1 00:00:07,342 --> 00:00:10,387 BROAD RIVER OUTPOST SOLO SU PRENOTAZIONE 2 00:00:13,014 --> 00:00:15,350 Ok. Saliamo sulle canoe? 3 00:00:16,017 --> 00:00:18,603 Seguiamo la corrente. Ciao. 4 00:00:18,687 --> 00:00:19,938 Salve, sono Shannon. 5 00:00:20,021 --> 00:00:22,983 - Lieta di conoscerti, Shannon. - Altrettanto. 6 00:00:23,066 --> 00:00:25,902 È davvero fantastico quello che fate. 7 00:00:25,986 --> 00:00:27,571 - Sam? - Sì, salve. Piacere. 8 00:00:27,654 --> 00:00:29,656 - È un piacere. - Anche per me. 9 00:00:30,740 --> 00:00:31,741 Un airone. 10 00:00:31,825 --> 00:00:34,703 Sì, lo vedo. Guardate come si mimetizza. 11 00:00:35,245 --> 00:00:37,539 Questo è il tuo posto preferito, eh? 12 00:00:37,622 --> 00:00:42,085 Quando la vita diventa opprimente, mi piace portare le persone al fiume. 13 00:00:42,168 --> 00:00:46,923 Stare tranquilli, stare vicino all'acqua, guardare gli uccelli… 14 00:00:47,007 --> 00:00:49,509 Anche se accadono cose terribili… 15 00:00:49,593 --> 00:00:51,720 - Certo. - …posso sempre venire qui. 16 00:00:51,803 --> 00:00:52,971 Bel fiore. 17 00:00:53,054 --> 00:00:54,931 Grazie. Se indossi un fiore, 18 00:00:55,015 --> 00:00:57,517 - devi esserne all'altezza. - Fa allegria. 19 00:00:57,601 --> 00:00:59,269 Fingi finché non ce la fai davvero. 20 00:00:59,769 --> 00:01:01,438 Esatto. 21 00:01:02,564 --> 00:01:04,773 Wow. La corrente è molto forte, eh? 22 00:01:06,276 --> 00:01:08,028 Shannon, che significa quel tatuaggio? 23 00:01:08,987 --> 00:01:12,824 È un tatuaggio suprematista che non ho ancora coperto. 24 00:01:12,908 --> 00:01:14,117 È una croce celtica. 25 00:01:14,200 --> 00:01:16,912 È diventata popolare tra i suprematisti bianchi 26 00:01:16,995 --> 00:01:19,789 perché in Germania non si potevano tatuare svastiche. 27 00:01:19,873 --> 00:01:21,291 Per molto tempo ho pensato: 28 00:01:21,374 --> 00:01:24,085 "Non voglio coprirlo. Non posso sfuggire al mio passato". 29 00:01:24,169 --> 00:01:27,214 Ma qualche anno fa, allo Unite the Right 2, 30 00:01:27,297 --> 00:01:30,217 avevo una t-shirt che diceva: "Ero una neonazista, fammi delle domande". 31 00:01:30,300 --> 00:01:32,761 Parlando con degli attivisti neri, 32 00:01:32,844 --> 00:01:36,765 ho spiegato loro perché non lo avevo coperto. 33 00:01:36,848 --> 00:01:39,935 Loro mi hanno spiegato che può comunque fare dei danni. 34 00:01:40,018 --> 00:01:41,603 Quindi ora voglio coprirlo 35 00:01:41,686 --> 00:01:43,980 con un airone blu a grandezza naturale. 36 00:01:44,064 --> 00:01:45,440 Sto mettendo da parte i soldi. 37 00:01:45,523 --> 00:01:48,360 Ho otto figli. Cibo o tatuaggio? Alla fine scelgo il cibo. 38 00:01:48,443 --> 00:01:50,862 Il fatto che tu abbia otto figli e faccia questo lavoro 39 00:01:50,946 --> 00:01:52,989 è la definizione di "coraggio". 40 00:01:53,073 --> 00:01:53,949 Già. 41 00:01:54,032 --> 00:01:58,370 In parole povere, combatto i filonazisti 42 00:01:58,453 --> 00:02:01,498 e li aiuto a smettere di essere filonazisti. 43 00:02:03,083 --> 00:02:07,462 Vado a un hate brunch con donne coraggiose che mangiano odio a colazione. 44 00:02:07,546 --> 00:02:10,840 Ti rispondo con la mia sicurezza. Ti rispondo con i fatti. 45 00:02:12,801 --> 00:02:17,305 LE DONNE CORAGGIOSE RIFIUTANO L'ODIO 46 00:02:20,600 --> 00:02:24,854 Qualcuno ha abbinato delle macchine da caffè 47 00:02:24,938 --> 00:02:28,692 di colori diversi ai miei tailleur. 48 00:02:28,775 --> 00:02:32,404 - Ok. - C'è questo bell'arancione. 49 00:02:32,487 --> 00:02:33,446 Giallo. 50 00:02:33,530 --> 00:02:35,782 Questo è una specie di bordeaux. 51 00:02:36,283 --> 00:02:37,826 Ce ne sono altre. Guarda. 52 00:02:37,909 --> 00:02:40,704 Rosso, verde, rosa. 53 00:02:41,204 --> 00:02:43,540 Questa è aperta perché hai la bocca aperta. 54 00:02:43,623 --> 00:02:46,209 - Apprezzo l'attenzione ai dettagli. - Sì. 55 00:02:46,293 --> 00:02:48,837 - Mi fa molto ridere. - Beh… 56 00:02:49,379 --> 00:02:52,507 Non ho mai capito l'ossessione per i miei denti. 57 00:02:52,591 --> 00:02:55,677 "Chelsea Clinton ha gli incisivi più lunghi del mondo. 58 00:02:55,760 --> 00:02:57,512 Un record imbattuto." 59 00:02:57,596 --> 00:03:01,141 "Antipatica. Brutta." 60 00:03:01,766 --> 00:03:03,685 "Un perfido Scorpione"? 61 00:03:03,768 --> 00:03:06,730 Oppure "Ti vorrei morta. 62 00:03:06,813 --> 00:03:09,649 Se tua madre fosse stata davvero pro choice, ti avrebbe abortita." 63 00:03:09,733 --> 00:03:13,069 Quando parliamo con persone che rifiutano l'odio, 64 00:03:13,153 --> 00:03:14,654 che combattono l'odio… 65 00:03:14,738 --> 00:03:16,364 Bisogna farlo in prima persona 66 00:03:16,448 --> 00:03:20,368 e, purtroppo, tu lo hai vissuto per tutta la vita 67 00:03:20,452 --> 00:03:22,787 a causa delle tue esperienze. 68 00:03:22,871 --> 00:03:28,043 Non ricordo un periodo della mia vita in cui non fossi consapevole dell'odio, 69 00:03:28,126 --> 00:03:34,841 delle costanti minacce che circondavano la nostra famiglia. 70 00:03:34,925 --> 00:03:39,095 Ciò che è davvero impressionante delle donne di questo episodio 71 00:03:39,179 --> 00:03:43,600 è il modo in cui si sono sbarazzate dei propri rancori, dei risentimenti 72 00:03:43,683 --> 00:03:46,686 o dei pregiudizi per essere libere. 73 00:03:47,270 --> 00:03:50,815 Andiamo nel ristorante preferito della mia defunta madre, 74 00:03:50,899 --> 00:03:53,693 il Cactus Cantina, con tre donne molto coraggiose. 75 00:03:54,402 --> 00:03:56,279 Abbiamo invitato Jemele Hill. 76 00:03:56,363 --> 00:03:58,531 - Molto piacere. - Altrettanto. 77 00:03:58,615 --> 00:04:01,117 - Ci abbracciamo o… - Sì. Ci abbracciamo. 78 00:04:01,201 --> 00:04:02,202 - Ok. - Certo. 79 00:04:02,285 --> 00:04:03,745 Negin Farsad. 80 00:04:03,828 --> 00:04:05,288 - Piacere. - Come stai? 81 00:04:05,372 --> 00:04:07,290 - E Shannon Watts. - Ciao. 82 00:04:07,374 --> 00:04:09,960 Vado a un hate brunch. 83 00:04:10,043 --> 00:04:15,340 È un evento in cui donne coraggiose mangiano odio a colazione, 84 00:04:15,757 --> 00:04:19,803 insieme a chimichanga e margarita. 85 00:04:20,887 --> 00:04:23,348 Venivo spesso in questo ristorante 86 00:04:23,431 --> 00:04:26,726 con mia nonna e il mio fidanzato che oggi è mio marito. 87 00:04:26,810 --> 00:04:28,270 Io ero il guidatore designato. 88 00:04:28,937 --> 00:04:30,939 Bevevano più di una caraffa di margarita. 89 00:04:31,022 --> 00:04:33,942 - Si divertivano. - Sì, assolutamente. 90 00:04:35,485 --> 00:04:38,488 Grazie mille di essere qui. 91 00:04:38,572 --> 00:04:41,950 Parleremo di donne coraggiose che rifiutano l'odio 92 00:04:42,033 --> 00:04:43,326 e che lo combattono. 93 00:04:43,410 --> 00:04:48,373 Bisogna ripudiarlo, resistergli, ma anche provare ad andare oltre. 94 00:04:48,456 --> 00:04:53,837 Ognuna di voi avrà sicuramente ricevuto molto odio per ciò che fa, 95 00:04:53,920 --> 00:04:56,214 chi è, ciò che rappresenta e ciò che dice. 96 00:04:57,674 --> 00:05:00,218 Volete che li legga? Sono così volgari. 97 00:05:00,302 --> 00:05:02,929 "Queste mamme vogliono il cazzo." 98 00:05:03,013 --> 00:05:04,389 "Che voce fastidiosa. 99 00:05:04,472 --> 00:05:06,099 Mi sanguinano le orecchie." 100 00:05:06,182 --> 00:05:07,017 COMICA 101 00:05:07,100 --> 00:05:07,934 GIORNALISTA 102 00:05:08,018 --> 00:05:11,021 "Jemele Hill è in tendenza. Che stronzata razzista ha detto oggi?" 103 00:05:11,104 --> 00:05:14,816 "Casalinghe borghesi, annoiate e alcoliste." 104 00:05:14,900 --> 00:05:15,984 Sembra divertente. 