1 00:00:10,720 --> 00:00:13,265 Reikia stengtis, kad neslysčiau link tavęs. 2 00:00:14,558 --> 00:00:17,185 - Čia vestuviniai varpai. - Aha. 3 00:00:18,228 --> 00:00:19,229 Gerai. 4 00:00:19,312 --> 00:00:20,564 - Pasiruošę? - Taip. 5 00:00:21,147 --> 00:00:24,859 Santuoka yra gražus dalykas. Santuoka drasko širdį. 6 00:00:25,360 --> 00:00:30,782 Tu tarsi pasineri į kito žmogaus esybę. 7 00:00:30,865 --> 00:00:33,118 Ne kiekviena diena rožėm klota, 8 00:00:33,702 --> 00:00:35,954 bet įsipareigojimas reiškia, kad nepasiduosi. 9 00:00:36,037 --> 00:00:40,834 Mylėti ir būti mylimam yra sunkiausia, drąsiausia, 10 00:00:40,917 --> 00:00:44,754 pažeidžiamiausia patirtis, kokią tik gali išgyventi žmogus. 11 00:00:44,838 --> 00:00:49,384 Na, o „mylėti“ yra veiksmažodis, tad tai nuolatinė kelionė. 12 00:00:49,467 --> 00:00:53,763 Tai nuolatinė drąsos ir smarkumo išraiška, 13 00:00:53,847 --> 00:00:56,433 o kai kurioms moterims ir iššūkis. 14 00:00:56,516 --> 00:00:59,352 Būti smarkiai, tai išmokti mylėti taip, 15 00:00:59,436 --> 00:01:01,271 kaip tau atrodo teisinga. 16 00:01:01,354 --> 00:01:06,776 Nuo seniausių laikų dalis sunkumų, su kuriais susidurdavo moterys, 17 00:01:06,860 --> 00:01:11,823 susiję su tuo atstovavimu, ta laisve ir ta nepriklausomybe 18 00:01:11,907 --> 00:01:14,409 priimti mums reikalingus sprendimus. 19 00:01:16,578 --> 00:01:18,663 Man įdomu nagrinėti santykius 20 00:01:18,747 --> 00:01:20,457 su visu jų sudėtingumu 21 00:01:20,540 --> 00:01:24,294 ir rasti žmones, kurie patys pasiklojo savo kelią į meilę. 22 00:01:27,088 --> 00:01:28,256 Ko mes norime? 23 00:01:28,340 --> 00:01:30,300 Panaikinti vaikų santuokas! 24 00:01:30,383 --> 00:01:32,719 Sėkmingai įvykdžiau pažadą „iki mirtis mus išskirs“. 25 00:01:32,802 --> 00:01:34,262 Gerai, Čelse! 26 00:01:36,806 --> 00:01:37,933 Sveikinu! 27 00:01:38,016 --> 00:01:39,309 SMARKIOS MOTERYS YRA MAIŠTININKĖS 28 00:01:42,020 --> 00:01:45,106 LOS ANDŽELAS 29 00:01:46,358 --> 00:01:49,069 Ei. Štai taip. Puiku. 30 00:01:51,863 --> 00:01:57,786 Įsimylėti - tai jaustis savimi 100 % 31 00:01:58,370 --> 00:02:00,747 šalia to žmogaus. 32 00:02:02,249 --> 00:02:04,292 Myli tada, kai esi su žmogumi, 33 00:02:04,376 --> 00:02:06,962 su kuriuo nuolat nori būti, bet kuriuo paros metu, 34 00:02:07,045 --> 00:02:10,006 nesvarbu, ką beveiktum. Kasdien vis geriau ir geriau. 35 00:02:10,090 --> 00:02:11,675 Gražiai pasakei. 36 00:02:19,224 --> 00:02:22,769 Judvi atrodote, žinau, tai tikra klišė, 37 00:02:22,852 --> 00:02:23,853 sukurta viena kitai. 38 00:02:23,937 --> 00:02:25,814 EBĖ VOMBAK - PASAULIO TAURĖS IR OLIMPINĖ FUTBOLO ČEMPIONĖ 39 00:02:25,897 --> 00:02:27,566 Susipažinot bibliotekininkų konferencijoje? 40 00:02:27,649 --> 00:02:28,567 - Taip. - Seksualu. 41 00:02:28,650 --> 00:02:29,484 Nerealiai. 42 00:02:29,568 --> 00:02:34,155 Na, aš dievinu bibliotekas ir bibliotekininkus. 43 00:02:34,239 --> 00:02:35,490 Tad tai atrodo kaip… 44 00:02:35,574 --> 00:02:36,616 GLENON DOIL RAŠYTOJA, AKTYVISTĖ 45 00:02:36,700 --> 00:02:38,159 - …tobula pažintis. - Taip. 46 00:02:39,035 --> 00:02:42,664 Ebės sirgale buvau grynai dešimtmečius. 