1 00:00:07,342 --> 00:00:10,387 பிராட் ரிவர் அவுட்போஸ்ட் முன்பதிவு மட்டும் 2 00:00:13,014 --> 00:00:15,350 சரி. நாம் இந்தப் படகுகளில் ஏற வேண்டுமா? 3 00:00:16,017 --> 00:00:18,603 நாம் ஆற்றின் போக்கில் போகிறோம். ஹலோ. 4 00:00:18,687 --> 00:00:19,938 ஹலோ. ஹாய், நான் ஷேனன். 5 00:00:20,021 --> 00:00:22,983 -உங்களைச் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி, ஷேனன். -அதேதான். 6 00:00:23,066 --> 00:00:25,902 நீங்கள் இதைச் செய்வது மிகவும் அற்புதமான விஷயம். 7 00:00:25,986 --> 00:00:27,571 -சாம்? -ஹாய், ஆம். உங்களைச் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 8 00:00:27,654 --> 00:00:29,656 -உங்களைச் சந்தித்ததில் மிக்க மகிழ்ச்சி. -உங்களைச் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 9 00:00:30,740 --> 00:00:31,741 அது நாரைப் பறவை. 10 00:00:31,825 --> 00:00:34,703 ஓ, ஆம். எனக்குத் தெரிகிறது. அது எப்படி ஒன்றாக கலந்துள்ளது பாருங்கள். 11 00:00:35,245 --> 00:00:37,539 இது உங்களுக்குப் பிடித்த இடங்களில் ஒன்றா? 12 00:00:37,622 --> 00:00:39,499 உலகத்தில் உள்ள எல்லாம் தலையை மீறிப் போகும்போது 13 00:00:39,583 --> 00:00:42,085 எனக்குப் பிடித்த விஷயம் மக்களை ஆற்றில் கூட்டிச் செல்வதுதான் எனக்குப் பிடித்த விஷயம். 14 00:00:42,168 --> 00:00:46,923 அமைதியாக தண்ணீருடன் செல்வோம், பறவைகளைப் பார்ப்போம். 15 00:00:47,007 --> 00:00:49,509 உங்களைச் சுற்றி எல்லாம் மோசமான விஷயங்கள் நடக்கும்போது... 16 00:00:49,593 --> 00:00:51,720 -கண்டிப்பாக. -...அப்போதும் இது இருக்கும். 17 00:00:51,803 --> 00:00:52,971 எனக்கு பிங்க் மலர் பிடித்துள்ளது. 18 00:00:53,054 --> 00:00:54,931 நன்றி. உங்களிடம் பெரிய மலர் இருந்தால், 19 00:00:55,015 --> 00:00:57,517 -அதற்கேற்றபடி நடக்க வேண்டும். -அது உங்கள் சிரிப்பை இன்னும்... 20 00:00:57,601 --> 00:00:59,269 வெற்றியை அடைவதற்கான வித்தியாசமான வழி. 21 00:00:59,769 --> 00:01:01,438 அதேதான். 22 00:01:02,564 --> 00:01:04,773 அருமை. இது வேகமாக போகிறது இல்லையா? 23 00:01:06,276 --> 00:01:08,028 ஷேனன், உங்கள் டேட்டூவுக்கு எதுவும் அர்த்தம் உள்ளதா? 24 00:01:08,987 --> 00:01:12,824 ஆம். இது வெள்ளையின அதிகார டாட்டூ, இதை நான் இன்னும் மறைக்கவில்லை. 25 00:01:12,908 --> 00:01:14,117 இது செல்டிக் சிலுவை. 26 00:01:14,200 --> 00:01:16,912 இது வெள்ளையின அதிகாரச் சமூகத்தில் முக்கியத்துவத்தைக் காட்டுவது, 27 00:01:16,995 --> 00:01:19,789 ஏனெனில் ஜெர்மனியில் நீங்கள் ஸ்வஸ்திகாவை அணிய முடியாது. 28 00:01:19,873 --> 00:01:21,291 நீண்ட காலத்திற்கு, நான், 29 00:01:21,374 --> 00:01:24,085 ”நான் இதை மறைக்க விரும்பவில்லை, ஏனெனில் என்னால் என் கடந்தகாலத்தை மறுக்க முடியாது.” 30 00:01:24,169 --> 00:01:27,214 ஆனால் சில ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, நான் யுனைட் தி ரைட் 2 வில் இருந்தேன். 31 00:01:27,297 --> 00:01:30,217 நான் “நான் நியோ-நாஸி, என்னிடம் கேள்வி கேளுங்கள்” என்ற சட்டை அணிந்திருந்தேன். 32 00:01:30,300 --> 00:01:32,761 நான் கருப்பின ஆர்வலர்களிடம் பேசிக் கொண்டிருந்தேன், இதை ஏன் நான் 33 00:01:32,844 --> 00:01:36,765 மறைக்கவில்லை என்பதற்கான என் காரணங்களை விளக்கினேன். 34 00:01:36,848 --> 00:01:39,935 அவர் “ஆம், அது இப்போதும் பாதிக்கிறது” என்று கூறினார். 35 00:01:40,018 --> 00:01:41,603 இப்போது இதை மறைப்பதற்கு 36 00:01:41,686 --> 00:01:43,980 முழு அளவில் உள்ள நீல நிற ஹெரன் போட்டுக்கொள்ள விரும்புகிறேன். 37 00:01:44,064 --> 00:01:45,440 -அதற்காக பணம் சேர்த்துக் கொண்டிருந்தேன். -ஆம். 38 00:01:45,523 --> 00:01:48,360 எனக்கு எட்டு குழந்தைகள் உள்ளனர். சாப்பாடா? டாட்டூவா? என்றால் அது சாப்பாடுதான். 39 00:01:48,443 --> 00:01:50,862 எட்டு குழந்தைகள் இருக்கும்போது இந்த வேலையைச் செய்கிறீர்கள். 40 00:01:50,946 --> 00:01:52,989 அதாவது, கடவுளே, இதுதான் “தைரியம்” என்பதன் அர்த்தம். 41 00:01:53,073 --> 00:01:53,949 ஆம். 42 00:01:54,032 --> 00:01:58,370 நான் செய்வதை விளக்குவதற்கான எளிமையான வழி, நான் நாஸிகளுடன் சண்டையிடுகிறேன் 43 00:01:58,453 --> 00:02:01,498 மேலும் நாஸிக்கள் இனி நாஸிக்களாக இல்லாமல் இருக்க உதவுகிறேன். 44 00:02:03,083 --> 00:02:07,462 தைரியமான பெண்கள் வெறுப்பை கடக்கும்போது நான் அதை அதிகமாக எதிர்கொண்டேன். 45 00:02:07,546 --> 00:02:10,840 நான் என் நம்பிக்கையுடன் போராடுவேன். என் வாழ்க்கையுடன் எதிர்கொள்வேன். 46 00:02:12,801 --> 00:02:17,305 வெறுப்பை நிராகரிக்கும் பெண்கள் 47 00:02:20,600 --> 00:02:24,854 யாரோ பல்வேறு நிறங்களில் இருக்கும் கூரிக் காஃபி இயந்திரங்களை 48 00:02:24,938 --> 00:02:28,692 என் பல்வேறு பேன்ட்சூட்களுடன் ஒன்றிணைத்துள்ளனர். 49 00:02:28,775 --> 00:02:32,404 -சரி. -அது ஒரு அருமையான ஆரஞ்சு நிறம். 50 00:02:32,487 --> 00:02:33,446 மஞ்சள் உள்ளது. 51 00:02:33,530 --> 00:02:35,782 அது பர்கண்டி போல உள்ளது. 52 00:02:36,283 --> 00:02:37,826 இன்னொரு வரிசை முழுவதும் உள்ளது. இதைப் பார். 53 00:02:37,909 --> 00:02:40,704 சிவப்பு, பச்சை. பிங்க். 54 00:02:41,204 --> 00:02:43,540 அந்த பிங்க் நிற இயந்திரம் திறந்துள்ளது, ஏனெனில் உங்கள் வாய் திறந்துள்ளது. 55 00:02:43,623 --> 00:02:46,209 -அந்த துல்லியத்தை நான் பாராட்டுகிறேன். -ஆம். 56 00:02:46,293 --> 00:02:48,837 -இது நகைச்சுவையாக உள்ளது. -ஆம். 57 00:02:49,379 --> 00:02:52,507 என் பல் மீதான ஆர்வத்தை நான் புரிந்துகொண்டதே இல்லை. 58 00:02:52,591 --> 00:02:55,677 ”செல்ஸீ கிளின்டன் உலகில் நீளமான இரண்டு முன் பற்களுக்கான சாதனையை கொண்டுள்ளார், 59 00:02:55,760 --> 00:02:57,512 அதை யாரும் உடைக்க முடியாது.” 60 00:02:57,596 --> 00:03:01,141 ”அருவருப்பு. அசிங்கம்.” 61 00:03:01,766 --> 00:03:03,685 “அசிங்கமான விருச்சிக ராசியா?” 62 00:03:03,768 --> 00:03:06,730 அல்லது, “நீங்கள் இறந்திருக்கலாம். 63 00:03:06,813 --> 00:03:09,649 உங்கள் அம்மா சரியாக முடிவெடுத்திருந்தால், அவர் உங்களை கருவிலேயே கலைத்திருப்பார்.” 64 00:03:09,733 --> 00:03:13,069 நாம் வெறுப்பை நிராகரிக்கும், வெறுப்பை எதிர்கொள்ளும் 65 00:03:13,153 --> 00:03:14,654 நபர்களுடன் பேசும்போது... 66 00:03:14,738 --> 00:03:16,364 அதை நமக்கும் செய்ய வேண்டியிருந்தது, 67 00:03:16,448 --> 00:03:20,368 சோகமான விஷயம், அதை உங்கள் வாழ்க்கை முழுவதும் பார்த்திருப்பீர்கள், 68 00:03:20,452 --> 00:03:22,787 உங்கள் சொந்த அனுபவங்களால். 69 00:03:22,871 --> 00:03:28,043 என் வாழ்க்கையில் வெறுப்பை எதிர்கொள்ளாமல் இருந்ததாக எனக்கு நினைவில்லை, 70 00:03:28,126 --> 00:03:34,841 கிட்டத்த எங்கள் குடும்பத்தைச் சுற்றி எப்போதும் அச்சுறுத்தல் இருந்தது. 71 00:03:34,925 --> 00:03:39,095 இந்த எபிசோடில் இருக்கும் பெண்கள் பற்றிய அற்புதமான விஷயம் என்னவெனில் 72 00:03:39,179 --> 00:03:43,600 அவர்கள் தங்கள் வெறுப்புகள் அல்லது கோபங்களிலிருந்து விடுபட அவற்றிலிருந்து 73 00:03:43,683 --> 00:03:46,686 தங்களை நீக்கிக் கொண்டுள்ளனர். 74 00:03:47,520 --> 00:03:48,521 வாஷிங்டன், டி.சி. 75 00:03:48,605 --> 00:03:50,815 இறந்துபோன என் அம்மாவிற்குப் பிடித்த உணவகத்திற்கு நாம் செல்கிறோம், 76 00:03:50,899 --> 00:03:53,693 கேக்டஸ் கேண்டினா, மிகவும் தைரியமான மூன்று பெண்களுடன். 77 00:03:54,402 --> 00:03:56,279 நாம் ஜெமில் ஹில்லுடன் பிரன்ச் சாப்பிட வந்துள்ளோம். 78 00:03:56,363 --> 00:03:58,531 -ஹலோ! உங்களைச் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. -உங்களையும் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 79 00:03:58,615 --> 00:04:01,117 -நாம் கட்டிப்பிடிக்கிறோமா... -ஆம். கண்டிப்பாக கட்டிப்பிடிக்கிறோம். 80 00:04:01,201 --> 00:04:02,202 -சரி. -கண்டிப்பாக. 81 00:04:02,285 --> 00:04:03,745 பிறகு நெகின் ஃபார்ஸாத். 82 00:04:03,828 --> 00:04:05,288 -ஹாய். உங்களைச் சந்தித்ததில்... -எப்படி இருக்கிறீர்கள்? 83 00:04:05,372 --> 00:04:07,290 -மற்றும் ஷேனன் வாட்ஸ். -உங்களைச் சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 84 00:04:07,374 --> 00:04:09,960 நான் பிரன்ச்சை வெறுக்கப் போகிறேன். 85 00:04:10,043 --> 00:04:15,340 இங்கேதான் தைரியமான பெண்கள் வெறுப்பை சிமிசங்காஸ் மற்றும் மார்கரிட்டாஸுடன் 86 00:04:15,757 --> 00:04:19,803 காலை உணவாக உண்பார்கள். 87 00:04:20,887 --> 00:04:23,348 என் பாட்டியுடனும் என் காதலனுடனும் இந்த உணவகத்திற்கு நிறைய முறை வந்துள்ளேன், 88 00:04:23,431 --> 00:04:26,726 ஆனால் இப்போது கணவருடன் வருகிறேன். 89 00:04:26,810 --> 00:04:28,270 நான் தான் மற்றவர்களை அழைத்துச் செல்லும் டிரைவர். 90 00:04:28,937 --> 00:04:30,939 அதில் ஒரு கோப்பை மார்கரிட்டாக்களைவிட அதிகமாக இருக்கும். 91 00:04:31,022 --> 00:04:33,942 -அவர்கள் மகிழ்ச்சியாக இருந்துள்ளனர் போல. -ஆம். நன்றி. 92 00:04:35,485 --> 00:04:38,488 இங்கே இருப்பதற்கு உங்களுக்கு நன்றி கூறுகிறேன். 93 00:04:38,572 --> 00:04:41,950 இது தைரியமான பெண்கள் வெறுப்பை நிராகரிப்பது மற்றும் 94 00:04:42,033 --> 00:04:43,326 அதை எதிர்கொள்வது பற்றியது. 95 00:04:43,410 --> 00:04:46,955 மேலும் அதை மறுக்க முடிவது மற்றும் எதிர்க்க முடிவது, ஆனால் 96 00:04:47,038 --> 00:04:48,373 அதைத் தாண்டவும் முயற்சி செய்வது பற்றியது. 97 00:04:48,456 --> 00:04:53,837 நீங்கள் செய்யும் விஷயம், நீங்கள் யார், எதை ஆதரிக்கிறீர்கள், எப்படி பேசுகிறீர்கள் 98 00:04:53,920 --> 00:04:56,214 என்பதற்காக நீங்கள் அனைவரும் வெறுப்பைப் பெற்றிருப்பீர்கள். 99 00:04:57,674 --> 00:05:00,218 இவற்றை நான் படிக்க வேண்டுமா? நீங்கள் அனுப்பியவற்றில் பாதி மோசமானவை. 100 00:05:00,302 --> 00:05:01,678 ”அம்மாக்கள் என்ன கேட்கின்றனர்? ஆணுறுப்பா?” 101 00:05:01,761 --> 00:05:02,929 ஷேனன் வாட்ஸ் மாம்ஸ் டிமாண்ட் ஆக்ஷன் 102 00:05:03,013 --> 00:05:04,389 “கடவுளே, அவளது குரல் கேவலமாகவும் தொல்லையாகவும் உள்ளது. 103 00:05:04,472 --> 00:05:06,099 இதைக் கேட்ட பிறகு என் காதுகளில் ரத்தம் வருகிறது.” 104 00:05:06,182 --> 00:05:07,017 நெகின் ஃபார்ஸாத் காமெடியன் 105 00:05:07,100 --> 00:05:07,934 ஜெமில் ஹில் பத்திரிக்கையாளர் 106 00:05:08,018 --> 00:05:09,019 ”ஜெமில் ஹில் பிரபலமடைகிறார். 