105 00:05:17,319 --> 00:05:19,738 Shannon, tu hai iniziato 106 00:05:19,821 --> 00:05:23,992 una guerra contro la lobby delle armi, in particolare contro l'NRA. 107 00:05:24,075 --> 00:05:26,828 Puoi raccontarci come è andata? 108 00:05:26,912 --> 00:05:28,455 Stavo piegando il bucato. 109 00:05:28,538 --> 00:05:31,499 Ho visto al Tg che c'era un uomo armato 110 00:05:32,375 --> 00:05:34,711 in una scuola elementare di Newtown, nel Connecticut. 111 00:05:34,794 --> 00:05:40,508 Quando ho saputo che 20 bambini e sei insegnanti erano stati massacrati, 112 00:05:40,592 --> 00:05:42,219 mi sono davvero arrabbiata. 113 00:05:42,302 --> 00:05:46,097 Subito, un gruppo di sconosciute provenienti da tutto il Paese 114 00:05:46,181 --> 00:05:47,682 si sono unite tramite Facebook. 115 00:05:47,766 --> 00:05:52,437 Abbiamo capito che dovevamo affrontare la lobby delle armi, andare 116 00:05:52,520 --> 00:05:54,231 a ogni udienza per la legge sulle armi. 117 00:05:54,314 --> 00:05:58,944 Ed eccoci qui, quasi nove anni dopo, e stiamo vincendo. 118 00:05:59,027 --> 00:06:00,403 L'NRA mi ha preso di mira. 119 00:06:00,487 --> 00:06:04,741 Hanno pubblicato dei post in cui dicevano che cancellavo i commenti. 120 00:06:05,492 --> 00:06:07,369 Poi ho disattivato i commenti 121 00:06:07,452 --> 00:06:09,788 e hanno fatto dei post anche su questo. 122 00:06:09,871 --> 00:06:13,291 Sono l'NRA. Ed è così che passano il loro tempo. 123 00:06:13,375 --> 00:06:16,586 Questo dimostra che sono ossessionati da me. 124 00:06:17,212 --> 00:06:20,674 Una cosa che adoro e che fa arrabbiare gli estremisti delle armi 125 00:06:20,757 --> 00:06:25,262 è che le nostre volontarie lavorano a maglia durante le udienze. 126 00:06:25,345 --> 00:06:26,596 Queste udienze, 127 00:06:27,847 --> 00:06:30,976 a volte, durano dalle otto del mattino a mezzanotte. 128 00:06:31,059 --> 00:06:32,143 Sì. 129 00:06:32,227 --> 00:06:36,648 Questo fa infuriare gli estremisti delle armi. 130 00:06:36,731 --> 00:06:39,734 Riceviamo tweet tipo: "Queste stronze che lavorano a maglia". 131 00:06:40,902 --> 00:06:43,238 "Stiamo facendo delle sciarpe, signore." 132 00:06:43,321 --> 00:06:46,283 Sarebbe un bel podcast. "Queste stronze che lavorano a maglia." 133 00:06:46,366 --> 00:06:50,120 C'è questo lato oscuro dell'America che non sapevo esistesse. 134 00:06:50,203 --> 00:06:53,081 Ho iniziato a ricevere e-mail, chiamate e lettere… 135 00:06:53,164 --> 00:06:56,877 Gente passava davanti a casa mia augurandomi la morte, 136 00:06:56,960 --> 00:07:01,423 minacciando di stuprarmi o di uccidere o aggredire i miei figli. 137 00:07:02,007 --> 00:07:05,552 Un giorno, in Maryland, con le volontarie di Moms Demand Action 138 00:07:05,635 --> 00:07:09,556 stavamo sostenendo una proposta di legge per disarmare chi fa violenza domestica 139 00:07:09,639 --> 00:07:12,517 ed è arrivato un gruppo di estremisti ad opporsi. 140 00:07:12,601 --> 00:07:15,061 Eravamo circondate da uomini 141 00:07:15,145 --> 00:07:17,188 con fucili semiautomatici. 142 00:07:17,272 --> 00:07:18,189 Oh, Dio. 143 00:07:18,273 --> 00:07:20,817 E abbiamo iniziato a parlare. 144 00:07:20,901 --> 00:07:24,613 "Vogliamo togliere le armi a chi potrebbe uccidere le donne. 145 00:07:24,696 --> 00:07:27,032 Persone condannate per abusi." 146 00:07:27,115 --> 00:07:29,451 Non potevano dissentire e se ne sono andati. 147 00:07:29,534 --> 00:07:31,912 Come si fa a essere in disaccordo? 148 00:07:32,787 --> 00:07:35,498 Volevano intimidirci, metterci a tacere. 149 00:07:35,582 --> 00:07:36,750 CONTROLLO DEI PRECEDENTI ORA! 150 00:07:36,833 --> 00:07:39,336 Potevamo arrenderci o insistere. 151 00:07:40,378 --> 00:07:41,755 E noi abbiamo insistito. 152 00:07:51,806 --> 00:07:55,185 Mia madre è stata la persona 153 00:07:55,977 --> 00:07:59,356 che mi ha insegnato ad affrontare i bulli. 154 00:07:59,439 --> 00:08:01,233 Ero quella nuova, mi prendevano in giro. 155 00:08:01,316 --> 00:08:03,485 Lei mi faceva sempre giocare fuori. 156 00:08:03,985 --> 00:08:05,487 I bambini del quartiere 157 00:08:05,570 --> 00:08:08,907 mi tormentavano, mi facevano cadere. 158 00:08:08,990 --> 00:08:11,993 Tornavo a casa piangendo e trovavo mia madre alla porta. 159 00:08:12,077 --> 00:08:15,205 Mi diceva: "Non rientrare. Non c'è posto per i codardi. 160 00:08:15,288 --> 00:08:16,581 Devi tornare fuori 161 00:08:16,665 --> 00:08:19,000 e andare d'accordo con quei bambini". 162 00:08:19,084 --> 00:08:23,713 E così tornavo fuori. Ma lei è stata così per tutta la mia vita. 163 00:08:23,797 --> 00:08:26,299 Mi diceva: "Tutti cadono nella vita. 164 00:08:26,383 --> 00:08:28,176 L'importante è rialzarsi". 165 00:08:28,260 --> 00:08:29,719 Lo diceva sempre. 166 00:08:29,803 --> 00:08:31,388 "La vita non è ciò che ci accade, 167 00:08:31,471 --> 00:08:33,139 ma ciò che facciamo con ciò che ci accade." 168 00:08:33,222 --> 00:08:34,515 Esatto. 169 00:08:34,599 --> 00:08:39,145 Nessuno può definire chi sei, solo tu puoi farlo. 170 00:08:39,229 --> 00:08:41,690 Una persona che incarna queste parole 171 00:08:41,773 --> 00:08:42,816 è Megan Thee Stallion. 172 00:08:43,775 --> 00:08:44,776 Sono così felice. 173 00:08:44,859 --> 00:08:46,528 Vive alle sue condizioni. 174 00:08:46,611 --> 00:08:49,239 Ve la mando. È la foto più bella di sempre. 175 00:08:49,322 --> 00:08:51,449 Che rappi o che torni a studiare 176 00:08:51,533 --> 00:08:54,119 per conseguire la laurea in management sanitario. 177 00:08:54,202 --> 00:08:57,080 - Penserà: "Sì, coccolatemi". - "Sono al centro dell'attenzione." 178 00:08:57,163 --> 00:08:58,873 "Guardatemi, sono 40e." 179 00:08:59,457 --> 00:09:03,336 Ci dimostra cosa possono fare le artiste quando non hanno paura. 180 00:09:03,920 --> 00:09:08,133 Sono una selvaggia Di classe, snob, del ghetto 181 00:09:08,216 --> 00:09:12,971 Sfacciata, lunatica, cattiva Faccio la stupida, che succede? 182 00:09:13,054 --> 00:09:16,308 Non si fa certo piegare dall'odio che riceve, 183 00:09:16,391 --> 00:09:18,476 e purtroppo ne riceve molto. 184 00:09:18,560 --> 00:09:21,563 Lo usa per alimentare la sua creatività 185 00:09:21,646 --> 00:09:24,190 e credo che, paradossalmente, le dia molta energia. 186 00:09:24,274 --> 00:09:26,109 - Non ha paura di essere se stessa. - Già. 187 00:09:27,152 --> 00:09:29,070 Faccio la stupida, che succede? 188 00:09:29,154 --> 00:09:31,907 Che succede? 189 00:09:33,408 --> 00:09:36,870 Quello del COVID è stato un periodo creativo per me. 190 00:09:36,953 --> 00:09:40,498 Ho ripreso a dipingere. Mi rilassa. 191 00:09:40,582 --> 00:09:43,043 Prima cercavo sempre di accontentare tutti. 192 00:09:43,126 --> 00:09:44,794 Stavo perdendo me stessa. 193 00:09:44,878 --> 00:09:47,464 Dovevo ricordarmi chi ero 194 00:09:47,547 --> 00:09:49,758 e iniziare a passare più tempo da sola 195 00:09:49,841 --> 00:09:51,801 per tornare in me 196 00:09:51,885 --> 00:09:53,637 e capire cosa mi rendesse felice. 197 00:09:54,387 --> 00:09:56,806 Da piccola amavo l'arte. 198 00:09:56,890 --> 00:09:58,099 Non ero brava. 199 00:09:58,808 --> 00:10:01,311 I miei genitori venivano alle mostre a scuola 200 00:10:01,394 --> 00:10:03,939 e gli insegnanti dicevano sempre: 201 00:10:04,022 --> 00:10:07,359 "Ci piace Chelsea. La sua postazione è sempre pulita". 202 00:10:07,442 --> 00:10:09,069 "È così ordinata." 203 00:10:09,152 --> 00:10:10,654 Oppure: "È molto puntuale". 204 00:10:10,737 --> 00:10:12,948 - "Una sua caratteristica? La puntualità." - Già. 205 00:10:13,031 --> 00:10:15,533 - D'accordo. - Sì. 206 00:10:16,701 --> 00:10:20,747 Chelsea ascolta musica rap da quando era bambina. 