1 00:00:16,851 --> 00:00:19,479 -Jeg elsker å gå tur i Paris. -Herregud. 2 00:00:19,563 --> 00:00:22,232 Husker du at vi fortalte bank bank-vitser? 3 00:00:22,315 --> 00:00:23,984 Vi hadde en million. 4 00:00:24,067 --> 00:00:28,947 Jeg lo alltid så mye av denne: "Bank, bank. Hvem der? 5 00:00:29,030 --> 00:00:30,532 Banan. Banan hvem?" 6 00:00:30,615 --> 00:00:34,452 "Bank, bank. Hvem der? Bær. Bær hvem? Bær glad jeg ikke sa banan." 7 00:00:34,536 --> 00:00:37,664 -Jeg syntes det var hysterisk festlig. -Barna dine òg. 8 00:00:38,248 --> 00:00:42,752 Du og bestemor var veldig tålmodige da jeg gjentok den vitsen som barn. 9 00:00:44,045 --> 00:00:45,964 -Hei sann. Jøss. -Ser på den. Modig. 10 00:00:46,047 --> 00:00:47,591 Den er veldig bestemt. 11 00:00:47,674 --> 00:00:50,635 Urettferdig å si, men det lille hodet er så truende. 12 00:00:50,719 --> 00:00:53,972 Den hodebevegelsen gjorde vi på klovneskole. 13 00:00:54,055 --> 00:00:55,265 Frem og tilbake… 14 00:00:55,348 --> 00:00:58,310 Frem og tilbake, frem og tilbake. 15 00:00:58,393 --> 00:01:00,729 -Sirkler. -Og sirkler. 16 00:01:00,812 --> 00:01:03,356 Vi reiste fra Paris til Philadelphia 17 00:01:03,440 --> 00:01:06,526 for å møte de morsomste modige kvinnene vi kunne finne, 18 00:01:06,610 --> 00:01:11,615 og oppdage uventede måter latter kan endre kvinners liv på. 19 00:01:16,912 --> 00:01:18,872 Bra, Madam Clinton. 20 00:01:18,955 --> 00:01:20,373 Kall meg Hillary. 21 00:01:23,543 --> 00:01:25,128 Hillary, nesa di. 22 00:01:25,212 --> 00:01:27,464 Jeg trodde kvinner… Sant? 23 00:01:27,547 --> 00:01:31,092 Når det er pikk-krise, så fikser de det, så… 24 00:01:31,176 --> 00:01:33,178 -Ha klasse, vet du. -Ja, ikke sant. 25 00:01:44,898 --> 00:01:46,983 Namaste, New York! 26 00:01:49,444 --> 00:01:51,905 Litt om meg. Jeg er innvandrer. 27 00:01:51,988 --> 00:01:55,242 Jeg kom til USA med ni dollar i lomma. 28 00:01:55,909 --> 00:01:58,411 10 000 i banken, men ni i lomma. 29 00:01:59,871 --> 00:02:01,289 Dette er ikke gripende. 30 00:02:01,373 --> 00:02:05,627 Det er ikke poenget. Jeg kom for å vise frem antrekket. 31 00:02:06,795 --> 00:02:09,171 Jeg er fra Jersey. Byen er mangfoldig. 32 00:02:09,256 --> 00:02:13,635 33 000 italienske katolikker, seks muslimer. Alle er familie. 33 00:02:13,718 --> 00:02:15,387 De har levd i begge verdener. 34 00:02:15,470 --> 00:02:18,056 Transkvinner vet ting cis-kvinner ikke vet. 35 00:02:18,139 --> 00:02:21,393 De vet hvor mye vi skal få betalt. 36 00:02:22,644 --> 00:02:27,148 Når vi kvinner går på scenen, så… Det gjelder ikke menn i like stor grad. 37 00:02:27,232 --> 00:02:29,025 Masse menn sitter sånn. 38 00:02:29,109 --> 00:02:30,527 Og energien synker. 39 00:02:30,610 --> 00:02:32,487 -Så jeg må… -Ja. 40 00:02:32,571 --> 00:02:36,283 "Hva er galt med hendene dine? Vil du ikke klappe? Ok." 41 00:02:36,366 --> 00:02:38,326 Da tar jeg settet mitt her. 42 00:02:38,410 --> 00:02:40,954 En kvinne går på, og de bare… "Wow." 43 00:02:41,037 --> 00:02:43,248 Så ser de på deg i ett minutt. 44 00:02:43,331 --> 00:02:45,709 De hører ikke etter. De bare ser på. 45 00:02:45,792 --> 00:02:47,627 Din første vits blir bortkastet 46 00:02:47,711 --> 00:02:50,046 -fordi de tenker: "Kvinne." -Men… 47 00:02:50,130 --> 00:02:52,465 Det er derfor kvinner tenker på antrekk. 48 00:02:52,549 --> 00:02:55,886 Jeg gikk med blazer fordi jeg ikke ville vise brystene. 49 00:02:55,969 --> 00:02:58,847 Ingen må tro at jeg prøver å forføre deres menn. 50 00:02:58,930 --> 00:03:00,932 -Jeg vil ikke at… -Sånne ting, ja. 51 00:03:01,016 --> 00:03:04,686 Vi tenker på sånt, og menn kler bare på seg det de har i skapet. 52 00:03:04,769 --> 00:03:07,272 -"Om vi har tid." -Sennepsgule T-skjorter. 53 00:03:07,355 --> 00:03:11,776 Da jeg begynte med komikk, så var det én kvinne per show. 54 00:03:11,860 --> 00:03:14,821 Det fins jo utrolig mange kvinnelige komikere. 55 00:03:14,905 --> 00:03:18,116 Jeg ser plakater på klubben og tenker: "Kan vi ikke bli kjent?" 56 00:03:18,783 --> 00:03:19,868 Vi får ikke lov. 57 00:03:19,951 --> 00:03:22,704 Hvor ofte har dere stått her? 58 00:03:22,787 --> 00:03:24,998 -Aner ikke. -Minst 200 ganger. 59 00:03:25,081 --> 00:03:26,541 -Fytti katta. -Wow. 60 00:03:26,625 --> 00:03:29,628 -Ja. -Elsker at mamma sier "fytti katta". 61 00:03:32,589 --> 00:03:35,425 Hvorfor er det så få bank, bank-vitser om USA? 62 00:03:35,508 --> 00:03:38,053 -Jeg aner ikke. -Fordi frihet ringer på. 63 00:03:42,015 --> 00:03:44,809 Det er smart når jeg tenker meg om. 64 00:03:46,895 --> 00:03:48,396 Kunne du gjort stand-up? 65 00:03:49,356 --> 00:03:52,442 Jeg opplevde komedie litt annerledes 66 00:03:52,525 --> 00:03:54,736 -enn mange… -Å nei. 67 00:03:54,819 --> 00:03:59,574 …fordi jeg ble mobbet som barn av profesjonelle komikere. 68 00:03:59,658 --> 00:04:00,659 -Ja. -Å ja. 69 00:04:00,742 --> 00:04:03,954 Og fryktelige politiske talere, som Rush Limbaugh. 70 00:04:04,037 --> 00:04:06,873 Det var annerledes. For Rush Limbaugh hatet oss 71 00:04:06,957 --> 00:04:09,459 og hatet alt som du og pappa sto for. 72 00:04:09,542 --> 00:04:12,879 Så det var enkelt å tenke: "Det handler ikke om meg." 73 00:04:12,963 --> 00:04:18,093 Men da SNL gjorde narr, så tenkte jeg: "En gjeng med voksne satt i et rom…" 74 00:04:18,175 --> 00:04:19,177 Ja. 75 00:04:19,261 --> 00:04:21,805 "…og sa at det var en god idé." 76 00:04:21,888 --> 00:04:25,225 Ingen tenkte at de ikke burde gjøre narr av barn. 77 00:04:25,308 --> 00:04:28,395 Jeg syntes ikke det var morsomt eller greit, 78 00:04:28,478 --> 00:04:30,897 så jeg likte ikke komikk. 79 00:04:30,981 --> 00:04:34,025 -Forståelig. -Jeg gjør narr av barn konstant. 80 00:04:34,109 --> 00:04:35,527 Foreldre blir sure. 81 00:04:35,610 --> 00:04:38,321 Jeg nevner peanøttallergi. En kvinne ble sint. 82 00:04:38,405 --> 00:04:42,617 Jeg måtte si: "Det er min sannhet." Om peanøttallergi. 83 00:04:42,701 --> 00:04:45,954 Det er sprøtt, men det er mitt. 84 00:04:47,247 --> 00:04:48,790 Nå ler mannskapet. 