1 00:00:07,342 --> 00:00:10,387 〝ブロ︱ド・リバ︱・ アウトポスト 完全予約制〟 2 00:00:13,014 --> 00:00:15,850 じゃあカヌーに乗りましょう 3 00:00:16,058 --> 00:00:17,686 流れに身を任せる 4 00:00:17,811 --> 00:00:18,603 こんにちは 5 00:00:18,728 --> 00:00:19,896 私はシャノン 6 00:00:20,021 --> 00:00:22,190 会えてうれしいわ 7 00:00:22,315 --> 00:00:25,652 こんな機会を設けてくれて ありがとう 8 00:00:25,777 --> 00:00:26,528 サムね 9 00:00:26,653 --> 00:00:27,529 初めまして 10 00:00:27,654 --> 00:00:29,656 どうぞ よろしく 11 00:00:30,407 --> 00:00:31,449 サギだ 12 00:00:31,575 --> 00:00:34,995 見事に景色と溶け合ってる 13 00:00:35,245 --> 00:00:37,497 お気に入りの場所? 14 00:00:37,622 --> 00:00:42,085 精神的にキツい時 みんなを川に連れてくるんだ 15 00:00:42,210 --> 00:00:46,923 静かな環境に身を置いて ただ鳥を眺める 16 00:00:47,048 --> 00:00:49,509 どんなに落ち込んでいても 17 00:00:49,634 --> 00:00:51,720 私たちには この川がある 18 00:00:51,845 --> 00:00:52,929 キレイな花ね 19 00:00:53,054 --> 00:00:55,891 巨大な花で 気合いを入れてるんだ 20 00:00:56,016 --> 00:00:57,475 自然と笑顔になる 21 00:00:57,601 --> 00:00:59,227 自己暗示ね 22 00:00:59,352 --> 00:01:01,229 そういうこと 23 00:01:02,564 --> 00:01:05,150 なかなか激しい流れね 24 00:01:06,192 --> 00:01:08,028 タトゥーの意味は? 25 00:01:08,445 --> 00:01:12,824 白人至上主義を表してるから 隠すべきだよね 26 00:01:12,949 --> 00:01:16,870 ナチスのカギ十字が ドイツで禁止されてから 27 00:01:16,995 --> 00:01:19,664 ケルト十字が代役なの 28 00:01:19,789 --> 00:01:24,085 消すのは過去から逃げるようで イヤだったけど 29 00:01:24,211 --> 00:01:27,214 数年前 ネオナチの集会で 抗議しててね 30 00:01:27,339 --> 00:01:32,719 “元信者の私に質問を”と 書いたシャツを着た私に 31 00:01:32,844 --> 00:01:36,723 ある黒人活動家が言ったんだ 32 00:01:36,848 --> 00:01:40,060 “見て傷つく人もいる”とね 33 00:01:40,185 --> 00:01:43,897 だから実物大のアオサギで 隠すために 34 00:01:44,022 --> 00:01:45,398 お金を貯めてる 35 00:01:45,523 --> 00:01:48,318 8人の子の食事代を 優先しなきゃ 36 00:01:48,443 --> 00:01:50,862 8人も育てながら活動? 37 00:01:50,987 --> 00:01:52,989 本当にガッツがある 38 00:01:53,114 --> 00:01:53,949 うん 39 00:01:54,074 --> 00:01:58,328 私の仕事は ナチズムと闘うことと 40 00:01:58,453 --> 00:02:01,498 ナチ信者を改心させること 41 00:02:02,791 --> 00:02:04,709 ヘイトブランチで 42 00:02:04,834 --> 00:02:07,462 ヘイトを チャチャッと料理しよう 43 00:02:07,587 --> 00:02:10,840 私のやり方は自分らしく あり続けること 44 00:02:12,926 --> 00:02:14,511 Gutsy 〜勇敢に生きる〜 45 00:02:14,636 --> 00:02:17,138 ヘイトを拒絶する女性たち 46 00:02:20,475 --> 00:02:23,061 私のパンツス︱ツに︱ 47 00:02:23,186 --> 00:02:26,898 コ︱ヒ︱メ︱カ︱を ペアリングした写真を 48 00:02:27,023 --> 00:02:29,192 投稿した人がいるの 49 00:02:29,526 --> 00:02:32,362 ほら キレイなオレンジ色 50 00:02:32,487 --> 00:02:33,405 次は黄色 51 00:02:33,530 --> 00:02:35,907 そしてワインレッド 52 00:02:36,324 --> 00:02:37,826 まだまだ ある 53 00:02:37,951 --> 00:02:40,870 赤 緑 ピンク 54 00:02:40,996 --> 00:02:44,249 口元に合わせて マシンが開いてる 55 00:02:44,374 --> 00:02:46,209 芸が細かいね 56 00:02:46,334 --> 00:02:47,836 ウケるわよね 57 00:02:49,379 --> 00:02:52,507 なぜ皆 私の歯に 執着するのかな 58 00:02:52,632 --> 00:02:55,635 〝ギネス級に長い 2本の前歯は〟 59 00:02:55,760 --> 00:02:57,220 “決して折れない” 60 00:02:57,971 --> 00:03:01,099 “見てて不快だ 醜い” 61 00:03:01,224 --> 00:03:03,643 “醜いサソリ座の女”? 62 00:03:03,768 --> 00:03:09,649 “ヒラリーが中絶賛成派なら お前を中絶してたはず” 63 00:03:09,774 --> 00:03:14,487 という醜い感情を拒否し 闘う人たちに 64 00:03:14,613 --> 00:03:16,364 私たちも学ばなきゃ 65 00:03:16,489 --> 00:03:20,327 あなたのような環境で 育った人間は 66 00:03:20,452 --> 00:03:22,787 ヘイトから逃れられない 67 00:03:22,913 --> 00:03:28,043 物心ついた時から ずっと近くにヘイトはあった 68 00:03:28,168 --> 00:03:30,795 暴力的な ささやきのように 69 00:03:30,921 --> 00:03:34,841 私たち家族を 取り囲んでた 70 00:03:34,966 --> 00:03:39,054 今回 登場する女性たちに 共通することがある 71 00:03:39,179 --> 00:03:43,558 それは自分自身への ヘイトや偏見を克服し 72 00:03:43,683 --> 00:03:46,686 自由になったと いうことよ 73 00:03:47,145 --> 00:03:50,106 ワシントンDC 74 00:03:47,145 --> 00:03:50,774 亡き母が 大好きだったレストランで 75 00:03:50,899 --> 00:03:54,277 肝の据わった女性たちと ランチをする 76 00:03:54,402 --> 00:03:56,279 メンバーはジェメル・ヒル 77 00:03:56,404 --> 00:03:57,239 初めまして 78 00:03:57,364 --> 00:03:58,281 よろしく 79 00:03:58,406 --> 00:03:59,199 ハグかな? 80 00:03:59,324 --> 00:04:02,202 ええ もちろんハグよ 81 00:04:02,327 --> 00:04:04,371 そしてネギン・ファルサド 82 00:04:04,496 --> 00:04:05,664 シャノン・ワッツ 83 00:04:05,789 --> 00:04:06,748 どうも 84 00:04:06,873 --> 00:04:09,960 今からヘイトブランチだよ 85 00:04:10,085 --> 00:04:15,298 肝の据わった女たちが ヘイトをチャチャッと料理する 86 00:04:15,423 --> 00:04:19,803 マルガリータ片手に チミチャンガを食べながらね 87 00:04:20,679 --> 00:04:23,348 昔よく ここに来てた 88 00:04:23,473 --> 00:04:26,726 祖母や今の夫と一緒にね 89 00:04:26,851 --> 00:04:27,686 運転役は私 90 00:04:28,645 --> 00:04:30,939 皆の酒量が半端ないもの 91 00:04:31,064 --> 00:04:32,023 ハジけてたんだ 92 00:04:32,148 --> 00:04:34,234 ええ そういうこと 93 00:04:35,527 --> 00:04:38,488 集まってくれてありがとう 94 00:04:38,613 --> 00:04:43,326 3人とも ヘイトに立ち向かう 勇敢な女性よ 95 00:04:43,451 --> 00:04:46,913 ヘイトを拒否するだけでなく 96 00:04:47,038 --> 00:04:48,373 その先に進んでる 97 00:04:48,498 --> 00:04:51,293 声を上げてきたことによって 98 00:04:51,418 --> 00:04:56,214 たくさんのネガティブな言葉を 浴びてきたはず 99 00:04:57,591 --> 00:04:59,009 これを読めって? 