207 00:10:21,289 --> 00:10:25,835 Ma io ti ho scoperta con "WAP" insieme a Cardi B. 208 00:10:27,963 --> 00:10:29,381 Desideravo collaborare con Cardi. 209 00:10:29,464 --> 00:10:32,467 Quando mi ha inviato la canzone, gliel'ho rispedita il giorno dopo. 210 00:10:32,551 --> 00:10:34,052 Ero davvero emozionata. 211 00:10:34,135 --> 00:10:36,638 Gli uomini sono sempre sicuri di sé stessi. 212 00:10:36,721 --> 00:10:39,140 Non hanno problemi a parlare della loro sessualità 213 00:10:39,224 --> 00:10:40,684 e di come faranno sesso con te. 214 00:10:40,767 --> 00:10:41,893 Così ho pensato: "Beh. 215 00:10:42,686 --> 00:10:45,814 Posso farlo anch'io. E sarà una bomba detto da una donna". 216 00:10:45,897 --> 00:10:49,150 È bello vedere donne così fiere. 217 00:10:49,234 --> 00:10:52,070 È la mia missione di vita. 218 00:10:52,571 --> 00:10:55,282 Essere sempre e comunque me stessa. 219 00:10:55,365 --> 00:10:59,661 Non importa cosa dicano gli altri o come si comportino nei miei confronti, 220 00:10:59,744 --> 00:11:02,956 non voglio che questo modifichi ciò che penso di me stessa. 221 00:11:03,039 --> 00:11:05,500 Chi mi conosce sa che sono sempre stata così. 222 00:11:05,584 --> 00:11:08,879 Solo che ora c'è un pubblico che mi guarda. 223 00:11:08,962 --> 00:11:13,008 Ti ha stupito la reazione negativa dei conservatori? 224 00:11:13,091 --> 00:11:17,512 Mi stupisce che, al giorno d'oggi, 225 00:11:17,596 --> 00:11:22,225 tra così tante cose da guardare e ascoltare, 226 00:11:22,309 --> 00:11:25,312 la prima cosa che si vuole criticare e di cui si vuole parlare 227 00:11:25,395 --> 00:11:26,479 è quella che non piace. 228 00:11:26,563 --> 00:11:28,648 Come nel tuo video 229 00:11:28,732 --> 00:11:32,402 con quel tizio che sembra un funzionario eletto 230 00:11:32,485 --> 00:11:35,071 che ti guarda al computer. 231 00:11:35,739 --> 00:11:36,740 - Sì. - Già. 232 00:11:36,823 --> 00:11:41,328 Stupide puttane troglodite. 233 00:11:41,411 --> 00:11:45,957 Voi uomini che andate in rete a criticare la musica di Megan Thee Stallion 234 00:11:46,041 --> 00:11:48,919 avete tante opinioni su cose che dite che non vi interessano 235 00:11:49,002 --> 00:11:50,295 e che non vi piacciono. 236 00:11:50,378 --> 00:11:54,049 Nonostante ti considerino terribile, conoscono tutte le tue canzoni. 237 00:11:54,132 --> 00:11:56,635 Sì. Analizzano i miei testi, la mia vita. 238 00:11:57,219 --> 00:11:59,763 Do loro quello che vogliono vedere. 239 00:12:00,263 --> 00:12:01,806 "Ok. Boom. Ecco a voi." 240 00:12:01,890 --> 00:12:03,558 Ricordo troie fare il tifo per me 241 00:12:03,642 --> 00:12:05,602 Ora che sono famosa Sono arrabbiate 242 00:12:05,685 --> 00:12:07,229 Fingono di supportarmi Provano a superarmi 243 00:12:07,312 --> 00:12:09,105 Mi vedono passare E cercano di umiliarmi 244 00:12:09,189 --> 00:12:10,690 Penso che in fondo gli piaccia. 245 00:12:10,774 --> 00:12:11,900 Sicuramente. 246 00:12:11,983 --> 00:12:14,861 La maggior parte delle visualizzazioni viene da loro. 247 00:12:15,528 --> 00:12:18,156 Quali sono le cose più assurde che hanno detto su di te? 248 00:12:18,240 --> 00:12:21,076 - La gente dice tante cose assurde. - Sì, è vero. 249 00:12:21,701 --> 00:12:24,412 Cercherò di non essere volgare. 250 00:12:24,496 --> 00:12:30,168 Scrissero che non frequentavo il college, lo dicevo solo per ricevere attenzioni. 251 00:12:30,252 --> 00:12:32,128 E io: "Ok". 252 00:12:32,212 --> 00:12:34,631 - La gente si inventa le cose. - È pazzesco. 253 00:12:34,714 --> 00:12:36,925 - Di sana pianta. - E ci credono. 254 00:12:37,008 --> 00:12:38,677 - Sono convinti… - Oddio. 255 00:12:38,760 --> 00:12:39,761 …di avere ragione. 256 00:12:39,844 --> 00:12:41,805 Io e mio marito eravamo già sposati. 257 00:12:41,888 --> 00:12:43,223 Io mi sposo ogni settimana. 258 00:12:43,306 --> 00:12:44,307 Mi sposo di continuo. 259 00:12:44,391 --> 00:12:46,351 Ho anche divorziato… 260 00:12:46,434 --> 00:12:48,103 - Non lo sapevo. - Neanche io. 261 00:12:48,186 --> 00:12:50,564 Quando rispondi, ti dicono: "Devi essere superiore. 262 00:12:50,647 --> 00:12:53,942 Dovresti fare così e così". Tesoro, sono umana anch'io. 263 00:12:54,526 --> 00:12:56,570 Sapete che c'è? Non mi interessa. 264 00:12:56,653 --> 00:13:01,283 Tu mi dici di tutto e poi continui con la tua giornata. 265 00:13:01,366 --> 00:13:05,745 Mangi un panino, vai al lavoro, stai con la tua famiglia… 266 00:13:05,829 --> 00:13:08,957 Dimentichi di averlo detto. Io ci penso tutto il giorno. 267 00:13:09,040 --> 00:13:12,627 Quindi mi sono detta: "Ok, non voglio portare questo peso". 268 00:13:12,711 --> 00:13:17,299 Hai provato a leggere di meno ciò che dicono di te online? 269 00:13:17,382 --> 00:13:20,135 - Mi sono presa una pausa dai social. - Brava. 270 00:13:20,218 --> 00:13:23,096 Sì. Volevo lavorare a della nuova musica, 271 00:13:23,179 --> 00:13:25,056 scrivere e concentrarmi. 272 00:13:25,140 --> 00:13:27,726 Quando ti lasci influenzare dagli altri, 273 00:13:27,809 --> 00:13:30,270 dimentichi la tua missione originaria. 274 00:13:30,353 --> 00:13:31,771 Ed era ciò che stava accadendo. 275 00:13:31,855 --> 00:13:33,440 Cardi B e Megan Thee Stallion 276 00:13:33,523 --> 00:13:36,067 hanno riportato il genere femminile indietro di 100 anni 277 00:13:36,151 --> 00:13:37,944 con la loro disgustosa canzone "WAP" 278 00:13:38,028 --> 00:13:39,946 Quando attaccano una donna, 279 00:13:40,030 --> 00:13:41,781 la prima cosa che pensano è: 280 00:13:41,865 --> 00:13:44,910 "Saliamo sul carrozzone. Io ho sentito questo e quello. 281 00:13:44,993 --> 00:13:47,996 E non importa come questo possa farla sentire. 282 00:13:48,079 --> 00:13:50,290 Guardate, sta avendo un esaurimento". Capite? 283 00:13:50,373 --> 00:13:53,793 Me ne dici di tutti i colori e poi, quando ti rispondo, 284 00:13:53,877 --> 00:13:56,296 sono pazza, ho un esaurimento nervoso. 285 00:13:56,379 --> 00:13:58,590 - È sempre lo stesso schema. - Esatto. 286 00:13:58,673 --> 00:14:00,300 Ma poi ho imparato 287 00:14:00,383 --> 00:14:02,677 che funziona così quando sei una donna forte. 288 00:14:02,761 --> 00:14:05,388 Quando non mostri debolezze, pensano: 289 00:14:05,472 --> 00:14:08,183 - "Cosa la farà esplodere?" - Vogliono farti crollare. 290 00:14:08,266 --> 00:14:11,353 Se tu mi attacchi, io ti rispondo. Insomma… 291 00:14:11,436 --> 00:14:13,897 Ma ti rispondo con la mia sicurezza. 292 00:14:13,980 --> 00:14:15,732 Ti rispondo con i fatti. 293 00:14:15,815 --> 00:14:17,567 Forse un giorno ti stancherai, chissà. 294 00:14:17,651 --> 00:14:19,194 - Ma non mi spezzerai. - Sì. 295 00:14:19,277 --> 00:14:20,946 Ti stancherai prima di me. 296 00:14:22,113 --> 00:14:23,156 È vero. 297 00:14:26,952 --> 00:14:29,537 Ha dipinto una notte tempestosa, guarda. 298 00:14:30,538 --> 00:14:31,539 Sei molto ordinata. 299 00:14:40,882 --> 00:14:43,260 Oddio, che bello sfrigolio. 300 00:14:44,678 --> 00:14:46,263 Apriamo i pori. 301 00:14:46,346 --> 00:14:48,098 È davvero incredibile. 302 00:14:48,181 --> 00:14:50,517 L'umorismo può essere un antidoto potente, 303 00:14:50,600 --> 00:14:53,520 anche quando bisogna affrontare argomenti come il pregiudizio. 304 00:14:53,603 --> 00:14:56,940 Negin, tu sei un'attivista e una comica. Parlaci di te. 305 00:14:57,023 --> 00:15:00,986 Volevo lavorare nel servizio pubblico, volevo fare la differenza. 306 00:15:01,069 --> 00:15:03,989 Ma il richiamo della comicità era troppo forte. 307 00:15:04,489 --> 00:15:08,410 Così, a un certo punto, mi sono dedicata a tempo pieno 308 00:15:08,493 --> 00:15:09,661 alla comicità. 