85 00:04:50,458 --> 00:04:51,835 Hvilke komikere liker du? 86 00:04:52,335 --> 00:04:55,797 -Jeg har ikke noe svar. -Vi drar på Comedy Club. 87 00:04:55,881 --> 00:04:58,383 Dette er en inngripen jeg åpenbart trenger. 88 00:05:05,932 --> 00:05:10,896 Chelsea, vet du hva som skjer om du drikker for mye te i Paris? 89 00:05:12,814 --> 00:05:14,900 -Nei. -Du må Eurinere. 90 00:05:17,569 --> 00:05:21,156 Den var dårlig. Ikke vondt ment. 91 00:05:28,705 --> 00:05:33,376 Noen komikere bruker humor til å belyse tidligere tabubelagte temaer, 92 00:05:33,460 --> 00:05:36,463 slik som kvinners kroppsfunksjoner. 93 00:05:36,546 --> 00:05:39,174 Kenya, jeg vil prøve en ny te. 94 00:05:39,257 --> 00:05:41,218 -Liker du koffein? -Elsker det. 95 00:05:42,385 --> 00:05:45,680 -Min favoritt er indisk chai. -Greit. 96 00:05:45,764 --> 00:05:49,100 -Jeg tar gjerne Alices te. -Flott. 97 00:05:49,184 --> 00:05:50,477 Kan jeg få kaffe? 98 00:05:50,560 --> 00:05:54,314 -Hvordan våger du? -Jeg beklager. 99 00:05:54,397 --> 00:05:56,274 -Jeg skjønner deg. -Takk, Kenya. 100 00:05:56,358 --> 00:05:59,194 Det er så fint å se deg. 101 00:05:59,277 --> 00:06:01,988 -Du er så frisk og glad. -Ja! 102 00:06:02,072 --> 00:06:07,077 Etter den voldsomme erfaringen med endometriose. 103 00:06:07,160 --> 00:06:09,788 Vi vil snakke om komikk her, 104 00:06:09,871 --> 00:06:14,000 og om det å være komiker, og alt det du har opplevd… 105 00:06:14,084 --> 00:06:15,502 Du er jo også kvinne. 106 00:06:15,585 --> 00:06:18,713 På scenen så tar jeg med meg eggstokkene mine. 107 00:06:18,797 --> 00:06:22,676 Det er godt å prate om det. Jeg legger dem ikke igjen hjemme. 108 00:06:24,427 --> 00:06:28,056 Fra jeg fikk mensen, har jeg hatt ekstreme kramper. 109 00:06:28,557 --> 00:06:30,517 Jeg kaster opp av smerten. 110 00:06:31,101 --> 00:06:33,603 Og jeg hørte bare… 111 00:06:33,687 --> 00:06:37,524 Folk sa: "Kvinner får kramper. Bare ta deg sammen." 112 00:06:37,607 --> 00:06:42,487 Og så sier de: "Ta P-piller. Det hjelper." Det er bare plaster. 113 00:06:42,571 --> 00:06:45,824 Det er vanskelig å påvise endometriose uten kirurgi. 114 00:06:45,907 --> 00:06:49,828 Jeg vitset med: "Jeg har en diagnose. Hva gjør vi nå?" 115 00:06:49,911 --> 00:06:54,165 "Beklager, vi har ikke studert det, for det skjer bare med kvinner." 116 00:06:54,249 --> 00:06:57,586 -Ja. -Men vi har tyggbar Viagra. 117 00:06:57,669 --> 00:06:59,462 Så ja. 118 00:07:00,046 --> 00:07:05,093 Om det er pikk-krise, så fikser de det. Piller kan være vanskelige å svelge. 119 00:07:05,176 --> 00:07:07,721 Hva om mennene får den i halsen? 120 00:07:07,804 --> 00:07:12,392 Så den smaker godt og kan tygges. Er det ikke sykt? 121 00:07:21,318 --> 00:07:22,485 -Hei, Wanda. -Hei. 122 00:07:22,569 --> 00:07:24,779 -Hei. -Så fine vi er. 123 00:07:24,863 --> 00:07:26,823 -Kaller jeg deg statsråd? -Hillary. 124 00:07:26,907 --> 00:07:28,408 -Gjerne. -Se skjorta. 125 00:07:28,491 --> 00:07:31,202 Om du glemmer navnet, så står det her. 126 00:07:31,286 --> 00:07:33,580 -Så morsomt. -Lilla Laverne og Shirley. 127 00:07:33,663 --> 00:07:35,206 -Fint. -Jeg liker det. 128 00:07:35,290 --> 00:07:37,542 -La oss bowle. -Ja. 129 00:07:37,626 --> 00:07:39,252 -Ta en kule. -Greit. 130 00:07:39,336 --> 00:07:41,838 -Har du med kule? -Det har jeg. 131 00:07:41,922 --> 00:07:45,842 -Du mener alvor. -Ja. Chelsea, jeg har disponibel inntekt. 132 00:07:46,593 --> 00:07:48,428 -Skoene mine. -Hva? 133 00:07:48,511 --> 00:07:51,056 Vi er her på feil premisser. 134 00:07:52,849 --> 00:07:53,975 Du verden, Wanda. 135 00:07:54,059 --> 00:07:57,896 Jeg skal si hva du gjorde som var vidunderlig. 136 00:07:57,979 --> 00:08:00,899 Du snakket om tiden etter overgangsalderen. 137 00:08:00,982 --> 00:08:03,693 -Å ja. -For ingen prater om det. 138 00:08:03,777 --> 00:08:07,948 Du lever i en kropp i 40-50 år, og plutselig 139 00:08:08,031 --> 00:08:09,950 -så mister du kontrollen. -Riktig. 140 00:08:10,033 --> 00:08:12,744 -Du ga magen din et navn. -Esther Roll. 141 00:08:12,827 --> 00:08:16,331 -Hun er nær og kjær. Det vet jeg. -Det er hun. 142 00:08:16,414 --> 00:08:21,211 Jeg visste hva jeg opplevde. Vi burde da prate om dette. 143 00:08:21,294 --> 00:08:24,005 Det slo meg da jeg dro til legen 144 00:08:24,089 --> 00:08:27,425 og tenkte: "Disse hetetoktene er uutholdelige. 145 00:08:27,509 --> 00:08:31,096 Jeg prøver å jobbe, og plutselig må jeg bare ta en pause 146 00:08:31,179 --> 00:08:33,847 fordi jeg svetter så mye. Du må gi meg noe." 147 00:08:33,932 --> 00:08:37,936 Så sa hun: "Akkurat nå så deler de ut Xanax eller noe." 148 00:08:38,019 --> 00:08:42,606 Det sier mye om kvinners helseomsorg og hvilken verdi vi har 149 00:08:42,691 --> 00:08:46,861 om det eneste de kommer på er: "Gi kjerringene en gærningpille." 150 00:08:46,945 --> 00:08:49,614 -Klisjeen om hysteriske kvinner. -Nettopp. 151 00:08:49,698 --> 00:08:55,620 Som komiker kan du penetrere mørket og si: "Vi skal prate om dette her." 152 00:08:55,704 --> 00:08:58,957 Da føler kvinner seg mindre alene. Jeg vil høre det mer. 153 00:08:59,040 --> 00:09:01,626 Ja, for jeg opplever det ennå. 154 00:09:02,252 --> 00:09:03,670 La oss bowle. 155 00:09:03,753 --> 00:09:05,630 -Vi må finne et navn. -Et navn? 156 00:09:05,714 --> 00:09:09,634 -Jeg går for "Sprinkles". -"Storm". 157 00:09:09,718 --> 00:09:10,927 Jeg liker været. 158 00:09:11,011 --> 00:09:12,470 Jeg er "Whisper". 159 00:09:14,973 --> 00:09:20,103 -Stille, men potensielt dødelig. -Greit. "Whisper". 160 00:09:21,396 --> 00:09:24,107 Vi har et lite Hattemaker-stativ. 161 00:09:24,190 --> 00:09:25,525 -Tusen takk. -Wow. 162 00:09:25,609 --> 00:09:27,444 Du kommer med så mye godt. 163 00:09:27,527 --> 00:09:30,322 -Wow. -Så har vi scones til dere. 164 00:09:30,405 --> 00:09:33,867 Se så store de er. De sconesene er ulovlige. 165 00:09:33,950 --> 00:09:36,369 Hold den. Det er en spesiell… 166 00:09:36,453 --> 00:09:38,955 Jeg har tatt på den, så nå må den være min. 167 00:09:39,748 --> 00:09:43,793 Da jeg sa til noen at jeg skulle treffe deg i dag, så sa de: 168 00:09:43,877 --> 00:09:49,341 "Jeg beundrer henne for at hun er så ærlig om hvor vanskelig graviditet kan være." 169 00:09:49,424 --> 00:09:53,762 På film så tisser kvinner på en pinne, og så maler hun en låve i kjeledress 170 00:09:53,845 --> 00:09:57,140 og ler og er så lykkelig, og det er det. 171 00:09:57,224 --> 00:09:59,768 For meg var det et helvete. 