1 00:00:12,681 --> 00:00:14,599 (巴黎) 2 00:00:16,851 --> 00:00:19,479 -我真的很喜欢在巴黎散步 -我的天 3 00:00:19,563 --> 00:00:22,232 你记不记得我们以前 讲了那么多敲门笑话? 4 00:00:22,315 --> 00:00:23,984 我们讲了超级多的敲门笑话 5 00:00:24,067 --> 00:00:28,947 我总是被不停地逗笑 “敲敲门 谁在那? 6 00:00:29,030 --> 00:00:30,532 香蕉 哪个香蕉?” 7 00:00:30,615 --> 00:00:32,909 “敲敲门 谁在那?桔子 哪个桔子? 8 00:00:32,993 --> 00:00:34,452 我没说香蕉你难道不开心吗?” 9 00:00:34,536 --> 00:00:37,664 -我觉得那是最好笑的笑话 -你的孩子们也这么觉得 10 00:00:38,248 --> 00:00:40,292 你和祖母都特别耐心 11 00:00:40,375 --> 00:00:42,752 听我小时候一遍遍地讲那个笑话 12 00:00:44,045 --> 00:00:45,964 -你好 -看看这只 非常勇敢 13 00:00:46,047 --> 00:00:47,591 那只非常坚定 14 00:00:47,674 --> 00:00:50,635 这么说非常不公平 但那只小脑袋怪吓人的 15 00:00:50,719 --> 00:00:52,137 对 但是头部运动就像 16 00:00:52,220 --> 00:00:53,972 我们在小丑学校里做的一个练习 17 00:00:54,055 --> 00:00:55,265 就那个前后来回… 18 00:00:55,348 --> 00:00:58,310 前后… 19 00:00:58,393 --> 00:01:00,729 -绕圈 -绕圈 20 00:01:00,812 --> 00:01:03,356 我们从巴黎来到费城 21 00:01:03,440 --> 00:01:06,526 与一些我们所能找到最有趣的 有勇气的女性见面 22 00:01:06,610 --> 00:01:11,615 并发现笑声可以改变女性生活的 那些意想不到的方式 23 00:01:16,912 --> 00:01:18,872 克林顿女士 你做得非常好 24 00:01:18,955 --> 00:01:20,373 叫我希拉里 25 00:01:23,543 --> 00:01:25,128 希拉里 你的鼻子 26 00:01:25,212 --> 00:01:27,464 我以为它会是女人 你懂吗? 27 00:01:27,547 --> 00:01:31,092 如果是老二的紧急情况 他们就能治 所以… 28 00:01:31,176 --> 00:01:33,178 -保持优雅… -你懂的 29 00:01:33,261 --> 00:01:37,641 《Gutsy 女人笑到最后》 30 00:01:41,353 --> 00:01:43,146 (纽约市) 31 00:01:43,647 --> 00:01:44,814 (卡罗林斯) 32 00:01:44,898 --> 00:01:46,983 你好 纽约市 33 00:01:49,444 --> 00:01:51,905 简单介绍一下 我是移民 34 00:01:51,988 --> 00:01:52,989 (扎尔纳嘎尔格) 35 00:01:53,073 --> 00:01:55,242 我来美国的时候兜里只有9美元 36 00:01:55,909 --> 00:01:58,411 银行里有一万 但兜里只有9美元 37 00:01:59,871 --> 00:02:01,289 不 我不准备做令人心酸的人 38 00:02:01,373 --> 00:02:02,374 (亚马尼卡桑德斯) 39 00:02:02,457 --> 00:02:05,627 这不是我今晚出现在这里的原因 我来到这里是因为这身衣服 40 00:02:06,795 --> 00:02:09,171 我来自新泽西 我的小镇非常多元化 41 00:02:09,256 --> 00:02:10,257 (马约恩扎伊德) 42 00:02:10,340 --> 00:02:13,635 有三万三千名意大利天主教徒 和我的六个穆斯林家人 43 00:02:13,718 --> 00:02:15,387 因为他们在两个世界都生活过 44 00:02:15,470 --> 00:02:18,056 变性妇女知道一些 我们本性别女性不知道的东西 45 00:02:18,139 --> 00:02:18,974 (劳里基尔马廷) 46 00:02:19,057 --> 00:02:21,393 她们知道我们应该得到多少报酬 47 00:02:22,644 --> 00:02:24,646 当我们第一次登台 很多时候作为女性 48 00:02:24,729 --> 00:02:27,148 我注意到的是…男演员就不这么明显 49 00:02:27,232 --> 00:02:29,025 有一帮男人会这样 50 00:02:29,109 --> 00:02:30,527 气氛就紧张起来 51 00:02:30,610 --> 00:02:32,487 -所以我开始表演就已经有… -对 52 00:02:32,571 --> 00:02:34,823 “怎么回事?你的手怎么了? 53 00:02:34,906 --> 00:02:36,283 你不想鼓掌吗?好吧” 54 00:02:36,366 --> 00:02:38,326 那么现在 我要在这里表演单口喜剧 55 00:02:38,410 --> 00:02:40,954 一个女人走上台 他们就…“啊” 56 00:02:41,037 --> 00:02:43,248 并且他们就那么盯着你看一分钟 57 00:02:43,331 --> 00:02:45,709 你不觉得他们在听你说话 他们好像在观察你 58 00:02:45,792 --> 00:02:47,627 对 你的第一个笑话就几乎浪费了 59 00:02:47,711 --> 00:02:50,046 -因为他们一直在想:“一个女性” -所有的 但是… 60 00:02:50,130 --> 00:02:52,465 这就是为什么有很多女性 甚至是穿着… 61 00:02:52,549 --> 00:02:54,342 我过去一直穿西装外套 因为我觉得 62 00:02:54,426 --> 00:02:55,886 “我不想让任何人看到我的胸部 63 00:02:55,969 --> 00:02:58,847 我不想让观众中的其他女人觉得 我想诱惑她们的男人 64 00:02:58,930 --> 00:03:00,932 -我不想让这个家伙觉得…” -所有这些 是的 65 00:03:01,016 --> 00:03:02,183 我们思考所有这些事情 66 00:03:02,267 --> 00:03:04,686 男人在他们衣橱里随便挑件衣服就行 67 00:03:04,769 --> 00:03:07,272 -“如果我们有时间的话” 好 -是 沾有芥末的T恤衫 好 68 00:03:07,355 --> 00:03:09,024 我开始做喜剧的时候 69 00:03:09,107 --> 00:03:11,776 规定是每场秀只有一个女人表演 70 00:03:11,860 --> 00:03:13,570 我很惊讶我们居然彼此认识 71 00:03:13,653 --> 00:03:14,821 有那么多女性喜剧演员 72 00:03:14,905 --> 00:03:16,656 我看到她们在俱乐部的大头照就问 73 00:03:16,740 --> 00:03:18,116 “我为什么不能认识你?” 74 00:03:18,783 --> 00:03:19,868 我们不被允许 75 00:03:19,951 --> 00:03:22,704 你们每个人在这个喜剧俱乐部 各演出多少次了? 76 00:03:22,787 --> 00:03:24,998 -我都数不过来了 -至少200场 77 00:03:25,081 --> 00:03:26,541 -我的妈呀 -哇 78 00:03:26,625 --> 00:03:27,459 是的 79 00:03:27,542 --> 00:03:29,628 我特喜欢我妈还说:“我的妈呀” 80 00:03:32,589 --> 00:03:35,425 你觉得为什么 关于美国的敲门笑话这么少? 81 00:03:35,508 --> 00:03:36,509 我也不知道 82 00:03:36,593 --> 00:03:38,053 因为自由是按门铃的 83 00:03:42,015 --> 00:03:44,809 这个还挺机智的 让我思考了一下 84 00:03:46,895 --> 00:03:48,396 你愿意做单口喜剧吗? 85 00:03:49,356 --> 00:03:52,442 在某种程度上 我经历过的喜剧很不同 86 00:03:52,525 --> 00:03:54,736 -我觉得比起很多人… -不 87 00:03:54,819 --> 00:03:57,989 因为我小时候经常被人取笑 88 00:03:58,073 --> 00:03:59,574 被那些专业的喜剧演员 89 00:03:59,658 --> 00:04:00,659 -是的 -是的 90 00:04:00,742 --> 00:04:03,954 还有可怕的政治评论人 比如拉什林博之类 91 00:04:04,037 --> 00:04:06,873 但那不一样 对吗? 因为拉什林博已经恨我们了 92 00:04:06,957 --> 00:04:09,459 而且恨你和爸爸所支持的一切 93 00:04:09,542 --> 00:04:12,879 所以那种其实很容易觉得 “这与我无关” 对吗? 94 00:04:12,963 --> 00:04:14,339 但当《周六夜现场》取笑我时 95 00:04:14,422 --> 00:04:18,093 我觉得:“哇 好像 坐在屋子里的一群大人…” 96 00:04:18,175 --> 00:04:19,177 对 97 00:04:19,261 --> 00:04:21,805 “都认为这是个好主意” 98 00:04:21,888 --> 00:04:25,225 没人觉得也许我们不应该拿孩子开玩笑 99 00:04:25,308 --> 00:04:28,395 我想:“我只是觉得 这一点都不好笑 而且很有问题 100 00:04:28,478 --> 00:04:30,897 因此我就觉得喜剧没意思 而且有问题” 101 00:04:30,981 --> 00:04:34,025 -完全可以理解 -是的 我一直都拿孩子们开玩笑 102 00:04:34,109 --> 00:04:35,527 有家长对我表示不满 103 00:04:35,610 --> 00:04:38,321 我说起花生过敏 有一位妇女对我非常生气 104 00:04:38,405 --> 00:04:40,991 我不得不对她说:“听着 我就是这样” 105 00:04:41,074 --> 00:04:42,617 关于花生过敏 106 00:04:42,701 --> 00:04:45,954 它很疯狂 但我就对花生过敏 107 00:04:47,247 --> 00:04:48,790 你刚才把剧组成员逗笑了 108 00:04:50,458 --> 00:04:51,835 你喜欢什么样的喜剧? 