47 00:02:45,208 --> 00:02:47,836 Ebė Vombak yra viena geriausių visų laikų futbolininkių… 48 00:02:47,919 --> 00:02:50,422 - Visų laikų. - …tarp vyrų ir moterų. 49 00:02:50,505 --> 00:02:52,424 - Taip. - Iš viso pasaulio. 50 00:02:52,507 --> 00:02:55,093 Mes pilnos entuziazmo, nes kalbam viena per kitą. 51 00:02:55,176 --> 00:02:59,306 O Glenon Doil pradėjo nuo krikščioniškos mamos tinklaraščio. 52 00:02:59,389 --> 00:03:02,934 - Pirmas dalykas, tos moterys… - Rašytoja, tinklalaidės vedėja, 53 00:03:03,018 --> 00:03:06,438 žmogus, jaučiantis visatą. 54 00:03:07,522 --> 00:03:12,027 Jiedvi sukūrė nuostabią santuoką. 55 00:03:12,569 --> 00:03:13,904 Tikros maištininkės. 56 00:03:14,779 --> 00:03:18,241 Jos labai daug rizikavo, kad suteiktų savo meilei šansą. 57 00:03:18,742 --> 00:03:22,871 Buvo labai sunku sugalvoti, kaip kurti gyvenimą kartu, 58 00:03:22,954 --> 00:03:23,830 bet jos sugalvojo. 59 00:03:25,665 --> 00:03:29,377 Mano santuoka su geru vyru buvo labai nelaiminga. 60 00:03:29,461 --> 00:03:35,550 Tada buvau konvencijoje ir pamačiau ją tarpduryje. 61 00:03:35,634 --> 00:03:39,221 Pajutau, kad atsistojau ir taip išskėčiau rankas. 62 00:03:40,222 --> 00:03:42,599 Suvokiau, kad visi į mane spokso, tad nusilenkiau. 63 00:03:42,682 --> 00:03:43,934 Pamaniau, gal ji pagalvos, 64 00:03:44,017 --> 00:03:45,810 kad aš tik keista rašytoja, 65 00:03:45,894 --> 00:03:47,270 nusilenkianti ateinantiems. 66 00:03:48,313 --> 00:03:52,108 - Na, o jūs nusilenkėte atgal? - Ji vienintelė atsistojo… 67 00:03:52,192 --> 00:03:54,277 - Akivaizdu. - …ir ji buvo kitame 68 00:03:54,361 --> 00:03:56,947 patalpos gale, o čia buvo pristumtas stalas. 69 00:03:57,030 --> 00:04:00,825 Tad turėjau eit šonu per visą kambarį. 70 00:04:00,909 --> 00:04:01,743 Buvo labai keista. 71 00:04:01,826 --> 00:04:04,496 Viskas buvo labai keista. Labai nervinausi. 72 00:04:04,579 --> 00:04:08,625 Bet supratau, kad pirmą kartą gyvenime įsimylėjau. 73 00:04:08,708 --> 00:04:10,627 Buvo baisu, nes buvau ištekėjusi, 74 00:04:10,710 --> 00:04:11,753 turėjau tris vaikus. 75 00:04:11,836 --> 00:04:16,550 Mano karjera ir gyvenimas buvo susiję su tikėjimu. 76 00:04:17,132 --> 00:04:19,052 Man vis kartojo, 77 00:04:19,134 --> 00:04:23,056 kad galiu siekti tų santykių, bet tai bus mano karjeros pabaiga. 78 00:04:23,974 --> 00:04:26,268 Tiesiog pamenu, kaip galvojau, 79 00:04:26,351 --> 00:04:29,771 kad tai svarbi kryžkelė, kur turiu apsispręsti, 80 00:04:30,438 --> 00:04:36,152 ar pirmąkart gyvenime gerbsiu save 81 00:04:36,236 --> 00:04:39,406 vietoj to, kad gerbčiau visų lūkesčius dėl manęs. 82 00:04:40,073 --> 00:04:43,076 Vieną dieną stebėjau, kaip mano mažoji rengėsi į mokyklą. 83 00:04:43,159 --> 00:04:46,037 Ir pagalvojau, Dieve, aš šitoje santuokoje dėl jos. 84 00:04:46,121 --> 00:04:48,582 Bet ar linkėčiau jai tokios santuokos? 