100 00:04:59,134 --> 00:05:01,136 かなり お下劣よ 101 00:04:59,134 --> 00:05:01,136 かなり お下劣よ 102 00:04:59,718 --> 00:05:02,929 マムズ・デマンド・ アクション シャノン・ワッツ 103 00:04:59,718 --> 00:05:02,929 マムズ・デマンド・ アクション シャノン・ワッツ 104 00:05:01,261 --> 00:05:02,929 〝欲しいのは ペニスだろ〟 105 00:05:03,054 --> 00:05:07,017 〝耳から血が流れるほど 耳障りな声〟 コメディアン ネギン・ファルサド 106 00:05:07,142 --> 00:05:11,021 〝ヒルが人種差別をして バズッてる〟 ジャ︱ナリスト ジェメル・ヒル 107 00:05:11,146 --> 00:05:14,816 “閑静な住宅街で 昼からワインをガブ飲み” 108 00:05:14,941 --> 00:05:15,984 楽しそう 109 00:05:17,360 --> 00:05:20,405 シャノンはと 110 00:05:20,530 --> 00:05:23,992 真っ向から闘ってきたわよね 111 00:05:24,117 --> 00:05:26,786 その背景を教えてくれる? 112 00:05:26,912 --> 00:05:28,455 洗濯物を畳んでいる時 113 00:05:28,580 --> 00:05:31,917 銃乱射事件の速報が流れてきた 114 00:05:32,417 --> 00:05:34,669 コネチカット州の小学校で 115 00:05:34,794 --> 00:05:40,508 子供20人と教師6人が 銃の犠牲になり命を落とした 116 00:05:40,634 --> 00:05:42,219 私は怒りに震えたわ 117 00:05:42,594 --> 00:05:46,097 そこでFacebookを通して 118 00:05:46,223 --> 00:05:47,641 同志を集めた 119 00:05:47,766 --> 00:05:51,144 銃ロビ︱と 肩を並べるために 120 00:05:47,766 --> 00:05:54,231 〝銃規制を求める団体 マムズ・デマンド・ アクション〟 121 00:05:51,269 --> 00:05:54,231 銃関連の公聴会すべてに 参加した 122 00:05:54,356 --> 00:05:58,944 あれから9年 経った今 私たちは優勢よ 123 00:05:59,069 --> 00:06:01,571 私を標的に定めたNRAは 124 00:06:01,696 --> 00:06:05,283 にコメントを 削除したと私を糾弾 125 00:06:05,408 --> 00:06:08,203 試しにコメントを 無効にすると 126 00:06:08,328 --> 00:06:09,746 すぐ たたかれた 127 00:06:09,871 --> 00:06:13,250 NRAの時間の使い方に ビックリ 128 00:06:13,375 --> 00:06:16,586 私のことが気になって 仕方ないのね 129 00:06:17,128 --> 00:06:20,674 銃支持派が 怒りを露わにしたのは 130 00:06:20,799 --> 00:06:25,178 公聴会中に私たちが 編み物を始めた時 131 00:06:25,303 --> 00:06:27,264 すごく愉快だった 132 00:06:27,764 --> 00:06:32,018 だって公聴会って 朝から晩まで続くんだもの 133 00:06:32,143 --> 00:06:36,606 その後 銃支持派から 怒りのツイートが殺到 134 00:06:36,731 --> 00:06:39,734 “編み物をしやがる クソ女め”ってね 135 00:06:40,860 --> 00:06:43,238 スカーフを編んでるだけ 136 00:06:43,363 --> 00:06:45,949 ポッドキャストの タイトルにピッタリ 137 00:06:46,408 --> 00:06:50,120 こんな恥部がある国だとは 思わなかった 138 00:06:50,245 --> 00:06:53,039 嫌がらせのメールや電話に加え 139 00:06:53,164 --> 00:06:56,835 家の前を過ぎる車に “死ね”と言われた 140 00:06:56,960 --> 00:07:01,423 私への性暴力や 子供たちの殺害も匂わせてきた 141 00:07:01,923 --> 00:07:05,510 ある日 皆で州議会へ赴いたの 142 00:07:05,635 --> 00:07:10,390 家庭内暴力の加害者から 武器を取り上げる法案に 143 00:07:10,515 --> 00:07:12,475 銃支持派は大反対してた 144 00:07:12,601 --> 00:07:17,188 その多くが半自動ライフルを に抱えた男性 145 00:07:17,314 --> 00:07:18,189 ひどい 146 00:07:18,315 --> 00:07:20,358 私たちは こう言った 147 00:07:20,483 --> 00:07:24,571 “有罪判決を受けた人から 銃を取り上げないと” 148 00:07:24,696 --> 00:07:26,990 “また女性が殺されかねない” 149 00:07:27,115 --> 00:07:29,409 すると彼らは出ていった 150 00:07:29,534 --> 00:07:32,162 反対なんてできないもの 151 00:07:32,704 --> 00:07:35,498 おびえて黙れば彼らの思うツボ 152 00:07:35,624 --> 00:07:39,336 〝今こそ素性調査を!〟 153 00:07:36,583 --> 00:07:39,336 引き下がるか 腹をくくるか 154 00:07:40,295 --> 00:07:42,172 私たちは腹をくくった 155 00:07:42,881 --> 00:07:46,259 〝銃規制を求める団体 マムズ・デマンド・ アクション〟 156 00:07:51,681 --> 00:07:56,645 いじめに立ち向かう力を 私に与えてくれたのは 157 00:07:56,770 --> 00:07:59,356 間違いなく母だった 158 00:07:59,481 --> 00:08:01,233 いじめられてた私を 159 00:08:01,358 --> 00:08:03,777 母は毎日 外で遊ばせた 160 00:08:03,902 --> 00:08:05,487 近所の子たちは 161 00:08:05,612 --> 00:08:08,865 私に嫌がらせをし 押し倒す 162 00:08:08,990 --> 00:08:11,952 泣いて帰ってくる私に 母は言った 163 00:08:12,077 --> 00:08:15,163 “弱虫は家の中に入れません” 164 00:08:15,288 --> 00:08:18,959 “仲良くなる方法を 自分で見つけなさい” 165 00:08:19,084 --> 00:08:23,672 そんな母の姿勢は 決して変わらなかった 166 00:08:23,797 --> 00:08:26,258 “傷つくのは当たり前” 167 00:08:26,383 --> 00:08:29,678 “そこから はい上がることが大事”とね 168 00:08:29,803 --> 00:08:33,056 “大切なのは どう対応するか” 169 00:08:33,181 --> 00:08:34,432 そういうこと 170 00:08:34,599 --> 00:08:38,979 自分を定義づけるのは 他人じゃなくて自分 171 00:08:37,435 --> 00:08:40,522 ロサンゼルス 172 00:08:39,104 --> 00:08:41,690 その言葉を体現しているのが 173 00:08:41,815 --> 00:08:43,483 ミ︱ガン・ジ︱・ スタリオン 174 00:08:43,817 --> 00:08:44,734 うれしい 175 00:08:44,859 --> 00:08:46,319 独自の流儀がある 176 00:08:46,444 --> 00:08:49,197 今から最高の写真を送るね 177 00:08:49,322 --> 00:08:51,408 ラップをしている時も 178 00:08:51,533 --> 00:08:54,077 健康管理の学士号取得を 狙う時も 179 00:08:54,202 --> 00:08:55,328 “もっとくれ” 180 00:08:55,453 --> 00:08:57,038 “皆で囲め”だって 181 00:08:57,163 --> 00:08:58,999 〝俺様はフォ︱だ〟 182 00:08:57,706 --> 00:08:58,999 フォ︱ 183 00:08:59,124 --> 00:09:02,419 大胆な女性 ア︱ティストの力を 184 00:09:02,544 --> 00:09:03,753 見せつけた 185 00:09:03,962 --> 00:09:05,213 私は野性的 186 00:09:05,338 --> 00:09:08,091 上品でブルジョア でもゲットー育ち 187 00:09:08,216 --> 00:09:10,886 生意気で気分屋で タチが悪い 188 00:09:11,011 --> 00:09:12,637 バカを演じてる 189 00:09:12,762 --> 00:09:16,266 彼女はアンチの言葉に ひるまない 190 00:09:16,391 --> 00:09:18,476 絶え間ない罵声を 191 00:09:18,602 --> 00:09:21,521 芸術に昇華してる 192 00:09:21,646 --> 00:09:24,190 エネルギー源にしてるのよ 193 00:09:24,316 --> 00:09:25,275 悪びれない 194 00:09:25,400 --> 00:09:26,109 ええ 195 00:09:27,152 --> 00:09:29,029 バカを演じてる 196 00:09:29,154 --> 00:09:31,907 だから何? 