107 00:05:09,102 --> 00:05:11,021 இன்று அவளது வாயிலிருந்து என்ன இனவெறி விஷயம் வந்தது?” 108 00:05:11,104 --> 00:05:14,816 ”ஃபிரான்ஸியா-ஆர்வமுள்ள கல்-டெ-சாக் டிரைவ்வே பகல் நேரத்தில் குடிப்பவர்கள்.” 109 00:05:14,900 --> 00:05:15,984 அது வேடிக்கையாக உள்ளது. 110 00:05:17,319 --> 00:05:19,738 ஷேனன், நீங்களே உங்களை துப்பாக்கி லாபிக்கு எதிரான 111 00:05:19,821 --> 00:05:23,992 சண்டையில் உட்படுத்திக் கொண்டீர்கள், குறிப்பாக என்ஆர்ஏ. 112 00:05:24,075 --> 00:05:26,828 அதைப் பற்றி கொஞ்சம் கூற முடியுமா? 113 00:05:26,912 --> 00:05:28,455 நான் துணிகளை மடித்துக் கொண்டிருந்தேன். 114 00:05:28,538 --> 00:05:31,499 அப்போது நியூட்டன், கனெக்டிகட்டில் உள்ள தொடக்கப் பள்ளியில் 115 00:05:32,375 --> 00:05:34,711 யாரோ துப்பாக்கிச் சூடு நடத்துவதாக முக்கியச் செய்தியைப் பார்த்தேன். 116 00:05:34,794 --> 00:05:40,508 20 குழந்தைகளும் ஆறு ஆசிரியர்களும் கொல்லப்பட்டது தெரிந்ததும், 117 00:05:40,592 --> 00:05:42,219 நான் மிகவும் கோபப்பட்டேன். 118 00:05:42,302 --> 00:05:46,097 உடனே, நாடு முழுவதும் உள்ள யாரென்றே தெரியாத நபர்கள் 119 00:05:46,181 --> 00:05:47,682 நாங்கள் அனைவரும் ஃபேஸ்புக்கில் சந்தித்தோம். 120 00:05:47,766 --> 00:05:49,309 அமெரிக்காவின் துப்பாக்கிக் கலாச்சாரத்திற்கு எதிராக நடவடிக்கையை கோரும் அம்மாக்கள் 121 00:05:49,392 --> 00:05:52,437 நாங்கள் துப்பாக்கி லாபிக்கு எதிராக சண்டையிட வேண்டும் என்பதை உணர்ந்தோம். 122 00:05:52,520 --> 00:05:54,231 நாங்கள் ஒவ்வொரு துப்பாக்கிச் சட்ட வழக்கிலும் கலந்துகொண்டோம். 123 00:05:54,314 --> 00:05:58,944 இதோ, கிட்டத்தட்ட ஒன்பது ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு, நாங்கள் வெல்கிறோம். 124 00:05:59,027 --> 00:06:00,403 என்ஆர்ஏ என்னைத் தாக்க தீர்மானித்தது. 125 00:06:00,487 --> 00:06:04,741 நான் எப்படி கமென்ட்களை நீக்கினேன் என்பது பற்றிய கிராஃபிக்ஸை போஸ்ட் செய்தனர். 126 00:06:05,492 --> 00:06:07,369 பிறகு என் கமென்ட்களை முடக்கினேன், 127 00:06:07,452 --> 00:06:09,788 என் கமென்ட்களை முடக்கினேன் என்று கிராஃபிக் செய்தனர். 128 00:06:09,871 --> 00:06:13,291 இதுதான் என்ஆர்ஏ. இப்படித்தான் அவர்கள் தங்கள் நேரத்தைச் செலவழிக்கின்றனர். 129 00:06:13,375 --> 00:06:16,586 எனக்கு, நான் எப்போதும் அவர்கள் மூளையில் வசிப்பதைக் காட்டுகிறது. 130 00:06:17,212 --> 00:06:20,674 துப்பாகித் தீவிரவாதியைக் கோபப்படுத்தும் எனக்குப் பிடித்த விஷயம் 131 00:06:20,757 --> 00:06:25,262 எங்கள் தன்னார்வலர்கள் துப்பாக்கிச் சட்ட வழக்குகளில் நூல் பின்னத் தொடங்கியதுதான். 132 00:06:25,345 --> 00:06:26,596 இந்த துப்பாக்கிச் சட்ட வழக்குகள்... 133 00:06:27,847 --> 00:06:30,976 அவை சிலநேரம் காலை 8:00 மணியில் இருந்து நள்ளிரவு வரை நடக்கும். 134 00:06:31,059 --> 00:06:32,143 -சரி. -சரியா? 135 00:06:32,227 --> 00:06:36,648 அது துப்பாக்கி தீவிரவாதிகளுக்கு மிகுந்த கோபத்தை உண்டாக்கும். 136 00:06:36,731 --> 00:06:39,734 அதாவது, “இவர்கள் பின்னுகின்றனர்” என்று ட்வீட் செய்தனர். 137 00:06:40,902 --> 00:06:43,238 ”நாங்கள் ஸ்கார்ஃப் செய்கிறோம், சார்.” என்ன... 138 00:06:43,321 --> 00:06:46,283 அது நல்ல பாட்காஸ்ட்டாக இருக்கும். “இவர்கள் பின்னுகின்றனர்.” 139 00:06:46,366 --> 00:06:50,120 அமெரிக்காவின் மறுபக்கம் இருப்பதே எனக்குத் தெரியாமல் இருந்தது. 140 00:06:50,203 --> 00:06:53,081 எனக்கு ஈமெயில்களும், கால்களும், கடிதங்களும் வரத் தொடங்கின, 141 00:06:53,164 --> 00:06:56,877 என் வீட்டின் வழியாகச் சென்றவர்கள், நான் இறக்க விரும்பினர். 142 00:06:56,960 --> 00:07:01,423 பாலியல்ரீதியாக தாக்குவோம் அல்லது என்னையோ என் குழந்தைகளையோ கொல்வோம் தாக்குவோம் என்று மிரட்டினர். 143 00:07:02,007 --> 00:07:05,552 எங்கள் மாம்ஸ் டிமாண்ட் ஆக்ஷன் தன்னார்வலர்கள் வீட்டில் துன்புறுத்துபவர்களை முடக்கும் 144 00:07:05,635 --> 00:07:09,556 சட்டத்தை ஆதரிக்க ஸ்டேட் ஹவுஸில் கூடியது எனக்கு நினைவுள்ளது, 145 00:07:09,639 --> 00:07:12,517 அவற்றை எதிர்க்க ஒரு தீவிரவாதிகள் கூட்டத்தினர் வந்தனர். 146 00:07:12,601 --> 00:07:15,061 எங்களைச் சுற்றி செமிஆட்டோமேட்டிக் 147 00:07:15,145 --> 00:07:17,188 துப்பாக்கிகளை தூக்கிக்கொண்டு பெரும்பாலான ஆண்கள் இருந்தனர். 148 00:07:17,272 --> 00:07:18,189 ஓ, கடவுளே. 149 00:07:18,273 --> 00:07:20,817 நாங்கள் அப்போதுதான் பேசத் தொடங்கினோம். 150 00:07:20,901 --> 00:07:22,319 நாங்கள் பெண்களைக் கொல்லக்கூடிய 151 00:07:22,402 --> 00:07:24,613 நபர்களிடம் இருந்து துப்பாக்கிகளை அகற்ற விரும்புகிறோம். 152 00:07:24,696 --> 00:07:27,032 துன்புறுத்தியதாக குற்றம் நிரூபிக்கப்பட்டவர்கள். 153 00:07:27,115 --> 00:07:29,451 அவர்களால் மறுக்க முடியாததால் அவர்கள் சென்றுவிட்டனர். 154 00:07:29,534 --> 00:07:31,912 அவர்கள், “சரி, அதை யார் பற்றி விவாதிப்பது?” 155 00:07:32,787 --> 00:07:35,498 அவர்கள் எங்களை பயமுறுத்த விரும்பினர். எங்களை அமைதியாக்க விரும்பினர். 156 00:07:35,582 --> 00:07:36,750 இப்போதே பின்னணிச் சரிபார்ப்புகள்! 157 00:07:36,833 --> 00:07:39,336 நாங்கள் பின்வாங்கலாம் அல்லது முயற்சியை அதிகப்படுத்தலாம். 158 00:07:40,378 --> 00:07:41,755 அதனால் நாங்கள் அதிகப்படுத்தினோம். 159 00:07:42,839 --> 00:07:46,259 அமெரிக்காவில் துப்பாக்கிக் கலாச்சாரத்திற்கு எதிராக அம்மாக்கள் நடவடிக்கை கோருகின்றனர் 160 00:07:51,806 --> 00:07:55,185 என் அம்மா துன்புறுத்துபவர்களை எதிர்கொள்வதற்கான 161 00:07:55,977 --> 00:07:59,356 எதிர்ப்புத் திறனையும் வலிமையையும் எனக்குக் கொடுத்தவராக நினைக்கிறேன். 162 00:07:59,439 --> 00:08:01,233 நான் புதிய பெண்ணாக இருந்ததால், அவர்கள் என்னை கேலி செய்தனர். 163 00:08:01,316 --> 00:08:03,485 என் அம்மா நான் விளையாட என்னை தினமும் வெளியே அனுப்புவார். 164 00:08:03,985 --> 00:08:05,487 அந்தப் பகுதியில் இருக்கும் சிறுவர்கள் 165 00:08:05,570 --> 00:08:08,907 என்னை துன்புறுத்தி, என்னை தள்ளிவிட்டனர். 166 00:08:08,990 --> 00:08:11,993 நான் அழுதுகொண்டே செல்லும்போது, என் அம்மா கதவருகே நிற்பார். 167 00:08:12,077 --> 00:08:15,205 அவர், “நீ உள்ளே வர முடியாது. கோழைகளுக்கு இங்கே இடமில்லை. 168 00:08:15,288 --> 00:08:16,581 நீ வெளியே சென்று அவர்களுடன் 169 00:08:16,665 --> 00:08:19,000 எப்படி ஒன்றாவது என்று கண்டுபிடிக்க வேண்டும்” என்று கூறினார். 170 00:08:19,084 --> 00:08:23,713 நான் வெளியே சென்றேன். ஆனால் அவர் என் வாழ்க்கை முழுவதும் அப்படித்தான் இருந்தார். 171 00:08:23,797 --> 00:08:26,299 ”அனைவரும் வாழ்க்கையில் கீழே விழுவார்கள். 172 00:08:26,383 --> 00:08:28,176 நாம் எழுந்திருக்கிறோமா இல்லையா என்பதுதான் முக்கியம்.” 173 00:08:28,260 --> 00:08:29,719 அவர் அதை எப்போதும் கூறுவார். 174 00:08:29,803 --> 00:08:31,388 ”வாழ்க்கை என்பது நமக்கு என்ன நடக்கிறது என்பது இல்லை, 175 00:08:31,471 --> 00:08:33,139 நமக்கு நடப்பதற்கு நாம் என்ன செய்கிறோம் என்பதுதான்.” 176 00:08:33,222 --> 00:08:34,515 அதேதான். 177 00:08:34,599 --> 00:08:38,687 நீங்கள் யார் என்பதை பிறர் வரையறுக்க அனுமதிக்காதீர்கள். நீங்கள்தான் வரையறுக்க வேண்டும். 178 00:08:38,770 --> 00:08:39,770 லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ் 179 00:08:39,854 --> 00:08:41,690 அந்த வார்த்தைகளை மிகவும் உள்வாங்கிக் கொள்வது 180 00:08:41,773 --> 00:08:42,816 மேகன் தீ ஸ்டாலியன். 181 00:08:43,775 --> 00:08:44,776 நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக உள்ளேன். 182 00:08:44,859 --> 00:08:46,528 அவர் தன் விதிகளின்படி வாழ்கிறார். 183 00:08:46,611 --> 00:08:49,239 ஆனால் நான் அவற்றை அனுப்புவேன். இதுதான் சிறந்த படம். 184 00:08:49,322 --> 00:08:51,449 அவர் ராப் செய்வதாக இருந்தாலும் மீண்டும் பள்ளிக்குச் சென்று உடல்நல 185 00:08:51,533 --> 00:08:54,119 மேலாண்மையில் பட்டம் பெறுவதாக இருந்தாலும் சரி. 186 00:08:54,202 --> 00:08:55,370 இவன், “ஆம், எனக்குக் கொடு” என்பான். 187 00:08:55,453 --> 00:08:57,080 இவன், “நீங்கள் அனைவரும் என்னைச் சுற்றியிருக்கிறீர்கள்.” 188 00:08:57,163 --> 00:08:58,456 ”என்னைப் பாருங்கள், நான் தான் 40இ.” 189 00:08:58,540 --> 00:08:59,374 40இ 190 00:08:59,457 --> 00:09:03,336 பயப்படாதபோது பெண் கலைஞர்களால் என்ன முடியும் என்பதை நிரூபிக்கிறார். 191 00:09:03,920 --> 00:09:08,133 நான் ஒரு காட்டுமிராண்டி கிளாஸி, பூஜி, ராட்செட், ஆம் 192 00:09:08,216 --> 00:09:12,971 சாஸி, மூடி, நாஸ்ட்டி, ஹேய், ஹேய், யா முட்டாளாக நடிப்பேன், என்ன நடக்கிறது? 193 00:09:13,054 --> 00:09:16,308 அவர் தான் பெற்ற வெறுப்பால் பாதிக்கப்படவில்லை, 194 00:09:16,391 --> 00:09:18,476 ஆனால் துரதிர்ஷ்டவசமாக நிறைய வெறுப்பைப் பெற்றார். 195 00:09:18,560 --> 00:09:21,563 அதை அவர் தன் கற்பனைத்திறனுக்கான உத்வேகமாக பயன்படுத்தினார், 196 00:09:21,646 --> 00:09:24,190 அது அவருக்கு நிறைய ஆற்றல் கொடுக்கிறது என நினைக்கிறேன். 197 00:09:24,274 --> 00:09:26,109 -ஆம், அவர் மன்னிப்பு கேட்காதவர். -மன்னிப்பு கேட்காதவர். 198 00:09:27,152 --> 00:09:29,070 முட்டாளாக நடிப்பேன், என்ன நடக்கிறது? 199 00:09:29,154 --> 00:09:31,907 என்ன நடக்கிறது? என்ன நடக்கிறது? என்ன நடக்கிறது? 200 00:09:33,408 --> 00:09:36,870 கோவிட் எனக்கு கண்டிப்பாக கிரியேட்டிவான காலமாக இருந்தது. 201 00:09:36,953 --> 00:09:40,498 நான் ஓவியத்தில் ஈடுபட்டேன். அது என்னை அமைதிப்படுத்தியது. 202 00:09:40,582 --> 00:09:43,043 நான் அனைவரையும் மகிழ்ச்சிப்படுத்த முயன்றேன். 203 00:09:43,126 --> 00:09:44,794 அதில் என்னை நான் இழந்தேன். 204 00:09:44,878 --> 00:09:47,464 அதனால் நான் யார் என்பதை நினைவுகூர்ந்து, 205 00:09:47,547 --> 00:09:49,758 எனக்காக நேரம் செலவழிக்கத் தொடங்கி, 206 00:09:49,841 --> 00:09:51,801 என்னை மீண்டும் கண்டறிந்து, என்னை எது 207 00:09:51,885 --> 00:09:53,637 மகிழ்ச்சியாக வைத்திருப்பதை கண்டறிய வேண்டியிருந்தது. 