172 00:10:03,438 --> 00:10:04,522 Hjelp. 173 00:10:05,315 --> 00:10:08,151 Elsker faen meg å være gravid. Det er så fett. 174 00:10:13,448 --> 00:10:15,200 Ingen hører på kvinner. 175 00:10:15,283 --> 00:10:17,494 Serena Williams døde nesten da hun fødte. 176 00:10:17,577 --> 00:10:20,205 Skal du ikke høre på Serena Williams? 177 00:10:20,288 --> 00:10:22,040 -Det slutter aldri. -Konstant. 178 00:10:22,123 --> 00:10:26,836 Jeg kan ikke tro at kvinner må demonstrere for sine reproduktive rettigheter. 179 00:10:26,920 --> 00:10:29,005 De tenker vel: "Du kødder nå." 180 00:10:29,089 --> 00:10:32,759 Og så kommer det eldre kvinner med sine skilt. 181 00:10:32,842 --> 00:10:34,803 "Jeg var her på 70-tallet." 182 00:10:34,886 --> 00:10:37,097 Jeg trodde vi fikset det. 183 00:10:37,180 --> 00:10:40,100 En stor fyr gikk i ring 184 00:10:40,183 --> 00:10:42,185 med et skilt: "Stopp abort." 185 00:10:42,269 --> 00:10:44,980 Jeg sa: "Når var det du var gravid sist?" 186 00:10:45,063 --> 00:10:46,398 Jeg elsket Whoopi… 187 00:10:46,481 --> 00:10:48,441 Det er andre her som har en artig… 188 00:10:48,525 --> 00:10:49,526 …Gilda… 189 00:10:50,694 --> 00:10:55,865 …eller et hull eller en krøll, eller så er det en knott, som på en dør. 190 00:10:55,949 --> 00:10:57,701 Voilà. 191 00:10:57,784 --> 00:10:58,702 …og Joan. 192 00:10:58,785 --> 00:11:00,537 Om det er noen flatbrystede her 193 00:11:00,620 --> 00:11:03,957 så kalles dette push-up, mose på-BH. 194 00:11:04,040 --> 00:11:07,544 Den pusher herfra. Alt sammen. Den bare pusher og pusher. 195 00:11:07,627 --> 00:11:11,298 All huden flyttes opp. Navla mi er her og bare… 196 00:11:11,381 --> 00:11:15,176 Margaret Cho var en stor innflytelse. 197 00:11:15,260 --> 00:11:17,095 Jeg får ikke si "vagina", 198 00:11:17,178 --> 00:11:19,764 for jeg bruker ikke min. 199 00:11:22,934 --> 00:11:23,977 Vil noen ha den? 200 00:11:25,812 --> 00:11:28,148 Du kan stappe bøker i den eller noe. 201 00:11:29,524 --> 00:11:31,234 Bruk den som potte. 202 00:11:31,318 --> 00:11:33,486 Moms Mabley. 203 00:11:33,570 --> 00:11:34,738 Moms Mabley. 204 00:11:34,821 --> 00:11:40,118 Hun gikk i gamle filler, uten tenner og en støvklut på hodet. 205 00:11:40,201 --> 00:11:46,041 Å se en svart kvinne bare ta plass gjorde inntrykk på meg. 206 00:11:46,124 --> 00:11:48,460 Husk at jeg gjorde deg en tjeneste. 207 00:11:48,543 --> 00:11:50,337 Jeg ga deg navnet mitt. 208 00:11:51,004 --> 00:11:53,798 Jeg sa: "Ja, og jeg har navn til deg." 209 00:11:55,217 --> 00:12:00,096 Jeg ville på General Hospital, som alle muslimske jenter i Jersey. 210 00:12:00,180 --> 00:12:02,349 Hollywood skyr funksjonshemmede. 211 00:12:02,432 --> 00:12:05,769 Jeg så folk som meg som drev med stand-up, 212 00:12:05,852 --> 00:12:07,312 spesielt Richard Pryor. 213 00:12:07,395 --> 00:12:12,525 Jeg tenkte: "Jeg tar stand-up-kurs, blir superberømt og havner på TV." 214 00:12:12,609 --> 00:12:16,613 Om dette kommer på TV, så er det første gang det funket. 215 00:12:18,573 --> 00:12:21,243 Ta vel imot Maysoon! 216 00:12:31,002 --> 00:12:35,006 For de av dere som ikke kjenner meg, så er jeg ikke full. 217 00:12:35,507 --> 00:12:40,428 Men legen som tok meg imot var det, så jeg ble hjerneskadet, men det går bra. 218 00:12:40,512 --> 00:12:44,516 Jeg har 99 problemer, og parese er bare ett av dem. 219 00:12:46,017 --> 00:12:48,853 I undertrykkelses-OL vinner jeg gull. 220 00:12:48,937 --> 00:12:53,525 Jeg er palestinsk, muslim, farget, 221 00:12:53,608 --> 00:12:59,489 skilt, funksjonshemmet, og er dere klare? 222 00:12:59,990 --> 00:13:01,032 Jeg er fra Jersey. 223 00:13:03,785 --> 00:13:06,454 Richard Pryor var en skitten mann. 224 00:13:06,538 --> 00:13:10,250 Jeg gikk på scenen og tenkte: "Hvor krenkende kan jeg være? 225 00:13:10,333 --> 00:13:13,044 En muslimsk jente forteller jomfru Maria-vitser." 226 00:13:13,628 --> 00:13:15,213 Jeg visste ikke da 227 00:13:15,297 --> 00:13:19,384 at funksjonshemmede ble så infantilisert og aseksualisert 228 00:13:19,467 --> 00:13:22,971 at når jeg pratet om sex, så var folk bare… 229 00:13:23,054 --> 00:13:27,392 "En muslim prater om sex, og hun er funksjonshemmet også." 230 00:13:27,475 --> 00:13:29,561 De fikk bakoversveis. 231 00:13:29,644 --> 00:13:33,315 Ingen advarer single om 232 00:13:33,398 --> 00:13:36,735 at din ektefelles vaner blir irriterende veldig fort. 233 00:13:36,818 --> 00:13:40,488 Vanen hans gjorde meg helt sprø. 234 00:13:40,572 --> 00:13:43,992 Det var den konstante pustingen. 235 00:13:44,075 --> 00:13:47,704 Pust inn, pust ut, pust inn, pust ut. 236 00:13:47,787 --> 00:13:50,332 Jeg sa bare: "Kan du stoppe i fem minutter? 237 00:13:50,415 --> 00:13:52,709 Jeg gjorde det ved fødselen, og jeg har det bra." 238 00:14:01,676 --> 00:14:03,887 Jeg elsker gamle butikkvinduer. 239 00:14:03,970 --> 00:14:05,138 Du vet, 240 00:14:05,222 --> 00:14:09,684 -det var en eksplosjon på fromageriet. -Å? 241 00:14:09,768 --> 00:14:11,853 Det var bare smuler igjen. 242 00:14:14,022 --> 00:14:16,608 Skulle jeg le? Det var ikke morsomt. 243 00:14:17,525 --> 00:14:21,821 Men Chelsea og jeg kom ikke til Paris for å ta stinkende vitser. 244 00:14:22,405 --> 00:14:25,283 Paris er kjent for klovneri. 245 00:14:25,367 --> 00:14:28,745 Vi kom for å møte mesterklovnen Philippe Gaulier. 246 00:14:29,329 --> 00:14:32,123 Philippe har trent klovner i over 50 år. 247 00:14:32,207 --> 00:14:36,711 Han har undervist Emma Thompson og Sacha Baron Cohen. 248 00:14:38,547 --> 00:14:40,173 Det var katastrofe. 249 00:14:41,508 --> 00:14:43,426 Ingen lo. 250 00:14:45,136 --> 00:14:46,388 Katastrofe. 251 00:14:48,390 --> 00:14:51,893 Philippe, hvordan gikk du fra å være farmasøyt 252 00:14:51,977 --> 00:14:56,439 til å bli en klovnekspert? 