文句ある? 197 00:09:33,325 --> 00:09:36,870 自粛期間中は クリエイティブに過ごしてた 198 00:09:36,995 --> 00:09:40,457 絵を描くと気持ちが落ち着く 199 00:09:40,582 --> 00:09:44,753 周りの皆を喜ばせることに 集中しすぎて 200 00:09:44,878 --> 00:09:47,422 自分を見失ってたんだ 201 00:09:47,547 --> 00:09:50,091 だから1人の時間を大切にし 202 00:09:50,217 --> 00:09:53,637 自分の心の声を聴くことにした 203 00:09:54,387 --> 00:09:56,806 昔から芸術が好きだったけど 204 00:09:56,932 --> 00:09:58,183 才能はなかった 205 00:09:58,350 --> 00:10:01,269 両親が学校の美術展に来ると 206 00:10:01,394 --> 00:10:03,897 先生は決まって こう言った 207 00:10:04,022 --> 00:10:07,317 “チェルシーは 片付けが上手です” 208 00:10:07,442 --> 00:10:09,027 “整理整頓は完璧” 209 00:10:09,152 --> 00:10:10,654 それか“時間に正確” 210 00:10:10,779 --> 00:10:12,113 絶対 遅れない 211 00:10:12,239 --> 00:10:12,948 そう 212 00:10:13,073 --> 00:10:14,616 それも またよし 213 00:10:14,741 --> 00:10:15,533 うん 214 00:10:16,534 --> 00:10:21,081 チェルシーは幼い頃から ラップ好きだったけど 215 00:10:21,289 --> 00:10:25,835 私は“WAP”で あなたの存在を知った 216 00:10:26,002 --> 00:10:27,879 カ︱ディ・B& ミ︱ガン・ジ︱・スタリオン 〝WAP〟 217 00:10:27,337 --> 00:10:30,423 カ︱ディ・Bに コラボを打診されて 218 00:10:30,549 --> 00:10:31,967 すぐに飛びついた 219 00:10:32,342 --> 00:10:34,010 ワクワクしたね 220 00:10:34,135 --> 00:10:36,596 だって男は自信満々に 221 00:10:36,721 --> 00:10:40,517 “君とセックスしたい”って 歌うよね 222 00:10:40,642 --> 00:10:41,893 私だって… 223 00:10:42,602 --> 00:10:45,772 女版のカッコいい音が 作れると思った 224 00:10:45,897 --> 00:10:49,150 激しい女性を見るって最高 225 00:10:49,276 --> 00:10:52,445 人生における私の使命は 226 00:10:52,571 --> 00:10:55,240 堂々と私らしくいること 227 00:10:55,365 --> 00:10:59,619 誰に何を言われても 何をされても 228 00:10:59,744 --> 00:11:02,914 絶対 自分らしさは 曲げたくない 229 00:11:03,039 --> 00:11:05,458 昔から そうだったけど 230 00:11:05,584 --> 00:11:08,879 今は それを大勢に見られてる 231 00:11:09,004 --> 00:11:13,008 保守派からの 激しい反発には驚いた? 232 00:11:13,133 --> 00:11:17,470 今って たくさんの選択肢があるよね 233 00:11:17,596 --> 00:11:22,058 見るものも聴くものも 好きに選べる時代に 234 00:11:22,183 --> 00:11:26,479 嫌いなものについて 語る人がいることに驚いた 235 00:11:26,605 --> 00:11:28,607 あなたのPVみたい 236 00:11:27,105 --> 00:11:30,525 〝Thot Shit〟 からの抜粋 237 00:11:28,732 --> 00:11:32,235 いかにも堅物の 議員っぽい男が 238 00:11:32,360 --> 00:11:35,071 パソコンを凝視してるPVよ 239 00:11:35,655 --> 00:11:36,740 そうそう 240 00:11:36,865 --> 00:11:41,328 “頭が弱く ふしだらで 堕落した女” 241 00:11:41,453 --> 00:11:45,957 ああいう男たちは 嫌いな音楽について 242 00:11:46,082 --> 00:11:50,170 ネット上で語らずには いられないみたい 243 00:11:50,295 --> 00:11:54,007 嫌いな割に 歌詞を完璧に覚えてる 244 00:11:54,132 --> 00:11:56,635 私を調べるのが趣味なんだよ 245 00:11:57,219 --> 00:12:01,806 それなら お望みのものを見せてあげる 246 00:12:01,932 --> 00:12:03,558 昔は喜んでたのに 247 00:12:03,683 --> 00:12:05,602 今は私にキレてる 248 00:12:05,727 --> 00:12:09,105 私の足を引っ張ろうとしてる 249 00:12:09,231 --> 00:12:10,649 実は好きなんだよ 250 00:12:10,774 --> 00:12:11,858 間違いない 251 00:12:11,983 --> 00:12:15,237 視聴回数を稼いでくれてる 252 00:12:15,570 --> 00:12:18,156 言われて驚いたことは? 253 00:12:18,281 --> 00:12:19,699 いろいろある 254 00:12:19,824 --> 00:12:21,159 でしょうね 255 00:12:21,952 --> 00:12:24,371 どぎつい表現は避けなきゃね 256 00:12:24,496 --> 00:12:30,168 “大学に行ってるっていうのは 注目を浴びるためのウソだ” 257 00:12:30,293 --> 00:12:32,087 私は“あっそ”って感じ 258 00:12:32,212 --> 00:12:36,883 みんな好き勝手に話を でっち上げるよね 259 00:12:37,008 --> 00:12:39,761 でも事実だって言い張る 260 00:12:39,886 --> 00:12:41,805 “チェルシーは結婚前に結婚” 261 00:12:41,930 --> 00:12:44,307 私なんて毎週 結婚してる 262 00:12:44,432 --> 00:12:45,600 “チェルシー離婚” 263 00:12:46,142 --> 00:12:46,893 それは初耳 264 00:12:47,018 --> 00:12:48,103 私も 265 00:12:48,228 --> 00:12:50,522 “アンチは無視しろ”と 言うけど 266 00:12:50,647 --> 00:12:53,942 私だって 感情のある人間なんだよ 267 00:12:54,526 --> 00:12:56,570 でもマジで気にしてない 268 00:12:56,695 --> 00:12:58,697 ヤツらは暴言を吐いたあと 269 00:12:58,822 --> 00:13:01,241 何事もなかったように振る舞う 270 00:13:01,366 --> 00:13:05,704 普段どおり 仕事に行って 家族と過ごす 271 00:13:05,829 --> 00:13:08,915 相手は暴言を忘れてるのに 272 00:13:09,040 --> 00:13:12,627 私だけ ずっと気に病むのは バカげてる 273 00:13:12,752 --> 00:13:17,299 ネットを見る頻度に 制限を設けたことはある? 274 00:13:17,424 --> 00:13:18,842 SNSは休むよ 275 00:13:18,967 --> 00:13:20,093 賢明ね 276 00:13:20,218 --> 00:13:25,015 新しい音楽を作ることに 集中したいもの 277 00:13:25,140 --> 00:13:27,684 雑音が聞こえすぎると 278 00:13:27,809 --> 00:13:30,228 大切なことがかになる 279 00:13:30,353 --> 00:13:31,771 それは避けたい 280 00:13:31,897 --> 00:13:34,441 “カーディ・Bと ミーガン・ジー・スタリオンは” 281 00:13:34,566 --> 00:13:38,653 “女性のジェンダーを 100年 後退させた” 282 00:13:38,028 --> 00:13:40,363 誰かが 批判の対象になると 283 00:13:40,488 --> 00:13:44,868 多くの人が適当なことを言って 便乗したがる 284 00:13:44,993 --> 00:13:47,954 相手の感情なんて お構いなし 285 00:13:48,079 --> 00:13:53,752 だけど我慢の限界に達した私が やっと反論すると 286 00:13:53,877 --> 00:13:56,296 “ノイローゼだ”と決めつける 287 00:13:56,421 --> 00:13:57,756 いつも その戦略 288 00:13:57,881 --> 00:13:58,590 だよね 289 00:13:58,715 --> 00:14:02,552 でも これは パワフルな女性である証拠だ 290 00:14:02,677 --> 00:14:05,347 弱みを見せないでいると 291 00:14:05,472 --> 00:14:07,891 相手は余計 意地になる 292 00:14:08,016 --> 00:14:11,311 私は やられたらやり返す 293 00:14:11,436 --> 00:14:13,897 自分らしくあり続けることが 294 00:14:14,022 --> 00:14:15,732 私のやり方だよ 295 00:14:15,857 --> 00:14:19,152 そのうち相手の方が 疲れちゃうはず 296 00:14:19,277 --> 00:14:22,030 絶対 私より前にヘタる 297 00:14:22,155 --> 00:14:23,156 そうね 298 00:14:26,826 --> 00:14:28,245 嵐の夜ね 299 00:14:28,370 --> 00:14:29,496 激しい嵐だわ 300 00:14:29,621 --> 00:14:32,165 だけど こぎれいだね 301 00:14:40,924 --> 00:14:43,260 ジュージュー言ってる 302 00:14:44,886 --> 00:14:46,263 保湿できるね 303 00:14:46,388 --> 00:14:48,056 半端ない蒸気 304 00:14:48,181 --> 00:14:50,392 ユーモアは強力な解毒剤だ 305 00:14:50,517 --> 00:14:53,478 偏見と闘う時にも よく効く 306 00:14:53,603 --> 00:14:56,940 どんな経緯でコメディアン兼 活動家に? 307 00:14:57,065 --> 00:15:01,194 公職に就いて 世界を変えたいと思ってた 308 00:15:01,319 --> 00:15:03,947 でもコメディーに魅了されて 309 00:15:04,072 --> 00:15:09,661 フルタイムでコメディーに 打ち込むようになった 310 00:15:09,786 --> 00:15:11,121 ご両親は何て? 