208 00:09:54,387 --> 00:09:56,806 நான் குழந்தையாக இருக்கும்போது வரைவதை விரும்பினேன். 209 00:09:56,890 --> 00:09:58,099 நான் சிறப்பாக இல்லை. 210 00:09:58,808 --> 00:10:01,311 என் பெற்றோர் சிறிய ஓவியக் கண்காட்சிக்கு வருவார்கள், 211 00:10:01,394 --> 00:10:03,939 ஆசிரியர்கள் ஒரே மாதிரியாக, “நாங்கள் செல்ஸீயை பாராட்டுகிறோம். 212 00:10:04,022 --> 00:10:07,359 அவள் தன் இடத்தை சுத்தமாக வைத்திருக்கிறாள்” என்று கூறுவார்கள். 213 00:10:07,442 --> 00:10:09,069 ஆம். “இவள் சுத்தமாக இருக்கிறாள்.” 214 00:10:09,152 --> 00:10:10,654 அல்லது “இவள் நேரம் தவறாதவள்” என்பார்கள். 215 00:10:10,737 --> 00:10:12,948 -”இவள் நேரம் தவறாதவர்.” -”இவள் சரியான நேரத்திற்கு வருவாள்.” 216 00:10:13,031 --> 00:10:15,533 -சரி. சரி. -ஆம். 217 00:10:16,701 --> 00:10:20,747 செல்ஸீக்கு ராப் இசை பிடிக்கும். அவளுக்கு சின்ன வயதில் இருந்தே பிடிக்கும். 218 00:10:21,289 --> 00:10:25,835 ஆனால் கார்டி பி உடன், “வாப்” பாடலில் தான் உங்களை எனக்குத் தெரியும். 219 00:10:25,919 --> 00:10:27,879 வாப் கார்டி பி - மேகன் தீ ஸ்டாலியன் 220 00:10:27,963 --> 00:10:29,381 நான் எப்போதும் கார்டியுடன் பாடல் பாட விரும்பினேன். 221 00:10:29,464 --> 00:10:32,467 அவர் எனக்கு அந்தப் பாடலை அனுப்பியதுமே, நான் அடுத்த நாளே அவருக்கு அதை திருப்பி அனுப்பினேன். 222 00:10:32,551 --> 00:10:34,052 அது மிகவும் உற்சாகமாக இருந்தது. 223 00:10:34,135 --> 00:10:36,638 ஏனெனில், ஆண்கள் தாங்கள் சொல்வதில் மிகவும் நம்பிக்கையாக இருந்தனர். 224 00:10:36,721 --> 00:10:39,140 அவர்களது பாலியல் பற்றி பேசுவது பற்றியும் உங்களுடன் எப்படி செக்ஸ் வைத்துக்கொள்ள 225 00:10:39,224 --> 00:10:40,684 போகிறார்கள் என்பது பற்றியும் பேசுவதில் எந்த பிரச்சினையும் இல்லை. 226 00:10:40,767 --> 00:10:41,893 அதனால், “அது... 227 00:10:42,686 --> 00:10:45,814 என்னால் அதை செய்ய முடியும். அது ஒரு பெண்ணிடம் இருந்து அற்புதமாக வருவதாக இருக்கும்.” என்றேன். 228 00:10:45,897 --> 00:10:49,150 பெண்கள் இவ்வளவு ஆக்ரோஷமாக இருப்பதைப் பார்க்க சிறப்பாக உள்ளது. 229 00:10:49,234 --> 00:10:52,070 நான் எப்போதும் மன்னிப்பு கேட்காதவளாக... 230 00:10:52,571 --> 00:10:55,282 இருக்க வேண்டும் என்பதுதான் என் வாழ்க்கையின் நோக்கம். 231 00:10:55,365 --> 00:10:59,661 மற்றவர்கள் என்ன சொன்னாலும் அல்லது என்னிடம் எப்படி நடந்துகொண்டாலும், 232 00:10:59,744 --> 00:11:02,956 நான் என்னைப் பற்றி நினைப்பதை மாற்றிக்கொள்ளக் கூடாது. 233 00:11:03,039 --> 00:11:05,500 என்னை உங்களுக்கு தெரிந்தால், நான் எப்போதும் இப்படித்தான் என உங்களுக்கு தெரியும். 234 00:11:05,584 --> 00:11:08,879 அதை பலர் பார்ப்பது போல உள்ளது. 235 00:11:08,962 --> 00:11:13,008 உங்களுக்கு எதிராக இருந்த பிற்போக்குவாதிகளால் நீங்கள் ஆச்சரியம் அடைந்தீர்களா? 236 00:11:13,091 --> 00:11:17,512 இன்றைய காலகட்டத்தில், பல விஷயங்களை பார்க்கவும் கேட்கவும் 237 00:11:17,596 --> 00:11:22,225 விருப்பங்கள் இருக்கும்போது, நீங்கள் விமர்சிக்க, பேச விரும்பும் முதல் விஷயம் 238 00:11:22,309 --> 00:11:25,312 உங்களுக்குப் பிடிக்காத விஷயம் என்பது 239 00:11:25,395 --> 00:11:26,479 எனக்கு ஆச்சரியமாக இருந்தது. 240 00:11:26,563 --> 00:11:28,648 அது ஏதோ தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அதிகாரி போல... 241 00:11:28,732 --> 00:11:31,902 ஒருவர் தன் கம்ப்யூட்டரில் பார்த்துக்கொண்டிருக்கும்... 242 00:11:31,985 --> 00:11:35,071 -ம்ம் ஹ்ம்ம். -...நபர் போல. 243 00:11:35,739 --> 00:11:36,740 -ஆம். -ஆம். 244 00:11:36,823 --> 00:11:41,328 பின்னடைவான, முட்டாள் பெண்கள். 245 00:11:41,411 --> 00:11:45,957 நீங்கள் ஆண்கள் ஆன்லைனில் மேகன் தீ ஸ்டாலியனின் இசையை திட்டுகிறீர்கள், 246 00:11:46,041 --> 00:11:48,919 நீங்கள் விரும்பாத, உங்களுக்குப் பிடிக்காததாக நீங்கள் விஷயங்கள் பற்றி 247 00:11:49,002 --> 00:11:50,295 நிறைய கூற வேண்டியிருக்கும். 248 00:11:50,378 --> 00:11:54,049 அது மோசம் என நினைப்பவர்களுக்கு, நீங்கள் பாடல் வரிகளை மனப்பாடம் செய்துள்ளீர்கள். 249 00:11:54,132 --> 00:11:56,635 ஆம். பாடல் வரிகளையும் என் வாழ்க்கையும் கூர்ந்து கவனிப்பார்கள். 250 00:11:57,219 --> 00:11:59,763 நீங்கள் அனைவரும் பார்க்க விரும்பும் ஒன்றை உங்களுக்கு தருகிறேன். 251 00:12:00,263 --> 00:12:01,806 அதனால் நான், “சரி. பூம். இந்தாருங்கள்.” 252 00:12:01,890 --> 00:12:03,558 பெண்கள் எனக்கு மகிழ்ச்சியாக கைதட்டுவது எனக்கு நினைவுள்ளது 253 00:12:03,642 --> 00:12:05,602 நான் இப்போது பெரிய ஆள் ஆனதும் அவர்கள் என் மீது கோபப்படுகிறார்கள் 254 00:12:05,685 --> 00:12:07,229 அவர்கள் என்னைக் கடக்க பயணிப்பது போல 255 00:12:07,312 --> 00:12:09,105 நான் கஷ்டப்படுவதைப் பார்த்தும் என்னை இழுக்க முயல்கின்றனர் 256 00:12:09,189 --> 00:12:10,690 அவர்கள் ரகசியமாக அதை விரும்புகின்றனர் என நினைக்கிறேன். 257 00:12:10,774 --> 00:12:11,900 எனக்கும்தான். 258 00:12:11,983 --> 00:12:14,861 ஆம். அவர்கள் தான் நிறைய பார்த்துள்ளனர் என நினைக்கிறேன். 259 00:12:15,528 --> 00:12:18,156 பிறர் உங்களைப் பற்றி கூறிய மிகவும் மோசமான விஷயங்கள் என்னென்ன? 260 00:12:18,240 --> 00:12:21,076 -அவர்கள் நிறைய கூறுவார்கள். -ஆம். 261 00:12:21,701 --> 00:12:24,412 நான் முடிந்தவரை மோசமாக கூறாமல் தவிர்க்கிறேன். 262 00:12:24,496 --> 00:12:30,168 நான் அதைப் படித்தபோது நான் பள்ளியில் இல்லை, நான் மரியாதைக்காக செய்தேன். 263 00:12:30,252 --> 00:12:32,128 எனக்கு, “சரி” என்று இருந்தது. 264 00:12:32,212 --> 00:12:34,631 -மக்கள் பொய்யாக உருவாக்குவார்கள். -அது பைத்தியக்காரத்தனம், அது... 265 00:12:34,714 --> 00:12:36,925 -அதுதான் வேலையே. -மேலும் அதை நம்புவார்கள். 266 00:12:37,008 --> 00:12:38,677 -அவர்கள் இதுதான் உண்மை என்று... -அடக் கடவுளே. அது... 267 00:12:38,760 --> 00:12:39,761 ...தீவிரமாக வாதாடுவார்கள். 268 00:12:39,844 --> 00:12:41,805 நானும் என் கணவரும் எங்கள் திருமணத்திற்கு முன்பே திருமணம் செய்துகொண்டோம். 269 00:12:41,888 --> 00:12:43,223 -எனக்கு ஒவ்வொரு வாரமும் திருமணமாகிறது. -உங்களுக்கு திருமணமாகிவிட்டதா? 270 00:12:43,306 --> 00:12:44,307 -ஆம். -எப்போதும் திருமணம் தான். 271 00:12:44,391 --> 00:12:46,351 எனக்கு விவாகரத்தும் ஆகிவிட்டது. அது... 272 00:12:46,434 --> 00:12:48,103 -எனக்குத் தெரியாது. -எனக்கும்தான். 273 00:12:48,186 --> 00:12:50,564 பிறகு, நீங்கள் பதிலளிக்கும்போது “இதெல்லாம் உங்களை ஒன்றும் செய்யாது. 274 00:12:50,647 --> 00:12:53,942 நீங்கள் இப்படி இருக்க வேண்டும்” என்பார்கள். நான், “நானும் ஒரு மனுஷிதான்” என்பேன். 275 00:12:54,526 --> 00:12:56,570 ஒன்று தெரியுமா? எனக்கு இதைப் பற்றி கவலையே இல்லை. 276 00:12:56,653 --> 00:12:58,822 நீங்கள் என்னிடம் சொன்னதிலேயே மோசமான விஷயத்தை என்னிடம் சொல்லிவிட்டு 277 00:12:58,905 --> 00:13:01,283 நீங்கள் உங்கள் வேலையைப் பார்க்க செல்வீர்கள். 278 00:13:01,366 --> 00:13:05,745 உங்கள் உணவை சாப்பிட்டுவிட்டு, வேலைக்குச் செல்வீர்கள். குடும்பத்துடன் இருப்பீர்கள். 279 00:13:05,829 --> 00:13:08,957 அதைச் சொன்னதையே மறந்துவிடுவீர்கள். பிறகு நான் அதையே நினைத்துக்கொண்டிருக்க வேண்டும். 280 00:13:09,040 --> 00:13:12,627 நான், “சரி, அதை நான் நினைத்துக்கொண்டிருக்க முடியாது” என நினைப்பேன். 281 00:13:12,711 --> 00:13:17,299 நீங்கள் தனிப்பட்ட முறையில் ஆன்லைனில் எப்படி இருக்கிறீர்கள் என்பதை வரம்பிட முயன்றுள்ளீர்களா? 282 00:13:17,382 --> 00:13:20,135 -நான் சமூக ஊடகங்களில் இருந்து ஓய்வு பெற்றேன். -நீங்கள் புத்திசாலி. 283 00:13:20,218 --> 00:13:23,096 ஆம். நான் புதிய இசையை உருவாக்கி, அதை எழுதி, கவனத்துடன் இருக்க... 284 00:13:23,179 --> 00:13:25,056 மிகவும் விரும்பினேன். 285 00:13:25,140 --> 00:13:27,726 ஏனெனில், வெளிப்புற எண்ணங்களை நீங்கள் உள்ளே அனுமதித்தால், 286 00:13:27,809 --> 00:13:30,270 அது உங்கள் ஆரம்ப நோக்கத்தை நோக்கி நீங்கள் செல்வதை நிறுத்திவிடும். 287 00:13:30,353 --> 00:13:31,771 அப்படித்தான் நடந்தது போல உணர்ந்தேன். 288 00:13:31,855 --> 00:13:33,440 கார்டி பி & மேகன் தீ ஸ்டாலியன் 289 00:13:33,523 --> 00:13:36,067 ஒட்டுமொத்த பெண்கள் இனத்தையுமே தங்களது அருவருப்பான “வாப்” பாடலால் 290 00:13:36,151 --> 00:13:37,944 100 ஆண்டுகள் பின்னோக்கி கொண்டு சென்றுவிட்டனர் 291 00:13:38,028 --> 00:13:39,946 நிறைய பேர் பெண்களைத் தாக்குகின்றனர், சரியா? 292 00:13:40,030 --> 00:13:41,781 பிறகு அவர்கள் யோசிக்கும் முதல் விஷயம், 293 00:13:41,865 --> 00:13:44,910 ”நாம் இதில் ஆர்வம் செலுத்துவோம். நான் இதையும் கேட்டேன். இதுவும் தெரியும். 294 00:13:44,993 --> 00:13:47,996 இது அவளை எப்படி உணரச் செய்யலாம் என்பதை புறக்கணிப்போம். 295 00:13:48,079 --> 00:13:50,290 அவள் மனமுடைவதைப் பாருங்கள்.” நான் சொல்வது புரிகிறதா? 296 00:13:50,373 --> 00:13:53,793 நீங்கள் என்னை மிகவும் கஷ்டப்படுத்தி, பிறகு நான் பதிலளிக்கத் தொடங்கும்போது 297 00:13:53,877 --> 00:13:56,296 இப்போது நான் பைத்தியம், மனமுடைந்து போகிறேன் என்று கூறுகிறீர்கள். 298 00:13:56,379 --> 00:13:58,590 -எப்போதும் இதே உத்திதான். -ஆம். 299 00:13:58,673 --> 00:14:00,300 ஆனால் ஒரு சக்திவாய்ந்த பெண்ணாக இருந்தால் 300 00:14:00,383 --> 00:14:02,677 அதெல்லாம் வரும் என்பதை நான் உணர்ந்துகொண்டேன். 301 00:14:02,761 --> 00:14:05,388 நாம் பலவீனத்தை காட்டாதபோது, அவர்கள் அதைக் கண்டறிய தொடர்ந்து முயல்வார்கள், 302 00:14:05,472 --> 00:14:08,183 -”அவளை எது வருத்தப்பட வைக்கும்?” -அவர்கள் நாம் மனமுடைய விரும்புவார்கள். 303 00:14:08,266 --> 00:14:11,353 என்னை மீடியாவில் எவ்வளவு தாக்குகிறீர்களோ, நானும் அவ்வளவு தாக்குவேன். நான்... 304 00:14:11,436 --> 00:14:13,897 ஆனால் நான் என் நம்பிக்கையுடன் தாக்குவேன். 305 00:14:13,980 --> 00:14:15,732 என் வாழ்க்கையுடன் தாக்குவேன். 306 00:14:15,815 --> 00:14:17,567 ஒருவேளை நீ ஒருநாள் களைப்படையலாம். 307 00:14:17,651 --> 00:14:19,194 -ஆனால் என்னை உடைக்க முடியாது. -ஆம். 308 00:14:19,277 --> 00:14:20,946 கண்டிப்பாக எனக்கு முன்னால் நீ களைப்படைந்துவிடுவாய். 