109 00:04:52,335 --> 00:04:55,797 -我真不知道这个问题的答案 -我要带你去喜剧俱乐部 110 00:04:55,881 --> 00:04:58,383 一定要 现在是我自己 都不知道需要的干预措施 111 00:05:05,932 --> 00:05:10,896 切尔西 你知道如果你在巴黎 喝太多茶会发生什么吗? 112 00:05:12,814 --> 00:05:14,900 -不知道 -你会尿 113 00:05:17,569 --> 00:05:21,156 这太低级了 不像是你该说的话 没有双关语意 114 00:05:26,202 --> 00:05:27,203 (爱丽斯的茶杯) 115 00:05:27,287 --> 00:05:28,622 (纽约市) 116 00:05:28,705 --> 00:05:30,498 有些喜剧演员利用喜剧 117 00:05:30,582 --> 00:05:33,376 让人们了解以前禁忌的话题 118 00:05:33,460 --> 00:05:36,463 如女性身体的正常运作 119 00:05:36,546 --> 00:05:39,174 肯亚 我想试一些我以前从未尝试过的茶 120 00:05:39,257 --> 00:05:41,218 -你喜欢咖啡因吗? -我很爱咖啡因 121 00:05:41,301 --> 00:05:42,302 (艾米舒默) 122 00:05:42,385 --> 00:05:44,763 我个人最喜欢的是印度茶 123 00:05:44,846 --> 00:05:45,680 你很会选 124 00:05:45,764 --> 00:05:49,100 -我很想点爱丽斯的茶 -太棒了 125 00:05:49,184 --> 00:05:50,477 我能点咖啡吗? 126 00:05:50,560 --> 00:05:54,314 -你怎么敢? -我知道 对不起 127 00:05:54,397 --> 00:05:56,274 -我理解你… -肯亚 谢谢你 128 00:05:56,358 --> 00:05:59,194 我一定要告诉你 能见到你有多好 129 00:05:59,277 --> 00:06:01,988 -你有多健康和开心… -是的 130 00:06:02,072 --> 00:06:07,077 在经历了不可思议的子宫内膜异位症之后 131 00:06:07,160 --> 00:06:09,788 还有 你看 我们要谈论喜剧 132 00:06:09,871 --> 00:06:12,540 而且我们还想聊一聊 当一名喜剧演员意味着什么 133 00:06:12,624 --> 00:06:14,000 以及你所经历的一切… 134 00:06:14,084 --> 00:06:15,502 也别假装你不是一个女人 135 00:06:15,585 --> 00:06:18,713 在舞台上 每当我表演时 我也都会带着我的卵巢 136 00:06:18,797 --> 00:06:20,465 所以我们讨论这件事是好的 137 00:06:20,549 --> 00:06:22,676 我不把它们留在门外 对吗?不 138 00:06:24,427 --> 00:06:28,056 从我的第一次月经开始 我就一直有剧烈的痛经 139 00:06:28,557 --> 00:06:30,517 我会因为疼痛呕吐 140 00:06:31,101 --> 00:06:33,603 我曾经差不多就… 141 00:06:33,687 --> 00:06:37,524 人们对我说:“女人痛经很正常 忍着吧” 是的 142 00:06:37,607 --> 00:06:40,360 后来又说 “服用避孕药 这应该有帮助” 143 00:06:40,443 --> 00:06:42,487 就像这些小创可贴 144 00:06:42,571 --> 00:06:45,824 而且除非做手术 否则很难 诊断出子宫内膜异位症 145 00:06:45,907 --> 00:06:47,867 关于这件事我的笑话就是 当我说 146 00:06:47,951 --> 00:06:49,828 “我…拿到一个诊断 我们要怎么办?” 147 00:06:49,911 --> 00:06:52,080 他们说:“非常抱歉 我们还没研究 148 00:06:52,163 --> 00:06:54,165 因为只有女人得这个病” 149 00:06:54,249 --> 00:06:57,586 -是的 -但有可嚼的伟哥 150 00:06:57,669 --> 00:06:59,462 所以 是啊… 151 00:07:00,046 --> 00:07:03,675 如果是老二的紧急情况 他们就能治 152 00:07:03,758 --> 00:07:05,093 有时候吃药挺难的 153 00:07:05,176 --> 00:07:07,721 他们不想让男人们得… 万一他们噎着怎么办? 154 00:07:07,804 --> 00:07:12,392 所以得味道不错 还可以咀嚼 这不是很可悲吗? 155 00:07:17,272 --> 00:07:19,441 (费城) 156 00:07:21,318 --> 00:07:22,485 -嗨 万达 -嗨 157 00:07:22,569 --> 00:07:23,862 -我的天 -我们看上去多棒 158 00:07:23,945 --> 00:07:24,779 (万达斯凯斯) 159 00:07:24,863 --> 00:07:26,823 -要叫您国务卿女士吗? -希拉里怎么样? 160 00:07:26,907 --> 00:07:28,408 -很喜欢 -看到了吗?看她的衬衫 161 00:07:28,491 --> 00:07:31,202 万一你忘了我们的名字 名字就写在这里 162 00:07:31,286 --> 00:07:33,580 -太搞笑了 -紫色的拉维恩还有类似谢丽 163 00:07:33,663 --> 00:07:35,206 -我喜欢 -我也很喜欢 164 00:07:35,290 --> 00:07:37,542 -你准备好…我们打一会保龄球吧 -好的 165 00:07:37,626 --> 00:07:39,252 -你得选一颗球 -选一颗球 好的 166 00:07:39,336 --> 00:07:41,838 -你带了自己的球吗? -我有自己的球 是的 167 00:07:41,922 --> 00:07:45,842 -你太认真了 -是的 切尔西 我有可支配的收入 168 00:07:46,593 --> 00:07:48,428 -我的鞋 -你的什么? 169 00:07:48,511 --> 00:07:51,056 我们好像是被骗来这里的 170 00:07:52,849 --> 00:07:53,975 万达 天啊 171 00:07:54,059 --> 00:07:57,896 我要告诉你 你做了一些 我觉得非常了不起的事 172 00:07:57,979 --> 00:08:00,899 就是当你谈到绝经后是什么样子时 173 00:08:00,982 --> 00:08:03,693 -是的 -因为没有人谈论它 174 00:08:03,777 --> 00:08:06,655 你活在自己的身体里40、50年了 175 00:08:06,738 --> 00:08:07,948 突然 176 00:08:08,031 --> 00:08:09,950 -好像你对它失去了控制 -对 177 00:08:10,033 --> 00:08:12,744 -我记得你给肚皮起了名字? -这是埃丝特 埃丝特罗尔 178 00:08:12,827 --> 00:08:15,121 埃丝特罗尔 对你来说她很亲近 我知道 179 00:08:15,205 --> 00:08:16,331 她的确如此 是的 180 00:08:16,414 --> 00:08:18,917 我知道我当时在经历什么 181 00:08:19,000 --> 00:08:21,211 关于这件事应该有很多对话 182 00:08:21,294 --> 00:08:24,005 我觉得真正触动我的是 当我去看医生 183 00:08:24,089 --> 00:08:27,425 我说:“这种…潮热难以忍受 184 00:08:27,509 --> 00:08:31,096 我想要工作 但突然间 我不得不停止拍摄一分钟 185 00:08:31,179 --> 00:08:33,847 因为我止不住的流汗 你得给我一些药” 186 00:08:33,932 --> 00:08:35,517 然后她说:“好吧 现在 187 00:08:35,600 --> 00:08:37,936 他们会开阿普唑仑之类的药” 188 00:08:38,019 --> 00:08:42,606 但这很能说明妇女保健的情况 以及他们对我们问题的重视程度 189 00:08:42,691 --> 00:08:44,651 如果唯一他们能想到的是 190 00:08:44,734 --> 00:08:46,861 “给这些老女人们一片疯狂药片” 191 00:08:46,945 --> 00:08:49,614 -我们又回到了歇斯底里的女人的套路 -它… 完全正确 192 00:08:49,698 --> 00:08:53,618 作为一名喜剧演员 可以说你能刺穿黑暗 193 00:08:53,702 --> 00:08:55,620 并且说:“你猜怎么着?我们要谈论它” 194 00:08:55,704 --> 00:08:57,372 这可以帮助女性不感到孤独 195 00:08:57,455 --> 00:08:58,957 我希望你能在这方面做得更多 196 00:08:59,040 --> 00:09:01,626 我会的 因为我仍然在经历这件事 197 00:09:02,252 --> 00:09:03,670 好 我们打一会儿保龄球吧 198 00:09:03,753 --> 00:09:05,630 -取个打保龄的名字 -打保龄的名字? 