311 00:15:11,246 --> 00:15:13,957 移民だから“大興奮” 312 00:15:15,292 --> 00:15:18,670 親を落胆させた時の感覚は 忘れない 313 00:15:18,795 --> 00:15:21,381 ママが友達に言ってたんだ 314 00:15:21,506 --> 00:15:23,300 “ネギンにはガッカリ” 315 00:15:24,926 --> 00:15:27,762 存続の原因は私? 316 00:15:27,888 --> 00:15:31,182 “ISISの目的は お前の家族を殺し” 317 00:15:31,308 --> 00:15:36,271 “鈍い刃で首を切り その首の穴にクソをすること” 318 00:15:36,396 --> 00:15:37,772 コメディ︱を見に来て 319 00:15:37,898 --> 00:15:39,024 ムスリムの話 320 00:15:39,441 --> 00:15:42,652 演者はムスリムで 皆 面白いよ 321 00:15:42,777 --> 00:15:47,490 両親にかかってきた 殺しの脅迫は怖かった 322 00:15:47,616 --> 00:15:50,118 “お前の娘を殺してやる” 323 00:15:50,243 --> 00:15:53,580 “活動を続けるなら お前らも殺す” 324 00:15:53,705 --> 00:15:56,791 “活動”って 冗談を言うだけなのにさ 325 00:15:57,667 --> 00:16:01,171 “ムスリムが来る!”という 題名の映画を作ったら 326 00:16:01,296 --> 00:16:03,423 誤解する人がいてね 327 00:16:03,548 --> 00:16:07,344 “ムスリムが世界を 滅ぼすという警告だ”って 328 00:16:07,761 --> 00:16:10,639 ムスリムの アメリカ人コメディアンたちで 329 00:16:10,764 --> 00:16:11,848 平和的に集った 330 00:16:12,474 --> 00:16:14,559 そしてアラバマや 331 00:16:14,684 --> 00:16:18,813 ミシシッピやアリゾナなどを 回ったんだ 332 00:16:18,939 --> 00:16:21,024 ムスリムに優しい州だよね 333 00:16:21,149 --> 00:16:24,319 質問ブ︱スを 街の中心地に設置し 334 00:16:22,192 --> 00:16:23,235 アリゾナ州 バ︱ミンガム 335 00:16:24,444 --> 00:16:26,947 道行く人にアメを配った 336 00:16:27,322 --> 00:16:29,866 ムスリムが質問に答えるよ 337 00:16:29,991 --> 00:16:33,745 興味深いことに 愛情を持って人に接すれば… 338 00:16:33,870 --> 00:16:34,663 ユーモアもね 339 00:16:34,788 --> 00:16:38,333 愛とユーモアで 心地いい空間を作れば 340 00:16:38,458 --> 00:16:41,378 相手は質問しやすいみたい 341 00:16:41,503 --> 00:16:43,380 9.11をどう思う? 342 00:16:43,505 --> 00:16:47,300 ああいう質問に カチンとくる人もいる 343 00:16:47,425 --> 00:16:49,344 でも 私はこう考えた 344 00:16:49,469 --> 00:16:52,097 “ジョージア州の人たちは” 345 00:16:52,222 --> 00:16:56,101 “ムスリムを見るのが 初めてなのかも” 346 00:16:56,226 --> 00:16:57,644 もしくは気付いてない 347 00:16:57,769 --> 00:17:00,272 私たちが溶け込んでる証拠だ 348 00:17:00,397 --> 00:17:04,359 ムスリムが9.11を 非難してることを伝え 349 00:17:04,484 --> 00:17:08,321 その人たちと 笑い合おうと思った 350 00:17:08,862 --> 00:17:13,910 誰かをクスッと 笑わせることができたら 351 00:17:14,035 --> 00:17:16,036 笑いの連鎖が起きるかも 352 00:17:16,161 --> 00:17:20,667 それが社会の変化に つながる可能性もある 353 00:17:20,792 --> 00:17:21,584 そうね 354 00:17:21,709 --> 00:17:24,795 私は常に こう対応してる 355 00:17:24,920 --> 00:17:26,464 “私が嫌いでごめん” 356 00:17:26,590 --> 00:17:30,510 “好きなコメディアンが 見つかるといいね” 357 00:17:30,760 --> 00:17:32,137 最後に笑顔の絵文字 358 00:17:32,262 --> 00:17:34,431 低俗な相手には絵文字でいく 359 00:17:35,015 --> 00:17:36,975 〝コントラポインツ〟 360 00:17:36,016 --> 00:17:38,393 このチャンネルのトピックは 361 00:17:38,518 --> 00:17:41,855 悲しみ ファシズム 性的倒錯 カルトなど 362 00:17:41,980 --> 00:17:44,900 コントラポインツ からの抜粋 (登録者数154万人) 363 00:17:45,025 --> 00:17:49,195 “コントラポインツの居場所は ゴミ箱の中だ” 364 00:17:49,321 --> 00:17:50,655 うん このとおり 365 00:17:50,780 --> 00:17:53,450 “ナタリー・ウィンって マジ最悪” 366 00:17:53,575 --> 00:17:56,953 “コントラポインツには へどが出る” 367 00:17:57,078 --> 00:17:59,372 “コントラポインツには ポイントなし” 368 00:17:59,497 --> 00:18:01,041 語呂がいい 369 00:18:01,166 --> 00:18:02,834 せめて面白くないとね 370 00:18:02,959 --> 00:18:06,171 ナタリーに会うのが楽しみ 371 00:18:06,713 --> 00:18:10,508 ネットはヘイトと偽情報の 温床になり得る 372 00:18:10,634 --> 00:18:14,137 しかし彼女は 共感力と哲学の知識で 373 00:18:14,512 --> 00:18:17,766 過激主義に 疑問を抱かせることに成功 374 00:18:17,891 --> 00:18:19,142 私を誰だと? 375 00:18:19,267 --> 00:18:21,144 社会派ユーチューバーだよ 376 00:18:21,269 --> 00:18:23,146 トランスのガンディーじゃない 377 00:18:23,271 --> 00:18:28,193 彼女は凝った衣装や 小道具を使いながら 378 00:18:28,318 --> 00:18:29,736 問題提起をする 379 00:18:29,861 --> 00:18:31,738 有意義な方法ね 380 00:18:31,863 --> 00:18:35,033 理屈だけじゃ人は動かせない 381 00:18:35,408 --> 00:18:37,994 人々に気付きを与えるためには 382 00:18:37,410 --> 00:18:40,914 メリ︱ランド州 ボルチモア 383 00:18:38,119 --> 00:18:40,914 異なるアプローチも必要よ 384 00:18:41,164 --> 00:18:42,374 こんにちは 385 00:18:42,499 --> 00:18:43,333 ハーイ 386 00:18:43,458 --> 00:18:44,668 お招きありがとう 387 00:18:44,793 --> 00:18:45,752 ハグも歓迎 388 00:18:45,877 --> 00:18:46,628 よかった 389 00:18:46,753 --> 00:18:48,880 住み始めて どのくらい? 390 00:18:49,005 --> 00:18:50,090 9月から 391 00:18:50,215 --> 00:18:51,591 階段を見た瞬間︱ 392 00:18:51,716 --> 00:18:54,177 動画の背景に しようと決めた ユ︱チュ︱バ︱/ コメンテ︱タ︱ ナタリ︱・ウィン 393 00:18:54,302 --> 00:18:58,056 豪華な衣装や帽子が いっぱいある 394 00:18:58,181 --> 00:19:00,850 視聴者の注目を得るためだよ 395 00:19:00,976 --> 00:19:04,312 じゃないと ネコの動画に勝てない 396 00:19:04,437 --> 00:19:05,564 母はネコ動画好き 397 00:19:05,689 --> 00:19:06,982 みんな そうだよ 398 00:19:14,531 --> 00:19:17,617 特定の誰かを説得するために 399 00:19:17,742 --> 00:19:20,579 あなたに 連絡してきた人はいた? 