309 00:15:09,744 --> 00:15:11,162 Come hanno reagito i tuoi? 310 00:15:11,246 --> 00:15:13,957 I miei genitori immigrati erano entusiasti. 311 00:15:15,250 --> 00:15:18,295 Ricordo di aver capito che i miei genitori erano delusi 312 00:15:18,378 --> 00:15:21,423 perché ho sentito mia madre dire a una sua amica: 313 00:15:21,506 --> 00:15:23,300 "Sono delusa da Negin". 314 00:15:24,885 --> 00:15:28,096 È il mio genere di comicità che fa andare avanti l'ISIS? 315 00:15:28,179 --> 00:15:31,182 "L'ISIS si sta addestrando per uccidere la tua famiglia 316 00:15:31,266 --> 00:15:32,809 e cacarti nel buco del collo 317 00:15:32,893 --> 00:15:36,271 dopo averti tagliato la testa con una lama smussata." 318 00:15:36,354 --> 00:15:39,024 Posso invitarvi allo spettacolo comico The Muslims are Coming? 319 00:15:39,608 --> 00:15:42,694 Ci sono dei musulmani sul palco, ma sono simpatici. 320 00:15:42,777 --> 00:15:47,490 La minaccia di morte più spaventosa l'ho ricevuta a casa dei miei genitori. 321 00:15:47,574 --> 00:15:50,160 Hanno detto: "Uccideremo vostra figlia. 322 00:15:50,243 --> 00:15:53,622 Uccideremo tutti voi se continua a fare quello che sta facendo". 323 00:15:53,705 --> 00:15:56,791 Che, ve lo ricordo, è fare battute. 324 00:15:57,751 --> 00:16:01,171 Uno dei film che ho realizzato si intitola The Muslims are Coming! 325 00:16:01,254 --> 00:16:03,465 Alcuni pensavano parlasse 326 00:16:03,548 --> 00:16:06,968 dell'imminente apocalisse musulmana. 327 00:16:07,719 --> 00:16:10,680 Abbiamo radunato un gruppo di comici musulmani americani, 328 00:16:10,764 --> 00:16:14,559 in modo non violento, e siamo andati 329 00:16:14,643 --> 00:16:17,604 in Alabama, Mississippi e Arizona. 330 00:16:17,687 --> 00:16:18,855 - Arizona? - Già. 331 00:16:18,939 --> 00:16:21,066 Posti in cui amano i musulmani. 332 00:16:21,149 --> 00:16:24,319 Abbiamo allestito degli stand per le domande nelle piazze. 333 00:16:24,402 --> 00:16:26,947 Attiravamo la gente distribuendo caramelle. 334 00:16:27,030 --> 00:16:29,866 Una musulmana in carne e ossa risponderà alle vostre domande. 335 00:16:29,950 --> 00:16:32,077 Quando ti rivolgi alle persone 336 00:16:32,160 --> 00:16:34,788 - con amore e… - E umorismo. 337 00:16:34,871 --> 00:16:40,126 E umorismo e crei un ambiente accogliente, loro sono più propense a fare domande. 338 00:16:40,210 --> 00:16:43,380 - Ricevevo domande tipo… - Che ne pensi dell'11 settembre? 339 00:16:43,463 --> 00:16:47,300 Che per alcuni può essere una domanda che fa arrabbiare. 340 00:16:47,384 --> 00:16:49,344 No? Ma io pensavo: 341 00:16:49,427 --> 00:16:53,765 "Sai cosa? Sono nel cuore della Georgia. 342 00:16:53,848 --> 00:16:56,601 Potrebbero non aver mai conosciuto un musulmano". 343 00:16:56,685 --> 00:16:58,937 - Magari l'hanno conosciuto senza saperlo. - Già. 344 00:16:59,020 --> 00:17:00,313 Perché siamo in mezzo a voi. 345 00:17:00,397 --> 00:17:03,275 E non hanno mai sentito un musulmano condannare l'11 settembre. 346 00:17:03,358 --> 00:17:04,359 Lo faccio io. 347 00:17:04,441 --> 00:17:08,862 Gli spiego il mio punto di vista e poi magari ci facciamo una risata. 348 00:17:08,947 --> 00:17:13,952 Una persona si fa una piccola risata e poi, in un'altra situazione, 349 00:17:14,035 --> 00:17:16,036 un'altra risata e un'altra e un'altra. 350 00:17:16,121 --> 00:17:20,667 Queste risate si sommano e si ottiene un cambiamento sociale. 351 00:17:20,750 --> 00:17:21,584 Esatto. 352 00:17:21,668 --> 00:17:26,506 Io rispondo sempre: "Mi dispiace che mi odi. 353 00:17:26,590 --> 00:17:28,550 Spero trovi un comico che ti piaccia. 354 00:17:28,633 --> 00:17:32,137 Buona giornata. Emoji sorridente". 355 00:17:32,220 --> 00:17:34,431 Agli insulti si risponde con gli emoji. 356 00:17:36,016 --> 00:17:36,975 ContraPoints. 357 00:17:37,058 --> 00:17:41,855 Lo show in cui si parla di tristezza, fascismo, deviazioni sessuali e sette. 358 00:17:41,938 --> 00:17:44,316 ESTRATTI DA CONTRAPOINTS (1,54 MILIONI DI ISCRITTI) 359 00:17:44,983 --> 00:17:46,318 "Siamo tutti d'accordo 360 00:17:46,401 --> 00:17:49,195 che ContraPoints è pura spazzatura?" 361 00:17:49,279 --> 00:17:50,655 Eccomi qui, tesoro. 362 00:17:50,739 --> 00:17:53,450 "Natalie Wynn è una persona orribile, mio Dio." 363 00:17:53,533 --> 00:17:56,953 "È incredibile quanto detesti ContraPoints." 364 00:17:57,037 --> 00:17:59,372 "ContraPoints? Sono ContraRiato." 365 00:17:59,956 --> 00:18:02,834 Questa è buona. Se vuoi insultarmi, almeno sii divertente. 366 00:18:02,918 --> 00:18:06,171 Non vedo l'ora di incontrare Natalie, alias ContraPoints. 367 00:18:06,796 --> 00:18:10,133 Internet può essere un focolaio d'odio e disinformazione, 368 00:18:10,675 --> 00:18:14,137 ma con l'aiuto della sua smisurata empatia e della sua laurea in filosofia, 369 00:18:14,721 --> 00:18:17,766 aiuta le persone a mettere in discussione le loro convinzioni estremiste. 370 00:18:17,849 --> 00:18:19,142 Chi pensate che sia? 371 00:18:19,226 --> 00:18:21,186 Sono una youtuber con una coscienza sociale, 372 00:18:21,269 --> 00:18:23,146 non un Gandhi transessuale. 373 00:18:23,230 --> 00:18:28,235 Utilizza costumi, accenti e oggetti di scena 374 00:18:28,318 --> 00:18:29,778 per esporre i suoi ragionamenti. 375 00:18:29,861 --> 00:18:31,780 E credo sia importante 376 00:18:31,863 --> 00:18:35,033 perché non tutti rispondono a un'argomentazione logica. 377 00:18:35,116 --> 00:18:38,036 A volte è necessario provare approcci diversi 378 00:18:38,119 --> 00:18:40,330 per aprire gli occhi, le orecchie e i cuori della gente. 379 00:18:40,413 --> 00:18:41,581 BALTIMORA 380 00:18:41,665 --> 00:18:43,333 - Ciao, cara. - Ciao. 381 00:18:43,416 --> 00:18:44,834 - Grazie dell'invito. - Un abbraccio? 382 00:18:44,918 --> 00:18:47,254 - Certo. Sì. - Sono un tipo da abbracci. 383 00:18:47,337 --> 00:18:49,214 Da quanto vivi in questa bella casa? 384 00:18:49,297 --> 00:18:52,175 Da settembre. Appena ho visto la scala, ho pensato: 385 00:18:52,467 --> 00:18:54,177 "Voglio una telecamera rivolta lì". 386 00:18:54,261 --> 00:18:58,098 Mi guardo intorno e vedo abiti e cappelli favolosi. 387 00:18:58,181 --> 00:19:00,850 Bisogna catturare l'attenzione della gente e mantenerla. 388 00:19:00,934 --> 00:19:04,312 Soprattutto su YouTube, dove devi competere con video di gatti… 389 00:19:04,396 --> 00:19:06,898 - Mia madre adora i video di gatti. - Chi non li adora? 390 00:19:14,614 --> 00:19:17,617 Alcuni si rivolgono a te con richieste specifiche 391 00:19:17,701 --> 00:19:19,578 perché pensano che possa avere un impatto 392 00:19:19,661 --> 00:19:20,745 su un loro caro? 393 00:19:20,829 --> 00:19:24,874 La gente spesso mi parla del fratello o della madre e mi dice: 394 00:19:24,958 --> 00:19:29,045 "Li sto perdendo per via di Alex Jones o per via di QAnon". 395 00:19:29,129 --> 00:19:31,131 Il 15% degli americani crede a QAnon. 396 00:19:31,214 --> 00:19:33,508 Mi dispiace per loro. È come la guerra civile. 397 00:19:33,592 --> 00:19:36,011 Le famiglie vengono distrutte da queste cose. 398 00:19:36,094 --> 00:19:37,637 Che possiamo fare contro l'odio? 399 00:19:37,721 --> 00:19:44,686 È possibile allontanare le persone da questo modo di pensare? 400 00:19:45,312 --> 00:19:47,689 Penso che sia possibile, 401 00:19:48,648 --> 00:19:53,695 ma non con argomentazioni razionali. 402 00:19:53,778 --> 00:19:57,782 Supponiamo che qualcuno odi una minoranza. È un sentimento astratto. 403 00:19:57,866 --> 00:20:02,245 Ma quando incontro queste persone, sono piacevoli, educate e rispettose. 