253 00:14:56,523 --> 00:15:00,819 Folk vet aldri hvorfor noen er dumme 254 00:15:01,361 --> 00:15:04,656 -og gale i familien. -Var det deg? 255 00:15:04,739 --> 00:15:05,740 -Ja. -Nei. 256 00:15:05,824 --> 00:15:07,284 SKUESPILLER / ARTIST 257 00:15:07,367 --> 00:15:08,910 Jeg var veldig slem. 258 00:15:08,994 --> 00:15:10,328 Du var slem gutt. 259 00:15:10,412 --> 00:15:14,082 Der er godt å huske at klovning er en feil. 260 00:15:14,165 --> 00:15:15,750 -Ja. -En vakker feil. 261 00:15:15,834 --> 00:15:16,835 Vakker feil. 262 00:15:16,918 --> 00:15:20,714 Mange feil er ikke vakre, men denne er vakker. 263 00:15:20,797 --> 00:15:23,717 For å få en smak av klovneskolen 264 00:15:23,800 --> 00:15:25,635 tok vi kurs hos Lee Delong, 265 00:15:25,719 --> 00:15:30,390 som har klovnet over hele verden, inkludert krigssoner. 266 00:15:31,558 --> 00:15:37,230 Er det ikke passende at vi er her i Moulin Rouge, 267 00:15:37,314 --> 00:15:40,567 der noen av de første kvinnelige klovnene opptrådte? 268 00:15:40,650 --> 00:15:45,655 Cha-U-Kao, La Goulue, La Môme Fromage. De var her. 269 00:15:46,156 --> 00:15:47,449 SKUESPILLER / KLOVNELÆRER 270 00:15:47,532 --> 00:15:50,577 Disse kvinnene, som var fattige, forsømte og glemte, 271 00:15:50,660 --> 00:15:54,873 ble forgjengerne for det som er klovner i Frankrike for kvinner i dag. 272 00:15:55,457 --> 00:15:57,959 Vi skal ut på en ferd. 273 00:15:58,543 --> 00:16:04,466 Vi reiser inn i vår ekthet, naivitet og sårbarhet. 274 00:16:04,549 --> 00:16:09,012 Der lærer vi at våre svakheter er våre styrker. Det er klovnenes verden. 275 00:16:09,095 --> 00:16:13,516 Vi skal ut på den ferden ved hjelp av denne. 276 00:16:14,017 --> 00:16:16,269 Den minste masken i verden. 277 00:16:16,353 --> 00:16:17,771 Ta på nesene. 278 00:16:18,605 --> 00:16:20,315 Hillary, nesa di. 279 00:16:21,524 --> 00:16:23,485 For en gjeng med klovner. 280 00:16:39,167 --> 00:16:41,461 -Hun tar notater. -Hillary. 281 00:16:46,007 --> 00:16:47,217 Det var dårlig. Å ja. 282 00:16:50,178 --> 00:16:54,808 Når du gjør stand-up, så står du der alene. 283 00:16:54,891 --> 00:16:56,017 Det er deg. 284 00:16:56,101 --> 00:16:59,229 -Og publikum er ikke alltid på din side. -Nei. 285 00:16:59,312 --> 00:17:02,190 Enkelte vil faktisk at du skal mislykkes. 286 00:17:02,274 --> 00:17:04,359 Når man er komiker, 287 00:17:04,441 --> 00:17:08,112 og spesielt når man er kvinne, så eksponerer man seg. 288 00:17:08,612 --> 00:17:11,283 -Det er modig. -Det krever mot. 289 00:17:11,366 --> 00:17:12,409 -Det er modig. -Ja. 290 00:17:12,492 --> 00:17:14,035 Derfor jeg ble invitert. 291 00:17:14,119 --> 00:17:15,829 -Nesten. -Ja. Nemlig. 292 00:17:16,287 --> 00:17:20,041 I ti år, så ble jeg bare trollet. 293 00:17:20,125 --> 00:17:21,668 Du vet ingenting om sånt. 294 00:17:21,751 --> 00:17:24,838 -Nei, nei. -Masse trolling på internett. 295 00:17:24,920 --> 00:17:27,674 Jeg ble bare så nummen. 296 00:17:27,757 --> 00:17:30,176 Ikke vær en morsom kvinne. 297 00:17:30,260 --> 00:17:32,596 -Nei… -Iallfall ikke offentlig. 298 00:17:32,679 --> 00:17:36,016 Dere vet mye om det. Vi vil ha en annen versjon av kvinner. 299 00:17:36,099 --> 00:17:40,020 Dere skal være pene og tause og overstrømmende… 300 00:17:40,103 --> 00:17:41,730 Og du har bare en birolle. 301 00:17:41,813 --> 00:17:43,398 -Nettopp. -Nemlig. 302 00:17:43,481 --> 00:17:46,067 Lucille Ball sa: "Om du er alene der ute, 303 00:17:46,151 --> 00:17:48,945 så kan du bare ta det ekstremt personlig." 304 00:17:51,948 --> 00:17:54,284 Folk ser for seg bursdagsklovner 305 00:17:54,367 --> 00:17:56,494 -med hvit sminke og… -Ja. 306 00:17:56,578 --> 00:18:02,626 Folk vet ikke hva en klovn er, men de liker det når de ser det. 307 00:18:02,709 --> 00:18:05,754 Bra. Dere er kjempeflinke. 308 00:18:05,837 --> 00:18:07,464 Opp med farta! 309 00:18:08,632 --> 00:18:10,842 Lucille Ball er en klovn. 310 00:18:11,468 --> 00:18:15,055 Når hun stapper sjokolade i munnen, så er det et klovnenummer. 311 00:18:15,138 --> 00:18:17,557 -Ikke sant? -Nei, nei, alt bra. 312 00:18:17,641 --> 00:18:18,892 Ja. 313 00:18:19,768 --> 00:18:24,981 Philippe, hva er forskjellen på kvinner og menn i komedie? 314 00:18:25,065 --> 00:18:26,483 Kan de gjøre det samme? 315 00:18:26,566 --> 00:18:30,654 Komedie er greit, men å være klovn er verre. 316 00:18:30,737 --> 00:18:31,613 Ja. 317 00:18:31,696 --> 00:18:35,325 For om du er en ung gutt, 318 00:18:36,076 --> 00:18:41,331 så kommer du hjem med skittent kostyme. 319 00:18:41,414 --> 00:18:43,458 Men mor er fortsatt glad i deg. 320 00:18:43,541 --> 00:18:44,584 Ja. 321 00:18:44,668 --> 00:18:50,006 Er du jente, vet du ikke om faren din er glad i deg. 322 00:18:50,090 --> 00:18:52,008 For en kvinne 323 00:18:52,092 --> 00:18:57,597 er det farligere å være en idiot enn for en mann. 324 00:18:57,681 --> 00:18:59,766 Når du underviser, 325 00:19:00,684 --> 00:19:04,479 så vil kvinner være sjarmerende klovner. 326 00:19:05,480 --> 00:19:08,984 Men jeg kjente noen monsterkvinner. 327 00:19:09,776 --> 00:19:12,112 Fantastiske, men ikke så mange. 328 00:19:12,696 --> 00:19:14,239 Jeg er mer som et monster. 329 00:19:21,913 --> 00:19:26,751 Når mamma ser på, så blir hun opprørt over at jeg ikke oppfører meg som en dame. 330 00:19:27,252 --> 00:19:28,712 -Fortsatt? -Ja. 331 00:19:28,795 --> 00:19:32,132 Du er vel en slem pike, eller? 332 00:19:32,215 --> 00:19:35,093 -Jeg er en veldig slem pike. -Å ja? 333 00:19:37,762 --> 00:19:40,307 Din siste rolle heter "Nate", 334 00:19:40,390 --> 00:19:43,894 som er den maskuline versjonen av navnet ditt, sant? 335 00:19:43,977 --> 00:19:46,021 Ja. Jeg er i drag. 336 00:19:46,104 --> 00:19:49,065 Jeg bruker ubehag for å skape anspenthet. 337 00:19:49,149 --> 00:19:50,859 Jeg leker med samtykke. 338 00:19:50,942 --> 00:19:56,114 -Jeg strekker meg mot brystene til noen. -Ikke skrem meg. 339 00:19:56,197 --> 00:19:57,032 Jeg… 340 00:19:57,866 --> 00:19:59,367 -Er du redd? -Nei. 341 00:19:59,451 --> 00:20:00,994 -Bare kom. -Ok. 342 00:20:01,077 --> 00:20:03,163 -Jeg strekker meg mot bryster… -Ja. 343 00:20:03,246 --> 00:20:04,956 -…sakte. -Jeg har møtt deg. 344 00:20:05,040 --> 00:20:06,041 Ja. 345 00:20:06,124 --> 00:20:07,584 -Og så? -Dette er spesielt. 