199 00:09:05,714 --> 00:09:09,634 -对 我决定叫“洒水车” -“风暴” 200 00:09:09,718 --> 00:09:10,927 我喜欢那种天气 201 00:09:11,011 --> 00:09:12,470 我就叫“低语” 202 00:09:14,973 --> 00:09:20,103 -安静 但有可能是致命的 -“低语者” 好的… 203 00:09:21,396 --> 00:09:24,107 我们为你准备了一个小蛋糕架 204 00:09:24,190 --> 00:09:25,525 -不可思议 谢谢你 -哇 205 00:09:25,609 --> 00:09:27,444 你不断带来看起来很美味的东西 206 00:09:27,527 --> 00:09:30,322 -哇 -然后我们为你们准备了一些司康饼 207 00:09:30,405 --> 00:09:33,867 看看大小 这些司康也太大了 208 00:09:33,950 --> 00:09:36,369 拿着它 那非常特别… 209 00:09:36,453 --> 00:09:38,955 现在我的手已经摸过了 应该是我的了吧? 210 00:09:39,748 --> 00:09:42,375 当我告诉了某人:“我今天要见到你” 211 00:09:42,459 --> 00:09:43,793 那人的反应是 212 00:09:43,877 --> 00:09:49,341 “我非常钦佩她 因为她会坦诚分享 怀孕的过程有多么困难” 213 00:09:49,424 --> 00:09:51,551 在电影中 你就看到 一个女人尿在测试条上 214 00:09:51,635 --> 00:09:53,762 然后她就像穿着工作服在刷谷仓一样 215 00:09:53,845 --> 00:09:57,140 大笑、非常开心 就是这样 216 00:09:57,224 --> 00:09:59,768 而我的经历就像人间地狱 217 00:10:03,438 --> 00:10:04,522 救命 218 00:10:05,315 --> 00:10:06,858 爱死这怀孕的感觉了 219 00:10:06,942 --> 00:10:08,151 糟透了 220 00:10:13,448 --> 00:10:15,200 没有人倾听女人的声音 221 00:10:15,283 --> 00:10:17,494 塞雷娜威廉姆斯在分娩时差点死掉 222 00:10:17,577 --> 00:10:20,205 你不会听塞雷娜告诉你 她知道有什么不对吗? 223 00:10:20,288 --> 00:10:22,040 -永远不停 对吧? -对不对?一直都是 224 00:10:22,123 --> 00:10:24,751 我知道 我不能相信这些女人 她们现在在外边 225 00:10:24,834 --> 00:10:26,836 为她们的生殖权抗议 226 00:10:26,920 --> 00:10:29,005 她们肯定说:“你一定在开玩笑” 227 00:10:29,089 --> 00:10:30,799 而且你看到一些年长的女人 228 00:10:30,882 --> 00:10:32,759 她们拿着这些标识参加游行 229 00:10:32,842 --> 00:10:34,803 “我曾经在这里 1970年代时” 230 00:10:34,886 --> 00:10:37,097 是 我知道 我以为已经解决了 已经结束了 231 00:10:37,180 --> 00:10:39,057 我经过这位绕着圈走的大块头男人 232 00:10:39,140 --> 00:10:40,100 (乌比戈德堡) 233 00:10:40,183 --> 00:10:42,185 他举着一个标志 写着“停止堕胎” 234 00:10:42,269 --> 00:10:44,980 我说:“混蛋 你上次怀孕是什么时候?” 235 00:10:45,063 --> 00:10:46,398 我从小到大特别喜欢乌比 236 00:10:46,481 --> 00:10:48,441 还有其他人也很风趣 237 00:10:48,525 --> 00:10:49,526 还有吉尔达 238 00:10:49,609 --> 00:10:50,610 (吉尔达拉德纳) 239 00:10:50,694 --> 00:10:53,113 或像个洞 或卷曲着 240 00:10:53,196 --> 00:10:55,865 或者像是一个门上的小把手 241 00:10:55,949 --> 00:10:57,701 快看 242 00:10:57,784 --> 00:10:58,702 还有乔安 243 00:10:58,785 --> 00:11:00,537 你们当中任何平胸的人 244 00:11:00,620 --> 00:11:01,621 (乔安里弗斯) 245 00:11:01,705 --> 00:11:03,957 这被称为推举式胸罩 它… 246 00:11:04,040 --> 00:11:06,126 不 它从这里开始推 所有东西 247 00:11:06,209 --> 00:11:07,544 然后它就推… 248 00:11:07,627 --> 00:11:11,298 所有的皮肤都刚刚被移了上去 我的肚脐就在这里要… 249 00:11:11,381 --> 00:11:15,176 玛格丽特周对我的影响非常大 250 00:11:15,260 --> 00:11:17,095 我其实都不允许说“阴道”这个词 251 00:11:17,178 --> 00:11:18,179 (玛格丽特周) 252 00:11:18,263 --> 00:11:19,764 因为我甚至都不用自己的 所以… 253 00:11:22,934 --> 00:11:23,977 有人想要吗? 254 00:11:25,812 --> 00:11:28,148 你能把书或其他东西的放进去 我不知道 255 00:11:29,524 --> 00:11:31,234 像花盆一样使用 256 00:11:31,318 --> 00:11:32,402 妈妈马布利 257 00:11:32,485 --> 00:11:33,486 (杰基“妈妈”马布利) 258 00:11:33,570 --> 00:11:34,738 …杰基“妈妈”马布利 259 00:11:34,821 --> 00:11:40,118 她会穿上一件旧家居服 没有牙齿 头上戴着一块抹布 260 00:11:40,201 --> 00:11:46,041 作为一个年轻女孩 看到这个黑人妇女说 “我在这里” 真的让我印象深刻 261 00:11:46,124 --> 00:11:48,460 你应该记得 我帮过你 262 00:11:48,543 --> 00:11:50,337 我把我的名字给了你 263 00:11:51,004 --> 00:11:53,798 我说:“是的 而且 我给你取了几个名字” 264 00:11:55,217 --> 00:11:58,053 从五岁起 我就想上《综合医院》节目 265 00:11:58,136 --> 00:12:00,096 就像新泽西的绝大多数穆斯林女孩一样 266 00:12:00,180 --> 00:12:02,349 好莱坞回避残障人士 267 00:12:02,432 --> 00:12:05,769 我在单口喜剧中才看到和我一样的人 268 00:12:05,852 --> 00:12:07,312 特别是理查德普赖尔 269 00:12:07,395 --> 00:12:09,689 所以我说:“我要上喜剧课 270 00:12:09,773 --> 00:12:12,525 我要成为一个超级出名的喜剧演员 然后我就能上电视” 271 00:12:12,609 --> 00:12:16,613 现在公平地说 如果这个节目上了电视 那么这将是我的梦想首次成真了 272 00:12:18,573 --> 00:12:21,243 请给马约恩热烈掌声 273 00:12:21,326 --> 00:12:22,577 (梅丽萨里奇) 274 00:12:31,002 --> 00:12:33,296 好的 对那些还不认识我的人们 275 00:12:33,380 --> 00:12:35,006 我没有喝醉 276 00:12:35,507 --> 00:12:40,428 但是接生我的医生当时喝醉了 所以我的大脑受到了损伤 但是没关系 277 00:12:40,512 --> 00:12:44,516 我有99个毛病 脑瘫只是其中一个 278 00:12:46,017 --> 00:12:48,853 在压迫奥运会上 我能赢得一枚金牌 279 00:12:48,937 --> 00:12:53,525 我是巴勒斯坦人 我是穆斯林 我是一个有色女人 280 00:12:53,608 --> 00:12:57,487 我离婚了 我有残障 281 00:12:57,571 --> 00:12:59,489 还有 你们准备好了吗? 282 00:12:59,990 --> 00:13:01,032 我来自新泽西 283 00:13:03,785 --> 00:13:06,454 理查德普赖尔是个 讲很有冒犯性笑话的男人 284 00:13:06,538 --> 00:13:10,250 所以我走上台时会想 “我能有多冒犯?” 285 00:13:10,333 --> 00:13:13,044 好吧 我会是一个 讲处女玛丽笑话的穆斯林女孩 286 00:13:13,628 --> 00:13:15,213 当时我完全没有意识到 287 00:13:15,297 --> 00:13:19,384 残疾人被如此的幼稚化和无性化 288 00:13:19,467 --> 00:13:21,887 所以当我上台谈论性的时候 289 00:13:21,970 --> 00:13:22,971 人们就这样… 290 00:13:23,054 --> 00:13:25,056 “一个穆斯林在谈论性 291 00:13:25,140 --> 00:13:27,392 而且是一个有残障的穆斯林谈论性” 292 00:13:27,475 --> 00:13:29,561 这有点出乎他们的意料 293 00:13:29,644 --> 00:13:33,315 单身人士们 从没有人警告过你的事实是 294 00:13:33,398 --> 00:13:36,735 你配偶的习惯超级快就变得烦人了 295 00:13:36,818 --> 00:13:40,488 他那个让我发疯的习惯 296 00:13:40,572 --> 00:13:43,992 到头来就是持续的呼吸 297 00:13:44,075 --> 00:13:47,704 他就在那里吸气、呼气… 298 00:13:47,787 --> 00:13:50,332 我想说:“你能不能就停下来五分钟? 299 00:13:50,415 --> 00:13:52,709 我出生时已经做过了 我现在很好” 300 00:14:01,676 --> 00:14:03,887 我特别喜欢这些旧店面 301 00:14:03,970 --> 00:14:05,138 你知道 302 00:14:05,222 --> 00:14:08,391 这个面包店发生了可怕的爆炸 303 00:14:08,475 --> 00:14:09,684 你怎么知道的? 