404 00:20:02,829 --> 00:20:04,789 È come se ci fosse una dissonanza cognitiva 405 00:20:04,873 --> 00:20:06,750 su cosa sia una persona transgender. 406 00:20:06,833 --> 00:20:09,085 E quando mi vedono, 407 00:20:09,169 --> 00:20:13,715 pensano: "Sei una persona. Posso interagire con te in modo normale". 408 00:20:14,382 --> 00:20:16,343 Quando guardi un video di YouTube, 409 00:20:16,426 --> 00:20:18,845 guardi una persona che parla alla telecamera. 410 00:20:18,929 --> 00:20:21,056 È come se stesse parlando direttamente a te. 411 00:20:21,139 --> 00:20:22,515 - È molto intimo. - Sì. 412 00:20:22,599 --> 00:20:25,060 Si parla di "relazioni parasociali". 413 00:20:25,143 --> 00:20:27,229 Le persone hanno la sensazione di conoscerti 414 00:20:27,312 --> 00:20:29,856 e quindi puoi usare questo legame 415 00:20:29,940 --> 00:20:32,025 per cercare di farle aprire. 416 00:20:32,108 --> 00:20:33,818 È una strategia molto intelligente. 417 00:20:33,902 --> 00:20:35,987 Difficile da attuare, ma intelligente. 418 00:20:36,071 --> 00:20:40,325 La promessa della cancel culture è restituire il potere a chi non ne ha 419 00:20:40,408 --> 00:20:42,869 e assicurare alla giustizia i molestatori. 420 00:20:42,953 --> 00:20:46,039 In un certo senso, è la ghigliottina del XXI secolo. 421 00:20:46,122 --> 00:20:47,791 Ma come la ghigliottina, 422 00:20:47,874 --> 00:20:50,544 può diventare una sadica forma di intrattenimento. 423 00:20:50,627 --> 00:20:54,464 Hai fatto un'ottima osservazione quando hai detto che si è passati da 424 00:20:54,548 --> 00:20:58,677 "Ok, questa persona ha fatto una cosa stupida e forse sbagliata" 425 00:20:58,760 --> 00:21:03,974 a "Questa persona stupida e sbagliata verrà ostracizzata". 426 00:21:04,057 --> 00:21:05,725 Ma il concetto di responsabilità è giusto. 427 00:21:05,809 --> 00:21:07,519 La responsabilità va bene, 428 00:21:07,602 --> 00:21:11,439 ma "cancellare" le persone per ciò che sono no. 429 00:21:11,523 --> 00:21:13,858 O pensare che sono ciò che hanno fatto… 430 00:21:13,942 --> 00:21:15,026 Esatto. 431 00:21:15,110 --> 00:21:17,737 …che ciò che sono si riduca a quella azione. 432 00:21:17,821 --> 00:21:20,282 Tuttavia, credo che la responsabilità sia importante. 433 00:21:20,365 --> 00:21:24,452 Parliamo di responsabilità, ma che significa? 434 00:21:24,536 --> 00:21:26,162 In assenza di un giusto processo, 435 00:21:26,246 --> 00:21:29,207 il risultato è una folla inferocita che vuole punire, 436 00:21:29,291 --> 00:21:31,042 ostracizzare, umiliare e vessare. 437 00:21:31,126 --> 00:21:33,962 Io lo trovo deleterio. 438 00:21:34,629 --> 00:21:38,258 Le persone sembrano entrare in sintonia con il tono empatico 439 00:21:38,341 --> 00:21:39,759 dei miei video. 440 00:21:39,843 --> 00:21:41,094 Non si sentono giudicate. 441 00:21:41,177 --> 00:21:42,888 Non dico loro: 442 00:21:42,971 --> 00:21:45,056 "Sei una persona terribile. Perché sei così?" 443 00:21:45,140 --> 00:21:47,767 Perché? A cosa serve? 444 00:21:51,813 --> 00:21:54,858 Usare la propria piattaforma per denunciare l'odio richiede coraggio. 445 00:21:54,941 --> 00:21:58,403 Può significare ricevere critiche molto dure. 446 00:21:58,486 --> 00:22:00,989 Una delle cose strane dell'opporsi all'odio 447 00:22:01,072 --> 00:22:03,617 è che, quando lo si fa pubblicamente, 448 00:22:03,700 --> 00:22:06,953 spesso si riceve più attenzione di quanta ci si sarebbe mai aspettati. 449 00:22:07,037 --> 00:22:08,955 Jemele, tu ne sai qualcosa? 450 00:22:09,039 --> 00:22:10,832 Ti sei mai esposta pubblicamente 451 00:22:10,916 --> 00:22:12,584 - attirando l'attenzione? - Io, 452 00:22:12,667 --> 00:22:14,502 non so voi, ricevo solo lettere d'amore. 453 00:22:14,586 --> 00:22:17,380 Ti sei divertita negli ultimi due anni. 454 00:22:17,464 --> 00:22:19,633 Ammiro tanto Jemele Hill 455 00:22:19,716 --> 00:22:21,259 come giornalista sportiva. 456 00:22:21,343 --> 00:22:27,724 Per un certo periodo, è diventata famosa per aver detto semplicemente la verità. 457 00:22:27,807 --> 00:22:31,228 Ho un lavoro di alto profilo e stavo discutendo su Twitter 458 00:22:31,311 --> 00:22:34,731 con dei tizi che cercavano di giustificare il comportamento di Donald Trump. 459 00:22:34,814 --> 00:22:36,733 È successo poco dopo Charlottesville. 460 00:22:36,816 --> 00:22:40,570 Ci ricordiamo tutte come ha commentato il fatto. 461 00:22:40,946 --> 00:22:43,406 - "Brave persone." - "Brave persone da ambo le parti." 462 00:22:43,490 --> 00:22:47,077 Jemele Hill ha scritto che Donald Trump è un suprematista bianco 463 00:22:47,160 --> 00:22:50,330 che si è ampiamente circondato di suprematisti bianchi. 464 00:22:50,413 --> 00:22:53,667 Non pensavo di dire una cosa controversa. 465 00:22:53,750 --> 00:22:57,379 Credevo che lo sapessero tutti e, all'improvviso, 466 00:22:57,462 --> 00:22:59,422 la Casa Bianca chiede il mio licenziamento. 467 00:22:59,506 --> 00:23:01,466 Il fatto che fossi una donna nera di spicco 468 00:23:01,550 --> 00:23:05,512 ha creato le condizioni perfette per questa assurdità. 469 00:23:05,595 --> 00:23:07,055 Ho ricevuto minacce di morte. 470 00:23:07,138 --> 00:23:10,475 Nonostante ciò che ho passato, sono felice che sia successo. 471 00:23:10,559 --> 00:23:14,896 Mi ha dato la possibilità 472 00:23:14,980 --> 00:23:18,400 di far sentire ancora di più la mia voce e mi ha reso 473 00:23:18,817 --> 00:23:21,236 più schietta di quanto non sia mai stata. 474 00:23:21,319 --> 00:23:25,323 Da quando non lavoro più per ESPN, il mio approccio è diverso. 475 00:23:25,407 --> 00:23:28,410 Adesso non le mando a dire. Perché… 476 00:23:28,493 --> 00:23:31,746 Non puoi rovinarmi la giornata con la tua ignoranza. 477 00:23:31,830 --> 00:23:33,582 Non ho tempo per queste cose. 478 00:23:33,665 --> 00:23:35,917 Ma quando ho tempo, ti rispondo eccome. 479 00:23:36,001 --> 00:23:37,961 Dico sempre 480 00:23:38,044 --> 00:23:40,547 che il momento peggiore in cui possono cogliermi 481 00:23:40,630 --> 00:23:43,592 è quando vado a farmi i capelli, perché ci vogliono sei ore. 482 00:23:43,675 --> 00:23:45,886 Sto lì seduta e penso: "Dite qualcosa". 483 00:23:46,469 --> 00:23:48,096 - "Sono pronta." - "Sono pronta. 484 00:23:48,179 --> 00:23:49,306 Oggi ve le canto." 485 00:23:50,098 --> 00:23:51,766 "Hill è stata licenziata da ESPN 486 00:23:51,850 --> 00:23:54,853 e non ci lascerà in pace con quelle orrende microtrecce." 487 00:23:54,936 --> 00:23:58,231 Si chiamano individuals. Informatevi sulla terminologia. 488 00:23:58,315 --> 00:24:02,736 "Cancellate Jemele. Fomenta l'odio e non sa nulla di sport." 489 00:24:02,819 --> 00:24:04,321 Ho da obiettare sulla seconda. 490 00:24:04,404 --> 00:24:07,782 "In giorni come questi sono felice di non seguirla più." 491 00:24:07,866 --> 00:24:09,618 Allora come sai quello che ho detto? 492 00:24:11,077 --> 00:24:13,455 Sono abituata all'odio. 493 00:24:13,538 --> 00:24:17,042 Ricevo lettere minatorie dai tempi dell'università. 494 00:24:17,125 --> 00:24:19,711 Lì mi hanno chiamata "negra" per la prima volta. 495 00:24:20,295 --> 00:24:26,468 E dato che ho affrontato quella situazione per tanto tempo, ora sono allenata. 496 00:24:26,551 --> 00:24:29,888 E odio dover dire alle ragazze 497 00:24:29,971 --> 00:24:31,765 che bisogna abituarsi. 498 00:24:31,848 --> 00:24:34,726 Non lo dico più, perché non voglio che si abituino. 499 00:24:34,809 --> 00:24:37,312 Io ho sbagliato ad abituarmi. 500 00:24:37,395 --> 00:24:41,733 Ma non possono essere solo le persone vittime dell'oppressione 501 00:24:42,400 --> 00:24:44,152 a dover risolvere il problema. 