400 00:19:20,704 --> 00:19:24,874 アレックス・ジョーンズや Qアノンに 401 00:19:25,000 --> 00:19:29,045 兄弟や母親が 洗脳された人は多い 402 00:19:29,170 --> 00:19:31,131 全米の15%がQアノン信者 403 00:19:31,256 --> 00:19:33,717 本当に内乱みたいだよね 404 00:19:33,842 --> 00:19:35,969 家族が引き裂かれてる 405 00:19:36,094 --> 00:19:37,637 どうすべきだと思う? 406 00:19:37,762 --> 00:19:42,142 怒りに支配された考え方を する人々を 407 00:19:42,267 --> 00:19:44,978 説得することは可能? 408 00:19:45,228 --> 00:19:48,189 可能だとは思うけど–– 409 00:19:48,523 --> 00:19:53,570 理性的な議論を通して できることではない 410 00:19:53,695 --> 00:19:56,323 例えば トランスに対するヘイトは 411 00:19:56,448 --> 00:19:58,325 抽象的なものだ 412 00:19:58,450 --> 00:20:02,245 ヘイトを抱く人も 会えば 礼儀正しく内省的 413 00:20:02,746 --> 00:20:06,708 認知的不協和を抱えてるみたい 414 00:20:06,833 --> 00:20:11,171 だから対面すると 同じ人間なんだと分かり 415 00:20:11,296 --> 00:20:13,715 普通に接してくれる 416 00:20:14,299 --> 00:20:15,967 ユーチューバーって 417 00:20:16,092 --> 00:20:21,056 自分に向かって語りかけて くれてる感じがするよね 418 00:20:21,181 --> 00:20:22,515 親密な雰囲気 419 00:20:22,641 --> 00:20:25,060 “パラソーシャル関係”だ 420 00:20:25,185 --> 00:20:27,187 他人なのに親しみを感じる 421 00:20:27,312 --> 00:20:32,025 その親密性を使えば 相手の理解は深まるかも 422 00:20:32,150 --> 00:20:33,777 賢いやり方ね 423 00:20:33,902 --> 00:20:35,946 難しいけど とても有効 424 00:20:36,071 --> 00:20:37,197 キャンセル・カルチャーは 425 00:20:37,322 --> 00:20:42,869 持たざる人々に力を与え 悪者を制裁するものだ 426 00:20:42,994 --> 00:20:46,039 21世紀版ギロチンだね 427 00:20:46,164 --> 00:20:50,544 だからサディスト的な 見世物にもなり得る 428 00:20:50,669 --> 00:20:54,422 あなたは重要な指摘を したわよね 429 00:20:54,548 --> 00:20:58,635 バカなことや 間違ったことをした人は 430 00:20:58,760 --> 00:21:03,932 社会から排除されるように なってしまったって 431 00:21:04,057 --> 00:21:05,684 でも説明責任は大事 432 00:21:05,809 --> 00:21:07,519 それは そうだけど 433 00:21:07,644 --> 00:21:11,439 存在自体を否定するのは 間違いよ 434 00:21:11,565 --> 00:21:13,817 人には様々な面がある 435 00:21:13,942 --> 00:21:14,734 そのとおり 436 00:21:14,859 --> 00:21:17,696 1つの行為だけで 判断しちゃダメ 437 00:21:17,821 --> 00:21:20,282 説明責任は大事だけどね 438 00:21:20,407 --> 00:21:24,452 “説明責任を求める”って どういう意味? 439 00:21:24,578 --> 00:21:26,121 適正手続きがないなら 440 00:21:26,246 --> 00:21:31,042 残るのは懲罰や嫌がらせに 陶酔した暴徒だけ 441 00:21:31,167 --> 00:21:33,962 今は まさにそんな状態だよ 442 00:21:34,629 --> 00:21:39,718 私の動画のような 共感的なトーンだと 443 00:21:39,843 --> 00:21:41,094 人々は落ち着ける 444 00:21:41,219 --> 00:21:45,056 “自分はひどい人間だ”なんて 思わせたくない 445 00:21:45,181 --> 00:21:47,767 何もいいことないもん 446 00:21:51,813 --> 00:21:54,816 SNSでヘイトを糾弾すると 447 00:21:54,941 --> 00:21:58,361 厳しい批判に さらされかねない 448 00:21:58,486 --> 00:22:03,575 公共の場で ヘイトに対して物申した場合 449 00:22:03,700 --> 00:22:06,953 予想以上の反応が返ってきがち 450 00:22:07,078 --> 00:22:08,914 ジェメル どう思う? 451 00:22:09,039 --> 00:22:12,083 公共の場だと注目を浴びた? 452 00:22:12,208 --> 00:22:14,502 ラブレターしかもらってない 453 00:22:14,628 --> 00:22:17,380 ここ数年 大人気だったよね 454 00:22:17,505 --> 00:22:21,259 彼女は有能な スポーツジャーナリストよ 455 00:22:21,384 --> 00:22:26,389 真実だけを口にする ジャーナリストとして 456 00:22:26,514 --> 00:22:27,724 知られてる 457 00:22:27,849 --> 00:22:31,228 Twitterで誰かが 458 00:22:31,353 --> 00:22:34,689 トランプの対応を 擁護してたんだ 459 00:22:34,814 --> 00:22:36,691 シャーロッツヴィル事件のあと 460 00:22:36,816 --> 00:22:40,695 トランプが言ったことを 覚えてるよね 461 00:22:40,820 --> 00:22:41,738 “双方に…” 462 00:22:41,863 --> 00:22:43,406 “立派な人がいる” 463 00:22:43,531 --> 00:22:47,035 ジェメル・ヒルが トランプと側近たちを 464 00:22:47,160 --> 00:22:50,330 白人至上主義者だと批判 465 00:22:50,455 --> 00:22:53,625 議論を引き起こすなんてね 466 00:22:53,750 --> 00:22:57,254 周知の事実だと思ってたけど 467 00:22:57,379 --> 00:22:59,422 ホワイトハウスは激高 468 00:22:59,548 --> 00:23:04,219 私は“人目を引く立場にいる 黒人女性”だから 469 00:23:04,344 --> 00:23:07,013 標的にされ 殺害の脅迫も受けた 470 00:23:07,138 --> 00:23:10,433 でも その一連の 出来事のおかげで 471 00:23:10,559 --> 00:23:14,854 私は前よりいい環境に 身を置くことができた 472 00:23:14,980 --> 00:23:18,108 さらに強い声を持てたと思うし 473 00:23:18,233 --> 00:23:21,194 今までにないほど 堂々といられてる 474 00:23:21,319 --> 00:23:25,282 所属してたテレビ局を離れ 自由にもなれた 475 00:23:25,407 --> 00:23:28,368 今の私は触ると熱いよ 476 00:23:28,493 --> 00:23:31,705 無知な人々に負けはしない 477 00:23:31,830 --> 00:23:33,415 全員は無理だけど 478 00:23:33,540 --> 00:23:35,917 時間が許す限り対応してやる 479 00:23:36,042 --> 00:23:41,840 特に 髪を編んでる時に SNSで私に捕まると大変だよ 480 00:23:41,965 --> 00:23:45,886 6時間 座ったまま 獲物を待ってるんだから 481 00:23:46,761 --> 00:23:48,096 “さあ来い!” 482 00:23:48,221 --> 00:23:49,306 “教育してやる” 483 00:23:50,015 --> 00:23:54,853 “ジェメル・ヒルの はキモすぎ” 484 00:23:54,978 --> 00:23:58,231 これは “インディビジュアルズ”だよ 485 00:23:58,356 --> 00:24:02,694 “スポーツに無知のジェメルは キャンセルしろ” 486 00:24:02,819 --> 00:24:04,321 プロに何を言う 487 00:24:04,446 --> 00:24:07,741 “フォローをやめて正解だと 思えた日” 488 00:24:07,866 --> 00:24:09,618 でも発言は追ってる? 