304 00:14:09,768 --> 00:14:11,853 留下的只有残垣断壁 305 00:14:14,022 --> 00:14:16,608 我应该笑吗?抱歉 我并不觉得这非常有趣 306 00:14:17,525 --> 00:14:21,821 但切尔西和我来到巴黎 并不只是为了开些俗气的玩笑 307 00:14:22,405 --> 00:14:25,283 巴黎是著名的小丑之乡 308 00:14:25,367 --> 00:14:28,745 我们来到这里与小丑大师 菲利普高利耶见面 309 00:14:29,329 --> 00:14:32,123 菲利普已经训练了50多年的小丑 310 00:14:32,207 --> 00:14:36,711 他的学生包括艾玛汤普森和萨沙巴隆科恩 311 00:14:38,547 --> 00:14:40,173 这是个灾难 312 00:14:41,508 --> 00:14:43,426 没有人笑 313 00:14:45,136 --> 00:14:46,388 灾难 314 00:14:48,390 --> 00:14:51,893 菲利普 你是如何从一个 药剂师的家庭出来 315 00:14:51,977 --> 00:14:56,439 最终成为首屈一指的喜剧小丑专家的? 316 00:14:56,523 --> 00:15:00,819 人们 他们从来不知道 为什么有些人是家里的傻瓜… 317 00:15:00,902 --> 00:15:02,404 (菲利普高利耶学校 菲利普高利耶) 318 00:15:02,487 --> 00:15:04,656 -…和疯子 -你就是吗? 319 00:15:04,739 --> 00:15:05,740 -是的 -不是 320 00:15:05,824 --> 00:15:07,284 (演员兼表演者 娜塔莉帕拉米迪斯) 321 00:15:07,367 --> 00:15:08,910 是的 我曾是个非常非常坏的男孩 322 00:15:08,994 --> 00:15:10,328 你曾是个坏男孩 323 00:15:10,412 --> 00:15:14,082 记住小丑是个错误是件好事 324 00:15:14,165 --> 00:15:15,750 -对 -一个美丽的错误 325 00:15:15,834 --> 00:15:16,835 美丽的错误 326 00:15:16,918 --> 00:15:20,714 很多错误都是不美丽的 但这个是美的 327 00:15:20,797 --> 00:15:23,717 为了体验一下小丑学校 328 00:15:23,800 --> 00:15:25,635 我们上了李德龙的课 329 00:15:25,719 --> 00:15:30,390 他把小丑表演带到了世界各地 包括战争地区 330 00:15:31,558 --> 00:15:34,561 我们在这里不是很合适吗? 331 00:15:34,644 --> 00:15:37,230 在红磨坊的舞台上 332 00:15:37,314 --> 00:15:40,567 这里是一些最早的 女性小丑们表演过的地方 333 00:15:40,650 --> 00:15:45,655 查宇高、拉古留、俗气女孩 她们都曾在这里表演 334 00:15:46,156 --> 00:15:47,449 (演员兼小丑老师 李德龙) 335 00:15:47,532 --> 00:15:50,577 所有这些妇女最终生活穷困 被人们忽视和遗忘 336 00:15:50,660 --> 00:15:54,873 她们是今天法国女性小丑的先驱 337 00:15:55,457 --> 00:15:57,959 我们将开启一段旅程 338 00:15:58,543 --> 00:16:04,466 这是一次探索我们的真实性 天真和脆弱的旅程 339 00:16:04,549 --> 00:16:07,761 在旅程中 我们将学会 我们的弱点其实是强项 340 00:16:07,844 --> 00:16:09,012 这就是小丑的世界 341 00:16:09,095 --> 00:16:13,516 而我们将借助这个进行我们的小旅程 342 00:16:14,017 --> 00:16:16,269 世界上最小的面具 343 00:16:16,353 --> 00:16:17,771 戴上你的鼻子 344 00:16:18,605 --> 00:16:20,315 希拉里 你的鼻子 345 00:16:21,524 --> 00:16:23,485 看看这一帮小丑 346 00:16:39,167 --> 00:16:40,210 她在记笔记 347 00:16:40,293 --> 00:16:41,461 希拉里 348 00:16:46,007 --> 00:16:47,217 那很糟 是的 349 00:16:50,178 --> 00:16:54,808 如果你表演单口喜剧 你在台上孤身一人 350 00:16:54,891 --> 00:16:56,017 只有你自己 351 00:16:56,101 --> 00:16:58,311 并且观众不会总站在你这边 352 00:16:58,395 --> 00:16:59,229 不会 353 00:16:59,312 --> 00:17:02,190 事实上有一些人希望你失败 354 00:17:02,274 --> 00:17:04,359 所以总的来说 作为一个喜剧演员 355 00:17:04,441 --> 00:17:08,112 尤其作为一个女人 把自己放在那里 356 00:17:08,612 --> 00:17:11,283 -我觉得那很勇敢 -它需要勇气 357 00:17:11,366 --> 00:17:12,409 -这是勇气 -它是勇气 358 00:17:12,492 --> 00:17:14,035 我想 这是我能参加这节目的原因 359 00:17:14,119 --> 00:17:15,829 -几乎是 -对 你说对了 360 00:17:16,287 --> 00:17:20,041 因为我确实经历了十年被严重嘲弄 361 00:17:20,125 --> 00:17:21,668 你不会对这个问题感同身受 362 00:17:21,751 --> 00:17:24,838 -不会 完全不会 -在网上被严重嘲弄 363 00:17:24,920 --> 00:17:27,674 而你就…我就对此已经非常麻木了 364 00:17:27,757 --> 00:17:30,176 你没有权利成为一个有趣的女人 365 00:17:30,260 --> 00:17:32,596 -没有 我过去真的认为… -肯定不是在公众场合 366 00:17:32,679 --> 00:17:34,097 你们比任何人都了解 367 00:17:34,180 --> 00:17:36,016 这就像是 我们想要另一个版本的女性 368 00:17:36,099 --> 00:17:40,020 我们希望你漂亮 安静、感情奔放 而你… 369 00:17:40,103 --> 00:17:41,730 而且只是个配角 370 00:17:41,813 --> 00:17:43,398 -绝对的 -是 绝对的 371 00:17:43,481 --> 00:17:46,067 露西尔鲍尔有一些名言 “如果你独自一人在台上 372 00:17:46,151 --> 00:17:48,945 那你只能把观众的反应 当成是针对你个人” 373 00:17:51,948 --> 00:17:54,284 人们总会想到生日小丑 374 00:17:54,367 --> 00:17:56,494 -涂成白色的脸 还有… -是的 375 00:17:56,578 --> 00:18:00,332 所以我觉得人们并不真正了解小丑是什么 376 00:18:00,415 --> 00:18:02,626 但是当他们观看时又很享受 377 00:18:02,709 --> 00:18:05,754 好吧 你们做得非常出色 378 00:18:05,837 --> 00:18:07,464 加快点速度 379 00:18:08,632 --> 00:18:10,842 就像露西尔鲍尔 她是个小丑 380 00:18:11,468 --> 00:18:13,803 当她把一堆巧克力填进嘴里时 381 00:18:13,887 --> 00:18:15,055 那就是小丑的表现 382 00:18:15,138 --> 00:18:17,557 -你觉得呢? -不…我没问题 383 00:18:17,641 --> 00:18:18,892 是的… 384 00:18:19,768 --> 00:18:23,563 菲利普 和男性喜剧演员相比 385 00:18:23,647 --> 00:18:24,981 女性喜剧演员有何不同? 386 00:18:25,065 --> 00:18:26,483 他们能做同样的事吗? 387 00:18:26,566 --> 00:18:30,654 喜剧还可以 但是小丑更困难 388 00:18:30,737 --> 00:18:31,613 是的 389 00:18:31,696 --> 00:18:35,325 因为如果你是年轻男孩 390 00:18:36,076 --> 00:18:41,331 你回到家 戏服完全脏了 你的… 391 00:18:41,414 --> 00:18:43,458 你的母亲仍然爱你 392 00:18:43,541 --> 00:18:44,584 是 393 00:18:44,668 --> 00:18:50,006 如果你是一个女孩 你父亲是否仍然爱你就不一定了 394 00:18:50,090 --> 00:18:52,008 所以对一个女人来说 395 00:18:52,092 --> 00:18:57,597 成为傻瓜比对一个男人来说更加危险 396 00:18:57,681 --> 00:18:59,766 我们可以看见在你教学时 397 00:19:00,684 --> 00:19:04,479 女性想成为有魅力的小丑 398 00:19:05,480 --> 00:19:08,984 但是我认识一些女人 喜欢扮怪兽 399 00:19:09,776 --> 00:19:12,112 很精彩 但没那么多 400 00:19:12,696 --> 00:19:14,239 我觉得我更像怪兽 401 00:19:21,913 --> 00:19:26,751 当我妈妈看我的表演时 她总是因为我不像淑女而生气 402 00:19:27,252 --> 00:19:28,712 -仍然如此? -是的… 403 00:19:28,795 --> 00:19:32,132 你是个淘气的女孩 是不是? 404 00:19:32,215 --> 00:19:35,093 -我是个坏女孩 非常坏 -是吗?