309 00:14:21,029 --> 00:14:22,030 அதனால்... 310 00:14:22,113 --> 00:14:23,156 அது உண்மைதான். 311 00:14:26,952 --> 00:14:28,245 நீ புயலடிக்கும் இரவை வரைந்துள்ளாய். 312 00:14:28,328 --> 00:14:29,537 அந்த இரவைப் பாருங்கள். 313 00:14:30,538 --> 00:14:31,539 நீங்கள் அருமையாக வரைந்துள்ளீர்கள். 314 00:14:40,882 --> 00:14:43,260 கடவுளே. இது நன்றாக சத்தமிடுகிறது. 315 00:14:44,678 --> 00:14:46,263 நீங்கள் ஃபேஷியல் செய்கிறீர்கள். 316 00:14:46,346 --> 00:14:48,098 இதை நம்ப முடியவில்லை. 317 00:14:48,181 --> 00:14:50,517 நகைச்சுவையானது சக்திவாய்ந்த மாற்று மருந்தாக இருக்கும், 318 00:14:50,600 --> 00:14:53,520 தவறான அபிப்பிராயத்தை சமாளிப்பதாக இருந்தாலும் சரி. 319 00:14:53,603 --> 00:14:56,940 நெகின், நீங்கள் ஒரு ஆர்வலர் மற்றும் காமிக். உங்கள் கதையைக் கூறுங்கள். 320 00:14:57,023 --> 00:14:58,692 நான் பொதுச் சேவையில் இருக்க விரும்பினேன் 321 00:14:58,775 --> 00:15:00,986 மேலும் நான் வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்த விரும்பினேன். 322 00:15:01,069 --> 00:15:03,989 ஆனால், நகைச்சுவை மீதான ஈர்ப்பு அதிகமாக இருந்தது. 323 00:15:04,489 --> 00:15:08,410 அதனால் ஒரு குறிப்பிட்ட கட்டத்தில், நான் முழுமையாக நகைச்சுவையில் 324 00:15:08,493 --> 00:15:09,661 இறங்கிவிட்டேன். 325 00:15:09,744 --> 00:15:11,162 உங்கள் பெற்றோர் என்ன சொன்னார்கள்? 326 00:15:11,246 --> 00:15:13,957 அதாவது, குடியேறிய என் பெற்றோர் அதை நேசித்தனர். 327 00:15:15,250 --> 00:15:16,293 எனக்கு... 328 00:15:16,376 --> 00:15:18,295 என் பெற்றோர் என் மீது ஏமாற்றமடைந்த உணர்வு நினைவுள்ளது, 329 00:15:18,378 --> 00:15:21,423 ஏனெனில் என் அம்மா தன் நண்பர் ஒருவரிடம் “நெகின் மீது ஏமாற்றமாக உணர்கிறேன்” 330 00:15:21,506 --> 00:15:23,300 என்று கூறியதை நான் கேட்டேன். புரிகிறதா? 331 00:15:24,885 --> 00:15:28,096 என் நகைச்சுவையால்தான் ஐஎஸ்ஐஎஸ் உயிருடன் இருக்கிறதா? 332 00:15:28,179 --> 00:15:31,182 ”ஐஎஸ்ஐஎஸ் இப்போது உன் மொத்த குடும்பத்தையும் கொல்லவும் 333 00:15:31,266 --> 00:15:32,809 மொண்ணைக் கத்தியால் உன் தலையை வெட்டி 334 00:15:32,893 --> 00:15:36,271 எடுக்கவும் பயிற்சி எடுத்துக் கொண்டிருக்கின்றனர்.” 335 00:15:36,354 --> 00:15:37,772 உங்களை ஸ்டாண்ட்-அப் நகைச்சுவை நிகழ்ச்சிக்கு அழைக்கலாமா? 336 00:15:37,856 --> 00:15:39,024 அதன் பெயர் “தி முஸ்லிம்ஸ் ஆர் கமிங்”. 337 00:15:39,608 --> 00:15:42,694 மேடையில் நிறைய முஸ்லிம்கள் இருப்பார்கள், ஆனால் அவர்கள் வேடிக்கையானவர்கள். 338 00:15:42,777 --> 00:15:47,490 எனக்கு வந்த பயங்கரமான அச்சுறுத்தல் என் பெற்றோரின் வீட்டு ஃபோனில் வந்தது. 339 00:15:47,574 --> 00:15:50,160 அது, “நாங்கள் உங்கள் மகளைக் கொல்லப் போகிறோம். 340 00:15:50,243 --> 00:15:53,622 அவள் செய்வதைத் தொடர்ந்தால் உங்கள் அனைவரையும் கொன்றுவிடுவோம்” என்று வந்தது. 341 00:15:53,705 --> 00:15:56,791 அதுவும்... மீண்டும் சொல்கிறேன், ஜோக்குகள் சொல்வதற்கு. 342 00:15:57,751 --> 00:16:01,171 நான் உருவாக்கிய படம் ஒன்றின் பெயர், தி முஸ்லிம்ஸ் ஆர் கமிங், 343 00:16:01,254 --> 00:16:03,465 சிலர் அதை வரவிருக்கும் முஸ்லிம் உலக அழிவு பற்றியது... 344 00:16:03,548 --> 00:16:06,968 என நினைத்தனர். 345 00:16:07,719 --> 00:16:10,680 நாங்கள் நிறைய முஸ்லிம்-அமெரிக்க காமெடியன்களை ஒன்று சேர்த்து, 346 00:16:10,764 --> 00:16:14,559 வன்முறையில்லாத முறையில், அலபாமா, மிஸ்ஸிஸிப்பி 347 00:16:14,643 --> 00:16:17,604 மற்றும் அரிஸோனாவுக்குச் சென்றோம். 348 00:16:17,687 --> 00:16:18,855 -அரிஸோனாவில்... -ஆம். 349 00:16:18,939 --> 00:16:21,066 முஸ்லிம்களை நன்றாக நேசிப்பார்கள். 350 00:16:21,149 --> 00:16:23,109 நாங்கள் டவுன் ஸ்குவேர்களின் நடுவே “முஸ்லிமிடம் கேளுங்கள்” 351 00:16:23,193 --> 00:16:24,319 பூத்தை அமைத்தோம், ஆனால் 352 00:16:24,402 --> 00:16:26,947 இனிப்புகள் போன்றவற்றை கொடுத்தும் மக்களை கவர்ந்தோம். 353 00:16:27,030 --> 00:16:29,866 உங்கள் கேள்விகளுக்குப் பதிலளிக்க இங்கே முஸ்லிம் இருக்கிறார். 354 00:16:29,950 --> 00:16:32,077 சுவாரஸ்யமான விஷயம் என்னவெனில், நீங்கள் மக்களை அணுகும்போது, 355 00:16:32,160 --> 00:16:34,788 -அன்புடனும்... -நகைச்சுவையுடனும். 356 00:16:34,871 --> 00:16:38,375 நகைச்சுவையுடனும் அணுகி, அதை ஒரு சௌகரியமான இடமாக மாற்றினால், 357 00:16:38,458 --> 00:16:40,126 மக்கள் உங்களிடம் கேள்விகள் கேட்க வாய்ப்புள்ளது. 358 00:16:40,210 --> 00:16:43,380 -என்னிடம் இதுபோன்ற கேள்விகள் கேட்டனர்... -”9/11 தாக்குதல் பற்றி என்ன நினைக்கிறீர்கள்?” 359 00:16:43,463 --> 00:16:47,300 அது சிலருக்கு, கோபத்தை ஏற்படுத்தும் கேள்வி. 360 00:16:47,384 --> 00:16:49,344 சரியா? ஆனால் எனக்கு, நான், 361 00:16:49,427 --> 00:16:53,765 ”ஒன்று சொல்லவா? நான் ஜார்ஜியாவின் உள்ளே வாழ்கிறேன். அவர்கள் 362 00:16:53,848 --> 00:16:56,601 ஒரு முஸ்லிமை கூட பார்த்திருக்காமல் இருக்கலாம்.” புரிகிறதா? 363 00:16:56,685 --> 00:16:58,937 -ஆம், அல்லது அவர்கள் பார்த்ததே தெரியாது. -அல்லது பார்த்ததே தெரியாது. 364 00:16:59,020 --> 00:17:00,313 ஏனெனில் நாங்கள் உங்களுக்கு மத்தியில் தான் இருக்கிறோம். 365 00:17:00,397 --> 00:17:03,275 முஸ்லிம்கள் 9/11 தாக்குதலைக் கண்டித்ததை அவர்கள் கேள்விப்படவில்லை. 366 00:17:03,358 --> 00:17:04,359 நான் செய்கிறேன். 367 00:17:04,441 --> 00:17:08,862 அவர்களை என் உலகத்துக்குள் அழைத்து வந்து, பின்னர் நாம் சிரிக்கலாம். 368 00:17:08,947 --> 00:17:13,952 சிறிதாக சிரிக்கும் ஒருவருக்கு, பிறகு வேறு சூழலில் மற்றொரு சிரிப்பு, 369 00:17:14,035 --> 00:17:16,036 மற்றொரு சிரிப்பு, மற்றொரு சிரிப்பு. 370 00:17:16,121 --> 00:17:20,667 அந்த சிரிப்புகள் சேர்ந்து பெரிய சமூக மாற்றமாக மாறும். 371 00:17:20,750 --> 00:17:21,584 சரி. சரி. 372 00:17:21,668 --> 00:17:26,506 நான் எப்போதும் “என்னை நீங்கள் வெறுப்பதற்கு மன்னிக்கவும். உங்களுக்கு பிடித்த காமெடியனை 373 00:17:26,590 --> 00:17:28,550 கண்டுபிடிப்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன்” என பதிலளிப்பேன். 374 00:17:28,633 --> 00:17:32,137 ”இந்த நாள் சிறப்பாக இருக்கட்டும். ஸ்மைலி-முக எமோஜி.” 375 00:17:32,220 --> 00:17:34,431 அவர்கள் கீழே இறங்கும்போது, நாங்கள் எமோஜியில் பதிலளிப்போம். 376 00:17:34,973 --> 00:17:35,932 கான்ட்ராபாயிண்ட்ஸ் 377 00:17:36,016 --> 00:17:36,975 கான்ட்ராபாயிண்ட்ஸ். 378 00:17:37,058 --> 00:17:41,855 நாம் சோகம், ஃபாசிஸம், பாலியல் விலகல், கல்ட்டுகள் பற்றி பேசும் இணைய நிகழ்ச்சி. 379 00:17:41,938 --> 00:17:44,316 கான்ட்ராபாயிண்ட்ஸின் பகுதிகள் (1.54 மில்லியன் சந்தாதாரர்கள்) 380 00:17:44,983 --> 00:17:46,318 ”கான்ட்ராபாயிண்ட்ஸ் நேராக 381 00:17:46,401 --> 00:17:49,195 குப்பைக்குத்தான் செல்ல வேண்டும் என்பதை அனைவரும் ஒப்புக்கொள்கிறீர்களா.” 382 00:17:49,279 --> 00:17:50,655 இதோ இருக்கிறேன், கண்ணே. 383 00:17:50,739 --> 00:17:53,450 "நாடலி வின் மிகவும் மோசமான நபர், கடவுளே.” 384 00:17:53,533 --> 00:17:56,953 “நான் கான்ட்ராபாயிண்ட்ஸை மிகவும் வெறுக்கிறேன், அதை நம்ப முடியவில்லை.” 385 00:17:57,037 --> 00:17:59,372 ”கான்ட்ராபாயிண்ட்ஸ், அதிக ஏமாற்றம்தான்.” 386 00:17:59,956 --> 00:18:01,041 அது நன்றாக இருந்தது. 387 00:18:01,124 --> 00:18:02,834 என்னை அவமானப்படுத்த விரும்பினால், கொஞ்சம் நகைச்சுவையாகவாவது இருக்கட்டும். 388 00:18:02,918 --> 00:18:06,171 நான் நாடலியை, அதாவது ,கான்ட்ராபாயிண்ட்ஸை சந்திக்க ஆர்வமாக இருக்கிறேன். 389 00:18:06,796 --> 00:18:08,548 இணையத்தில் வெறுப்பும் தவறான 390 00:18:08,632 --> 00:18:10,133 தகவலும் அதிகமாக உருவாகும், 391 00:18:10,675 --> 00:18:14,137 ஆனால் எல்லையற்ற அனுதாபம் மற்றும் தத்துவத்தில் முதுகலைப் படிப்புடன் 392 00:18:14,721 --> 00:18:17,766 அவர் தங்களது தீவிரவாத நம்பிக்கைகள் மீது சந்தேகம் கொள்பவர்களுக்கு உதவுகிறார். 393 00:18:17,849 --> 00:18:19,142 நான் யாரென நினைக்கிறீர்கள்? 394 00:18:19,226 --> 00:18:21,186 நான் சமூகம் மீது அக்கறை கொண்ட யூடியூப் கேளிக்கையாளர், 395 00:18:21,269 --> 00:18:23,146 மாற்றுப் பாலின காந்தி இல்லை. 396 00:18:23,230 --> 00:18:28,235 அவர் வேடங்கள், உச்சரிப்புகள் மற்றும் தியேட்டர் பொருட்களுடன் 397 00:18:28,318 --> 00:18:29,778 அவற்றைச் செய்கிறார். 398 00:18:29,861 --> 00:18:31,780 -அது முக்கியம் என நினைக்கிறேன்... -ஆம், ஆம். 399 00:18:31,863 --> 00:18:35,033 ...ஏனெனில் அனைவரும் தர்க்கரீதியான விவாதத்திற்கு பதிலளிக்க மாட்டார்கள். 400 00:18:35,116 --> 00:18:38,036 நாம் மக்களது கண்களையும், காதுகளையும், இதயங்களையும் திறக்க வேறு 401 00:18:38,119 --> 00:18:40,330 அணுகுமுறைகளை முயற்சி செய்ய வேண்டும். 402 00:18:40,413 --> 00:18:41,581 பால்ட்டிமோர் 403 00:18:41,665 --> 00:18:43,333 -ஹலோ, கண்ணே. -ஹலோ. ஹாய். 404 00:18:43,416 --> 00:18:44,834 -எங்களை அனுமதித்ததற்கு நன்றி. -உங்களைக் கட்டிப்பிடிக்கலாமா? 405 00:18:44,918 --> 00:18:47,254 -நிச்சயமாக. சரி. -சரி. நான் கட்டிப்பிடிப்பவள். 406 00:18:47,337 --> 00:18:49,214 நீங்கள் இந்த அற்புதமான வீட்டில் எவ்வளவு காலமாக வாழ்கிறீர்கள்? 407 00:18:49,297 --> 00:18:50,131 செப்டம்பரில் இருந்து. 408 00:18:50,215 --> 00:18:52,175 நான் உள்ளே வந்தவுடன் இந்தப் படிக்கட்டைப் பார்த்தேன், எனக்கு 409 00:18:52,467 --> 00:18:54,177 “அதைப் பார்த்தபடி கேமரா இருக்க வேண்டும்” என நினைத்தேன். 410 00:18:54,261 --> 00:18:58,098 நான் சுற்றிப் பார்க்கிறேன். முழுவதும் அற்புதமான உடைகளும் தொப்பிகளும் உள்ளன. 411 00:18:58,181 --> 00:19:00,850 நாம் மக்களின் கவனத்தை ஈர்த்து, அதை தக்கவைக்க வேண்டும். 412 00:19:00,934 --> 00:19:04,312 குறிப்பாக யூடியூபில், நாம் பூனை வீடியோக்களுடன் போட்டி போடுகிறோம்... 413 00:19:04,396 --> 00:19:06,898 -என் அம்மாவுக்கு பூனை வீடியோ பிடிக்கும். -யாருக்குத்தான் பிடிக்காது. 