شيئًا أو اثنين.
1336
01:55:31,555 --> 01:55:37,790
"عليك أن تفعل شيئًا
كبيرة وهامة
1337
01:55:37,925 --> 01:55:42,759
"أو لن يتذكرك أحد
عندما تكون ميتا.
1338
01:55:46,968 --> 01:55:50,107
"من المحزن أن أقول ،
لكن هذا ما هو عليه.
1339
01:56:04,424 --> 01:56:08,719
"الشيء الوحيد الذي يهم
في حياة الرجل
1340
01:56:10,887 --> 01:56:13,224
"كيف سيتم تذكره.
1341
01:56:13,359 --> 01:56:14,791
(يستقر مصراع الكاميرا)
1342
01:56:22,670 --> 01:56:25,703
"عندما أغلق عيني
وحلم ،
1343
01:56:28,674 --> 01:56:31,379
"سأخبرك بما أراه.
1344
01:56:34,986 --> 01:56:36,815
"من ملك الصين
1345
01:56:38,151 --> 01:56:43,996
"للصبي الصغير بدون
صديق في المجرة بأكملها ،
1346
01:56:47,663 --> 01:56:53,137
"سيأتي يوم
عندما يكون العالم بأسره
1347
01:56:54,938 --> 01:56:58,670
"يعرف اسمي.
1348
01:57:00,241 --> 01:57:03,147
(هتافات وتصفيق)
1349
01:57:07,685 --> 01:57:11,320
"سوف يضعون
وجهي على المجلات ،
1350
01:57:13,117 --> 01:57:17,893
"وسيعرف الجميع
كنت هنا.
1351
01:57:18,028 --> 01:57:20,725
(هتافات وتصفيق)
1352
01:57:23,197 --> 01:57:24,894
"التوقيع ،
1353
01:57:27,070 --> 01:57:33,206
"Killian Maddox."
1354
01:57:33,341 --> 01:57:35,740
(هتافات وتصفيق تتلاشى)
1355
01:57:44,186 --> 01:57:47,191
(صافرة القطار)
1356
01:57:52,161 --> 01:57:53,890
(الموسيقى الأثيرية)