489 00:24:10,994 --> 00:24:13,413 ヘイトには慣れっこなんだ 490 00:24:13,538 --> 00:24:17,000 大学生の頃から イヤな手紙をもらい 491 00:24:17,125 --> 00:24:19,711 面と向かって差別された 492 00:24:20,212 --> 00:24:24,966 あまりにも長い間 そんな環境にいたせいで 493 00:24:25,091 --> 00:24:26,426 慣れてしまった 494 00:24:26,551 --> 00:24:31,723 でも“慣れるしかない”と 若者に言いたくないから 495 00:24:31,848 --> 00:24:34,726 メッセージの方向性を 変え始めた 496 00:24:34,851 --> 00:24:37,312 私と同じ状態にはしたくない 497 00:24:37,771 --> 00:24:40,357 でも迫害されてきた人たちに 498 00:24:40,482 --> 00:24:44,110 解決を強いるのは間違ってる 499 00:24:44,236 --> 00:24:47,822 皆 の役割を果たさなきゃ 500 00:24:47,948 --> 00:24:49,658 まったく同感よ 501 00:24:49,783 --> 00:24:53,828 私たち黒人は 人々に現実を直視させたり 502 00:24:53,954 --> 00:24:57,290 自覚をもたらすよう動いている 503 00:24:57,415 --> 00:24:59,084 そのおかげで–– 504 00:24:59,417 --> 00:25:04,631 アメリカはポジティブな イメージを保ててる 505 00:25:04,756 --> 00:25:08,051 最高のアメリカであってほしい 506 00:25:08,176 --> 00:25:12,722 だけど国の改善より 黒人の死を望む人が 507 00:25:12,847 --> 00:25:14,683 一定数 存在する 508 00:25:14,808 --> 00:25:16,935 悲しいことだよね 509 00:25:17,060 --> 00:25:21,898 でも だからこそ 私は使命にし続けられる 510 00:25:24,150 --> 00:25:27,362 バージニア州 511 00:25:27,487 --> 00:25:29,990 すごいわ 見て 512 00:25:30,115 --> 00:25:31,950 いっぱい入ってる 513 00:25:32,075 --> 00:25:33,785 この色 大好き 514 00:25:33,910 --> 00:25:35,829 紫は孫のお気に入りよ 515 00:25:35,954 --> 00:25:37,789 ヘザーも紫が好きだった 516 00:25:39,958 --> 00:25:42,085 スーザン お願い 517 00:25:42,210 --> 00:25:44,588 できなくてもいいのよ 518 00:25:45,005 --> 00:25:49,968 子供を失うほど つらいことはないと思う 519 00:25:49,342 --> 00:25:52,012 ヘザ︱・ハイヤ︱の母 ス︱ザン・ブロ 520 00:25:50,302 --> 00:25:53,054 ス︱ザンとド︱ンは 2人とも 521 00:25:52,137 --> 00:25:55,473 リチャ︱ド・ コリンズ3世の母 ド︱ン・コリンズ 522 00:25:53,179 --> 00:25:56,600 ヘイトクライムで 子供を失ってる 523 00:25:56,725 --> 00:26:03,023 2件とも 意図的な故意の殺人だった 524 00:26:03,440 --> 00:26:09,195 ドーンの息子は肌の色を理由に ある男に嫌われて殺された 525 00:26:09,321 --> 00:26:12,365 とりあえず何段か編んでみて 526 00:26:12,490 --> 00:26:17,495 スーザンの娘は ネオナチに抗議する集会に–– 527 00:26:17,621 --> 00:26:21,207 突っ込んできた 車の犠牲になった 528 00:26:21,333 --> 00:26:22,626 その輪に通す 529 00:26:22,751 --> 00:26:28,131 2人は あらゆる方法で ヘイトに対して声を上げ 530 00:26:28,256 --> 00:26:33,970 どんな絶望的な状況でも ヘイトより愛が強いと証明した 531 00:26:34,638 --> 00:26:36,181 苦戦してる? 532 00:26:36,306 --> 00:26:38,850 ええ 本当に難しい 533 00:26:38,975 --> 00:26:39,684 そうよね 534 00:26:39,809 --> 00:26:43,271 短時間でマスターするのは 不可能 535 00:26:45,357 --> 00:26:50,612 編み物をすると 現実から 離れられる感じがする? 536 00:26:50,737 --> 00:26:51,905 血圧は下がる 537 00:26:52,030 --> 00:26:56,576 娘の殺害は 爆弾を 落とされたような衝撃だった 538 00:26:56,701 --> 00:27:00,789 私は常に貪欲に 読書や編み物をしてきたのに 539 00:27:00,914 --> 00:27:03,583 2020年までは完全に止めていた 540 00:27:03,708 --> 00:27:05,669 正直 想像すらできない 541 00:27:05,794 --> 00:27:09,631 どうやって 立ち直ることができたの? 542 00:27:09,756 --> 00:27:14,928 文句のつけようのない 自慢の息子の命が 543 00:27:15,262 --> 00:27:21,560 憎しみに満ちた暴力によって 突如 奪われてしまった 544 00:27:21,935 --> 00:27:22,727 理由なくね 545 00:27:22,852 --> 00:27:23,728 ええ 546 00:27:23,853 --> 00:27:26,022 ヘザーも同じ 547 00:27:26,231 --> 00:27:31,027 娘の場合は“集会に参加した” という事実がある 548 00:27:31,319 --> 00:27:34,322 犯人は参加者や 主張への嫌悪感を… 549 00:27:34,447 --> 00:27:35,282 認めてる? 550 00:27:35,407 --> 00:27:39,327 死刑を避けるために 殺人の罪も認めた 551 00:27:39,452 --> 00:27:40,662 その日 裁判所に? 552 00:27:40,787 --> 00:27:43,498 ええ 1日も欠席してない 553 00:27:43,707 --> 00:27:46,334 犯人と目が合ったことは? 554 00:27:46,459 --> 00:27:51,631 私は傍聴席にいるネオナチや オルタナ右翼の人たちを 555 00:27:51,756 --> 00:27:53,633 にらみつけてた 556 00:27:53,884 --> 00:27:55,302 何か言ってきた? 557 00:27:55,427 --> 00:27:56,428 何も 558 00:27:57,470 --> 00:28:01,099 2人は 意見を述べることを決意し 559 00:28:01,224 --> 00:28:05,687 我が子を奪ったヘイトから 距離を置いた 560 00:28:05,812 --> 00:28:09,983 そうできるようになったのは どうして? 561 00:28:10,108 --> 00:28:13,570 最初の頃は 家に閉じこもって泣き続けた 562 00:28:13,695 --> 00:28:18,366 でも人々が“話を聞かせて”と 言ってくるから–– 563 00:28:18,909 --> 00:28:21,036 “分かった”と答えた 564 00:28:21,411 --> 00:28:24,289 それが モチベーションになったわ 565 00:28:24,456 --> 00:28:27,292 最初はヘザーが恋しくて 566 00:28:27,417 --> 00:28:29,920 彼女のことばかり話してた 567 00:28:30,045 --> 00:28:31,129 そうよね 568 00:28:31,254 --> 00:28:33,298 でも それが事件の本質を 569 00:28:33,423 --> 00:28:36,134 曇らせてることに気付いた 570 00:28:36,259 --> 00:28:41,139 そこで娘が死んだ理由を 真剣に考えるようになった 571 00:28:41,264 --> 00:28:43,767 それは や 572 00:28:43,892 --> 00:28:48,897 さまざまな権利に対する支持を 表明したこと 573 00:28:49,606 --> 00:28:52,734 ヘザーは人々と接する際 574 00:28:52,859 --> 00:28:56,071 こんなアプローチをとってた 575 00:28:56,196 --> 00:28:58,782 “なぜ そう感じるか”を尋ね 576 00:28:58,907 --> 00:29:01,201 穏やかに話し合うの 577 00:29:01,326 --> 00:29:05,455 だから私もヘイターに 突っかかられると 578 00:29:05,580 --> 00:29:08,708 “なぜ そう思うの?”と聞く 579 00:29:08,833 --> 00:29:10,669 それが功を奏しなくても 580 00:29:10,794 --> 00:29:14,714 変化の種をまいてると 信じるようにしてる 581 00:29:14,839 --> 00:29:19,719 ヘイトを拒絶するように なった人に会ったことは? 582 00:29:20,095 --> 00:29:23,306 ネオナチ集会にいた 若い男性2人が 583 00:29:23,431 --> 00:29:25,559 赦しを得たいと言ってきた 584 00:29:25,892 --> 00:29:29,145 私は言ったの “頼む相手は私じゃない” 585 00:29:29,271 --> 00:29:35,318 “傷つけた人々と語り合い 時間をかけて償いなさい” 586 00:29:35,443 --> 00:29:37,988 彼らは落胆してたわ 587 00:29:38,113 --> 00:29:41,575 私の赦しを得て 前に進みたかったはず 588 00:29:41,700 --> 00:29:44,869 でも簡単に 済ますべきことじゃない 589 00:29:45,537 --> 00:29:46,496 〝ミズ・ブロ〟 590 00:29:46,621 --> 00:29:50,250 進んで この立場を 選んだわけじゃない 591 00:29:50,375 --> 00:29:51,960 悲劇のせいだものね 592 00:29:52,085 --> 00:29:56,631 でも与えられたからには 利用しなきゃ 593 00:29:57,215 --> 00:29:59,634 スーザンは私のヒーローなの 594 00:29:59,759 --> 00:30:01,011 こう言ってくれた 595 00:30:01,136 --> 00:30:05,098 “機会がある度に リチャードにも言及する” 596 00:30:05,932 --> 00:30:07,017 ステキでしょ 597 00:30:07,142 --> 00:30:09,686 慈悲に満ちた母親のね 598 00:30:09,811 --> 00:30:11,313 当たり前のことよ 599 00:30:11,438 --> 00:30:12,272 ステキ 600 00:30:12,397 --> 00:30:13,398 息子の罪は 601 00:30:13,523 --> 00:30:17,986 肌の色が異なる男に “ノー”と言ったこと 602 00:30:18,111 --> 00:30:20,071 犯人は“どけ”と? 603 00:30:20,196 --> 00:30:23,491 “左にどけ”と言われ 息子は拒否した 604 00:30:24,117 --> 00:30:28,705 すると彼が息子の胸に ナイフを突き刺したの 605 00:30:28,997 --> 00:30:30,290 息子は現場で死亡 606 00:30:30,415 --> 00:30:32,500 有罪判決は受けた? 