414 00:19:14,614 --> 00:19:17,617 சிலரது வாழ்க்கைகளில் அது குறிப்பாக தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும் எனபதால் 415 00:19:17,701 --> 00:19:19,578 உங்களிடம் மக்கள் குறிப்பிட்ட 416 00:19:19,661 --> 00:19:20,745 கோரிக்கைகளுடன் அணுகுவார்களா? 417 00:19:20,829 --> 00:19:24,874 மக்கள் பெரும்பாலும், “என் சகோதரன்” அல்லது “என் அம்மா”, “நான் அவர்களை 418 00:19:24,958 --> 00:19:29,045 அலெக்ஸ் ஜோன்ஸிடம் இழக்கிறேன், கியூஅனானிடம் இழக்கிறேன்” என்பார்கள். 419 00:19:29,129 --> 00:19:31,131 15 சதவீத அமெரிக்கர்கள் இப்போது கியூஅனானை நம்புகின்றனர். 420 00:19:31,214 --> 00:19:33,508 நான் அவர்களைப் புரிந்துகொள்கிறேன். இது உள்நாட்டுப் போர் போல. 421 00:19:33,592 --> 00:19:36,011 இவற்றால் குடும்பங்கள் பிரிகின்றன. 422 00:19:36,094 --> 00:19:37,637 வெறுப்பு பற்றி நாம் என்ன செய்வது? 423 00:19:37,721 --> 00:19:44,686 மக்களின் கோப மனநிலையில் சிந்திப்பதில் இருந்து அவர்களை மாற்ற முடியுமா? 424 00:19:45,312 --> 00:19:47,689 அது சாத்தியம்தான். அது, 425 00:19:48,648 --> 00:19:53,695 அதை நேரடியான, பகுத்தறிவு வாதத்தால் செய்ய முடியாது என நினைக்கிறேன். 426 00:19:53,778 --> 00:19:56,364 ஒதுக்கப்பட்ட குழுவிடம் ஒருவர் வெறுப்பு கொண்டுள்ளார் என வைத்துக்கொள்வோம். 427 00:19:56,448 --> 00:19:57,782 அது நுண்ணியக் கருத்து. 428 00:19:57,866 --> 00:19:59,534 ஆனால் நான் அவரை நேரடியாக சந்திப்பேன், 429 00:19:59,618 --> 00:20:02,245 அவர்கள் மிகவும் மகிழ்ச்சியான, பணிவான, மரியாதையான நபராக இருப்பார். 430 00:20:02,829 --> 00:20:04,789 அது மாற்றுப் பாலின நபர் யார் என்பதன் 431 00:20:04,873 --> 00:20:06,750 அறிவாற்றல் சார்ந்த அதிருப்தி போல. 432 00:20:06,833 --> 00:20:09,085 பிறகு நீங்கள் அவரது முன்னால் உட்கார்ந்த பிறகு, 433 00:20:09,169 --> 00:20:10,837 ”நீங்கள் ஒரு நபர். உங்களிடம் என்னால் 434 00:20:10,921 --> 00:20:13,715 சகஜமான முறையில் பேச முடியும்”. 435 00:20:14,382 --> 00:20:16,343 நீங்கள் யூடியூப் வீடியோ பார்க்கும் முறையில், 436 00:20:16,426 --> 00:20:18,845 நீங்கள் அவர் கேமராவைப் பார்த்து பேசுவதைப் பார்ப்பீர்கள். 437 00:20:18,929 --> 00:20:21,056 அவர்கள் உங்களிடம் நேரடியாக பேசுவது போல இருக்கும். 438 00:20:21,139 --> 00:20:22,515 -அது நெருக்கமாக இருக்கும். -ஆம். 439 00:20:22,599 --> 00:20:25,060 மக்கள் அதை “பாராசோஷியல் உறவுகள்” என்பார்கள். 440 00:20:25,143 --> 00:20:27,229 அவர்களுக்கு உங்களைத் தெரியும் என்பது போல உணர்வார்கள், 441 00:20:27,312 --> 00:20:29,856 மேலும் வேறொருவருடனான இணைப்பைப் பயன்படுத்தி அவர்களை 442 00:20:29,940 --> 00:20:32,025 மனம் திறக்க வைக்கலாம். 443 00:20:32,108 --> 00:20:33,818 அது புத்திசாலித்தனமான உத்தி. 444 00:20:33,902 --> 00:20:35,987 -கஷ்டமானது, ஆனால் புத்திசாலித்தனமானது. -அது கடினமானதுதான். 445 00:20:36,071 --> 00:20:37,239 ”அகற்றப்படுதலின்” உத்திரவாதமானது 446 00:20:37,322 --> 00:20:40,325 எந்த அதிகாரமும் இல்லாதவர்களுக்கு அதைக் கொடுக்க இருந்தது, மேலும் 447 00:20:40,408 --> 00:20:42,869 தொடர்ச்சியாக துன்புறுத்துபவர்களுக்கு நீதி வழங்கியது. 448 00:20:42,953 --> 00:20:46,039 அது 21ம் நூற்றாண்டின் மரண தண்டனை போல. 449 00:20:46,122 --> 00:20:47,791 ஆனால் அதுவும் 450 00:20:47,874 --> 00:20:50,544 குரூரமான பொழுதுபோக்கு அம்சமாகலாம். 451 00:20:50,627 --> 00:20:54,464 அது “சரி, ஒருவர் முட்டாள்தனமான, தவறான விஷயம் செய்துள்ளார்” என்பதில் இருந்து 452 00:20:54,548 --> 00:20:58,677 ”ஒதுக்கப்பட்ட முட்டாள்தனமான, தவறான நபர்” என்று மாறியுள்ளது என 453 00:20:58,760 --> 00:21:03,974 நீங்கள் கூறும்போது முக்கியமான விஷயத்தைக் கூறினீர்கள். 454 00:21:04,057 --> 00:21:05,725 பொறுப்புக்கூறல் நல்ல விஷயம் தான். 455 00:21:05,809 --> 00:21:07,519 பொறுப்புக்கூறல் பரவாயில்லை, 456 00:21:07,602 --> 00:21:11,439 ஆனால் மக்களை அவர்களாக இருப்பதால் அகற்றுவது சரியில்லை. 457 00:21:11,523 --> 00:21:13,858 அல்லது அவர்கள் செய்தவைதான் அவர்கள் என்று கணிப்பது. 458 00:21:13,942 --> 00:21:15,026 சரிதான். 459 00:21:15,110 --> 00:21:17,737 அந்த ஒருவர் ஒரு நடவடிக்கையால் வரையறுக்கப்பட்டவர். 460 00:21:17,821 --> 00:21:20,282 இருந்தாலும், பொறுப்புக்கூறல் முக்கியம் என நினைக்கிறேன். 461 00:21:20,365 --> 00:21:24,452 நாம் பொறுப்புக்கூறல் வேண்டும் எனக் கூறுகிறோம், அப்படி என்றால் என்ன? 462 00:21:24,536 --> 00:21:26,162 உரிய செயல்முறை இல்லாதபோது, 463 00:21:26,246 --> 00:21:29,207 நமக்கு கிடைப்பது பழிவாங்குதல், ஒதுக்குதல், அவமானப்படுத்துதல், துன்புறுத்துதல் 464 00:21:29,291 --> 00:21:31,042 என்ற போர்வையில் வரும் ரௌடிசம் தான். 465 00:21:31,126 --> 00:21:33,962 நான் அதை அந்த தருணத்தில் அந்த சேதம் ஏற்படுத்துவதாக பார்க்கிறேன். 466 00:21:34,629 --> 00:21:38,258 மக்கள் என் வீடியோக்களில் இருக்கும் இந்த அனுதாபமான முறையுடன் 467 00:21:38,341 --> 00:21:39,759 இணைவதை நான் பார்த்துள்ளேன். 468 00:21:39,843 --> 00:21:41,094 அவர்கள் விமர்சிக்கப்படுவதாக உணர மாட்டார்கள். 469 00:21:41,177 --> 00:21:42,888 ”நீ மோசமான நபர். நீ ஏன் இப்படி இருக்கிறாய்?” 470 00:21:42,971 --> 00:21:45,056 என்று மக்கள் நினைக்க விரும்ப மாட்டேன். 471 00:21:45,140 --> 00:21:47,767 ஏனெனில் ஏன்? அதனால் என்ன நல்லது நடக்கும்? 472 00:21:51,813 --> 00:21:54,858 உங்கள் தளத்தில் வெறுப்பை எதிர்ப்பதற்கு துணிச்சல் வேண்டும். 473 00:21:54,941 --> 00:21:58,403 அதனால் நம்மை மிகவும் மோசமான விமர்சனத்துக்கு உள்ளாக்குகிறோம். 474 00:21:58,486 --> 00:22:00,989 வெறுப்பை எதிர்ப்பது பற்றிய நகைச்சுவையான விஷயம், 475 00:22:01,072 --> 00:22:03,617 அதை நாம் பொது மன்றத்தில் செய்யும்போது, 476 00:22:03,700 --> 00:22:06,953 நாம் எதிர்பார்த்ததைவிட நமக்கு அதிக கவனம் கிடைக்கும். 477 00:22:07,037 --> 00:22:08,955 ஜெமில், அதைப் பற்றி உங்களுக்கு எதுவும் தெரியுமா? 478 00:22:09,039 --> 00:22:10,832 நீங்கள் பொது மன்றத்தில் வெறுப்பை எதிர்க்கும்போது 479 00:22:10,916 --> 00:22:12,584 -உங்களுக்கு அதிக கவனம் கிடைத்ததா? -பெரும்பாலும் எனக்கு, 480 00:22:12,667 --> 00:22:14,502 உங்களைப் பற்றித் தெரியவில்லை, எனக்கு காதல் கடிதங்கள் கிடைத்தன. 481 00:22:14,586 --> 00:22:17,380 நீங்கள் கடந்த சில ஆண்டுகளில் எவ்வளவு மகிழ்ச்சியாக இருந்தீர்கள் எனத் தெரியும். 482 00:22:17,464 --> 00:22:19,633 ஜெமில் ஹில்லை ஒரு விளையாட்டுப் பத்திரிக்கையாளராக 483 00:22:19,716 --> 00:22:21,259 நான் நீண்டகாலமாக பாராட்டி வருகிறேன். 484 00:22:21,343 --> 00:22:26,431 கொஞ்ச காலத்திற்கு, அவர் உண்மையைச் சொல்வதற்காக பிரபலமான 485 00:22:26,514 --> 00:22:27,724 பத்திரிக்கையாளராக இருந்தார். 486 00:22:27,807 --> 00:22:31,228 டொனால்ட் டிரம்பின் நடத்தையை மன்னிக்கும்படி முயலும் ஒருவருடன் ட்விட்டர் எக்ஸ்சேஞ்சில் 487 00:22:31,311 --> 00:22:34,731 எனக்கு பெரிய வேலை இருந்தது. 488 00:22:34,814 --> 00:22:36,733 இது சார்லோட்ஸ்வில்லுக்கு சில வாரங்கள் கழித்து, 489 00:22:36,816 --> 00:22:40,570 அதற்கு அவரது பதில் என்ன என்று நமக்குத் தெரியும். மேலும்... 490 00:22:40,946 --> 00:22:43,406 -“மிகவும் நல்ல மக்கள்.” -”இருபக்கமும் மிகவும் நல்ல மக்கள்." 491 00:22:43,490 --> 00:22:47,077 ஜெமில் ஹில் ட்விட்டரில் “டொனால்ட் டிரம்ப் ஒரு வெள்ளை அதிகாரத்துவத்தவர், 492 00:22:47,160 --> 00:22:50,330 அவரைச் சுற்றிய நிறைய வெள்ளை அதிகாரத்துவத்தினர் இருப்பார்கள்” என்று எழுதியுள்ளார். 493 00:22:50,413 --> 00:22:53,667 நான் சொன்னது சர்ச்சைக்குரியது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. 494 00:22:53,750 --> 00:22:57,379 அது எல்லாருக்கும் தெரியும் என்றுதான் நினைத்தேன், அடுத்த விஷயம், 495 00:22:57,462 --> 00:22:59,422 வெள்ளை மாளிகை என்னை பணிநீக்கம் செய்ய வேண்டும் என்று கூறியது. 496 00:22:59,506 --> 00:23:01,466 பெரிய வேலையில் ஒரு கருப்பினப் பெண்ணாக இருப்பது, 497 00:23:01,550 --> 00:23:05,512 அது எல்லாம் முட்டாள்தனத்தின் கலவை. 498 00:23:05,595 --> 00:23:07,055 பிறகு நிறைய கொலை மிரட்டல்கள். 499 00:23:07,138 --> 00:23:10,475 அவற்றையெல்லாம் அனுபவித்தாலும், அது நடந்ததற்கு மகிழ்ச்சியடைகிறேன். 500 00:23:10,559 --> 00:23:14,896 மேலும், அது இப்போது என்னை இன்னும் நல்ல பதவியில், 501 00:23:14,980 --> 00:23:18,400 இன்னும் வலிமையான குரலுடன், என்னை 502 00:23:18,817 --> 00:23:21,236 இன்னும் மன்னிப்பு கேட்காதவளாக மாற்றியுள்ளது. 503 00:23:21,319 --> 00:23:25,323 குறிப்பாக நான் ஈஎஸ்பிஎன்னில் இல்லாததில் இருந்து, என் அணுகுமுறை மாறிவிட்டது. 504 00:23:25,407 --> 00:23:28,410 இப்போது நான் மக்களை திட்டுகிறேன். ஏனெனில்... 505 00:23:28,493 --> 00:23:31,746 நீங்கள் உங்களது அறியாமையால் என்னைத் தொந்தரவு செய்யக்கூடாது. 506 00:23:31,830 --> 00:23:33,582 அனைவருக்கும் என்னிடம் நேரம் இல்லை. 507 00:23:33,665 --> 00:23:35,917 ஆனால் எனக்கு நேரம் இருக்கும்போது, எனக்கு நேரம் இருக்கும். 508 00:23:36,001 --> 00:23:37,961 நான் எப்போதும் நகைச்சுவையாக சொல்வேன், 509 00:23:38,044 --> 00:23:40,547 என்னை சமூக ஊடகத்தில் பார்ப்பதற்கு மோசமான நேரம், என் முடியைப் பின்னும்போதுதான், 510 00:23:40,630 --> 00:23:43,592 ஏனெனில் அதற்கு ஆறு மணிநேரம் ஆகும். 511 00:23:43,675 --> 00:23:45,886 அதனால் நான் நாற்காலியில் அமர்ந்துகொண்டு, “ஏதாவது சொல்லுங்கள்.” 512 00:23:46,469 --> 00:23:48,096 -நான் தயார்! நான் தயார். -கேட்டதா? நான் தயார். 513 00:23:48,179 --> 00:23:49,306 நீங்கள் இன்று தெரிந்துகொள்வீர்கள்” என்பேன். 514 00:23:50,098 --> 00:23:51,766 ”ஜெமில் ஹில் ஈஎஸ்பிஎன்னில் இருந்து பணிநீக்கம் செய்யப்படார், 515 00:23:51,850 --> 00:23:54,853 மேலும் அந்த அசிங்கமான பின்னல்களுடன் நம்மை விடப் போவதில்லை.” 516 00:23:54,936 --> 00:23:58,231 அவற்றின் பெயர் இண்டிவிஜுவல்ஸ். சரியாக தெரிந்துகொள்ளுங்கள். 517 00:23:58,315 --> 00:24:02,736 ”ஜெமிலை விரட்டுங்கள். அவர் இனவெறியை தூண்டுபவர், அவருக்கு விளையாட்டு பற்றி எதுவும் தெரியாது.” 518 00:24:02,819 --> 00:24:04,321 விளையாட்டுப் பகுதிக்கு விலக்கு வாங்கிக்கொள்ளுங்கள். 