85 00:04:48,665 --> 00:04:51,167 Jei nelinkiu tokios santuokos šiai mažylei, 86 00:04:51,251 --> 00:04:54,087 kodėl rodau blogos meilės pavyzdį ir vadinu save gera motina? 87 00:04:54,170 --> 00:04:57,132 Kaip ir sutarėm, kad padarysim tai. 88 00:04:57,215 --> 00:04:59,718 Ir darėme tai kaip galima atsargiau, 89 00:04:59,801 --> 00:05:02,053 garbingiau ir su meile. 90 00:05:02,137 --> 00:05:05,015 Iš pradžių visi pastėro, nes tokie tie žmonės. 91 00:05:05,098 --> 00:05:08,184 Tada persigalvojo pamatę, kad mes laimingos ir viskas gerai. 92 00:05:08,268 --> 00:05:10,312 Džiaugiuos, kad mes tiesiog žinojome. 93 00:05:10,395 --> 00:05:11,855 Kiek laiko jūs susituokusi? 94 00:05:12,522 --> 00:05:14,816 Aš susituokusi 11 metų. 95 00:05:15,483 --> 00:05:18,778 Tikrai neturiu tokios istorijos kaip jūsų. 96 00:05:18,862 --> 00:05:20,238 Nedarėt taip? 97 00:05:20,322 --> 00:05:24,200 Nedariau. Sutikau savo vyrą vaikystėje, 98 00:05:24,910 --> 00:05:28,121 buvome draugai virš dešimt metų… 99 00:05:28,204 --> 00:05:30,624 - Oho. - …kol ėmėme susitikinėti. Aha. 100 00:05:30,707 --> 00:05:33,209 Kaip nuo draugystės perėjot iki to? Kaip žinojot? 101 00:05:33,293 --> 00:05:35,212 Abu išsiskyrėme su kitais žmonėmis. 102 00:05:35,712 --> 00:05:38,423 Kaip ir guodėme vienas kitą dėl 103 00:05:38,506 --> 00:05:40,133 - savo skyrybų. - Aha. 104 00:05:40,217 --> 00:05:42,260 Kartą vakarieniavome. 105 00:05:42,344 --> 00:05:43,887 Jis: „Manau, tai pasimatymas.“ 106 00:05:43,970 --> 00:05:45,931 - Aš: „Tikrai?“ - O Dievuli. 107 00:05:46,014 --> 00:05:48,892 „Gal ir pasimatymas?“ Tokia buvo pradžia. 108 00:05:49,809 --> 00:05:53,063 Jam nereikėjo, bet jis ir neprašė leidimo. 109 00:05:53,146 --> 00:05:55,357 Vieną dieną atvažiavo pas mus ir pasakė 110 00:05:55,857 --> 00:05:58,318 „Noriu, kad žinotumėt, aš jai pasipiršiu“. 111 00:05:58,401 --> 00:05:59,319 Pamaniau „Taip!“ 112 00:06:00,278 --> 00:06:02,072 Man patinka, kad neklausė, 113 00:06:02,155 --> 00:06:04,950 - o mandagiai pranešė. - Taip. Pranešė jums. 114 00:06:05,033 --> 00:06:07,535 Aš išties paprašiau jos tėvų. 115 00:06:07,619 --> 00:06:11,539 Pakalbėjau su jais, grįžau namo, sukūriau planą. 116 00:06:12,040 --> 00:06:13,083 Bet negalėjau išlaukti. 117 00:06:13,166 --> 00:06:16,628 Atsidariau kojinių stalčių, ištraukiau žiedą, apsisukau. 118 00:06:16,711 --> 00:06:20,173 Ji paklausė, ar noriu kavos. Kai tik ji grįžo, buvau pasiruošusi. 119 00:06:20,257 --> 00:06:22,926 Aš tiesiog negalėjau laukti nė sekundės. 120 00:06:23,009 --> 00:06:25,679 Ne jūsų vyrui teko pirštis jums 121 00:06:25,762 --> 00:06:28,515 - milijardą kartų, kol sutikot? - Keturiasdešimt devynis? 122 00:06:28,598 --> 00:06:30,725 Panašiai… Ne, tik tris. 123 00:06:30,809 --> 00:06:32,435 - Tik tris. - Gerai. Tris. 124 00:06:32,519 --> 00:06:36,898 Susipažinome studijuodami teisę. Jis turėjo labai stiprų charakterį. 125 00:06:36,982 --> 00:06:39,651 Kai baigėme mokslus, jis man pasipiršo. 126 00:06:39,734 --> 00:06:42,946 Atsakiau „Žinai, aš tiesiog dar nepasiruošusi santuokai“. 127 00:06:43,530 --> 00:06:46,074 Po metų jis vėl pasipiršo. 