346 00:20:07,667 --> 00:20:09,211 -Så sier jeg… -Vi deler noe. 347 00:20:10,503 --> 00:20:12,088 Får jeg lov? 348 00:20:16,301 --> 00:20:18,094 -Får jeg lov? -Ja. 349 00:20:18,178 --> 00:20:19,429 Å. Og så… 350 00:20:21,097 --> 00:20:22,098 Din lille fjott. 351 00:20:22,182 --> 00:20:24,309 Så krafser jeg på brystene. 352 00:20:24,392 --> 00:20:26,144 Bare mannen min har tatt på dem. 353 00:20:26,228 --> 00:20:28,021 -Vi delte noe nå. -Ja. 354 00:20:28,104 --> 00:20:29,814 Man må bare spørre. Takk. 355 00:20:30,482 --> 00:20:31,566 Fett. 356 00:20:34,569 --> 00:20:36,238 Man må bare spørre. 357 00:20:37,530 --> 00:20:39,908 Når du lager anspenthet med stillhet, 358 00:20:39,991 --> 00:20:44,496 eller når folk ikke vet hva du skal gjøre, så er det enkelt å bryte. 359 00:20:44,579 --> 00:20:45,997 Men kjenner du dem? 360 00:20:46,081 --> 00:20:47,624 -Nei. -Nei, aldri. 361 00:20:47,707 --> 00:20:50,961 -Vi møttes i går. -Ler folk, eller er de redde? 362 00:20:51,044 --> 00:20:53,255 Folk ler. Og så ler de av dette også. 363 00:20:53,338 --> 00:20:58,593 Jeg er sånn med puppene, og så… 364 00:21:00,679 --> 00:21:02,305 -Jeg hadde vært redd. -Sant. 365 00:21:07,394 --> 00:21:12,023 Da sønnen min var ti, leste jeg Anne Franks dagbok for ham. 366 00:21:12,107 --> 00:21:15,986 En kvinnelig hovedperson. Han kan lære om historie. 367 00:21:16,069 --> 00:21:19,698 Det viser seg at ti år er altfor ungt for den boka. 368 00:21:21,032 --> 00:21:23,994 Mye skjer i den boka. Hun får mensen. 369 00:21:24,953 --> 00:21:27,122 Sønnen min spør: "Hva er mensen?" 370 00:21:27,205 --> 00:21:31,251 Jeg sier: "Når jenter er på Annes alder, begynner de å menstruere. 371 00:21:31,334 --> 00:21:34,713 Én gang i måneden så blør de helt ukontrollert 372 00:21:35,422 --> 00:21:39,175 ut av vagina fra fire til femten dager, 373 00:21:41,553 --> 00:21:42,888 avhengig av jenta." 374 00:21:44,472 --> 00:21:49,019 Å se noe høre det for første gang… 375 00:21:50,395 --> 00:21:54,190 Han fikk panikk og la en hånd på skrittet, 376 00:21:54,274 --> 00:21:57,068 for han trodde at han ville begynne å blø. 377 00:21:57,152 --> 00:21:59,738 Den andre hånda blokkerte ytterligere informasjon. 378 00:21:59,821 --> 00:22:04,618 Det var en tohendig dans. 379 00:22:04,701 --> 00:22:07,037 Så roer han seg ned, og jeg leser igjen. 380 00:22:07,120 --> 00:22:10,832 Han sier: "Håper ikke at det skjer noe mer dumt med Anne." 381 00:22:14,127 --> 00:22:18,131 Du bryter barrierer med rase og funksjonshemminger. 382 00:22:18,215 --> 00:22:20,091 Du bryter barrierer med døden. 383 00:22:20,675 --> 00:22:22,594 Er ikke det morsomt? 384 00:22:22,677 --> 00:22:25,889 Folk døde stadig, så… 385 00:22:25,972 --> 00:22:28,850 Tro meg. Jeg vil ikke ha den gimmicken. 386 00:22:30,227 --> 00:22:33,897 Mamma døde av COVID, og jeg sier til publikum… 387 00:22:33,980 --> 00:22:37,901 For alle gisper litt. Som moren min. 388 00:22:37,984 --> 00:22:38,818 Og… 389 00:22:39,527 --> 00:22:41,446 Dere liker Anne Frank-stoff. 390 00:22:41,529 --> 00:22:43,156 Dere orker dette her. 391 00:22:43,240 --> 00:22:46,159 Jeg sier: "Mamma døde av COVID. Jeg er komiker. 392 00:22:46,243 --> 00:22:49,412 Jeg vitser om det. Stålsett dere." Så sier de: "Ok." 393 00:22:49,496 --> 00:22:51,414 Kanskje komikk har endret seg. 394 00:22:51,498 --> 00:22:56,878 Jeg tror folk tåler mer ømtålige temaer, litt mer enn for fem til sju år siden. 395 00:22:56,962 --> 00:22:59,923 Mamma støttet Trump, og hun døde av COVID, 396 00:23:00,006 --> 00:23:02,217 så rettslegen sa det var selvmord. 397 00:23:19,734 --> 00:23:21,736 Unnskyld, lo jeg? 398 00:23:24,155 --> 00:23:26,241 Plutselig så skjønte du: 399 00:23:26,324 --> 00:23:28,952 "Det jeg gjør er mislykket." 400 00:23:29,035 --> 00:23:32,872 "Ingen ler…" Det er dit du må gå. 401 00:23:32,956 --> 00:23:34,416 Du må mislykkes. 402 00:23:34,499 --> 00:23:40,881 For klovner, så er det helt avgjørende å kunne mislykkes. 403 00:23:40,964 --> 00:23:42,591 Det er veldig viktig. 404 00:23:42,674 --> 00:23:47,470 Du gjøre noe du tror er morsomt, og så er det ingen som ler. 405 00:23:48,179 --> 00:23:50,181 Ingen. Det er stille. 406 00:23:50,265 --> 00:23:55,478 Enten så begår du selvmord, eller så redder du det inn 407 00:23:55,562 --> 00:23:58,899 og gjør noe annet du synes er morsomt. 408 00:23:58,982 --> 00:24:01,610 Om folk ler, så redder du det inn. 409 00:24:01,693 --> 00:24:03,904 Alle elsker deg igjen. 410 00:24:03,987 --> 00:24:06,990 -Ja. -De klapper, og showet fortsetter. 411 00:24:07,073 --> 00:24:08,491 Pang, enda en flopp. 412 00:24:09,618 --> 00:24:13,038 Man må finne gullet i tabbene. 413 00:24:13,121 --> 00:24:16,666 Det er derfor det er så vanskelig å lykkes i å være klovn. 414 00:24:16,750 --> 00:24:22,172 Man må la seg selv mislykkes for å komme til det punktet 415 00:24:22,255 --> 00:24:24,257 der du redder det inn. 416 00:24:24,341 --> 00:24:27,010 Uten tabber er det ingenting å redde inn. 417 00:24:27,093 --> 00:24:29,095 -En metafor for livet. -Sant. 418 00:24:30,180 --> 00:24:32,057 -Mer? -Si det. 419 00:24:36,478 --> 00:24:38,813 Er det det du vil ha? 420 00:24:41,107 --> 00:24:42,150 Ok. 421 00:24:48,990 --> 00:24:54,079 Mange, spesielt kvinner, blir overkjørt. 422 00:24:55,038 --> 00:24:57,749 -Man mislykkes foran folk, sant? -Ja. 423 00:24:58,583 --> 00:25:01,586 Du vil bare aldri gjøre det igjen. 424 00:25:01,670 --> 00:25:05,674 Vi er rammet av det jeg kaller perfeksjonisme-genet. 425 00:25:05,757 --> 00:25:09,010 For mange kvinner, spesielt unge kvinner, 426 00:25:09,094 --> 00:25:12,264 må være perfekte og se perfekte ut. 427 00:25:12,347 --> 00:25:14,975 De må oppføre seg perfekt. Snakke perfekt. 428 00:25:15,058 --> 00:25:19,604 Når du underviser klovner, så sier du at de ikke skal være perfekte. 429 00:25:19,688 --> 00:25:21,481 -Nemlig. -Aldri. 