519 00:24:04,404 --> 00:24:07,782 ”இன்று போன்ற நாட்களுக்காக நான் ஜெமில் ஹில்லை பின்தொடர்வதை நிறுத்திவிட்டேன்." 520 00:24:07,866 --> 00:24:09,618 பிறகு நான் என்ன சொன்னேன் என எப்படித் தெரியும்? 521 00:24:11,077 --> 00:24:13,455 எனக்கு வெறுப்பு என்பது பழகிவிட்டது. 522 00:24:13,538 --> 00:24:17,042 எனக்கு கல்லூரியில் இருந்தே வெறுப்புக் கடிதங்கள் வருகின்றன. 523 00:24:17,125 --> 00:24:19,711 நான் மிஷிகன் ஸ்டேட் செல்லும்போதுதான் என்னை முதல்முறை நிக்கர் என்று அழைத்தனர். 524 00:24:20,295 --> 00:24:22,672 சரியா, துரதிர்ஷ்டவசமாக, நான் அதை கையாண்டிருப்பதால் 525 00:24:22,756 --> 00:24:26,468 சில வழியில், எனக்கு அது பழகிவிட்டது. 526 00:24:26,551 --> 00:24:29,888 இளம் பெண்களிடம் நீங்கள் அதற்குப் பழகிக்கொள்ள வேண்டும் 527 00:24:29,971 --> 00:24:31,765 என்று கூற பிடிக்கவில்லை. 528 00:24:31,848 --> 00:24:33,266 நான் அதைக் கூறுவதைத் திருத்திக்கொள்கிறேன், 529 00:24:33,350 --> 00:24:34,726 ஏனெனில் அவர்கள் அதற்குப் பழகிக்கொள்ள விரும்பவில்லை. 530 00:24:34,809 --> 00:24:37,312 நான் அதைச் செய்வதன் மூலம் அந்த தப்பைச் செய்தேன். 531 00:24:37,395 --> 00:24:41,733 ஆனால் ஒடுக்கப்படுவதால் பாதிக்கப்பட்ட மக்களே அதைத் 532 00:24:42,400 --> 00:24:44,152 தீர்ப்பதற்கான பொறுப்பிலும் இருக்க முடியாது. 533 00:24:44,236 --> 00:24:47,822 எனக்கு நீங்கள் கொஞ்சம் உதவ வேண்டும். சரியா? அனைவரும் தங்கள் பங்களிப்பை கொடுக்க வேண்டும். 534 00:24:47,906 --> 00:24:49,658 அது முழுமையான உண்மை. 535 00:24:49,741 --> 00:24:53,453 நம்மைப் போன்ற மக்களுக்கு உண்மையான நிலவரம் என்ன என்பதற்கான விழிப்புணர்வையும் 536 00:24:53,536 --> 00:24:57,374 கவனத்தையும் நாம் கொண்டுவர தேர்வுசெய்ததால் மட்டும், 537 00:24:57,457 --> 00:25:01,962 ஏனெனில் நாங்கள் சண்டையிட விரும்புகிறோம், அப்போதுதான் இந்த நாடு கூறும் 538 00:25:02,045 --> 00:25:04,631 அழகான விஷயங்களின்படி அது இருக்க முடியும். 539 00:25:04,714 --> 00:25:08,093 அமெரிக்கா அதன் சிறந்த வடிவில் இருக்க விரும்புகிறோம். 540 00:25:08,176 --> 00:25:11,930 அப்படி நடப்பதைவிட எங்களைக் கொல்வதை விரும்பும் மக்கள் 541 00:25:12,013 --> 00:25:16,935 உள்ளனர் என்ற விஷயம் சோகமானது. 542 00:25:17,018 --> 00:25:21,898 ஆனால் அது என்னை என் நோக்கத்தை நோக்கியே வைத்திருக்க உத்வேகம் அளிக்கிறது. 543 00:25:23,817 --> 00:25:27,404 விர்ஜினியா 544 00:25:27,487 --> 00:25:29,990 -அடக் கடவுளே. இதைப் பாருங்கள். -இல்லையா? 545 00:25:30,073 --> 00:25:32,325 சரி, சூஸி, நீங்கள் எங்களுக்கு நிறைய கொடுத்துள்ளீர்கள். 546 00:25:32,409 --> 00:25:33,910 எனக்கு இந்த நிறம் பிடிக்கும். என்... 547 00:25:33,994 --> 00:25:35,829 என் ஒரு பேரனுக்கு பிடித்த நிறம் பர்ப்பிள் தான். 548 00:25:35,912 --> 00:25:37,789 அதுதான் ஹெதருக்கும் பிடித்த நிறம். 549 00:25:40,083 --> 00:25:41,668 சரி, சூஸன். 550 00:25:42,168 --> 00:25:44,588 குழந்தையே, உனக்குப் புரிந்ததா இல்லையா என எனக்குக் கவலையில்லை. 551 00:25:45,088 --> 00:25:49,217 யாருக்கும் மிகவும் கடினமான விஷயம் என்பது குழந்தையை இழப்பதுதான். 552 00:25:49,301 --> 00:25:52,012 சூஸன் ப்ரோ ஹெதர் ஹேயரின் தாய் 553 00:25:52,095 --> 00:25:53,805 டான் காலின்ஸ் முதல் லூட். ரிச்சர்ட் காலின்ஸின் தாய் 554 00:25:53,889 --> 00:25:56,641 சூஸன் மற்றும் டான் என்ற இந்த இரண்டு பெண்களும் தங்கள் குழந்தைகளை வெறுப்புக் குற்றங்களில், 555 00:25:56,725 --> 00:26:03,023 நோக்கத்துடனான கொலையில் இருவரும் இழந்துள்ளனர். 556 00:26:03,106 --> 00:26:07,527 டானின் விஷயத்தில், அவரது மகன் தனது தோலின் நிறத்தால் தன்னை 557 00:26:07,611 --> 00:26:09,195 வெறுத்த ஒருவரால் கொல்லப்பட்டார். 558 00:26:09,279 --> 00:26:12,490 நீங்கள் சில வரிசை செய்தால், உங்களால் என்ன முடியும் என்பதை பார்ப்போம். 559 00:26:12,574 --> 00:26:17,621 சார்லோட்ஸ்வில்லில் நியோ-நாஸிக்களுக்கு எதிரான போராட்டக் கூட்டத்தில் 560 00:26:17,704 --> 00:26:21,041 காரால் மோதியதில் சூஸனின் மகள் கொல்லப்பட்டார். 561 00:26:21,124 --> 00:26:22,626 அந்த சுற்று வழியாக. சரிதான். 562 00:26:22,709 --> 00:26:26,379 அவர்கள் இருவரும் அவர்களால் முடிந்த வழிகளில் 563 00:26:26,463 --> 00:26:28,173 வெறுப்புக்கு எதிராக பேச முயன்றனர். 564 00:26:28,256 --> 00:26:32,010 அவர்கள் மோசமான சூழல்களிலும் வெறுப்பைவிட அன்பு எவ்வளவு 565 00:26:32,093 --> 00:26:33,970 வலிமையானது என நிரூபித்தனர். 566 00:26:34,554 --> 00:26:36,223 நீங்களும் கஷ்டப்படுவது போல தெரிகிறது. 567 00:26:36,306 --> 00:26:38,850 நான் கஷ்டப்படுகிறேன். இது கடினமாக உள்ளது. 568 00:26:38,934 --> 00:26:39,935 ஆம்! 569 00:26:40,018 --> 00:26:42,646 உண்மையில், பெண்களே, நீங்கள் இவ்வளவு சீக்கிரம் இதைக் கற்றுக்கொள்ள முடியாது. 570 00:26:45,440 --> 00:26:50,654 குரோஷெட்டிங் என்பது நடக்கும் விஷயங்களில் இருந்து விலகிச் செல்ல உதவும் விஷயம்... 571 00:26:50,737 --> 00:26:52,906 இது ரத்த அழுத்தத்தைக் குறைக்கும். உங்களுக்குச் சொல்கிறேன். 572 00:26:52,989 --> 00:26:56,618 ஹெதர் கொல்லப்பட்டபோது, அது என் மூளையில் குண்டு வெடித்தது போல இருந்தது. 573 00:26:56,701 --> 00:27:00,830 நான் மிகத் தீவிரமான வாசகர், நிட்டர் மற்றும் குரோஷெட்டர். 574 00:27:00,914 --> 00:27:03,208 எல்லாம் 2020 வரை போய்விட்டது. 575 00:27:03,291 --> 00:27:05,627 நடந்த விஷயத்திற்குப் பிறகு 576 00:27:05,710 --> 00:27:09,631 நீங்கள் இருவரும் எப்படி மீண்டு வந்தீர்கள் என்று என்னால் கற்பனை செய்ய முடியவில்லை. 577 00:27:09,714 --> 00:27:14,636 நீங்கள் மிகவும் பெருமைப்பட்ட, ஒரு மகன் எப்படி இருக்க வேண்டுமோ அப்படி இருந்த இளைஞர். 578 00:27:15,387 --> 00:27:21,351 பிறகு அது எல்லாம் ஒரு வெறுப்புடைய, மோசமான வன்முறையால் உங்களிடமிருந்து போய்விட்டது. 579 00:27:22,018 --> 00:27:23,728 -எந்தக் காரணமும் இன்றி. -எந்தக் காரணமும் இன்றி. 580 00:27:23,812 --> 00:27:26,147 -அதே விஷயம் உங்கள் ஹெதருக்கும். -ஹெதருக்கு. 581 00:27:26,231 --> 00:27:30,694 ஹெதர் விஷயத்தில், குறைந்தது அது நடக்க ஒரு காரணம் இருந்தது. 582 00:27:31,403 --> 00:27:33,405 அவன் அந்தக் கூட்டத்தின் தோற்றமோ அவர்கள் ஆதரித்ததோ 583 00:27:33,488 --> 00:27:35,323 -பிடிக்கவில்லை என்று கூறினான்... -அப்படிக் கூறினானா? 584 00:27:35,407 --> 00:27:39,661 மரண தண்டனையை தவிர்க்க அவன் ஹெதரின் கொலையை ஒப்புக்கொள்ள வேண்டியிருந்தது. 585 00:27:39,744 --> 00:27:41,746 -நீங்கள் அன்று நீதிமன்றத்தில் இருந்தீர்களா? -ஓ, ஆம். 586 00:27:41,830 --> 00:27:43,582 நான் எல்லா நாளும் நீதிமன்றம் சென்றேன். 587 00:27:43,665 --> 00:27:46,376 நீங்கள் அவனைப் பார்த்தீர்களா? அவன் உங்களைப் பார்த்தானா? 588 00:27:46,459 --> 00:27:51,673 அந்தக் கூட்டத்தில் நிறைய நியோ-நாஸிக்களும் வலது சாரிகளும் இருந்தனர், 589 00:27:51,756 --> 00:27:53,508 அவர்களை நான் தீவிரமாக பார்த்தேன். 590 00:27:53,925 --> 00:27:56,428 -அவர்கள் உங்களிடம் எதாவது சொன்னார்களா? -அவர்களுக்கு தைரியம் இல்லை. 591 00:27:57,429 --> 00:28:01,141 நீங்கள் இருவரும் இதைப் பற்றி பேச, உங்கள் குழந்தைகளின் உயிரைப் பறித்த 592 00:28:01,224 --> 00:28:05,687 வெறுப்பை எதிர்க்க தீர்மானித்தீர்கள். 593 00:28:05,770 --> 00:28:09,983 அதை உங்களால் எப்படிச் செய்ய முடிந்தது, சூஸன்? 594 00:28:10,066 --> 00:28:13,570 நான் அப்படிச் செய்யாதா நாட்கள் இருந்தன. நீண்ட நாட்களுக்கு நான் வீட்டில் அழுதுகொண்டிருந்தேன். 595 00:28:13,653 --> 00:28:17,282 ஆனால் பிறர் “நீங்கள் எங்களிடம் பேச முடியுமா?” என்பார்கள். 596 00:28:17,365 --> 00:28:20,744 நான், “சரி” என்பேன். 597 00:28:21,494 --> 00:28:24,289 அது என்னை கொஞ்ச காலம் ஊக்குவித்தது. 598 00:28:24,372 --> 00:28:27,292 ஆனால் தொடக்கத்தில் நான் ஹெதர் பற்றி பேசிக்கொண்டிருந்தேன்,ஏனெனில் 599 00:28:27,375 --> 00:28:29,961 நீங்கள் நேசித்தவரை இழக்கும்போது, அவரைப் பற்றி பேச விரும்புவீர்கள். 600 00:28:30,045 --> 00:28:31,129 -சரி. சரி. -ஆம். 601 00:28:31,213 --> 00:28:33,298 இறுதியில், அவளது மரணம் 602 00:28:33,381 --> 00:28:36,134 அந்த போராட்டத்தின் கருத்தால் மறைக்கப்படுவதை உணர்ந்தேன். 603 00:28:36,218 --> 00:28:41,181 அதனால் நான் அதிலிருந்து விலகி, ஹெதர் இறந்த காரணங்களில் கவனம் செலுத்தினேன், 604 00:28:41,264 --> 00:28:43,808 அது கருப்பினத்தவர்களின் உயிர் முக்கியத்தை ஆதரிப்பது, 605 00:28:43,892 --> 00:28:48,897 கருப்பின உரிமைகள், அனைவருக்குமான உரிமைகளை ஆதரிப்பது. 606 00:28:49,689 --> 00:28:52,400 மக்களைச் சமாளிப்பதில் ஹெதரின் முறை, மேலும் அவள் கொல்லப்பட்ட அன்று 607 00:28:52,484 --> 00:28:56,112 அதை ஒரு இளம்பெண்ணுடன் செய்துள்ளாள், 608 00:28:56,196 --> 00:28:58,156 ”நீங்கள் ஏன் இப்படி உணர்கிறீர்கள் என்று என்னிடம் கூறுங்கள்,” என்று கூற 609 00:28:58,240 --> 00:29:01,326 அதை அவர்களுடன் கனிவாக ஆலோசிக்க முயல்வார்கள். 610 00:29:01,409 --> 00:29:04,871 பிறகு வெறுப்பவர்கள் என்னை ஃபேஸ்புக்கில் தாக்கும்போது, நான் அவர்களிடம், 611 00:29:04,955 --> 00:29:08,708 ”நீங்கள் ஏன் இப்படி உணர்கிறீர்கள்? எதன் அடிப்படையில் இப்படி உணர்கிறீர்கள்?” என்பேன். 612 00:29:08,792 --> 00:29:10,710 அவ்வப்போது, அவர்களது மனதை மாற்றுவேன். 613 00:29:10,794 --> 00:29:14,714 பலமுறை என்னால் முடியாது, ஆனால் நான் விதைக்கிறேன் என்று நான் நம்ப வேண்டும். 614 00:29:14,798 --> 00:29:19,719 வெறுக்கும் வாழ்க்கையை வெறுக்கும் மக்களை உங்களுக்கு தனிப்பட்ட முறையில் தெரியுமா? 615 00:29:19,803 --> 00:29:23,348 டார்ச் பேரணியில் இருந்த இரண்டு இளைஞர்கள் 616 00:29:23,431 --> 00:29:25,392 என்னிடம் மன்னிப்பு கேட்டு கால் செய்தனர். 617 00:29:25,976 --> 00:29:29,187 நான், “நீங்கள் கேட்க வேண்டியது என்னிடம் இல்லை” என்றேன். 618 00:29:29,271 --> 00:29:32,065 ”நீங்கள் தாக்கிய சமூகங்களிடம் போய் பேச வேண்டும், அந்தச் சமூகங்களுக்கு 619 00:29:32,148 --> 00:29:35,318 சீரமைப்புச் செய்ய வேண்டும்” என்றேன். 620 00:29:35,402 --> 00:29:38,113 அதை அவர்கள் விரும்பவில்லை. 621 00:29:38,196 --> 00:29:41,491 அவர்கள் தங்கள் வேலையைப் பார்க்க என் மன்னிப்பை விரும்பினர். 