是的 405 00:19:37,762 --> 00:19:40,307 你最新的一个作品叫《内特》 406 00:19:40,390 --> 00:19:43,894 这是你名字的男性版本 对不对? 407 00:19:43,977 --> 00:19:46,021 是的 我换装成男性 408 00:19:46,104 --> 00:19:49,065 我利用观众的不适感来制造紧张气氛 409 00:19:49,149 --> 00:19:50,859 我在玩“同意”的概念 410 00:19:50,942 --> 00:19:56,114 -我把手伸向某人的胸部 -别吓我 411 00:19:56,197 --> 00:19:57,032 我… 412 00:19:57,866 --> 00:19:59,367 -你害怕吗? -我肯定…我不怕你 413 00:19:59,451 --> 00:20:00,994 -你可以把手伸向我 -我会去抓 414 00:20:01,077 --> 00:20:03,163 -我把手伸向某人的胸部… -好的 415 00:20:03,246 --> 00:20:04,956 -非常慢 -我感觉见过你 416 00:20:05,040 --> 00:20:06,041 是的 417 00:20:06,124 --> 00:20:07,584 -然后呢? -这是个特别的时刻 418 00:20:07,667 --> 00:20:09,211 -然后我说… -我们有感觉了 419 00:20:10,503 --> 00:20:12,088 我可以吗? 420 00:20:16,301 --> 00:20:18,094 -我可以吗? -当然 421 00:20:18,178 --> 00:20:19,429 然后… 422 00:20:21,097 --> 00:20:22,098 你这个小傻瓜 423 00:20:22,182 --> 00:20:24,309 然后我抓她的胸部 424 00:20:24,392 --> 00:20:26,144 自我丈夫之后第一个碰我胸的人 425 00:20:26,228 --> 00:20:28,021 -我们刚有感觉了 -是的 426 00:20:28,104 --> 00:20:29,814 你要做的只是询问 谢谢你让我表演 427 00:20:30,482 --> 00:20:31,566 太好了 428 00:20:34,569 --> 00:20:36,238 你要做的只是询问 429 00:20:37,530 --> 00:20:39,908 当你用静止制造紧张时 430 00:20:39,991 --> 00:20:42,744 或者人们很害怕不知道你要做什么 431 00:20:42,827 --> 00:20:44,496 打破它很容易 432 00:20:44,579 --> 00:20:45,997 但你认识那个人吗? 433 00:20:46,081 --> 00:20:47,624 -不认识 -不 我谁都不认识 434 00:20:47,707 --> 00:20:49,876 -我们昨天见过 -但是人们在笑 435 00:20:49,960 --> 00:20:50,961 还是感到害怕? 436 00:20:51,044 --> 00:20:53,255 人们笑 然后这也能让人们笑 437 00:20:53,338 --> 00:20:58,593 所以 我对胸部是这样的 然后我像这样去… 438 00:21:00,679 --> 00:21:02,305 -是的 我会害怕 -你懂的 439 00:21:07,394 --> 00:21:09,938 我儿子十岁时 我决定要给他读 440 00:21:10,021 --> 00:21:12,023 《安妮弗兰克的日记》 441 00:21:12,107 --> 00:21:14,150 因为我想要个女性主人公 442 00:21:14,234 --> 00:21:15,986 我想让他学些历史 443 00:21:16,069 --> 00:21:19,698 而事实证明 十岁对这本书来说太小了 444 00:21:21,032 --> 00:21:23,994 书中发生了很多事 首先她来月经了 445 00:21:24,953 --> 00:21:27,122 我儿子问:“月经是什么?” 446 00:21:27,205 --> 00:21:30,000 我说:“当女孩到了安妮的年龄时 447 00:21:30,083 --> 00:21:31,251 她们开始来月经 448 00:21:31,334 --> 00:21:34,713 那意味着每个月有一次 血止不住地 449 00:21:35,422 --> 00:21:39,175 流出她们的阴道 持续4到15天” 450 00:21:41,553 --> 00:21:42,888 “每个女孩不太一样” 451 00:21:44,472 --> 00:21:49,019 看着有人第一次听到这个信息… 452 00:21:50,395 --> 00:21:51,771 他陷入了恐慌 453 00:21:51,855 --> 00:21:54,190 一只手伸向裆部 454 00:21:54,274 --> 00:21:57,068 因为他以为它会开始不受控制地流血 455 00:21:57,152 --> 00:21:59,738 另一只手伸出去挡住更多的信息 456 00:21:59,821 --> 00:22:04,618 所以 就好像跳两只手的舞蹈 跳了一分钟 好吧? 457 00:22:04,701 --> 00:22:07,037 然后他镇定下来 我又拿起了书 458 00:22:07,120 --> 00:22:10,832 他说:“哇 我希望没有更多糟糕的事 发生在安妮弗兰克身上了” 459 00:22:14,127 --> 00:22:18,131 你在用种族打破隔阂 你在用残障打破隔阂 460 00:22:18,215 --> 00:22:20,091 而你用死亡打破隔阂 461 00:22:20,675 --> 00:22:22,594 多有意思啊 462 00:22:22,677 --> 00:22:25,889 我总是碰到有人死掉 所以… 463 00:22:25,972 --> 00:22:28,850 我没有 相信我 我可不想让那成为我的专长 464 00:22:30,227 --> 00:22:33,897 我的妈妈死于新冠肺炎 我告诉观众们:“你看…” 465 00:22:33,980 --> 00:22:37,901 因为他们都有点吃惊 而我说:“我妈妈 呵呵” 466 00:22:37,984 --> 00:22:38,818 而且… 467 00:22:39,527 --> 00:22:41,446 好 你喜欢安妮弗兰克这种 468 00:22:41,529 --> 00:22:43,156 我觉得你们应付得了 469 00:22:43,240 --> 00:22:46,159 所以我说:“你看 我妈妈死于 新冠肺炎 我是个单口喜剧演员 470 00:22:46,243 --> 00:22:48,245 我要拿这事开玩笑 准备好 胆小鬼们” 471 00:22:48,328 --> 00:22:49,412 然后他们说:“好的” 472 00:22:49,496 --> 00:22:51,414 也许是喜剧已经改变了一些 473 00:22:51,498 --> 00:22:53,792 我认为人们对前卫的话题更容易接受了 474 00:22:53,875 --> 00:22:56,878 或许比之前更容易些 比如五年或七年前 475 00:22:56,962 --> 00:22:59,923 我妈妈曾是川普的支持者 她死于新冠肺炎 476 00:23:00,006 --> 00:23:02,217 所以验尸官裁定她的死亡为自杀 477 00:23:19,734 --> 00:23:21,736 不好意思 我笑了吗? 478 00:23:24,155 --> 00:23:26,241 有一个时刻你意识到 479 00:23:26,324 --> 00:23:28,952 “我现在所做的是一种失败” 480 00:23:29,035 --> 00:23:32,872 “没有人在笑…” 这就是你必须做出应对的时候 481 00:23:32,956 --> 00:23:34,416 抖包袱失败了 482 00:23:34,499 --> 00:23:37,502 在小丑表演中 不像任何其他艺术形式 483 00:23:37,586 --> 00:23:40,881 据我所知 抖包袱失败是必要的 484 00:23:40,964 --> 00:23:42,591 抖包袱失败非常重要 485 00:23:42,674 --> 00:23:47,470 你做一件事 你觉得很有趣 没人笑 486 00:23:48,179 --> 00:23:50,181 没有人 一片沉寂 487 00:23:50,265 --> 00:23:55,478 要么你去自杀 要么你拯救这个状况 488 00:23:55,562 --> 00:23:58,899 然后做另一件你觉得好笑的事 489 00:23:58,982 --> 00:24:01,610 如果人们笑了 你就救了 这个抖包袱失败的场面 490 00:24:01,693 --> 00:24:03,904 大家又会爱你 491 00:24:03,987 --> 00:24:06,990 -是 -他们鼓掌 然后你继续表演 492 00:24:07,073 --> 00:24:08,491 砰 抖包袱又失败了 493 00:24:09,618 --> 00:24:13,038 小丑就像在众多失败中寻找金子 494 00:24:13,121 --> 00:24:16,666 这也是一部分原因 为什么扮小丑 对一些人来说如此难以成功 495 00:24:16,750 --> 00:24:22,172 因为他们必须允许自己失败才能进入角色 496 00:24:22,255 --> 00:24:24,257 你要去拯救…那种场面 497 00:24:24,341 --> 00:24:27,010 因为如果你抖包袱没有失败 就没有需要救的东西 498 00:24:27,093 --> 00:24:29,095 -这就是对生活的隐喻 -它真的是 499 00:24:30,180 --> 00:24:32,057 -还有吗? -你说呢 500 00:24:36,478 --> 00:24:38,813 这是你…想要的吗? 501 00:24:41,107 --> 00:24:42,150 好吧 502 00:24:48,990 --> 00:24:54,079 有很多人 特别是女性 被打击得一蹶不振 503 00:24:55,038 --> 00:24:57,749 -你失败了 是在公共场合 对吧? -是的 504 00:24:58,583 --> 00:25:01,586 你就永不想再做那件事了 505 00:25:01,670 --> 00:25:05,674 而我们被我称之为 完美主义的基因所困扰着 506 00:25:05,757 --> 00:25:07,342 -太多的女性… -我有 是的 507 00:25:07,425 --> 00:25:09,010 -特别是年轻女性 -我也是 508 00:25:09,094 --> 00:25:12,264 她们必须完美 她们必须看起来完美 509 00:25:12,347 --> 00:25:14,975 她们必须举止完美 她们必须言谈完美 510 00:25:15,058 --> 00:25:19,604 但是当你教小丑时 你学:“不要完美” 511 00:25:19,688 --> 00:25:21,481 -是的 -永远不要 512 00:25:21,565 --> 00:25:24,317 -太糟糕了 -好吧 那不太好 513 00:25:24,401 --> 00:25:25,819 那不太好 514 00:25:25,902 --> 00:25:27,612 你在洒水车下打保龄球 515 00:25:27,696 --> 00:25:31,157 洒水车不应该为这么糟的表现背锅 516 00:25:31,241 --> 00:25:33,118 相信我 我会改变现状 517 00:25:33,201 --> 00:25:35,579 -我得…离近点 -你能行 518 00:25:35,662 --> 00:25:37,872 她行吗?