607 00:30:32,626 --> 00:30:33,418 やっとね 608 00:30:33,543 --> 00:30:35,337 連邦裁判所? 609 00:30:35,462 --> 00:30:37,464 州裁判所止まりよ 610 00:30:37,589 --> 00:30:40,175 ヘイトクライムが 棄却された時 611 00:30:40,300 --> 00:30:45,931 ネオナチの人々は 拍手やハイタッチをしてた 612 00:30:46,056 --> 00:30:49,017 どうしても理解できない 613 00:30:49,142 --> 00:30:52,479 私が日々 感じている痛みを 614 00:30:52,604 --> 00:30:56,983 他の母親に感じさせては なりません 615 00:30:57,108 --> 00:31:00,820 コリンズ少尉の名を冠する ヘイトクライム法が 616 00:30:57,108 --> 00:31:00,820 コリンズ少尉の名を冠する ヘイトクライム法が 617 00:30:57,651 --> 00:31:03,031 〝少尉コリンズ法〟 618 00:30:57,651 --> 00:31:03,031 〝少尉コリンズ法〟 619 00:31:00,946 --> 00:31:03,031 我が州で施行されました 620 00:31:03,156 --> 00:31:07,827 メリーランド州の法を 変えたなんて すばらしいわ 621 00:31:07,953 --> 00:31:13,291 ヘイトクライムのむごさを 定義づけたんだもの 622 00:31:13,416 --> 00:31:18,880 “アメリカ人じゃない”なんて 誰にも決める権利はない 623 00:31:19,673 --> 00:31:24,344 私たちは きちんと “社会”のルールを守って 624 00:31:24,469 --> 00:31:27,347 子供を育ててきた 625 00:31:27,847 --> 00:31:30,475 なのに いきなり言われたのよ 626 00:31:30,600 --> 00:31:35,814 “お前は黒人だから そこに立つ資格はない” 627 00:31:36,106 --> 00:31:37,440 何様のつもり? 628 00:31:37,899 --> 00:31:41,027 2人の活動に本当に感謝してる 629 00:31:41,528 --> 00:31:42,988 誰かと話をしたり 630 00:31:43,113 --> 00:31:46,908 精力的に 活動し続ける義務なんてない 631 00:31:47,158 --> 00:31:48,994 でも2人は そうしてる 632 00:31:49,286 --> 00:31:50,203 希望の光だわ 633 00:31:50,328 --> 00:31:52,038 私たちに選択肢はある? 634 00:31:52,163 --> 00:31:53,707 他にすべきことはない 635 00:31:53,832 --> 00:31:57,377 本当は ずっと 母親でいたかった 636 00:31:57,794 --> 00:32:01,798 でも必要が迫ってきたんだから 637 00:32:02,465 --> 00:32:05,635 覚悟を決めて すべきことをしなきゃ 638 00:32:05,760 --> 00:32:07,888 スーザンは私を理解してる 639 00:32:08,471 --> 00:32:09,764 だから好きなの 640 00:32:14,811 --> 00:32:16,980 やった! できたわ 641 00:32:17,105 --> 00:32:19,983 できるって信じてたわ 642 00:32:20,275 --> 00:32:21,651 もう1回やって 643 00:32:23,820 --> 00:32:27,949 娘との最後の会話は いつもより長かった 644 00:32:28,283 --> 00:32:32,370 車に戻ってからも 何度もハグやキスをして 645 00:32:32,495 --> 00:32:33,747 笑い合った 646 00:32:33,872 --> 00:32:36,917 “今生の別れじゃない”と 私は言った 647 00:32:37,250 --> 00:32:38,710 でも そうなった 648 00:32:38,835 --> 00:32:40,128 ああ… 649 00:32:42,005 --> 00:32:44,799 最後に息子と話した時–– 650 00:32:45,175 --> 00:32:49,304 “今夜は外で祝うんだ”と 言ってた 651 00:32:49,429 --> 00:32:52,057 “俺 成し遂げたから” 652 00:32:52,724 --> 00:32:56,269 “将校として 有名になるんだ”とね 653 00:32:57,229 --> 00:33:01,566 娘の死のせいか すごく心に刺さる曲がある 654 00:33:01,858 --> 00:33:03,026 どんな内容? 655 00:33:03,151 --> 00:33:07,280 “あなたがいて当然だと 決して思わない” 656 00:33:07,405 --> 00:33:08,323 ああ… 657 00:33:11,326 --> 00:33:14,871 2020年 ヘイトクライムの数は 過去12年で最多を記録 658 00:33:14,996 --> 00:33:18,708 半数以上が 人種差別に起因するものだった 659 00:33:21,920 --> 00:33:25,090 ジョージア州 660 00:33:28,218 --> 00:33:29,135 あっ! 661 00:33:30,053 --> 00:33:30,971 できたよ 662 00:33:31,096 --> 00:33:33,932 すごいね ジ︱ンと遊んでおいで 663 00:33:32,389 --> 00:33:34,891 元ネオナチ/ 洗脳解除療法専門家 664 00:33:34,057 --> 00:33:34,891 分かった 665 00:33:35,016 --> 00:33:36,685 愛してる バ︱イ シャノン・フォ︱リ︱・ マルティネス 666 00:33:36,810 --> 00:33:42,190 シャノンは何十年もの間 この活動に心身を捧げてきた 667 00:33:42,315 --> 00:33:45,986 ネオナチや 白人至上主義団体から 668 00:33:46,111 --> 00:33:51,116 人々を脱会させ 自らの罪を償わせるの 669 00:33:51,241 --> 00:33:52,659 また電話して 670 00:33:52,784 --> 00:33:55,245 活動の理由は明確だよ 671 00:33:55,370 --> 00:33:59,040 私は15歳から20歳までの間 672 00:33:59,165 --> 00:34:03,295 暴力的な 白人至上主義団体に所属してた 673 00:34:04,379 --> 00:34:08,967 最も重要な仕事は 予防措置を取って 674 00:34:09,092 --> 00:34:12,721 人々がネオナチに なるのを防ぐこと 675 00:34:09,634 --> 00:34:12,721 〝グラス禁止 銃の使用禁止〟 676 00:34:15,390 --> 00:34:16,682 ホントよね 677 00:34:16,807 --> 00:34:21,021 サムも白人至上主義団体の 元メンバーだった 678 00:34:21,146 --> 00:34:25,817 すぐ意気投合して いい友情が育めたし 679 00:34:25,942 --> 00:34:28,236 私を慕ってくれてる 680 00:34:28,361 --> 00:34:34,367 “思いを共有できる相手”と 彼女に思ってもらえて光栄だね 681 00:34:38,579 --> 00:34:39,497 ワオ 682 00:34:40,749 --> 00:34:41,791 キレイね 683 00:34:43,668 --> 00:34:45,503 サギ以外に何がいる? 684 00:34:45,628 --> 00:34:47,130 あそこにカメがいる 685 00:34:47,255 --> 00:34:49,090 ホントだ いた 686 00:34:49,758 --> 00:34:54,179 白人至上主義や ネオナチからの離脱のために 687 00:34:54,304 --> 00:34:58,225 川を使おうと思い至った きっかけは? 