622 00:29:41,575 --> 00:29:44,661 நான், “அது எளிதானது இல்லை. நீங்கள் நிறைய செய்ய வேண்டும்” என்றேன். 623 00:29:45,495 --> 00:29:46,538 மிஸ். ப்ரோ 624 00:29:46,621 --> 00:29:50,292 நான் கேட்காத, நான் தகுதிபெறாத இந்த தளம் என் கைக்கு வந்தது. 625 00:29:50,375 --> 00:29:51,960 -இது வந்திருக்கக்கூடாது. -ஆம். 626 00:29:52,043 --> 00:29:56,172 அது என்னிடம் இருந்தால், அதை பயன்படுத்தி பிறரையும் பிற பிரச்சினைகளையும் உள்ளே கொண்டு வருவேன். 627 00:29:57,215 --> 00:29:59,676 சூஸன் என் ஹீரோ. அவர், 628 00:29:59,759 --> 00:30:02,137 ”எனக்கு கிடைக்கும் எல்லா வாய்ப்புகளிலும், 629 00:30:02,888 --> 00:30:04,890 ரிச்சர்ட் பற்றியும் உலகம் தெரிந்துகொள்ளச் செய்வேன்” என்றார். 630 00:30:06,016 --> 00:30:07,017 அது அழகாக உள்ளதல்லவா? 631 00:30:07,100 --> 00:30:09,728 அதுதான் உண்மையான அம்மாவின் குணம். அதுதான். 632 00:30:09,811 --> 00:30:12,272 -என்னால் எப்படி செய்யாமல் இருக்க முடியும்? -கண்டிப்பாக. 633 00:30:12,355 --> 00:30:17,986 என் மகன் அவனைப் போல இல்லாத ஒருவனிடம் முடியாது என்று கூறிய குற்றத்தைச் செய்தான். 634 00:30:18,069 --> 00:30:20,280 அந்தக் கொலைகாரன் என்ன கூறினான்? வழியை விடச் சொன்னானா? 635 00:30:20,363 --> 00:30:23,491 ”இடதுபக்கம் செல். இடதுபக்கம் செல்.” என் மகன் “முடியாது” என்றான். 636 00:30:24,200 --> 00:30:28,455 பிறகு அவன் கத்தியை எடுத்து அவனது நெஞ்சில் குத்திவிட்டான். 637 00:30:29,080 --> 00:30:30,290 பிறகு அவன் அந்த இடத்திலேயே இறந்துவிட்டான். 638 00:30:30,373 --> 00:30:32,542 அவன் மீது வழக்கு போடப்பட்டு, தண்டனை வழங்கப்பட்டதா... 639 00:30:32,626 --> 00:30:35,670 -ஒருவழியாக. -அந்த வழக்கு ஸ்டேட்டா ஃபெடரலா? 640 00:30:35,754 --> 00:30:37,631 அது ஃபெடரல் நீதிமன்றத்திற்குச் செல்லவில்லை. 641 00:30:37,714 --> 00:30:40,342 வெறுப்புக் குற்றம் நிராகரிக்கப்பட்டபோது, 642 00:30:40,425 --> 00:30:45,931 அந்தத் தரப்பில் இருந்தவர்கள் கைதட்டி ஹை ஃபைவ் செய்தனர். 643 00:30:46,014 --> 00:30:49,017 அந்த வழக்கில் அது எப்படி நடந்தது என்று புரியவில்லை. 644 00:30:49,100 --> 00:30:52,520 நான் தினமும் உணரும் வலியை 645 00:30:52,604 --> 00:30:57,025 இன்னொரு தாய் உணர விடாதீர்கள். 646 00:30:57,108 --> 00:31:00,070 எங்கள் ஸ்டேட்டில் தற்காலிக வெறுப்புக் குற்றச் சட்டம் உள்ளது, 647 00:31:00,153 --> 00:31:01,947 அதற்கு லெஃப்டனென்ட் ரிச்சர்ட் காலின்ஸ் 3 இன் பெயரிடப்பட்டுள்ளது. 648 00:31:02,030 --> 00:31:03,031 லெட். காலின்ஸ் சட்டம் 649 00:31:03,114 --> 00:31:07,827 வெறுப்புக் குற்றம் பற்றி இனி எந்தக் கேள்வியும் எழக்கூடாது என்பதற்காக முன்னே சென்று, 650 00:31:07,911 --> 00:31:13,333 மேரிலேண்டில் சட்டத்தை மாற்றியதற்கு பாராட்டுகிறேன். 651 00:31:13,416 --> 00:31:18,880 கண்டிப்பாக. யார் அமெரிக்கர் என்று யாரும் கட்டளையிடக்கூடாது. 652 00:31:19,673 --> 00:31:26,012 உங்கள் குழந்தையை வளர்க்க “சமூகம்” கூறும் அனைத்தையும் 653 00:31:26,096 --> 00:31:27,347 நாங்கள் செய்தோம். 654 00:31:27,931 --> 00:31:30,517 பிறகு, ஒருவர் என்னிடம், 655 00:31:30,600 --> 00:31:33,937 ”உங்களுக்கு மெலனின் இருப்பதால் நீங்கள் சிறப்பானவர் இல்லை, நீங்கள் 656 00:31:34,020 --> 00:31:36,022 அங்கே நிற்கக்கூடாது” என்று கூறினார். 657 00:31:36,106 --> 00:31:37,232 எவ்வளவு தைரியம்? 658 00:31:38,233 --> 00:31:41,027 நீங்கள் இருவரும் இதைச் செய்வதற்கு நான் நன்றிக்கடன்பட்டுள்ளேன். 659 00:31:41,111 --> 00:31:44,322 தினமும் இது நம் தேர்வுதான். நாம் யாரிடம் பேச வேண்டியது இல்லை. 660 00:31:44,406 --> 00:31:47,075 நீங்கள் வேலை செய்யும் விதத்திலேயே தொடர்ந்து செய்ய வேண்டியதில்லை. 661 00:31:47,158 --> 00:31:48,994 நீங்கள் அப்படிச் செய்வது எனக்கு நம்பிக்கை தருகிறது. 662 00:31:49,077 --> 00:31:50,245 அது எனக்கு நிறைய நம்பிக்கை தருகிறது. 663 00:31:50,328 --> 00:31:52,080 சூஸன், நமக்கு தேர்வு இருக்கிறது என்கிறீர்களா? 664 00:31:52,163 --> 00:31:53,748 இல்லையெனில் இப்போது நான் என்ன செய்வேன்? 665 00:31:53,832 --> 00:31:57,377 நாம் அம்மாக்கள், நாம் இதைக் கேட்கவில்லை. 666 00:31:57,919 --> 00:32:01,798 ஆனால் அது என்னை தனிப்பட்ட முறையில் பாதித்துள்ளது, 667 00:32:02,465 --> 00:32:05,635 நாம் அதை எதிர்கொண்டு, நாம் செய்ய வேண்டியதைச் செய்ய வேண்டும். 668 00:32:05,719 --> 00:32:07,888 நான் சூஸனிடம் பேசும்போது, அவர் என்னை புரிந்துகொள்கிறார். 669 00:32:08,471 --> 00:32:09,764 அதற்காக நான் அவரை நேசிக்கிறேன். 670 00:32:15,937 --> 00:32:18,982 -ஒன்று வந்துவிட்டது. -அருமை, பேபி! உன்னால் முடியும் எனத் தெரியும். 671 00:32:19,065 --> 00:32:21,651 உன்னால் முடியும் எனத் தெரியும். மீண்டும் செய். 672 00:32:23,570 --> 00:32:27,532 கடைசியாக அவளைப் பார்த்தபோது, நாங்கள் நிறைய பேசினோம். 673 00:32:28,283 --> 00:32:31,661 நாங்கள் காருக்குச் சென்று, நீண்ட நேரம் கட்டிக்கொண்டோம். 674 00:32:31,745 --> 00:32:34,331 நீண்ட நேரம் முத்தமிட்டோம். சிரித்தோம், நான், 675 00:32:34,414 --> 00:32:36,416 ”நீ என்னை இனி பார்க்க மாட்டாய் என்றில்லை” என்று கூறினேன். 676 00:32:37,334 --> 00:32:39,920 -அதற்குப் பிறகு நான் அவளைப் பார்க்கவில்லை. -அடக் கடவுளே. 677 00:32:42,088 --> 00:32:44,507 கடைசியாக நான் ரிச்சர்டிடம்... பேசியபோது, 678 00:32:45,300 --> 00:32:49,471 அவன் என்னிடம் கொண்டாட வெளியே செல்வதாகக் கூறினான், ஏனெனில் அவன்... 679 00:32:49,554 --> 00:32:52,682 அவன் சாதித்துவிட்டான். அவன், “அம்மா, நான் சாதித்துவிட்டேன்” என்றான். 680 00:32:52,766 --> 00:32:56,061 ”நான் அதிகாரியாகிவிட்டேன், உலகத்திற்கே என் பெயர் தெரியப் போகிறது.” 681 00:32:57,020 --> 00:33:01,233 அவள் இறப்பதற்கு முன் இந்தப் பாட்டை நான் கவனித்தேனா எனத் தெரியவில்லை, ஆனால்... 682 00:33:01,816 --> 00:33:03,151 அது என்ன பாடல்? 683 00:33:03,235 --> 00:33:07,280 நீங்கள் யாரையாவது கடைசியாகப் பார்ப்பதை அனுமதிக்காதீர்கள். 684 00:33:11,326 --> 00:33:13,536 2020 இல், வெறுப்புக் குற்றங்கள் கடந்த பத்தாண்டுகளைவிட 685 00:33:13,620 --> 00:33:14,996 உச்சத்தைத் தொட்டன 686 00:33:15,080 --> 00:33:18,750 இவற்றில் பாதிக்கு மேற்பட்டவை இனவெறியால் தூண்டப்பட்டவை 687 00:33:21,378 --> 00:33:25,215 ஜார்ஜியா 688 00:33:30,011 --> 00:33:31,012 நான் செய்துவிட்டேன்! 689 00:33:31,096 --> 00:33:33,348 நீ செய்துவிட்டாய். உன்னை நேசிக்கிறேன். ஜீனுடன் விளையாடு. 690 00:33:33,431 --> 00:33:35,350 ஷேனன் ஃபோலி மார்ட்டினெஸ் முன்னாள் தீவிரவாதி/டீப்ரோகிராமர் 691 00:33:35,433 --> 00:33:36,810 -உன்னை நேசிக்கிறேன். பை! -உங்களையும் நேசிக்கிறேன். 692 00:33:36,893 --> 00:33:42,190 ஷேனன், பல ஆண்டுகளாக, நியோ-நாஸி, வெள்ளையின அதிகாரத்துவ 693 00:33:42,274 --> 00:33:45,986 இயக்கங்களில் இருந்த மக்கள் அவற்றிலிருந்து விடுபட்டு அதற்கு கைம்மாறாக கடினமாக உழைக்க 694 00:33:46,069 --> 00:33:50,949 அவர்களுக்கு உதவ தன்னை அர்ப்பணித்துள்ளார். 695 00:33:51,032 --> 00:33:52,784 எனக்கு கால் செய்யுங்கள். 696 00:33:52,867 --> 00:33:55,287 நான் செய்வதைச் செய்கிறேன், ஏனெனில் 697 00:33:55,370 --> 00:33:59,082 என் 15 வயதிலிருந்து கிட்டத்தட்ட 20 வயது வரை வன்முறையான வெள்ளையின அதிகாரத்துவ 698 00:33:59,165 --> 00:34:03,295 இயக்கத்தில் நேரம் செலவழித்துள்ளேன். 699 00:34:04,462 --> 00:34:09,009 எனக்குப் பிடித்த விஷயம் கட்டுமானத் தடுப்பில் வேலை செய்வதுதான், அதனால் 700 00:34:09,092 --> 00:34:11,635 மக்கள் நாஸிக்களாக ஆவதைத் தடுக்கலாம். 701 00:34:11,720 --> 00:34:12,721 கண்ணாடி கூடாது துப்பாக்கிகள் கூடாது 702 00:34:15,307 --> 00:34:16,724 அதாவது, கண்டிப்பாக. 703 00:34:16,807 --> 00:34:21,061 சமந்தா ஒரு வெள்ளையின அதிகாரக் குழுவின் முன்னாள் உறுப்பினர். 704 00:34:21,146 --> 00:34:25,817 நானும் அவரும் இணைந்தோம், இப்போது அவர் என் தோழி, 705 00:34:25,901 --> 00:34:28,278 நான் வழிகாட்டும் ஒருவர். 706 00:34:28,361 --> 00:34:30,238 அவர் பேசுவதற்கும் அவற்றைப் பகிர்ந்து கொள்வதற்கும் 707 00:34:30,322 --> 00:34:34,367 நம்பும் ஒருவராக இருக்க நான் மிகவும் பெருமைப்படுகிறேன். 708 00:34:38,288 --> 00:34:39,497 பிராட் ரிவர் அவுட்போஸ்ட் 709 00:34:39,581 --> 00:34:41,791 அருமை. அழகாக உள்ளது. 710 00:34:43,668 --> 00:34:45,670 நாம் நாரைகளைப் பார்த்துள்ளோம். வேறு என்ன... வேறென்ன பறவைகள்? 711 00:34:45,753 --> 00:34:47,130 அங்கே ஒரு ஆமை உள்ளது. 712 00:34:47,213 --> 00:34:49,090 ஓ, ஆம். 713 00:34:49,840 --> 00:34:54,221 மக்களை வெள்ளையின அதிகாரத்துவம், நியோ-நாஸிஸம் மற்றும் ஃபாசிஸ 714 00:34:54,304 --> 00:34:58,266 இயக்கத்திலிருந்து காப்பாற்ற இந்த ஆற்றை பயன்படுத்தினீர்களா, அது எப்படி தொடங்கியது? 715 00:34:58,350 --> 00:35:01,436 ஏதாவது ஒரு கெட்ட பழக்கத்தை விட முயன்றால், 716 00:35:01,519 --> 00:35:05,482 அதன் இடத்தில் ஒரு நேர்மறையான விஷயத்தை வைக்க வேண்டும். 717 00:35:06,483 --> 00:35:08,318 அதைப் பற்றிய பயங்கரமான விஷயம், குறிப்பாக இப்போது, 718 00:35:08,401 --> 00:35:13,698 வன்முறை அல்லது அந்தக் கருத்தாக்கத்தால் குழந்தைகள் பாதிக்கப்படும் அபாயம் உள்ளது. 719 00:35:14,449 --> 00:35:16,493 அது வஞ்சகமான விஷயம். 720 00:35:16,576 --> 00:35:19,329 அங்கே இருக்கும் நிறைய பேர் தனிமையாகவும் தனிப்படுத்தப்பட்டதாகவும் உணர்கின்றனர், 721 00:35:19,829 --> 00:35:22,958 அதுவும் பிறருடன் இருக்கவும், இயற்கையுடன் இருந்து, நீங்கள் எப்படி இந்தப் 722 00:35:23,041 --> 00:35:26,002 பெரிய விஷயத்தின் பகுதியாக இருக்கிறீர்கள் என்று உணர்வதற்காக. 723 00:35:26,753 --> 00:35:28,004 ஆம், அது மிகவும் முக்கியமானது. 724 00:35:32,217 --> 00:35:33,301 சீயர்ஸ். 725 00:35:33,385 --> 00:35:35,845 -ஆற்றில் வெற்றிகரமாக வந்ததற்காக. -சீயர்ஸ். சீயர்ஸ். 726 00:35:35,929 --> 00:35:37,430 சீயர்ஸ் சரியானதுதான். நீங்கள் விளையாடவில்லை. 727 00:35:37,514 --> 00:35:39,307 உங்களுடன் இருந்தது மிகவும் வேடிக்கையாக இருந்தது. 