430 00:25:21,565 --> 00:25:24,317 -Det var elendig. -Det er ikke bra. 431 00:25:24,401 --> 00:25:27,612 -Det var ikke bra. -Du bowler under Sprinkles. 432 00:25:27,696 --> 00:25:31,157 Sprinkles burde ikke måtte tåle det der. 433 00:25:31,241 --> 00:25:33,118 Jeg skal endre på det. 434 00:25:33,201 --> 00:25:35,579 -Jeg må nærmere… -Du klarer det. 435 00:25:35,662 --> 00:25:37,872 Gjør hun? Jeg vet nå ikke helt. 436 00:25:38,456 --> 00:25:40,625 Ikke fall i slusa! 437 00:25:40,709 --> 00:25:43,211 -Jeg har… Å! -Den kom lenger ned. 438 00:25:43,295 --> 00:25:44,254 Jeg hjelper deg. 439 00:25:44,337 --> 00:25:46,298 -Vis oss hva du har. -Fokusér. 440 00:25:46,381 --> 00:25:48,842 Jeg lover ingenting. Det er lenge siden. 441 00:25:48,925 --> 00:25:50,802 Se på henne, da. 442 00:25:51,636 --> 00:25:52,637 Gi deg. 443 00:25:52,721 --> 00:25:56,766 -Du står bra også. -Alltid se ut som du vet hva du gjør. 444 00:25:56,850 --> 00:25:58,768 Sant. Jeg må jobbe med det. 445 00:25:59,644 --> 00:26:01,521 -Når du skriver komikk… -Ja. 446 00:26:01,605 --> 00:26:07,819 …tenker du på om du kan bruke humor til å endre noe du bryr deg om? 447 00:26:07,903 --> 00:26:10,363 Jeg vil bare sette i gang en dialog. 448 00:26:10,447 --> 00:26:12,324 -Som kan lede til endring? -Ja. 449 00:26:12,407 --> 00:26:14,534 Jeg tror ikke at jeg sier noe, 450 00:26:14,618 --> 00:26:18,330 og så går det opp for folk at jeg har rett. 451 00:26:18,413 --> 00:26:19,873 Det er mer: 452 00:26:19,956 --> 00:26:21,708 -"La meg tenke over det." -Ja. 453 00:26:21,791 --> 00:26:24,461 Jeg elsker at jeg kan ta opp temaer, 454 00:26:24,544 --> 00:26:28,715 men folk liker ikke å bli belært. Det er raspede gulrøtter i brownies. 455 00:26:28,798 --> 00:26:32,844 Enkelte ting er teite. Jeg prater om hvor teit det er å ha kjælefugl. 456 00:26:32,928 --> 00:26:35,513 Det hjelper ingen. Det redder ikke liv. 457 00:26:35,597 --> 00:26:37,515 Men alt jeg sier 458 00:26:37,599 --> 00:26:42,145 er for å få folk, og kvinner, til å le og føle seg bedre. 459 00:26:42,229 --> 00:26:45,357 -Skål for det. Vær så god. -Skål. 460 00:26:45,440 --> 00:26:50,904 Jeg liker å tro at det er potensielle konsekvenser som venter. 461 00:26:50,987 --> 00:26:55,492 Det beste tiåret for amerikanske kvinner var 70-tallet, sant? 462 00:26:55,575 --> 00:27:00,705 I 1974 fikk vi åpne kredittkort i vårt eget navn. 463 00:27:00,789 --> 00:27:04,459 Mange vet ikke at grunnen til at vi fikk det i 1974 464 00:27:04,542 --> 00:27:07,879 var fordi vi fikk retten til å ta abort i 1973. 465 00:27:07,963 --> 00:27:10,715 Kvinner i 1973 begynte å ta abort, og så tenkte de: 466 00:27:10,799 --> 00:27:12,926 "Vet du hva? Jeg betaler med kort." 467 00:27:15,929 --> 00:27:18,640 En komiker må prøve å konvertere folk. 468 00:27:18,723 --> 00:27:21,017 Når du får den følelsen… 469 00:27:21,101 --> 00:27:23,478 Jeg vil se armer nede på slutten, 470 00:27:23,562 --> 00:27:28,275 og få folk til å le av ting som de vanligvis ikke ler av. 471 00:27:28,358 --> 00:27:31,570 Vi kjemper nok kamper bare ved å være kvinner. 472 00:27:32,779 --> 00:27:34,197 Jeg vil ikke legge til mer. 473 00:27:34,281 --> 00:27:37,158 Om du ikke forstår, greit. Jeg kan ikke endre deg. 474 00:27:37,242 --> 00:27:42,789 For de fleste som vet lite om rase og funksjonshemminger, ble lært det. 475 00:27:42,872 --> 00:27:44,416 De må lære alt på nytt selv. 476 00:27:44,499 --> 00:27:45,500 Hallo? 477 00:27:46,084 --> 00:27:47,752 Kom da, pusen. 478 00:27:50,255 --> 00:27:53,592 Han kan grafse meg i fitta, for fitta mi grafser tilbake. 479 00:27:54,759 --> 00:27:57,095 Han stapper hånda nedi der. "Koko." 480 00:27:58,221 --> 00:28:00,390 Jeg krabber med ham helt til Det hvite hus. 481 00:28:00,473 --> 00:28:03,143 "Du er med meg nå. Vi har fire år." 482 00:28:05,228 --> 00:28:08,982 Jeg vitser mye om Trump. Noen ganger tenker jeg 483 00:28:09,065 --> 00:28:11,568 -at jeg ikke burde gjøre det. -Ja. 484 00:28:11,651 --> 00:28:14,821 Men det er bare moro. Jeg sier til publikum: 485 00:28:14,905 --> 00:28:18,700 "Vi lar hvite menn være steder de ikke fortjener å være i. 486 00:28:18,783 --> 00:28:21,620 Det er sånn han ble president, men alle er sjokkert." 487 00:28:21,703 --> 00:28:25,749 Er det første gang du ser at en hvit mann kan gjøre som han vil her? 488 00:28:25,832 --> 00:28:27,292 Velkommen til vår verden. 489 00:28:27,375 --> 00:28:28,877 Hvor har du vært? 490 00:28:28,960 --> 00:28:33,256 Det er også for de svarte i publikum som er lei av all dritten. 491 00:28:33,340 --> 00:28:37,344 Noen sier endelig noe til dem uten å være redd for grensesetting. 492 00:28:37,427 --> 00:28:39,846 Hvite liker ikke å høre om seg selv. 493 00:28:39,930 --> 00:28:41,723 Det ordner seg. 494 00:28:41,806 --> 00:28:43,850 Dette er ikke første gang 495 00:28:43,934 --> 00:28:48,980 vi har valgt en rasistisk, kvinnefiendtlig og homofob president. 496 00:28:49,064 --> 00:28:51,399 "KOMIKERE KOMMER HJEM" KREFTVELDEDIGHET 497 00:28:51,483 --> 00:28:54,778 Han er ikke den første, bare den første som ble bekreftet. 498 00:28:54,861 --> 00:28:56,780 Vi var på Garden etter valget. 499 00:28:56,863 --> 00:29:00,408 Du opptrådte etter andre komikere som vitset om Trump, 500 00:29:00,492 --> 00:29:02,702 og publikum reagerte på de andre. 501 00:29:02,786 --> 00:29:03,828 -Vel… -Sant? 502 00:29:03,912 --> 00:29:07,123 De hetero hvite mennene som dro de vitsene. 503 00:29:07,207 --> 00:29:11,086 -Og så kom du og dro noen vitser. -Det var sprøtt. 504 00:29:11,169 --> 00:29:13,922 Han er jo kvinnefiendtlig. 505 00:29:14,005 --> 00:29:16,591 Han er jo rasist. 506 00:29:16,675 --> 00:29:19,261 Han er jo homofob. 507 00:29:20,470 --> 00:29:23,932 Publikum ble delt. Halvparten buet meg. 508 00:29:24,015 --> 00:29:27,143 Den andre halvparten ba den første halvparten om å tie. 509 00:29:27,227 --> 00:29:29,604 Folk begynte å slåss… 510 00:29:29,688 --> 00:29:31,731 -Du tuller. -…i salen. Ja. 511 00:29:31,815 --> 00:29:34,025 Noen ropte N-ordet etter meg. 512 00:29:34,109 --> 00:29:35,944 -Det var stygt. -Kjære vene! 513 00:29:36,027 --> 00:29:40,865 Jeg måtte bare dra det inn på et vis. Jeg ville ikke gå av scenen. 