我不确定 519 00:25:38,456 --> 00:25:40,625 别掉进沟里 拜托 520 00:25:40,709 --> 00:25:43,211 -糟糕 我把… -球走远了才掉进去的 521 00:25:43,295 --> 00:25:44,254 我会帮你的 522 00:25:44,337 --> 00:25:46,298 -让我们看看你的本事 -你要注意力集中 523 00:25:46,381 --> 00:25:48,842 我什么都不保证 我已经 有一段时间没打保龄球了 524 00:25:48,925 --> 00:25:50,802 拜托 看看她 525 00:25:51,636 --> 00:25:52,637 拜托 526 00:25:52,721 --> 00:25:54,514 甚至你脚的姿势都很好 527 00:25:54,598 --> 00:25:56,766 永远要做出一副很专业的样子 528 00:25:56,850 --> 00:25:58,768 那倒是真的 我得继续努力 529 00:25:59,644 --> 00:26:01,521 -万达 在你写喜剧时… -嗯哼 530 00:26:01,605 --> 00:26:05,275 你究竟有没有想过 你是否能用喜剧的方式 531 00:26:05,358 --> 00:26:07,819 改变一些你真正在意的东西? 532 00:26:07,903 --> 00:26:10,363 我想的更多的是 我能否开启一段对话 你懂吗? 533 00:26:10,447 --> 00:26:12,324 -可能带来改变的对话? -没错 534 00:26:12,407 --> 00:26:14,534 我不相信我说一些话 535 00:26:14,618 --> 00:26:18,330 马上让人受到启迪 然后人们说:“她是对的” 536 00:26:18,413 --> 00:26:19,873 更多就是 537 00:26:19,956 --> 00:26:21,708 -“让我想一想” -是的 538 00:26:21,791 --> 00:26:24,461 我喜欢自己可以通过笑话来倡导一些事情 539 00:26:24,544 --> 00:26:26,588 但人们不想感到他们被说教 540 00:26:26,671 --> 00:26:28,715 所以就像是把胡萝卜弄碎藏在布朗尼中 541 00:26:28,798 --> 00:26:30,550 有一些东西就是很傻 542 00:26:30,634 --> 00:26:32,844 就像我在台上说 养宠物鸟是多么愚蠢的事一样 543 00:26:32,928 --> 00:26:35,513 对任何人都没有帮助 也不会拯救一个生命 544 00:26:35,597 --> 00:26:37,515 但之后我所说的一切 545 00:26:37,599 --> 00:26:42,145 试图让人们 特别是女性 发笑以及感觉更好 546 00:26:42,229 --> 00:26:43,897 我要为你说的喝一杯 亲爱的 敬你 547 00:26:43,980 --> 00:26:45,357 干杯 548 00:26:45,440 --> 00:26:50,904 我喜欢那种想法 就是进到我认为 可能有反对力量等着我的地方 549 00:26:50,987 --> 00:26:55,492 我觉得对美国女人们来说 最好的十年就是1970年代 你知道吗? 550 00:26:55,575 --> 00:27:00,705 比如1974年 我们获得了 在信用卡上署自己名字的权利 551 00:27:00,789 --> 00:27:04,459 很多人不知道这件事 我们在1974年 获得这个权利的原因 552 00:27:04,542 --> 00:27:07,879 是我们在1973年获得了堕胎的权利 553 00:27:07,963 --> 00:27:10,715 1973年妇女可以开始堕胎 她们说 554 00:27:10,799 --> 00:27:12,926 “你猜怎么着?我想用信用卡支付” 555 00:27:15,929 --> 00:27:18,640 喜剧演员面对的挑战就是 试图改变人们 你知道吗? 556 00:27:18,723 --> 00:27:21,017 而当你上去 你得到这个 这就像 557 00:27:21,101 --> 00:27:23,478 我想让人们在我表演结束时把胳膊放下 558 00:27:23,562 --> 00:27:28,275 让人们可以为一些 他们通常不会去笑的事情而笑 559 00:27:28,358 --> 00:27:31,570 我们只是作为女性已经要打很多仗了 560 00:27:32,779 --> 00:27:34,197 我不想再添加任何其他事情 561 00:27:34,281 --> 00:27:37,158 你不理解就不理解吧 我无法改变你 那就无法改变你吧 562 00:27:37,242 --> 00:27:38,702 因为你猜怎么着?很大程度上 563 00:27:38,785 --> 00:27:42,789 很多对种族或残疾无知的人 他们是被教成这样的 564 00:27:42,872 --> 00:27:44,416 他们必须自己改变这些想法 565 00:27:44,499 --> 00:27:45,500 有人吗? 566 00:27:46,084 --> 00:27:47,752 过来 猫咪… 567 00:27:50,255 --> 00:27:53,592 妈的 他可以抓我的阴部 因为我的阴部会抓回去 好吗? 568 00:27:54,759 --> 00:27:57,095 他把手放在这里 我说:“咕咕” 569 00:27:58,221 --> 00:28:00,390 如果是我 就会让那个黑鬼 一路横着走到白宫去 570 00:28:00,473 --> 00:28:03,143 “黑鬼 你我现在在一条船上 我们要在一起四年呢” 571 00:28:05,228 --> 00:28:08,982 我正在做很多特朗普的材料 它们所处的位置对我来说 572 00:28:09,065 --> 00:28:11,568 -“好吧 或许我不该说这个” -是的 573 00:28:11,651 --> 00:28:13,528 但这也只是好玩而已 574 00:28:13,612 --> 00:28:14,821 当我告诉观众 我说 575 00:28:14,905 --> 00:28:18,700 “我们允许白人男性 进入他们不配进入的地方 576 00:28:18,783 --> 00:28:20,452 因此他可以成为总统 577 00:28:20,535 --> 00:28:21,620 但每个人都震惊了” 578 00:28:21,703 --> 00:28:23,747 这是你们第一次发现 579 00:28:23,830 --> 00:28:25,749 一个白人男性能在这个国家为所欲为吗? 580 00:28:25,832 --> 00:28:27,292 “你好 欢迎来到我们的世界” 581 00:28:27,375 --> 00:28:28,877 对啊 你们以前去哪了? 582 00:28:28,960 --> 00:28:31,421 这也是为了观众中的黑人 583 00:28:31,504 --> 00:28:33,256 他们已经厌倦了这些乱七八糟的事 584 00:28:33,340 --> 00:28:35,592 就好像有人总算对他们说了些什么 585 00:28:35,675 --> 00:28:37,344 而无需担心隔阂 586 00:28:37,427 --> 00:28:39,846 当我告诉白人他们的情况时 他们会感到不舒服 587 00:28:39,930 --> 00:28:41,723 会好的 588 00:28:41,806 --> 00:28:43,850 这不是第一次 589 00:28:43,934 --> 00:28:48,980 我们选出了一个种族主义者 性别歧视者、厌恶同性恋的总统 590 00:28:49,064 --> 00:28:51,399 (2016年11月 《喜剧回家》癌症义演) 591 00:28:51,483 --> 00:28:54,778 这…他不是第一个 他只是第一个被证实的人 592 00:28:54,861 --> 00:28:56,780 选举刚刚结束后 我们当时在花园 593 00:28:56,863 --> 00:29:00,408 你在其他开特朗普玩笑的 喜剧演员后面表演 594 00:29:00,492 --> 00:29:02,702 观众对其他人有回应 595 00:29:02,786 --> 00:29:03,828 -那个… -对吗? 596 00:29:03,912 --> 00:29:05,413 -白人异性恋的男性们 -对啊 597 00:29:05,497 --> 00:29:07,123 他们当时在开这种玩笑 598 00:29:07,207 --> 00:29:09,167 -然后你上了台 几乎就… -是的 599 00:29:09,251 --> 00:29:11,086 -也讲了一些笑话 -就很难相信 600 00:29:11,169 --> 00:29:13,922 你怎么能说他不是性别歧视者? 601 00:29:14,005 --> 00:29:16,591 你怎么能说他不是种族主义者? 602 00:29:16,675 --> 00:29:19,261 你怎么能说他不是恐惧同性恋者? 