502 00:24:44,236 --> 00:24:47,822 Abbiamo bisogno di una mano. Tutti devono fare la loro parte. 503 00:24:47,906 --> 00:24:49,658 È verissimo. 504 00:24:49,741 --> 00:24:53,453 Abbiamo scelto di sensibilizzare e porre l'attenzione 505 00:24:53,536 --> 00:24:57,374 sulle dure condizioni di vita delle persone nere, 506 00:24:57,457 --> 00:25:01,962 perché vogliamo lottare affinché questo Paese sia all'altezza 507 00:25:02,045 --> 00:25:04,631 di tutte le belle parole di cui si vanta. 508 00:25:04,714 --> 00:25:08,093 Vogliamo che l'America sia migliore. 509 00:25:08,176 --> 00:25:11,930 E il fatto che ci siano persone che preferirebbero 510 00:25:12,013 --> 00:25:16,935 ucciderci piuttosto che vederlo accadere, è molto triste. 511 00:25:17,018 --> 00:25:21,898 Ma è anche molto stimolante, mi mantiene concentrata sulla missione. 512 00:25:27,487 --> 00:25:29,990 - Oddio, guardate qua. - Vero? 513 00:25:30,073 --> 00:25:32,325 Suzie, ci hai portato un sacco di cose. 514 00:25:32,409 --> 00:25:35,829 Adoro questo viola. È il colore preferito di mio nipote. 515 00:25:35,912 --> 00:25:37,789 Era anche quello di Heather. 516 00:25:40,083 --> 00:25:41,668 Ok, Susan. 517 00:25:42,168 --> 00:25:44,588 Tesoro, non mi interessa se non sei capace. 518 00:25:45,088 --> 00:25:49,217 La cosa più difficile che posso immaginare è la perdita di un figlio. 519 00:25:49,301 --> 00:25:52,012 MADRE DI HEATHER HEYER 520 00:25:52,095 --> 00:25:53,805 MADRE DEL TEN. RICHARD COLLINS III 521 00:25:53,889 --> 00:25:56,641 Susan e Dawn hanno perso i figli a causa di crimini d'odio, 522 00:25:56,725 --> 00:26:03,023 due omicidi deliberati e intenzionali. 523 00:26:03,106 --> 00:26:07,527 Nel caso di Dawn, suo figlio è stato ucciso da una persona che l'odiava 524 00:26:07,611 --> 00:26:09,195 per il colore della pelle. 525 00:26:09,279 --> 00:26:12,490 Fate un paio di righe e vedete cosa esce fuori. 526 00:26:12,574 --> 00:26:17,621 La figlia di Susan è stata uccisa da un'auto lanciata su una folla 527 00:26:17,704 --> 00:26:21,041 che protestava contro i neonazisti a Charlottesville. 528 00:26:21,124 --> 00:26:22,626 Deve passare nell'asola. 529 00:26:22,709 --> 00:26:26,379 Entrambe hanno cercato di denunciare l'odio 530 00:26:26,463 --> 00:26:28,173 in tutti i modi possibili. 531 00:26:28,256 --> 00:26:32,010 E hanno dimostrato come l'amore sia più forte dell'odio, 532 00:26:32,093 --> 00:26:33,970 anche nelle circostanze peggiori. 533 00:26:34,554 --> 00:26:36,223 Sembra in difficoltà. 534 00:26:36,306 --> 00:26:38,850 Sono in difficoltà. È complicato. 535 00:26:38,934 --> 00:26:39,935 È vero! 536 00:26:40,018 --> 00:26:42,646 È impossibile imparare l'uncinetto così in fretta. 537 00:26:45,440 --> 00:26:50,654 L'uncinetto è un'attività che ti distrae da quello che sta succedendo… 538 00:26:50,737 --> 00:26:52,906 Abbassa la pressione sanguigna. 539 00:26:52,989 --> 00:26:56,618 Quando Heather è stata uccisa, sono stata travolta dalle emozioni. 540 00:26:56,701 --> 00:27:00,830 Sono sempre stata appassionata di lettura, di maglia e di uncinetto. 541 00:27:00,914 --> 00:27:03,208 Ma queste passioni sono svanite fino al 2020. 542 00:27:03,291 --> 00:27:05,627 Non riesco a immaginare 543 00:27:05,710 --> 00:27:09,631 come abbiate fatto a riprendervi dopo quello che è successo. 544 00:27:09,714 --> 00:27:14,636 Quel ragazzo di cui eri così fiera, il figlio perfetto, 545 00:27:15,387 --> 00:27:21,351 ti è stato portato via da un odioso e terribile atto di violenza. 546 00:27:22,018 --> 00:27:23,728 - Senza motivo. - Già. 547 00:27:23,812 --> 00:27:26,147 - E lo stesso vale per la tua Heather. - Per Heather. 548 00:27:26,231 --> 00:27:30,694 Nel caso di Heather, almeno c'è stato un evento scatenante. 549 00:27:31,403 --> 00:27:33,405 Lui ha detto che non gli piaceva quella folla 550 00:27:33,488 --> 00:27:35,323 - e ciò che sosteneva… - Ha detto così? 551 00:27:35,407 --> 00:27:39,661 Si è dichiarato colpevole del suo omicidio per evitare la pena di morte. 552 00:27:39,744 --> 00:27:41,746 - Eri in tribunale quel giorno? - Sì. 553 00:27:41,830 --> 00:27:43,582 Sono stata sempre presente. 554 00:27:43,665 --> 00:27:46,376 L'hai guardato? Sei mai riuscita a incrociare il suo sguardo? 555 00:27:46,459 --> 00:27:51,673 Tra i presenti c'erano dei neonazisti e degli estremisti di destra. 556 00:27:51,756 --> 00:27:53,508 Li ho fissati tutto il tempo. 557 00:27:53,925 --> 00:27:56,428 - Ti hanno detto qualcosa? - Non hanno osato. 558 00:27:57,429 --> 00:28:01,141 Voi avete preso posizione 559 00:28:01,224 --> 00:28:05,687 e contrastato quest'odio che ha portato via i vostri figli. 560 00:28:05,770 --> 00:28:09,983 Puoi spiegarci come ci sei riuscita, Susan? 561 00:28:10,066 --> 00:28:13,570 Non sempre ci sono riuscita. A volte rimanevo a casa a piangere. 562 00:28:13,653 --> 00:28:17,282 Ma poi mi chiedevano: "Puoi venire a parlare con noi?" 563 00:28:17,365 --> 00:28:20,744 E io: "Ok". 564 00:28:21,494 --> 00:28:24,289 E questo mi ha fatto andare avanti per un po'. 565 00:28:24,372 --> 00:28:27,292 Ma all'inizio parlavo solo di Heather, 566 00:28:27,375 --> 00:28:29,961 perché, quando perdi una persona cara, vuoi parlare di lei. 567 00:28:30,045 --> 00:28:31,129 - Sì. - Sì. 568 00:28:31,213 --> 00:28:33,298 Alla fine, mi sono resa conto 569 00:28:33,381 --> 00:28:36,134 che stavo mettendo in ombra i fatti del 12 agosto. 570 00:28:36,218 --> 00:28:41,181 Perciò ho smesso per concentrarmi sulle ragioni per cui Heather è morta, 571 00:28:41,264 --> 00:28:43,808 ossia per sostenere Black Lives Matter, 572 00:28:43,892 --> 00:28:48,897 per sostenere i diritti dei neri e i diritti di tutti. 573 00:28:49,689 --> 00:28:52,400 Il metodo di Heather per dialogare, e l'ha usato 574 00:28:52,484 --> 00:28:56,112 con una ragazza prima di essere uccisa, era quello di dire: 575 00:28:56,196 --> 00:28:58,156 "Dimmi perché la pensi così" 576 00:28:58,240 --> 00:29:01,326 per poi cercare di discuterne con gentilezza. 577 00:29:01,409 --> 00:29:04,871 E così, quando gli hater mi hanno attaccata su Facebook, ho detto: 578 00:29:04,955 --> 00:29:08,708 "Perché la pensate così? Su cosa vi basate?" 579 00:29:08,792 --> 00:29:10,710 A volte, riuscivo a far cambiare loro idea. 580 00:29:10,794 --> 00:29:14,714 Molte altre volte no, ma è importante provarci. 581 00:29:14,798 --> 00:29:19,719 Conosci qualcuno che si è pentito di questa vita fatta d'odio? 582 00:29:19,803 --> 00:29:23,348 Due ragazzi che hanno partecipato allo Unite the Right 583 00:29:23,431 --> 00:29:25,392 mi hanno chiamata per chiedermi perdono. 584 00:29:25,976 --> 00:29:29,187 E io ho risposto: "Non dovete chiederlo a me. 585 00:29:29,271 --> 00:29:32,065 Dovete parlare con le comunità che avete danneggiato 586 00:29:32,148 --> 00:29:35,318 e dovete trovare un modo per riparare". 587 00:29:35,402 --> 00:29:38,113 E questo non li ha entusiasmati. 588 00:29:38,196 --> 00:29:41,491 Volevano il mio perdono per poter continuare con le loro vite. 589 00:29:41,575 --> 00:29:44,661 Ho detto: "Non è così facile. C'è del lavoro da fare". 590 00:29:45,495 --> 00:29:46,538 SIG.RA BRO 591 00:29:46,621 --> 00:29:50,292 Mi hanno dato questa visibilità che non ho chiesto e non ho meritato. 592 00:29:50,375 --> 00:29:51,960 - Vorresti non averla. - Già. 593 00:29:52,043 --> 00:29:56,172 Ma ora che ce l'ho la userò per includere altre persone, altre questioni. 