514 00:29:40,949 --> 00:29:43,451 -Aldri. -Nei, gå aldri av scenen. 515 00:29:43,535 --> 00:29:45,328 Så jeg sa noen ord. 516 00:29:45,412 --> 00:29:47,289 Så pekte jeg på seksjoner. 517 00:29:47,372 --> 00:29:49,040 "Faen ta seksjon 220!" 518 00:29:49,124 --> 00:29:53,962 Faen ta deg, deg og deg. Alle sammen. 519 00:29:54,045 --> 00:29:59,134 Så prøvde jeg å snevre det inn igjen. "Vi er her for å støtte en god sak." 520 00:29:59,217 --> 00:30:01,344 -"Jeg håper vi er enige der." -Sant. 521 00:30:01,428 --> 00:30:04,431 Så fortalte jeg dem om min kamp mot brystkreft. 522 00:30:04,514 --> 00:30:06,391 Jeg hadde noen vitser om det. 523 00:30:06,474 --> 00:30:09,394 Så kom vi sammen igjen og sa god natt. 524 00:30:09,477 --> 00:30:12,022 Kona mi løp ut på scenen, noe hun aldri gjør, 525 00:30:12,105 --> 00:30:15,066 og ga meg et stort kyss. Så ga hun et fredstegn. 526 00:30:15,150 --> 00:30:16,943 Jeg var mindre elegant. 527 00:30:17,027 --> 00:30:18,820 Jeg så bare en finger. 528 00:30:18,904 --> 00:30:20,447 "Ja, baby." 529 00:30:20,530 --> 00:30:23,074 Jeg tenkte: "Greit. Ok." 530 00:30:23,158 --> 00:30:25,869 Men på forsidene så… 531 00:30:25,952 --> 00:30:28,204 -Ha klasse, vet du. -Ikke sant. 532 00:30:28,288 --> 00:30:29,289 Ha klasse. 533 00:30:29,372 --> 00:30:32,334 -Noen ganger må man gi igjen. -Ja. 534 00:30:32,417 --> 00:30:35,712 Vet du hvem som har brukt humor godt? 535 00:30:35,795 --> 00:30:39,799 Hun har jobbet på høyeste nivå, du kjenner henne godt. 536 00:30:39,883 --> 00:30:43,178 Tidligere utenriksminister Madeleine Albright, vår gode venn. 537 00:30:43,261 --> 00:30:46,932 Jeg må ha gjort det bra som første kvinnelige utenriksminister… 538 00:30:47,015 --> 00:30:49,017 UTENRIKSMINISTER, 1997-2001 539 00:30:49,100 --> 00:30:51,895 …for nå vurderer de knapt menn til jobben. 540 00:30:53,355 --> 00:30:55,690 Hun mestret kunsten 541 00:30:56,358 --> 00:31:01,863 å snakke og komme med poeng, ofte med humor, 542 00:31:01,947 --> 00:31:03,698 med pinsene hun gikk med. 543 00:31:07,369 --> 00:31:10,455 Dette begynte etter Gulfkrigen, 544 00:31:10,538 --> 00:31:14,751 da en av Husseins menn kalte henne en slange. 545 00:31:15,460 --> 00:31:20,173 Neste gang hun traff Hussein, 546 00:31:20,257 --> 00:31:23,093 så gikk hun med en stor slangepins. 547 00:31:23,176 --> 00:31:27,639 Det var en elegant, men smart måte å komme med et poeng på. 548 00:31:27,722 --> 00:31:29,683 "Jeg hører etter og følger med." 549 00:31:29,766 --> 00:31:34,646 Da hun skulle forhandle med russerne om en våpentraktat, 550 00:31:34,729 --> 00:31:38,108 fant hun en pins som lignet et missil. 551 00:31:38,191 --> 00:31:40,485 Hun hadde den bare liggende. 552 00:31:40,569 --> 00:31:42,737 -Hun hadde mange pins. -Som seg hør og bør. 553 00:31:42,821 --> 00:31:46,157 -Hun gikk med pins… -"Hva har jeg som ligner atomvåpen?" 554 00:31:46,908 --> 00:31:51,496 En av russerne sa: "Er det et av missilene dere har på oss?" 555 00:31:51,580 --> 00:31:53,873 -Skarpt. -Ja. 556 00:31:53,957 --> 00:31:55,667 Hun sa: "Bare pass deg." 557 00:31:55,750 --> 00:32:01,506 Jeg liker å tro at det ga folk trøst 558 00:32:01,590 --> 00:32:04,634 når de måtte ta noe som var ment som en fornærmelse… 559 00:32:04,718 --> 00:32:08,430 -Nemlig. -…snu på det og gjøre det til noe vakkert, 560 00:32:08,513 --> 00:32:11,558 noe provoserende og noe morsomt. 561 00:32:11,641 --> 00:32:14,978 -For å reflektere og avlede. -Nemlig. 562 00:32:17,188 --> 00:32:19,774 Jeg har et spørsmål om debatten. 563 00:32:19,858 --> 00:32:24,029 Det var surrealistisk, for han fulgte etter meg… 564 00:32:24,112 --> 00:32:26,948 -Ja. -…og hånlo og hang over meg. 565 00:32:27,032 --> 00:32:30,911 Snur jeg meg da og sier: "Vekk, ditt kryp?" 566 00:32:30,994 --> 00:32:35,248 Og om jeg gjør narr, så ser jeg bare for meg at forståsegpåerne, 567 00:32:35,332 --> 00:32:37,125 som hovedsakelig er menn, si: 568 00:32:37,208 --> 00:32:40,962 "Hvordan kan hun konkurrere med den lederen? 569 00:32:41,046 --> 00:32:43,715 Hun tåler ikke en som plager henne på scenen." 570 00:32:43,798 --> 00:32:46,176 Det var det du snakket om i Boston. 571 00:32:46,259 --> 00:32:50,096 Det blir ditt ansvar å prøve å samle alle. 572 00:32:50,180 --> 00:32:55,310 Ja. Og det er så slitsomt, med tanke på alt vi må passe på 573 00:32:55,393 --> 00:32:58,521 for å si det vi føler og alltid måtte tenke: 574 00:32:58,605 --> 00:33:02,275 "Hvordan skal dette gå? Jeg er kvinne. Hvordan går dette?" 575 00:33:02,359 --> 00:33:03,777 Menn må aldri gjøre det. 576 00:33:03,860 --> 00:33:07,364 -Burde jeg kommet med en vits? -Det hadde funket. 577 00:33:07,447 --> 00:33:13,536 For du har rett. Om du sa at han var ekkel, hadde de hoppet på deg. 578 00:33:13,620 --> 00:33:16,206 "Ja, Donald, håret er mitt." 579 00:33:17,040 --> 00:33:19,709 "Jeg vet du vil inspisere håret mitt, men… 580 00:33:19,793 --> 00:33:22,921 -Til forskjell fra ditt hår… -"…så er dette bare mitt." 581 00:33:23,004 --> 00:33:24,965 Om jeg bare kunne skru tilbake klokka. 582 00:33:32,222 --> 00:33:35,350 Hvite kvinner elsker meg fordi de tror jeg er deres åndedyr og Lizzo. 583 00:33:37,852 --> 00:33:40,480 Datteren min går første året på Stanford. 584 00:33:42,440 --> 00:33:45,569 Jeg ba mamma om ikke å skryte. Hun sa: 585 00:33:45,652 --> 00:33:48,572 "Hvor bra er et college om de tar inn så mange jenter?" 586 00:33:50,782 --> 00:33:54,077 Om jeg ser at sønnen min ser på porno, 587 00:33:54,160 --> 00:33:56,621 så skal jeg se det med ham. 588 00:33:58,039 --> 00:33:59,207 Ikke dumt. 589 00:33:59,291 --> 00:34:03,086 Fins det en bedre måte å skremme ham fra å se porno igjen 590 00:34:04,963 --> 00:34:07,299 enn minnet om mine kommentarer? 591 00:34:09,843 --> 00:34:11,344 Mamma liker Lifetime. 592 00:34:14,639 --> 00:34:17,559 Hvor mange kvinner her ser på Lifetime… 593 00:34:18,727 --> 00:34:22,646 Dere burde vite at dere er grunnen til at kvinner ikke har fremgang. 594 00:34:25,650 --> 00:34:29,028 En ting er viktig å vitse om for meg. 595 00:34:29,112 --> 00:34:31,530 Det begynte da mamma og jeg så på TV sammen. 