728 00:35:39,391 --> 00:35:43,353 சாம், நீங்கள் எப்படி யுனைட் தி ரைட் உடன் பிணைக்கப்பட்டீர்கள் 729 00:35:43,436 --> 00:35:46,314 என்று கொஞ்சம் சொல்ல முடியுமா? 730 00:35:46,398 --> 00:35:50,277 நான் ஒருவரை டேட் செய்தேன், இது எனக்கு 731 00:35:50,360 --> 00:35:53,113 ஏற்பட்ட அதிர்ச்சிக்குப் பிறகு. நான்... 732 00:35:53,196 --> 00:35:56,658 நான் மனமுடைந்து தனிமையாக இருந்தேன், எனக்கு சுயமதிப்பு இல்லாமல் இருந்தேன். 733 00:35:56,741 --> 00:35:58,702 நான் ஒருவரைச் சந்தித்தேன்... 734 00:35:59,744 --> 00:36:02,914 நான் யாராக இருந்தேன் என்று சொல்ல நான் விரும்பிய ஒருவர், ஏனெனில் அதை எனக்குச் செய்ய தெரியவில்லை. 735 00:36:02,998 --> 00:36:05,917 மேலும் மற்றொருவர் வலதுசாரி வன்முறையில் மாட்டிக்கொண்டார். 736 00:36:06,001 --> 00:36:07,836 அவர் எனக்குள் இந்த கருத்துகளை திணிக்கத் தொடங்கினார், 737 00:36:07,919 --> 00:36:10,463 அவரது அங்கீகாரம், உறுதிப்படுத்தலுக்காக நான் ஏங்கினேன், அதனால் 738 00:36:10,547 --> 00:36:13,049 அவர் சென்ற இடத்திற்கெல்லாம் அவரைப் பின்தொடர்ந்து சென்றேன். 739 00:36:13,133 --> 00:36:17,846 நமக்கு எல்லாம் தெரிந்ததுபோல, வலதுசாரியினர் பயன்படுத்தும் சொல்லாட்சி... 740 00:36:17,929 --> 00:36:20,015 -அது திறன்வாய்ந்தது. -அவர்கள் சிறந்த மார்கெட்டர்கள். 741 00:36:20,098 --> 00:36:21,558 அதுதான் எனக்குத் தேவைப்பட்டது. 742 00:36:21,641 --> 00:36:23,268 நான் தனித்துவமானவள் என என்னிடம் கூறும் ஒருவர் எனக்குத் தேவைப்பட்டார். 743 00:36:23,351 --> 00:36:26,479 அதை எனக்கு நிரூபிக்க எனக்குத் தெரியவில்லை. 744 00:36:26,563 --> 00:36:30,233 என்னிடம் ஒரு இயக்கமே, “பிறந்ததே போதும். நீ வேறெதுவும் 745 00:36:30,317 --> 00:36:32,360 செய்ய வேண்டியதில்லை” என்று கூறியது. 746 00:36:33,320 --> 00:36:36,072 என் அற்பத்தனத்தை ஏற்றுக்கொண்டு, அதை மேம்படுத்துவதற்குப் பதிலாக 747 00:36:36,156 --> 00:36:37,741 நான் அதை விரும்பினேன். 748 00:36:37,824 --> 00:36:39,409 யுனைட் தி ரைட் பேரணி நடந்தபோதும் 749 00:36:39,492 --> 00:36:41,661 ஹெதர் கொலை செய்யப்பட்டபோதும் அந்த திரை விலகியது. 750 00:36:41,745 --> 00:36:44,039 அது அனைத்தையும் மாற்றியது. அது... 751 00:36:44,122 --> 00:36:45,498 ஆம், ஆம். 752 00:36:45,582 --> 00:36:50,378 ஹெதரின் அம்மா சூஸனுடன் பேசும் வாய்ப்பு எனக்குக் கிடைத்தது. 753 00:36:50,462 --> 00:36:56,176 அது உங்கள் சிந்தனையை எப்படி மாற்றியது என்பதைக் கேட்பது, 754 00:36:56,259 --> 00:37:01,973 அந்த வித்தியாசமான, சோகமான இணைப்பு உண்மையான தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும்... 755 00:37:02,057 --> 00:37:05,685 -ஆம். ஆம். -...என்பதை நம்மால் பார்க்க முடியும், இல்லையா? 756 00:37:05,769 --> 00:37:08,688 நீங்கள் ஸ்லோகன்களைப் பார்க்கவும், தலைவர்களையும் பாசாங்கையும் 757 00:37:08,772 --> 00:37:14,194 உண்மைக்கும் அவர்களது கருத்திற்கும் இடையே இருக்கும் விசித்திர இடைவெளியையும் 758 00:37:14,277 --> 00:37:16,238 பார்க்கத் தொடங்குவீர்கள். 759 00:37:16,863 --> 00:37:19,282 அது ஒரு துன்புறுத்தும் உறவுபோல அதை பார்த்தேன். 760 00:37:19,366 --> 00:37:22,244 நான் தெரியாமல் போக வேண்டியிருந்தது. பொய் சொல்ல வேண்டியிருந்தது. 761 00:37:22,327 --> 00:37:25,038 நான் என் அம்மாவுக்கு கால் செய்து, “அம்மா, உங்களிடம் நான் 762 00:37:25,121 --> 00:37:27,499 சில மாதங்கள் பேசாமல் இருக்கலாம். இனி உங்களிடம் பேசாமலே போகலாம். 763 00:37:27,582 --> 00:37:29,918 நான் உண்மையாகவே சரியான விஷயத்தைச் செய்ய முயல்கிறேன் என்பதை 764 00:37:30,001 --> 00:37:31,545 நீங்கள் நம்ப வேண்டும்” என்று கூறினேன். 765 00:37:31,628 --> 00:37:33,380 அவர்கள் உங்களைக் கொல்வார்கள் என்று நினைத்தீர்களா? 766 00:37:33,463 --> 00:37:35,090 அவர்கள் கொல்வோம் என்று கூறினார்கள். 767 00:37:35,173 --> 00:37:39,344 கண்ணாடியைப் பார்த்து அதுதான் நீங்கள் 768 00:37:39,427 --> 00:37:41,680 என்று உணர்வதுதான் கடினமான விஷயம். 769 00:37:43,723 --> 00:37:49,396 நாம் அனைவரையும் பாதிக்கும் பெருந்தொற்றில் வாழ்கிறோம் என்பது என் நம்பிக்கை. 770 00:37:49,479 --> 00:37:51,982 நாம் மிகவும் வன்முறையான நாட்டில் வசிக்கிறோம். 771 00:37:52,065 --> 00:37:57,445 நிறைய பேர் வளர்க்கப்படும் முறை. அச்சுறுத்துவது. இனவெறி. 772 00:37:57,529 --> 00:38:01,449 என் 14 வயதில் என்னை பாலியல்ரீதியில் துன்புறுத்தினார்கள், அதை நான் 773 00:38:01,533 --> 00:38:04,119 உணரவேயில்லை என எனக்குத் தெரியும். 774 00:38:04,202 --> 00:38:07,205 அதிர்ச்சியான சம்பவம் குறித்த மோசமான விளைவுகள் குறித்துனான் 775 00:38:07,289 --> 00:38:11,167 புரிந்துகொண்ட விஷயங்களில் ஒன்று, 776 00:38:11,251 --> 00:38:16,339 நீங்கள் உலகை ஒரு ஆபத்தான அச்சுறுத்தும் இடமாக 777 00:38:16,423 --> 00:38:17,757 பார்க்கத் தொடங்கிவிடுவீர்கள். 778 00:38:17,841 --> 00:38:19,342 அதனால் யாராவது வந்து உலகம் ஏன் உங்களுக்கு 779 00:38:19,426 --> 00:38:25,015 எப்போதும் ஆபத்தாகவும் அச்சுறுத்துவதாகவும் உள்ளது என்று, எளிதாக புரிந்துகொள்ளும் 780 00:38:25,098 --> 00:38:28,435 காரணத்தைக் கூறினால், அது 781 00:38:28,518 --> 00:38:31,396 மிகவும் கவர்ச்சியாக இருக்கும். 782 00:38:31,479 --> 00:38:33,523 நான் உங்கள் அரசியலை மாற்ற முயலவில்லை. 783 00:38:33,607 --> 00:38:37,485 வெற்றியை நோக்கிச் செல்வதற்கு நீங்கள் உதவ விரும்புகிறேன், 784 00:38:37,569 --> 00:38:43,742 மற்றவர்களை மனிதாபமானம் இல்லாதவர்களாக மாற்ற இல்லை, நடக்கும் விஷயங்களுக்காக, 785 00:38:43,825 --> 00:38:46,036 உங்கள் வாழ்க்கையில் உங்களுக்கு இருந்த பயங்களுக்காக வன்முறையை 786 00:38:46,119 --> 00:38:48,121 பயன்படுத்தாமல் இருக்க விரும்புகிறேன். 787 00:38:48,204 --> 00:38:49,956 எனக்கு, அதுதான் நோக்கம். 788 00:38:50,832 --> 00:38:52,125 நீங்கள் நேர்மறையாக சிந்திப்பவரா? 789 00:38:53,126 --> 00:38:57,505 லட்சக்கணக்கான, கோடிக்கணக்கான டாலர் பணம் நமது பயத்தை தவறாக பயன்படுத்தி, 790 00:38:57,589 --> 00:38:59,925 நமக்கு நம்பிக்கை இல்லாமல் செய்ய செலவழிக்கப்படுகிறது. 791 00:39:00,008 --> 00:39:01,635 ஏனெனில் நம்பிக்கையற்றவர்களை 792 00:39:01,718 --> 00:39:04,429 எளிதாகக் கையாலளாம், கட்டுப்படுத்தலாம். 793 00:39:04,512 --> 00:39:07,015 ஆனால் நம்பிக்கை உடையவர்கள் சக்திவாய்ந்தவர்கள். 794 00:39:07,098 --> 00:39:08,934 நம்பிக்கை உடையவர்களால் மலைகளை நகர்த்த முடியும், 795 00:39:09,017 --> 00:39:11,144 ஏனெனில் அவர்கள் மலைகளை நகர்த்த முடியும் என நம்புவார்கள். 796 00:39:11,728 --> 00:39:14,856 அமெரிக்காவில், நாம் நகர்த்த வேண்டிய மலைகள் உள்ளன. 797 00:39:16,024 --> 00:39:20,153 எனக்கு, நம்பிக்கைக்கான ஒரு கடமை உள்ளது. 798 00:39:20,237 --> 00:39:24,115 நீங்கள் இருவரும் வெளியே வருவதற்குத் தேவைப்பட்ட தைரியம் 799 00:39:24,199 --> 00:39:29,037 மிகவும் உத்வேகம் அளிக்கக்கூடியது. 800 00:39:29,955 --> 00:39:35,335 உங்களை அதிகமாக மக்கள் சந்தித்தால், நீங்கள் பேசுவதைக் கேட்டால், 801 00:39:35,418 --> 00:39:38,922 உங்களால் அதிகமான நேர்மறை தாக்கம் ஏற்படும். 802 00:39:39,714 --> 00:39:41,383 என்னால் மாற முடியும் 803 00:39:44,469 --> 00:39:46,304 யுனைட் தி ரைட் ஒருங்கிணைப்பாளர்களுக்கு 804 00:39:46,388 --> 00:39:49,140 எதிரான சாமின் வாக்குமூலத்தால் 805 00:39:49,224 --> 00:39:52,894 பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்கான சேதங்களுக்கு 25 மில்லியன் டாலர்கள் கிடைத்தது. 806 00:39:55,272 --> 00:39:57,649 ஜோடி போல... சிறகுகள் விரியும். புதிய அத்தியாயம் போல... 807 00:39:57,732 --> 00:39:58,733 கிம் டீக்கின்ஸ் டாட்டூ கலைஞர் 808 00:39:58,817 --> 00:40:00,360 எனக்குப் பிடித்துள்ளது. 809 00:40:09,411 --> 00:40:13,832 நாம் பெரிய பேச்சுவார்த்தைகள் நடத்தி, சட்டங்களை அமல்படுத்தலாம், ஆனால் இறுதியில் 810 00:40:13,915 --> 00:40:16,877 ஒருவர் தவறுகளைத் திருத்தி, புதிய வாழ்க்கையை வாழ்வதற்குப் போதுமானளவு 811 00:40:16,960 --> 00:40:21,756 நம்புவதற்கு, தனிப்பட்ட உறவுகள்தான் முக்கியமானவை. 812 00:40:21,840 --> 00:40:23,550 -அதாவது, நமக்கு இரண்டும் தேவை. -நமக்கு இரண்டும் தேவை. 813 00:40:24,259 --> 00:40:27,095 நாம் சந்தித்த பெண்கள் எனக்கு நம்பிக்கையை கொடுத்துள்ளனர். 814 00:40:27,178 --> 00:40:31,474 மிகவும் கடினமான பிரச்சினைகளைச் சமாளிக்கும் பெண்கள், ஆனால் அவர்கள் மிகவும் 815 00:40:31,558 --> 00:40:34,686 நம்பிக்கை கொண்டுள்ளனர், இல்லையெனில் அவர்கள் தினமும் எழுந்திருக்க, எதிர்த்து பேச, எதிர்த்து நிற்க, 816 00:40:34,769 --> 00:40:36,605 மாற்றத்தை ஏற்படுத்த மாட்டார்கள். 817 00:40:38,440 --> 00:40:40,483 -பிளாஸ்ட் ஓவர்... -சரி, அருமை. 818 00:40:40,567 --> 00:40:42,277 ஹாய், ஷேனன்! 819 00:40:42,360 --> 00:40:43,486 ஹாய்! 820 00:40:43,570 --> 00:40:46,156 நான் உங்களுக்கு கால் செய்து நான் பெருமைப்படுவதை கூற விரும்புகிறேன். 821 00:40:46,239 --> 00:40:49,743 -நான் உங்களை ஊக்குவிக்கிறேன்! -சரி, நீங்கள் தயாரா? 822 00:40:51,077 --> 00:40:53,246 அருமை! அது அழகாக உள்ளது. 823 00:40:53,330 --> 00:40:56,207 என்னிடம் இனி வெள்ளையின அதிகாரத்துவ டாட்டூ இல்லை. 824 00:40:56,291 --> 00:40:58,543 -யேய்! -யா. அது போய்விட்டது. 825 00:40:58,627 --> 00:40:59,628 எனக்கு அது பிடித்துள்ளது. 826 00:40:59,711 --> 00:41:03,298 சிலநேரம் அந்தக் கதைகள் எல்லா எதிர்மறை விஷயங்களையும் 827 00:41:03,381 --> 00:41:05,842 வெறுப்பையும் அவநம்பிக்கையயும் உடைக்காது. 828 00:41:05,926 --> 00:41:08,303 மேலும் நம்பிக்கையுடன் இருப்பதற்கான பொறுப்புணர்வு போல. 829 00:41:08,386 --> 00:41:09,679 -அதேதான். -ஏனெனில் அவர்களால் நம்பிக்கையுடன் இருக்க முடிந்தால் 830 00:41:09,763 --> 00:41:11,890 என்னால் எப்படி நம்பிக்கை இல்லாமல் இருக்க முடியும்? 831 00:41:11,973 --> 00:41:13,058 அதேதான். 832 00:41:17,395 --> 00:41:20,357 முதல் லெஃப்டனென்ட் ரிச்சர்ட் காலின்ஸ் 3, 23 833 00:41:20,440 --> 00:41:21,858 மற்றும் ஹெதர் ஹேயர், 32 ஆகியோரின் நினைவாக 834 00:42:15,912 --> 00:42:17,914 தமிழாக்கம் நரேஷ் குமார் ராமலிங்கம்