594 00:29:57,215 --> 00:29:59,676 Susan è la mia eroina. Mi ha detto: 595 00:29:59,759 --> 00:30:02,137 "Ogni volta che ne avrò l'occasione, mi assicurerò 596 00:30:02,888 --> 00:30:04,890 che il mondo sappia anche di Richard". 597 00:30:06,016 --> 00:30:07,017 Non è dolce? 598 00:30:07,100 --> 00:30:09,728 Questa è vera solidarietà tra madri. 599 00:30:09,811 --> 00:30:12,272 - Come potrei non farlo? - Certo. 600 00:30:12,355 --> 00:30:17,986 Mio figlio è colpevole di aver detto di no a una persona con la pelle diversa. 601 00:30:18,069 --> 00:30:20,280 Che gli ha detto l'assassino? Di spostarsi? 602 00:30:20,363 --> 00:30:23,491 "Spostati a sinistra." E mio figlio si è rifiutato. 603 00:30:24,200 --> 00:30:28,455 Poi ha preso il coltello e glielo ha conficcato nel petto. 604 00:30:29,080 --> 00:30:30,290 È morto sul posto. 605 00:30:30,373 --> 00:30:32,542 È stato processato e condannato? 606 00:30:32,626 --> 00:30:35,670 - Alla fine. - Processo statale o federale? 607 00:30:35,754 --> 00:30:37,631 Non siamo arrivati al tribunale federale. 608 00:30:37,714 --> 00:30:40,342 E quando è stato archiviato il crimine d'odio, 609 00:30:40,425 --> 00:30:45,931 alcune persone dall'altra parte hanno applaudito e si sono date il cinque. 610 00:30:46,014 --> 00:30:49,017 Non capisco come sia potuto succedere. 611 00:30:49,100 --> 00:30:52,520 Non lasciate che un'altra madre 612 00:30:52,604 --> 00:30:57,025 provi il dolore che provo io ogni giorno. 613 00:30:57,108 --> 00:31:00,070 Nello Stato, è in vigore una legge temporanea sui crimini d'odio 614 00:31:00,153 --> 00:31:03,031 intitolata al tenente Collins. 615 00:31:03,114 --> 00:31:07,827 Complimenti per aver insistito e fatto cambiare la legge in Maryland 616 00:31:07,911 --> 00:31:13,333 in modo che non ci siano mai più dubbi su cosa sia un crimine d'odio. 617 00:31:13,416 --> 00:31:18,880 Assolutamente. Nessuno può decidere chi è e chi non è americano. 618 00:31:19,673 --> 00:31:26,012 Abbiamo fatto tutto quello che la "società" ci dice di fare 619 00:31:26,096 --> 00:31:27,347 per crescere i nostri figli. 620 00:31:27,931 --> 00:31:30,517 Per poi sentirci dire: 621 00:31:30,600 --> 00:31:33,937 "Non vai bene perché sei nero. 622 00:31:34,020 --> 00:31:36,022 Non dovresti essere qui". 623 00:31:36,106 --> 00:31:37,232 Come ti permetti? 624 00:31:38,233 --> 00:31:41,027 Vi sono davvero grata per il lavoro che fate. 625 00:31:41,111 --> 00:31:44,322 È una scelta quotidiana. Non siete obbligate a farlo. 626 00:31:44,406 --> 00:31:47,075 Nessuno vi costringe. 627 00:31:47,158 --> 00:31:48,994 Quello che fate mi dà speranza. 628 00:31:49,077 --> 00:31:50,245 Mi dà molta speranza. 629 00:31:50,328 --> 00:31:52,080 Susan, abbiamo scelta? 630 00:31:52,163 --> 00:31:53,748 Cos'altro potrei fare? 631 00:31:53,832 --> 00:31:57,377 Siamo mamme e non abbiamo chiesto questo. 632 00:31:57,919 --> 00:32:01,798 Ma ora che siamo colpite personalmente, 633 00:32:02,465 --> 00:32:05,635 dobbiamo farci forza e fare il nostro dovere. 634 00:32:05,719 --> 00:32:07,888 Quando parlo con Susan, lei mi capisce. 635 00:32:08,471 --> 00:32:09,764 E le voglio bene per questo. 636 00:32:15,937 --> 00:32:18,982 - Ci sono riuscita! - Sì, lo sapevo che ce l'avresti fatta. 637 00:32:19,065 --> 00:32:21,651 Lo sapevo. Fallo di nuovo. 638 00:32:23,570 --> 00:32:27,532 L'ultima volta che l'ho vista, abbiamo parlato più del solito. 639 00:32:28,283 --> 00:32:31,661 Siamo uscite dall'auto e ci siamo abbracciate, 640 00:32:31,745 --> 00:32:34,331 ci siamo baciate, abbiamo riso e io ho detto: 641 00:32:34,414 --> 00:32:36,416 "Sembra che non ci rivedremo mai più". 642 00:32:37,334 --> 00:32:39,920 - E non ci siamo viste mai più. - Oh, mio Dio. 643 00:32:42,088 --> 00:32:44,507 L'ultima volta che ho parlato con Richard, 644 00:32:45,300 --> 00:32:49,471 mi ha detto che stava uscendo a festeggiare, perché… 645 00:32:49,554 --> 00:32:52,682 Ce l'aveva fatta. Mi ha detto: "Mamma, ce l'ho fatta. 646 00:32:52,766 --> 00:32:56,061 Sono un ufficiale e il mondo conoscerà il mio nome". 647 00:32:57,020 --> 00:33:01,233 Non mi pare di aver mai notato questa canzone prima che morisse, ma… 648 00:33:01,816 --> 00:33:03,151 Quale canzone? 649 00:33:03,235 --> 00:33:07,280 Parla del non dare mai per scontata l'ultima volta che si vede qualcuno. 650 00:33:11,326 --> 00:33:13,536 NEL 2020, I CRIMINI D'ODIO HANNO RAGGIUNTO IL NUMERO PIÙ ALTO 651 00:33:13,620 --> 00:33:14,996 IN OLTRE UN DECENNIO. 652 00:33:15,080 --> 00:33:18,750 OLTRE LA METÀ DI QUESTI CRIMINI ERANO A SFONDO RAZZIALE. 653 00:33:30,011 --> 00:33:31,012 Ce l'ho fatta! 654 00:33:31,096 --> 00:33:33,348 Bravo. Ti voglio bene. Divertiti con Gene. 655 00:33:33,431 --> 00:33:35,350 EX ESTREMISTA / DEPROGRAMMATRICE 656 00:33:35,433 --> 00:33:36,810 - Ti voglio bene. Ciao! - Anch'io. 657 00:33:36,893 --> 00:33:42,190 Shannon, per decenni, si è dedicata ad aiutare le persone 658 00:33:42,274 --> 00:33:45,986 che fanno parte di organizzazioni neonaziste e suprematiste bianche 659 00:33:46,069 --> 00:33:50,949 a uscirne e a fare un duro lavoro di espiazione. 660 00:33:51,032 --> 00:33:52,784 Basta che mi chiami. 661 00:33:52,867 --> 00:33:55,287 Faccio questo perché ho fatto parte, 662 00:33:55,370 --> 00:33:59,082 dai 15 ai 20 anni, 663 00:33:59,165 --> 00:34:03,295 del violento movimento suprematista bianco. 664 00:34:04,462 --> 00:34:09,009 La cosa che preferisco è lavorare sulla prevenzione, 665 00:34:09,092 --> 00:34:11,635 in modo che le persone non diventino naziste. 666 00:34:11,720 --> 00:34:12,721 NO BOTTIGLIE NO PISTOLE 667 00:34:15,307 --> 00:34:16,724 Certo. 668 00:34:16,807 --> 00:34:21,061 Samantha è un ex membro di un gruppo suprematista bianco. 669 00:34:21,146 --> 00:34:25,817 Siamo entrate in sintonia e ora è una mia amica. 670 00:34:25,901 --> 00:34:28,278 Le faccio da mentore. 671 00:34:28,361 --> 00:34:30,238 E mi sento onorata di essere una persona 672 00:34:30,322 --> 00:34:34,367 di cui si fida per parlare e condividere queste cose. 673 00:34:39,581 --> 00:34:41,791 Wow. Bellissimo. 674 00:34:43,668 --> 00:34:45,670 Quali altri uccelli ci sono oltre agli aironi? 675 00:34:45,753 --> 00:34:47,130 C'è una tartaruga. 676 00:34:47,213 --> 00:34:49,090 Sì, eccola lì. 677 00:34:49,840 --> 00:34:54,221 Com'è nata l'idea di usare il fiume per far uscire le persone 678 00:34:54,304 --> 00:34:58,266 dai gruppi suprematisti, neonazisti e fascisti? 679 00:34:58,350 --> 00:35:01,436 Quando cerchi di abbandonare una cattiva abitudine, 680 00:35:01,519 --> 00:35:05,482 devi avere qualcosa di positivo con cui sostituirla. 681 00:35:06,483 --> 00:35:08,318 E ciò che spaventa, soprattutto ora, 682 00:35:08,401 --> 00:35:13,698 è il rischio che i bambini cadano vittime della violenza o dell'ideologia. 683 00:35:14,449 --> 00:35:16,493 Ed è una cosa insidiosa. 684 00:35:16,576 --> 00:35:19,329 Tante persone si sentono isolate e sole. 685 00:35:19,829 --> 00:35:22,958 Stare con gli altri nella natura e rendersi conto 686 00:35:23,041 --> 00:35:26,002 di far parte di qualcosa di più grande 687 00:35:26,753 --> 00:35:28,004 è molto importante. 688 00:35:32,217 --> 00:35:33,301 Salute. 689 00:35:33,385 --> 00:35:35,845 - A un'ottima navigazione lungo il fiume. - Salute. 690 00:35:35,929 --> 00:35:37,430 Salute. Davvero. 691 00:35:37,514 --> 00:35:39,307 È stato divertente stare con voi. 692 00:35:39,391 --> 00:35:43,353 Sam, potresti raccontarci un po' di come sei finita 693 00:35:43,436 --> 00:35:46,314 alla manifestazione Unite the Right? 694 00:35:46,398 --> 00:35:50,277 Frequentavo una persona. 695 00:35:50,360 --> 00:35:53,113 Avevo subito da poco un trauma. 