596 00:34:31,615 --> 00:34:34,617 Mamma elsker Ungkaren og Lifetime. 597 00:34:34,701 --> 00:34:38,204 Jeg tror jeg er adoptert, for vi liker ikke det samme. 598 00:34:38,288 --> 00:34:42,959 Og mamma er oppslukt i det som en ekte kvinne. 599 00:34:43,043 --> 00:34:45,003 Moren min er en ekte kvinne. 600 00:34:45,086 --> 00:34:48,215 Jeg tenker bare: "Det er derfor kvinner mislykkes." 601 00:34:48,298 --> 00:34:50,090 Dette er feil. 602 00:34:50,175 --> 00:34:54,346 Jeg snakker til kvinner. Det han sa var galt, 603 00:34:54,429 --> 00:34:58,892 men hva er det vi gjør? Hva er viktig for oss? 604 00:34:58,975 --> 00:35:02,020 Hvorfor må vi alltid få bekreftelse? 605 00:35:02,103 --> 00:35:03,688 "En TV-kanal for kvinner." 606 00:35:03,772 --> 00:35:08,485 Det høres bra ut i prinsippet. 607 00:35:08,568 --> 00:35:11,404 Jeg trodde det var masse filmer med sterke damer. 608 00:35:11,488 --> 00:35:15,033 Kvinner som blør rett på gresset. 609 00:35:16,201 --> 00:35:18,328 Kapper av pikken til folk. 610 00:35:18,411 --> 00:35:21,081 Jeg trodde det var kvinner som… Sant? 611 00:35:22,082 --> 00:35:23,333 Jeg visste ikke 612 00:35:23,416 --> 00:35:26,586 at det var den samme kjerringa som var forvirra. 613 00:35:30,382 --> 00:35:33,093 Pass dere, alle som står i veien for kula. 614 00:35:33,176 --> 00:35:38,139 Ok. Én, to, tre, fire, fem, seks! 615 00:35:40,809 --> 00:35:42,269 Vent. Var det deg? 616 00:35:42,352 --> 00:35:44,271 -Ja. Seriøst. -Imponerende. 617 00:35:44,354 --> 00:35:46,231 Det var ikke sikkerhetspolitiet? 618 00:35:46,314 --> 00:35:48,316 Nei, hun var flink. 619 00:35:48,400 --> 00:35:51,111 -Men jeg ventet til du snudde ryggen til. -Bra. 620 00:35:53,071 --> 00:35:57,742 Det er vanskeligere å være komiker nå. Det er masse du ikke kan vitse om 621 00:35:57,826 --> 00:36:00,370 eller ikke burde vitse om. 622 00:36:00,453 --> 00:36:03,707 Som en som tok støyten av mange vitser som barn, 623 00:36:03,790 --> 00:36:08,211 er jeg glad det er ting som ikke er greit. Kall meg politisk korrekt. 624 00:36:08,295 --> 00:36:11,673 Her er min mening. Jeg vet hva som funker for meg, 625 00:36:11,756 --> 00:36:15,802 og hva som gjør meg glad, og hvor grensa mi går. 626 00:36:15,886 --> 00:36:20,098 Men jeg sier ikke til en annen komiker: "Du kan ikke gjøre sånn." 627 00:36:20,181 --> 00:36:22,475 Men jeg har en grense. 628 00:36:22,559 --> 00:36:25,562 -Men den har endret seg, sant? -Ja da. 629 00:36:25,645 --> 00:36:27,439 Jeg var på kanten før. 630 00:36:27,522 --> 00:36:30,817 Det var en komiker som sa: 631 00:36:30,901 --> 00:36:35,113 "Om ungen min var homo, hadde jeg slått til ham med et dukkehus." 632 00:36:35,196 --> 00:36:38,992 Jeg følte meg krenket fordi jeg har jobbet med LHBTQ-barn 633 00:36:39,075 --> 00:36:42,203 som har blitt mishandlet og kastet ut for å være homo. 634 00:36:42,287 --> 00:36:46,082 Det var ikke greit, ikke sant? 635 00:36:46,166 --> 00:36:50,253 "Det er ikke morsomt. Du gir tillatelse til så mange som vil gjøre det." 636 00:36:50,337 --> 00:36:53,006 Så jeg sa: "La oss tenke over det." 637 00:36:53,089 --> 00:36:55,425 Jeg vokste opp med Dice og Eddie Murphy. 638 00:36:55,508 --> 00:37:00,096 I starten så var det stygge ord, kvinne- fiendtlighet, feitingvitser, horevitser. 639 00:37:00,180 --> 00:37:01,348 Det var min humor. 640 00:37:01,431 --> 00:37:06,228 Jeg prøvde ikke å være mann. Jeg ville bare være komiker. 641 00:37:06,311 --> 00:37:08,230 -Interessant. -Det var det jeg så på. 642 00:37:08,313 --> 00:37:11,191 En dag kom en jente bort og sa: 643 00:37:11,274 --> 00:37:15,278 "Jeg kom for å le i dag, og pedofili-vitsen din var så mørk 644 00:37:15,362 --> 00:37:17,864 at den vekket den verste tiden i mitt liv." 645 00:37:17,948 --> 00:37:20,617 Jeg endret alt på grunn av det. 646 00:37:20,700 --> 00:37:24,871 De komikerne som jeg ser opp til, som George Carlin. 647 00:37:24,955 --> 00:37:27,040 De angriper oppover. 648 00:37:27,123 --> 00:37:30,001 -Godt poeng. -Det er greia. 649 00:37:30,085 --> 00:37:31,419 Gå ut mot de med makten. 650 00:37:31,503 --> 00:37:35,549 Hvorfor skal jeg plage en stakkar som sliter? 651 00:37:35,632 --> 00:37:38,134 Det er ikke det komikk er til. 652 00:37:38,218 --> 00:37:43,223 Du må løfte opp. Gi folk som ikke har en stemme, en stemme. 653 00:37:43,306 --> 00:37:45,642 Og pek ut hykleriet. 654 00:37:45,725 --> 00:37:47,852 Det er den slags humor jeg liker. 655 00:37:47,936 --> 00:37:49,563 -Slå hull på det. -Ja. 656 00:37:49,646 --> 00:37:51,940 -Jeg kaster steiner oppover. -Ja. 657 00:37:58,613 --> 00:38:05,036 Ofte så ler folk når komikeren gjør narr av noen andre. 658 00:38:05,120 --> 00:38:06,121 Riktig. 659 00:38:07,455 --> 00:38:10,792 Klovneri, slik jeg forstår det, 660 00:38:10,875 --> 00:38:14,254 er morsomst når klovner er sårbare 661 00:38:14,337 --> 00:38:15,881 og gjør narr av seg selv. 662 00:38:15,964 --> 00:38:19,134 -De inviterer deg til å le med dem… -Ja. 663 00:38:19,217 --> 00:38:22,220 …i stedet for å le av noen andre. 664 00:38:22,846 --> 00:38:25,223 Det hadde hjulpet de fleste. 665 00:38:31,438 --> 00:38:33,231 Ok, jeg må… Ok. 666 00:38:33,315 --> 00:38:36,568 Dette er den verste bowlingen jeg har sett. 667 00:38:36,651 --> 00:38:38,153 Ganske bra for meg. 668 00:38:38,737 --> 00:38:42,365 Vi mister hele sentrale USA og Chicago nå. 669 00:38:42,449 --> 00:38:44,159 -Kom igjen. -Ja, det skjer. 670 00:38:44,242 --> 00:38:46,411 -Sånn. Slutt, dere to. -Kom igjen. 671 00:38:53,126 --> 00:38:57,297 TILEGNET STATSRÅD MADELEINE ALBRIGHT 672 00:38:58,048 --> 00:39:00,967 Å forklare vitser er som å dissekere en frosk. 673 00:39:01,593 --> 00:39:05,597 Du kan lære noe av det, men frosken dør av det. 674 00:39:06,139 --> 00:39:08,934 Jeg kom med toget fra Washington. 675 00:39:09,017 --> 00:39:10,810 -Ok. -Konduktøren spurte 676 00:39:10,894 --> 00:39:12,062 om jeg ville ha rullestol. 677 00:39:12,145 --> 00:39:15,690 Jeg sa: "Nei, jeg skal på Colbert for å sparke rumpe." 678 00:40:13,915 --> 00:40:15,917 Tekst: Ekaterina Pliassova