603 00:29:20,470 --> 00:29:22,597 观众就产生了分歧 604 00:29:22,681 --> 00:29:23,932 有一半在喝倒彩 605 00:29:24,015 --> 00:29:27,143 还有一半在告诉另外一半把嘴闭上 606 00:29:27,227 --> 00:29:29,604 而且还发生了肢体冲突 607 00:29:29,688 --> 00:29:31,731 -你在开玩笑吧 我的天 -在观众中 是的 608 00:29:31,815 --> 00:29:34,025 有些人当时冲着我喊“黑鬼” 609 00:29:34,109 --> 00:29:35,944 -场面很难看 -我的天啊 610 00:29:36,027 --> 00:29:39,281 我想:“好吧 不管怎样 我得挽回一下局面” 611 00:29:39,364 --> 00:29:40,865 我知道我不会就那么走下舞台 612 00:29:40,949 --> 00:29:43,451 -绝对不可能 去他的 -不 永远不走下舞台 613 00:29:43,535 --> 00:29:45,328 然后说了一些选择的话 614 00:29:45,412 --> 00:29:47,289 我甚至开始点名观众区 615 00:29:47,372 --> 00:29:49,040 “去死吧 220区” 616 00:29:49,124 --> 00:29:53,962 去死吧…你们所有人 617 00:29:54,045 --> 00:29:56,006 然后我想:好的 让我彻底挽回局面 618 00:29:56,089 --> 00:29:59,134 所以我就说:“你们看 我们在这里 是为了一个了不起的事业” 619 00:29:59,217 --> 00:30:01,344 -“希望我们对这件事仍然意见一致” -是的 对 620 00:30:01,428 --> 00:30:04,431 然后我与他们分享了 我作为乳腺癌幸存者的故事 621 00:30:04,514 --> 00:30:06,391 然后我…关于那个还讲了笑话 622 00:30:06,474 --> 00:30:09,394 我们算是和好了 接着道了晚安 623 00:30:09,477 --> 00:30:12,022 我的妻子跑上舞台 她以前从未这样做过 624 00:30:12,105 --> 00:30:15,066 给了我一个大大的吻 并用手比出了和平的标志 625 00:30:15,150 --> 00:30:16,943 当然了 我就没那么优雅了 626 00:30:17,027 --> 00:30:18,820 我没有看见和平 我只看见了一根手指 627 00:30:18,904 --> 00:30:20,447 我说:“是啊 宝贝 让我们…” 628 00:30:20,530 --> 00:30:23,074 然后我就:“好吧 好的 是啊” 629 00:30:23,158 --> 00:30:25,869 但是当然了 头版就是我 你懂的 630 00:30:25,952 --> 00:30:28,204 -保持优雅… -你懂的 631 00:30:28,288 --> 00:30:29,289 保持优雅 632 00:30:29,372 --> 00:30:31,249 但有的时候 你得以毒攻毒 633 00:30:31,333 --> 00:30:32,334 是的 634 00:30:32,417 --> 00:30:35,712 你猜我认为谁非常好地利用了幽默? 635 00:30:35,795 --> 00:30:39,799 她在最高层工作 你非常熟悉的人 636 00:30:39,883 --> 00:30:43,178 是前国务卿马德琳奥尔布赖特 我们亲爱的朋友 637 00:30:43,261 --> 00:30:46,932 作为第一位女国务卿 我一定做得相当好 638 00:30:47,015 --> 00:30:49,017 (1997年至2001年国务卿 玛德琳奥尔布赖特) 639 00:30:49,100 --> 00:30:51,895 因为这些年这个职位都不怎么考虑男人了 640 00:30:53,355 --> 00:30:55,690 她精通了这门艺术 641 00:30:56,358 --> 00:31:01,863 言之有物 言之有理 又常带着幽默感 642 00:31:01,947 --> 00:31:03,698 还戴着各种胸针 643 00:31:07,369 --> 00:31:10,455 这始于第一次海湾战争后 644 00:31:10,538 --> 00:31:14,751 当萨达姆侯赛因的一个随从 称她为毒蛇的时候 645 00:31:15,460 --> 00:31:20,173 所以下一次她去见萨达姆侯赛因时 646 00:31:20,257 --> 00:31:23,093 她带着一枚很大的毒蛇胸针 647 00:31:23,176 --> 00:31:27,639 用一种优雅而聪明的方式 来表达自己的观点 648 00:31:27,722 --> 00:31:29,683 “看 我听着呢 也看着呢” 649 00:31:29,766 --> 00:31:34,646 去和俄罗斯人就反弹道导弹条约进行谈判 650 00:31:34,729 --> 00:31:38,108 她在自己的收藏中发现了一个 看起来像导弹的胸针 651 00:31:38,191 --> 00:31:40,485 她碰巧有这么一枚 652 00:31:40,569 --> 00:31:42,737 -她有那么多胸针 -真的是 653 00:31:42,821 --> 00:31:44,030 她曾经戴胸针只是… 654 00:31:44,114 --> 00:31:46,157 我有没有看起来像个核弹头的胸针? 655 00:31:46,908 --> 00:31:48,368 一个俄国人说 656 00:31:48,451 --> 00:31:51,496 “所以那是你们瞄准我们的导弹吗?” 657 00:31:51,580 --> 00:31:53,873 -很尖锐 -的确如此 658 00:31:53,957 --> 00:31:55,667 她说:“是啊 你们最好小心点” 659 00:31:55,750 --> 00:32:01,506 我喜欢这样想 这多少给了其他人安慰 660 00:32:01,590 --> 00:32:04,634 让他们可以想清楚 如何去接受也许是侮辱人的东西 661 00:32:04,718 --> 00:32:06,386 -对 -然后调转矛头 662 00:32:06,469 --> 00:32:08,430 -是的… -指向可能一些美丽的东西 663 00:32:08,513 --> 00:32:11,558 也许是挑衅性的东西 也许是有趣的东西 664 00:32:11,641 --> 00:32:13,268 已达到反射和转移注意力的目的 665 00:32:13,351 --> 00:32:14,978 完全正确 666 00:32:17,188 --> 00:32:19,774 我有一个问题 是辩论 667 00:32:19,858 --> 00:32:22,694 它是一种超现实的体验 668 00:32:22,777 --> 00:32:24,029 因为他在跟踪我 669 00:32:24,112 --> 00:32:26,948 -是的 -并对我进行窥视和隐蔽的攻击 670 00:32:27,032 --> 00:32:30,911 我要转过身说:“后退 你个变态” 671 00:32:30,994 --> 00:32:35,248 还是我要对此讲个笑话? 我都可以看到评论家们 672 00:32:35,332 --> 00:32:37,125 -大多都是男性 他们都会说… -是的 673 00:32:37,208 --> 00:32:40,962 “她怎么能站出来反对 什么什么的领导人呢? 674 00:32:41,046 --> 00:32:43,715 她都不能忍受有人在舞台上跟踪她” 675 00:32:43,798 --> 00:32:46,176 这就像你讲的波士顿的经历 676 00:32:46,259 --> 00:32:50,096 让所有人都重新团结起来成了你的责任 677 00:32:50,180 --> 00:32:52,849 是的 而这非常让人疲惫 678 00:32:52,933 --> 00:32:55,310 我们必须跳过的心理障碍 679 00:32:55,393 --> 00:32:58,521 说出我们的感受 而不是去考虑 680 00:32:58,605 --> 00:33:02,275 “等一下 这怎么进行呢? 我是个女人 接下来会怎样?” 681 00:33:02,359 --> 00:33:03,777 但男人们从来不必那样做 682 00:33:03,860 --> 00:33:05,862 当时我应该想出什么好的笑话吗? 683 00:33:05,946 --> 00:33:07,364 我想一个笑话应该就能起作用 684 00:33:07,447 --> 00:33:12,244 因为你是对的 如果我转过身说他很猥亵 685 00:33:12,327 --> 00:33:13,536 他们就会来猛烈攻击你 686 00:33:13,620 --> 00:33:16,206 比如:“对 特朗普 我这全是真头发” 687 00:33:17,040 --> 00:33:19,709 “我知道你跟在后面是想看 我的头发是怎么回事 但是…” 688 00:33:19,793 --> 00:33:21,211 “但是 不像你的头发…” 689 00:33:21,294 --> 00:33:22,921 “不像你 特朗普 我这全是真头发” 690 00:33:23,004 --> 00:33:24,965 如果时钟能够倒转 那会很精彩 691 00:33:32,222 --> 00:33:35,350 白人妇女喜欢我 因为她们认为 我是她们的精神动物 也是丽珠 692 00:33:37,852 --> 00:33:40,480 我的女儿是斯坦福大学的新生 693 00:33:42,440 --> 00:33:45,569 所以我告诉母亲不要吹牛 然后她对我说 694 00:33:45,652 --> 00:33:48,572 “如果它收了这么多女孩子 这所大学能有多好呢?” 695 00:33:50,782 --> 00:33:54,077 如果我儿子看淫秽影片被我抓住 我会这么处理 696 00:33:54,160 --> 00:33:56,621 我会坐下来和他一起看 697 00:33:58,039 --> 00:33:59,207 不是个坏主意 698 00:33:59,291 --> 00:34:03,086 还有什么阻止他再看色情片的更好方法… 699 00:34:04,963 --> 00:34:07,299 比得过我在一旁评论的记忆? 