696 00:35:53,196 --> 00:35:56,658 Mi sentivo infelice, sola e non avevo autostima. 697 00:35:56,741 --> 00:35:58,702 Ho incontrato questa persona che… 698 00:35:59,744 --> 00:36:02,914 Volevo qualcuno che mi dicesse chi ero, perché non lo sapevo. 699 00:36:02,998 --> 00:36:05,917 Questa persona aderiva all'estrema destra violenta. 700 00:36:06,001 --> 00:36:07,836 Mi riempiva la testa di idee 701 00:36:07,919 --> 00:36:10,463 e io desideravo così tanto la sua approvazione 702 00:36:10,547 --> 00:36:13,049 che lo seguivo ovunque. 703 00:36:13,133 --> 00:36:17,846 E sappiamo tutti che la retorica usata dall'estrema destra 704 00:36:17,929 --> 00:36:20,015 - è magistrale. - Sono ottimi venditori. 705 00:36:20,098 --> 00:36:23,268 Era ciò che mi serviva. Qualcuno che mi dicesse che ero speciale. 706 00:36:23,351 --> 00:36:26,479 Non sapevo dimostrarlo a me stessa. 707 00:36:26,563 --> 00:36:30,233 E un intero movimento mi diceva che nascere era già abbastanza, 708 00:36:30,317 --> 00:36:32,360 non bisognava fare nient'altro. 709 00:36:33,320 --> 00:36:36,072 E io preferivo questo, piuttosto che accettare la mia mediocrità 710 00:36:36,156 --> 00:36:37,741 e cercare di migliorarmi. 711 00:36:37,824 --> 00:36:41,661 Quando c'è stato lo Unite the Right e Heather Heyer è stata uccisa, ho capito. 712 00:36:41,745 --> 00:36:44,039 È cambiato tutto. 713 00:36:44,122 --> 00:36:45,498 Già. Sì. Sai, 714 00:36:45,582 --> 00:36:50,378 ho avuto occasione di parlare con la madre di Heather, Susan. 715 00:36:50,462 --> 00:36:56,176 Perciò sentire come questa cosa ti ha colpita 716 00:36:56,259 --> 00:37:01,973 mi fa capire che queste connessioni, per quanto strane e tragiche… 717 00:37:02,057 --> 00:37:05,685 - Sì. - …possono avere un impatto reale, vero? 718 00:37:05,769 --> 00:37:08,688 Inizi a guardare gli slogan, i leader, 719 00:37:08,772 --> 00:37:14,194 l'ipocrisia e lo strano scollamento tra la realtà 720 00:37:14,277 --> 00:37:16,238 e ciò che pensano. 721 00:37:16,863 --> 00:37:19,282 L'ho trattata come una relazione violenta. 722 00:37:19,366 --> 00:37:22,244 Sono scappata. Ho dovuto mentire. 723 00:37:22,327 --> 00:37:25,038 Ricordo di aver chiamato mia madre e averle detto: 724 00:37:25,121 --> 00:37:27,499 "Potrei non chiamarti per un paio di mesi. 725 00:37:27,582 --> 00:37:31,545 Potremmo non parlare mai più. Sappi solo che sto cercando di fare la cosa giusta". 726 00:37:31,628 --> 00:37:33,380 Pensavi che potessero ucciderti? 727 00:37:33,463 --> 00:37:35,090 Me l'hanno detto. 728 00:37:35,173 --> 00:37:39,344 È molto doloroso guardarsi allo specchio 729 00:37:39,427 --> 00:37:41,680 e rendersi conto di ciò che si è. 730 00:37:43,723 --> 00:37:49,396 È mia profonda convinzione che ci sia una pandemia di traumi. 731 00:37:49,479 --> 00:37:51,982 Viviamo in una nazione estremamente violenta. 732 00:37:52,065 --> 00:37:57,445 Molte persone vengono educate al bullismo, al razzismo. 733 00:37:57,529 --> 00:38:01,449 Ho subito una violenza sessuale quando avevo 14 anni 734 00:38:01,533 --> 00:38:04,119 e non l'ho mai elaborata del tutto. 735 00:38:04,202 --> 00:38:07,205 E una delle cose che ho capito 736 00:38:07,289 --> 00:38:11,167 degli effetti tossici del trauma 737 00:38:11,251 --> 00:38:16,339 è che si finisce per vedere il mondo come un luogo intrinsecamente pericoloso 738 00:38:16,423 --> 00:38:17,757 e minaccioso. 739 00:38:17,841 --> 00:38:19,342 Perciò se arriva qualcuno 740 00:38:19,426 --> 00:38:25,015 che ti offre una spiegazione facile per spiegare perché il mondo 741 00:38:25,098 --> 00:38:28,435 ti sembra pericoloso e minaccioso, 742 00:38:28,518 --> 00:38:31,396 è incredibilmente allettante. 743 00:38:31,479 --> 00:38:33,523 Non voglio cambiare le loro idee politiche. 744 00:38:33,607 --> 00:38:37,485 Voglio solo aiutarli a crescere, 745 00:38:37,569 --> 00:38:43,742 a non disumanizzare le altre persone, a non usare la violenza 746 00:38:43,825 --> 00:38:46,036 come risposta a ciò che accade 747 00:38:46,119 --> 00:38:48,121 e alle paure che hanno nella vita. 748 00:38:48,204 --> 00:38:49,956 Per me è questo l'obiettivo. 749 00:38:50,832 --> 00:38:52,125 Sei ottimista? 750 00:38:53,126 --> 00:38:57,505 Milioni… Miliardi di dollari vengono spesi per sfruttare la nostra paura 751 00:38:57,589 --> 00:38:59,925 e impedirci di avere speranza. 752 00:39:00,008 --> 00:39:01,635 Perché un popolo senza speranza 753 00:39:01,718 --> 00:39:04,429 è facilmente manipolabile e controllabile. 754 00:39:04,512 --> 00:39:07,015 Ma un popolo speranzoso è un popolo potente, 755 00:39:07,098 --> 00:39:08,934 può spostare le montagne 756 00:39:09,017 --> 00:39:11,144 perché crede che possano essere spostate. 757 00:39:11,728 --> 00:39:14,856 E in America abbiamo delle grosse montagne da spostare. 758 00:39:16,024 --> 00:39:20,153 Io, personalmente, mi sento obbligata a sperare. 759 00:39:20,237 --> 00:39:24,115 La quantità di coraggio che vi ci è voluta 760 00:39:24,199 --> 00:39:29,037 per uscire da questo vortice è davvero d'ispirazione. 761 00:39:29,955 --> 00:39:35,335 Credo davvero che più persone potranno conoscervi e ascoltarvi 762 00:39:35,418 --> 00:39:38,922 più positivo sarà l'impatto di entrambe. 763 00:39:44,469 --> 00:39:46,304 LA RECENTE TESTIMONIANZA DI SAM 764 00:39:46,388 --> 00:39:49,140 CONTRO GLI ORGANIZZATORI DI UNITE THE RIGHT 765 00:39:49,224 --> 00:39:52,894 HA CONTRIBUITO A FAR OTTENERE 25 MILIONI DI RISARCIMENTO PER LE VITTIME. 766 00:39:55,272 --> 00:39:57,649 Le ali aperte simboleggiano un nuovo capitolo… 767 00:39:57,732 --> 00:39:58,733 TATUATRICE 768 00:39:58,817 --> 00:40:00,360 Lo adoro. 769 00:40:09,411 --> 00:40:13,832 Possiamo fare grandi conversazioni, far approvare leggi, ma, in fin dei conti, 770 00:40:13,915 --> 00:40:16,877 sono i rapporti interpersonali che contano davvero. 771 00:40:16,960 --> 00:40:21,756 Bisogna riuscire a fidarsi e fare ammenda per poter iniziare una nuova vita. 772 00:40:21,840 --> 00:40:23,550 - Servono entrambe le cose. - Esatto. 773 00:40:24,259 --> 00:40:27,095 Le donne che abbiamo incontrato mi hanno dato speranza. 774 00:40:27,178 --> 00:40:31,474 Donne che affrontano situazioni difficili, ma che sono speranzose, 775 00:40:31,558 --> 00:40:34,686 o non si alzerebbero ogni giorno per dire la propria, ribellarsi 776 00:40:34,769 --> 00:40:36,605 e fare la differenza. 777 00:40:38,440 --> 00:40:40,483 - È un blast over. - Ok, bene. 778 00:40:40,567 --> 00:40:42,277 Ciao, Shannon! 779 00:40:42,360 --> 00:40:43,486 Ciao! 780 00:40:43,570 --> 00:40:46,156 Ti ho chiamata per dirti quanto sono orgogliosa. 781 00:40:46,239 --> 00:40:49,743 - Sono qui a fare il tifo per te! - Bene, pronta? 782 00:40:51,077 --> 00:40:53,246 Wow! È bellissimo. 783 00:40:53,330 --> 00:40:56,207 Non ho più un tatuaggio suprematista. 784 00:40:56,291 --> 00:40:58,543 - Sì! - Sì. Non c'è più. 785 00:40:58,627 --> 00:40:59,628 Lo adoro. 786 00:40:59,711 --> 00:41:03,298 A volte queste storie non riescono a superare la negatività, 787 00:41:03,381 --> 00:41:05,842 il cinismo e il pessimismo. 788 00:41:05,926 --> 00:41:08,303 Sento la responsabilità di avere speranza. 789 00:41:08,386 --> 00:41:09,679 Perché se ce l'hanno loro, 790 00:41:09,763 --> 00:41:11,890 come posso essere così arrogante da non averne? 791 00:41:11,973 --> 00:41:13,058 Esatto. 792 00:41:17,395 --> 00:41:20,357 IN MEMORIA DEL TENENTE RICHARD COLLINS III, 23 ANNI 793 00:41:20,440 --> 00:41:21,858 E HEATHER HEYER, 32 ANNI 794 00:42:15,912 --> 00:42:17,914 Sottotitoli: Giulia Durante