688 00:34:58,350 --> 00:35:01,311 悪癖を断つためには 689 00:35:01,436 --> 00:35:05,649 その穴を埋める何かが 必要になる 690 00:35:06,441 --> 00:35:08,276 今 最も恐ろしいのは 691 00:35:08,401 --> 00:35:14,324 子供が暴力やイデオロギーの 被害に遭うリスクがあること 692 00:35:14,449 --> 00:35:16,493 とても陰湿にね 693 00:35:16,785 --> 00:35:19,621 多くの人が孤独を抱えてる 694 00:35:19,829 --> 00:35:22,916 だから自然の中に 身を置くことで 695 00:35:23,041 --> 00:35:26,002 世界の大きさを感じてほしい 696 00:35:26,670 --> 00:35:28,255 大事なことだよね 697 00:35:32,259 --> 00:35:33,260 じゃあ乾杯 698 00:35:33,385 --> 00:35:35,804 川下りの成功を祝おう 699 00:35:35,929 --> 00:35:39,307 本当に楽しい経験ができたわ 700 00:35:39,683 --> 00:35:41,351 あなたは なぜ–– 701 00:35:41,476 --> 00:35:45,772 ネオナチの集会である ユナイト・ザ・ライトに? 702 00:35:46,231 --> 00:35:50,235 その時 付き合ってる人が いたんだ 703 00:35:50,360 --> 00:35:53,071 あるトラウマを経験したせいで 704 00:35:53,196 --> 00:35:56,616 自分には価値がないと思ってた 705 00:35:56,741 --> 00:35:58,910 ボロボロで孤独で–– 706 00:35:59,744 --> 00:36:02,914 誰かに自分を 定義づけてほしかった 707 00:36:03,039 --> 00:36:05,875 そんな時 極右化した彼が 708 00:36:06,001 --> 00:36:07,794 思想を吹き込んできた 709 00:36:07,919 --> 00:36:10,422 彼の承認を欲してた私は 710 00:36:10,547 --> 00:36:13,049 盲目的についていった 711 00:36:13,174 --> 00:36:17,804 皆も知ってるだろうけど 極右のレトリックは 712 00:36:17,929 --> 00:36:18,805 とても秀逸 713 00:36:18,930 --> 00:36:19,973 抜け目ない 714 00:36:20,098 --> 00:36:23,810 誰かに“君は特別だ”と 言ってほしかった 715 00:36:23,935 --> 00:36:26,438 そうは思えなかったからね 716 00:36:26,563 --> 00:36:30,108 団体に言われた “生まれただけで十分” 717 00:36:30,233 --> 00:36:32,193 “他に何もしなくていい” 718 00:36:32,319 --> 00:36:37,699 それが欲しかった 自分を向上する努力よりもね 719 00:36:37,824 --> 00:36:41,661 でもヘザー・ハイヤーの殺害で 720 00:36:41,786 --> 00:36:43,788 すべてが変わった 721 00:36:44,122 --> 00:36:50,337 ヘザーの母親スーザンと じっくり話す機会があったの 722 00:36:50,462 --> 00:36:56,092 死者が出たことで あなたは大きな衝撃を受けた 723 00:36:56,218 --> 00:37:01,973 とても悲しい出来事だからこそ 実感が湧いて–– 724 00:37:02,724 --> 00:37:04,726 目を覚ませたのね 725 00:37:04,851 --> 00:37:05,685 うん 726 00:37:05,810 --> 00:37:10,148 団体のスローガンやリーダーに 違和感を覚え 727 00:37:10,273 --> 00:37:16,238 団体の理想像が いかに 現実としてるか気付いた 728 00:37:16,863 --> 00:37:19,241 自分を傷つける場所から 729 00:37:19,366 --> 00:37:22,202 逃げることを決意した 730 00:37:22,327 --> 00:37:24,996 母親に電話した日を覚えてる 731 00:37:25,121 --> 00:37:29,876 “二度とママと 話せないかもしれないけど” 732 00:37:30,001 --> 00:37:31,545 “正しいことをしたい” 733 00:37:31,670 --> 00:37:33,338 死の危険は感じた? 734 00:37:33,463 --> 00:37:35,048 “殺す”と言われたよ 735 00:37:35,173 --> 00:37:39,302 過ちを犯した自分の姿を 直視するのは 736 00:37:39,427 --> 00:37:41,805 本当に つらかった 737 00:37:43,640 --> 00:37:49,396 トラウマを抱えている人が 本当に多い時代だと思う 738 00:37:49,521 --> 00:37:51,982 この国は暴力的になった 739 00:37:52,107 --> 00:37:57,404 多くの人が親からの虐待や イジメや差別を受けてる 740 00:37:57,529 --> 00:38:01,324 私は14歳の時に 性的暴行を受けたけど 741 00:38:01,449 --> 00:38:04,077 長い間 消化できずにいた 742 00:38:04,202 --> 00:38:07,163 その中で 分かったことがある 743 00:38:07,289 --> 00:38:12,377 トラウマになる出来事を 経験した人は往々にして–– 744 00:38:12,878 --> 00:38:17,757 世界を恐ろしい場所だと 認識してしまう 745 00:38:17,883 --> 00:38:22,888 そんな状態の時に 誰かが手を差し伸べて 746 00:38:23,013 --> 00:38:28,393 世界が恐ろしく感じる理由を 説明してくれたら? 747 00:38:28,518 --> 00:38:31,354 誘惑に負けるに決まってる 748 00:38:31,479 --> 00:38:35,817 私は人々の政治観を 変えたいんじゃない 749 00:38:35,942 --> 00:38:39,446 恐怖を理解する手段として 750 00:38:39,571 --> 00:38:45,660 他人を非人間的に扱ったり 暴力を正当化してしまうこと 751 00:38:45,785 --> 00:38:50,123 それを止めさせることが 目的なんだ 752 00:38:50,874 --> 00:38:52,125 あなたは楽観的? 753 00:38:53,126 --> 00:38:57,464 私たちに恐怖心と絶望を 与えるために 754 00:38:57,589 --> 00:38:59,883 莫大なお金が使われてる 755 00:39:00,008 --> 00:39:04,387 絶望した人間は 操りやすいからね 756 00:39:04,512 --> 00:39:08,892 でも希望に満ちた人は 山を動かす力を持ってる 757 00:39:09,017 --> 00:39:11,144 動かせると信じてるからね 758 00:39:11,603 --> 00:39:15,315 アメリカには 動かすべき山があるから 759 00:39:15,440 --> 00:39:20,153 私には 希望を持つ義務があると思う 760 00:39:20,278 --> 00:39:26,284 ネオナチを離れるために要した 2人の勇気を考えると 761 00:39:26,618 --> 00:39:29,120 心が奮い立たされる 762 00:39:29,871 --> 00:39:35,335 あなたたちに会って 話を聞く人が増えれば 763 00:39:35,460 --> 00:39:39,297 ポジティブな影響が出るはずよ 764 00:39:44,886 --> 00:39:49,099 ユナイト・ザ・ライトに関する サムの証言により 765 00:39:49,224 --> 00:39:52,811 被害者への2500万ドルの 損害賠償が保証された 766 00:39:55,272 --> 00:39:58,733 広がった翼が 新しい章を表してる 767 00:39:57,065 --> 00:39:58,733 タトゥ︱ ア︱ティスト キム・ディ︱キンス 768 00:39:58,858 --> 00:40:00,068 最高だね 769 00:40:09,327 --> 00:40:14,165 真剣な議論をして 法律を通過させることは大事 770 00:40:14,291 --> 00:40:16,835 でも最も重要なのは人間関係ね 771 00:40:16,960 --> 00:40:21,715 誰かを信頼できれば 新たな生き方は可能 772 00:40:21,840 --> 00:40:22,716 両方が必要 773 00:40:22,841 --> 00:40:23,550 ええ 774 00:40:24,259 --> 00:40:27,095 今回 会った女性たちは皆 775 00:40:27,220 --> 00:40:31,474 希望を持って 厳しい問題に立ち向かってた 776 00:40:31,600 --> 00:40:34,686 そうでないと 世の中を変えるために 777 00:40:34,811 --> 00:40:36,605 闘い続けられない 778 00:40:38,398 --> 00:40:39,441 上から重ねた 779 00:40:39,566 --> 00:40:40,442 了解 780 00:40:40,567 --> 00:40:42,235 ハーイ シャノン 781 00:40:42,360 --> 00:40:43,486 ハーイ 782 00:40:43,612 --> 00:40:46,156 あなたを誇りに思うわ 783 00:40:46,281 --> 00:40:48,491 激励したくて電話したの 784 00:40:48,617 --> 00:40:49,826 ほら 見て 785 00:40:50,577 --> 00:40:53,204 すごい キレイね 786 00:40:53,330 --> 00:40:56,207 白人至上主義の象徴は消えた 787 00:40:57,000 --> 00:40:58,543 さっぱりした 788 00:40:58,668 --> 00:40:59,461 最高 789 00:40:59,586 --> 00:41:05,842 人々が紡ぐ物語は 時に 悲観論や消極論に負けてしまう 790 00:41:05,967 --> 00:41:08,261 希望を持つ責任を感じたわ 791 00:41:08,386 --> 00:41:11,723 絶望してちゃ 彼女たちに恥ずかしい 792 00:41:11,848 --> 00:41:13,058 そのとおり 793 00:41:17,437 --> 00:41:21,816 リチャード・コリンズ3世と ヘザー・ハイヤーをんで 794 00:42:15,912 --> 00:42:17,914 日本語字幕 木村 愛