700 00:34:09,843 --> 00:34:11,344 我母亲喜欢生活娱乐频道 701 00:34:14,639 --> 00:34:17,559 有多少女人喜欢这个频道 鼓掌看…好的 702 00:34:18,727 --> 00:34:19,853 我就是想让你们知道 703 00:34:19,936 --> 00:34:22,646 你们都是女性无法进步的原因 好吗? 704 00:34:25,650 --> 00:34:29,028 一个我认为在这里讲的非常重要的笑话 705 00:34:29,112 --> 00:34:31,530 从我的母亲和我一起看电视说起 706 00:34:31,615 --> 00:34:34,617 我的母亲特别喜欢《单身贵族》节目 和生活娱乐频道 707 00:34:34,701 --> 00:34:38,204 我就是觉得我是被收养的 因为我们喜欢的东西不同 708 00:34:38,288 --> 00:34:42,959 而我的母亲作为一个 真正的女人是如此沉浸其中 709 00:34:43,043 --> 00:34:45,003 我看看我的母亲 我母亲是个真正的女人 710 00:34:45,086 --> 00:34:48,215 我观察着每个部分 心想 这就是为什么女性无法成功 711 00:34:48,298 --> 00:34:50,090 这就是为什么女性无法成功 这不对 712 00:34:50,175 --> 00:34:54,346 所以 我真的去和女性交谈 是的 他说的是错的 713 00:34:54,429 --> 00:34:56,181 但我们在做什么? 714 00:34:56,264 --> 00:34:58,892 我们认为什么重要? 715 00:34:58,975 --> 00:35:02,020 为什么我们需要以这些方式得到验证? 716 00:35:02,103 --> 00:35:03,688 “一个女性网络” 717 00:35:03,772 --> 00:35:08,485 对 理论上听着挺好 对吧? 718 00:35:08,568 --> 00:35:11,404 我以为上面会有很多为女性赋能的电影 719 00:35:11,488 --> 00:35:15,033 你们知道我的意思吧 比如女性在草地上任血流出 720 00:35:16,201 --> 00:35:18,328 以及把黑鬼的老二切掉之类的 721 00:35:18,411 --> 00:35:21,081 我以为会是女人… 你懂吗? 722 00:35:22,082 --> 00:35:23,333 我没想到它会是 723 00:35:23,416 --> 00:35:26,586 同一个愚蠢的婊子一次又一次地装糊涂 724 00:35:30,382 --> 00:35:33,093 任何挡着这颗球的人 请小心 725 00:35:33,176 --> 00:35:38,139 好的…一、二、三、四、五、六 726 00:35:40,809 --> 00:35:42,269 等一下 真的是你打的吗? 727 00:35:42,352 --> 00:35:44,271 -是我 对天发誓 -她做到了 非常了不起 728 00:35:44,354 --> 00:35:46,231 你确定不是特勤局把它们打倒的? 729 00:35:46,314 --> 00:35:48,316 不 她很棒 她一人做到的 730 00:35:48,400 --> 00:35:51,111 -但我确实是等你转过身才出手的 -干得好 731 00:35:53,071 --> 00:35:55,156 我觉得现在做喜剧更难了 732 00:35:55,240 --> 00:35:57,742 有很多东西 你不能再拿它开玩笑了 733 00:35:57,826 --> 00:36:00,370 或者你不该拿它开玩笑 否则你会惹麻烦 734 00:36:00,453 --> 00:36:03,707 作为一个小时候被很多人开过玩笑的人 735 00:36:03,790 --> 00:36:05,625 -我非常高兴有一些事… -不 我完全… 736 00:36:05,709 --> 00:36:06,918 不可以开玩笑 737 00:36:07,002 --> 00:36:08,211 你可以说我是政治正确 738 00:36:08,295 --> 00:36:09,296 我是这么理解的 739 00:36:09,379 --> 00:36:11,673 我知道对我来说什么是正确的 以及我将做什么 740 00:36:11,756 --> 00:36:15,802 什么让我感觉良好 什么对我来说是禁区 741 00:36:15,886 --> 00:36:20,098 但是我不会告诉其他喜剧演员 “你不能做这个或者不能做那个” 742 00:36:20,181 --> 00:36:22,475 对我来说 我的确有底线 743 00:36:22,559 --> 00:36:25,562 -但是你的底线改变了 不是吗? -是的 它…是的 744 00:36:25,645 --> 00:36:27,439 过去会讲更有争议的内容 现在… 745 00:36:27,522 --> 00:36:30,817 我忘了…哪个喜剧演员 但他们说了一些关于 746 00:36:30,901 --> 00:36:32,110 “如果我孩子是同性恋 747 00:36:32,193 --> 00:36:35,113 我想用娃娃屋砸他的头”之类的话 748 00:36:35,196 --> 00:36:38,992 我对此很生气 因为我与 性少数孩子们一起合作过 749 00:36:39,075 --> 00:36:40,076 他们受过虐待 750 00:36:40,160 --> 00:36:42,203 他们因为是同性恋而被赶出了房子 751 00:36:42,287 --> 00:36:46,082 我说:“哥们 那个不可以” 你知道吗? 752 00:36:46,166 --> 00:36:47,167 “这甚至都不好笑 753 00:36:47,250 --> 00:36:50,253 你这是在给很多会这么做人的人开绿灯” 754 00:36:50,337 --> 00:36:53,006 于是我说:“那么让我们想一想” 你知道吗? 755 00:36:53,089 --> 00:36:55,425 我是看着迪斯和艾迪墨菲长大的 756 00:36:55,508 --> 00:37:00,096 所以我早期的喜剧都是 比如污言秽语 厌女症、胖子笑话、妓女笑话等 757 00:37:00,180 --> 00:37:01,348 那是我做过的 758 00:37:01,431 --> 00:37:06,228 不是我想要成为一个男人 而是我想要成为一个喜剧演员 759 00:37:06,311 --> 00:37:08,230 -有意思 -那就是我看到的 760 00:37:08,313 --> 00:37:11,191 然后有一天 有个女生来到我面前 她说 761 00:37:11,274 --> 00:37:15,278 “你知道吗 我今天是来笑的 而你的恋童癖笑话如此黑暗 762 00:37:15,362 --> 00:37:17,864 它唤起了我一生中最糟糕的时刻” 763 00:37:17,948 --> 00:37:20,617 因为她说的这番话 我改变了我做的一切 764 00:37:20,700 --> 00:37:24,871 我所敬佩和喜爱的喜剧演员 如乔治卡林斯等 765 00:37:24,955 --> 00:37:27,040 你应该向上攻击 你懂吗? 766 00:37:27,123 --> 00:37:30,001 -那真的是很好的观点 -就该是这样 767 00:37:30,085 --> 00:37:31,419 向权力说出真相 768 00:37:31,503 --> 00:37:33,755 -我为什么要挑剔一些人… -一些有问题的人 769 00:37:33,838 --> 00:37:35,549 一些正在挣扎的可怜人? 770 00:37:35,632 --> 00:37:38,134 这不是…喜剧应该做的 771 00:37:38,218 --> 00:37:39,761 -你应该振奋人心 -是 772 00:37:39,844 --> 00:37:41,972 给那些没有发言权的人… 773 00:37:42,055 --> 00:37:43,223 -给他们发声的权利 -是的 774 00:37:43,306 --> 00:37:45,642 并指出虚伪的行为 775 00:37:45,725 --> 00:37:47,852 那…对我来说 才是我热爱的喜剧 776 00:37:47,936 --> 00:37:49,563 -你得刺破它 -这就是我所做的 对 777 00:37:49,646 --> 00:37:51,940 -当我扔石头时 我把它们向上扔 -对 778 00:37:58,613 --> 00:38:01,741 不幸的是 很多时候 人们所嘲笑的 779 00:38:01,825 --> 00:38:05,036 是当喜剧演员嘲弄他人的时候 780 00:38:05,120 --> 00:38:06,121 对 781 00:38:07,455 --> 00:38:10,792 我觉得小丑表演 至少以我现在的理解 782 00:38:10,875 --> 00:38:14,254 最有趣的时候是当小丑成为那个脆弱的人 783 00:38:14,337 --> 00:38:15,881 并拿他们自己开玩笑 784 00:38:15,964 --> 00:38:19,134 -邀请你与他们一起笑… -是的 785 00:38:19,217 --> 00:38:22,220 而不是针对别人挑起笑声 786 00:38:22,846 --> 00:38:25,223 或许这一点会对几乎所有人都有帮助 787 00:38:31,438 --> 00:38:33,231 好的 我要…好吧 788 00:38:33,315 --> 00:38:36,568 我得告诉你 这是我 打保龄球最糟糕的一次 789 00:38:36,651 --> 00:38:38,153 对我来说算好的 790 00:38:38,737 --> 00:38:42,365 好吧 来吧 我们现在正在失去 整个美国中部和芝加哥的地盘 791 00:38:42,449 --> 00:38:44,159 -加油 -是…确实会发生 792 00:38:44,242 --> 00:38:46,411 -好的 来了 好的 你们俩个 -来吧 793 00:38:53,126 --> 00:38:57,297 (献给美国国务卿 马德琳奥尔布赖特) 794 00:38:58,048 --> 00:39:00,967 解释笑话就像是解剖一只青蛙 795 00:39:01,593 --> 00:39:05,597 你可能会从中学到一些东西 但青蛙在这个过程中死掉了 796 00:39:06,139 --> 00:39:08,934 我刚刚在从华盛顿过来的火车上 797 00:39:09,017 --> 00:39:10,810 -好吧 -售票员问我 798 00:39:10,894 --> 00:39:12,062 我是否需要一把轮椅 799 00:39:12,145 --> 00:39:15,690 而我说:“不用 我要去 科尔伯特的节目踢馆” 800 00:40:13,915 --> 00:40:15,917 字幕翻译:张欣