128 00:06:46,157 --> 00:06:48,994 Grįžo į Arkanzasą, kandidatavo į Kongreso narius. 129 00:06:49,077 --> 00:06:52,497 Aš dirbau prie Ričardo Niksono apkaltos. 130 00:06:52,581 --> 00:06:54,207 Gerai. Toks niekis. 131 00:06:54,291 --> 00:06:56,710 - Daug visko vyko mūsų gyvenimuose. - Niekutis. 132 00:06:56,793 --> 00:06:59,504 Pasakiau „Palaukime“. 133 00:06:59,588 --> 00:07:04,009 Persikėliau į Arkanzasą mokyti teisės. 134 00:07:04,092 --> 00:07:05,802 Semestro pabaigoje 135 00:07:06,803 --> 00:07:09,097 nutariau pakeliauti aplink pasaulį 136 00:07:09,180 --> 00:07:11,016 ir pažiūrėti, ar tikrai atsiduosiu tam. 137 00:07:11,641 --> 00:07:14,477 Jis vežė mane į oro uostą, pravažiavom tokį namuką. 138 00:07:15,061 --> 00:07:17,981 Palaikau pokalbį, sakau „Tas namukas mielas“. 139 00:07:18,064 --> 00:07:19,482 Tik tiek pasakiau. 140 00:07:19,566 --> 00:07:21,151 Grįžtu, jis pasiima iš oro uosto, 141 00:07:21,234 --> 00:07:24,321 - sako „Nupirkau namą, kuris tau patiko“. - O Dievuli. 142 00:07:24,404 --> 00:07:28,199 - „Turėsi tekėti už manęs.“ - O Dievuli, taip. 143 00:07:28,283 --> 00:07:29,284 Tai ir ištekėjau. 144 00:07:30,118 --> 00:07:33,330 - Jis nupirko patalynę, lovą… - Nagi. 145 00:07:33,413 --> 00:07:35,874 - …sofą… - Šaunuolis. 146 00:07:35,957 --> 00:07:37,876 …ir kažkiek puodų, keptuvių. 147 00:07:37,959 --> 00:07:39,502 Ir susituokėme tame name. 148 00:07:39,586 --> 00:07:43,006 - Tame name? - Tame namuke, aha. 149 00:07:44,507 --> 00:07:49,012 Na, visų istorijos apie meilę, kaip išmoksti mylėti, skiriasi. 150 00:07:49,095 --> 00:07:50,388 Kaip daliniesi meile, 151 00:07:50,472 --> 00:07:51,765 kaip nebijai mylėti. 152 00:07:51,848 --> 00:07:55,477 Labai svarbu, kad žmonės jaustųsi patogiai, 153 00:07:55,560 --> 00:07:58,813 tikėtų, kad myli ir yra mylimi. 154 00:07:58,897 --> 00:08:00,482 - Nes kartais būti mylimu… - Aha. 155 00:08:00,565 --> 00:08:02,651 …daug sunkiau, nei mylėti, taip? 156 00:08:02,734 --> 00:08:05,487 - Teisingai. - Visiškai. 157 00:08:07,572 --> 00:08:10,450 Sutinkame, kad santykiuose svarbiausia komunikacija. 158 00:08:10,533 --> 00:08:14,037 Taip. Šiandien tai darysime su „Jenga“. 159 00:08:14,120 --> 00:08:16,623 - Gerai, aš pasiruošus. - Taip. Gerai. 160 00:08:16,706 --> 00:08:18,333 Pala, čia kitokia „Jenga“? 161 00:08:18,416 --> 00:08:19,918 - Aha. - Santykių „Jenga“. 162 00:08:20,001 --> 00:08:21,002 - Santykių… - Ką? 163 00:08:22,128 --> 00:08:23,588 O Dieve, ta įtampa. 164 00:08:24,089 --> 00:08:27,050 „Ko nesugebate daryti?“ 165 00:08:27,133 --> 00:08:29,970 Man išties labai sunku gaminti. 166 00:08:30,053 --> 00:08:33,472 Tiesiog seku receptą, o receptas sako 167 00:08:33,557 --> 00:08:35,183 „Sučeškinkit morkas šiaudeliais“. 168 00:08:35,850 --> 00:08:39,604 Man reikia žodyno ir gūglo vien tam, kad atlikčiau pirmą veiksmą. 169 00:08:40,355 --> 00:08:42,731 Ne, negalima abiem rankom. 170 00:08:44,859 --> 00:08:47,070 Galima daug kalbėti. 171 00:08:47,571 --> 00:08:50,782 „Kokie kitų žmonių blogi įpročiai varo jus iš proto?“ 172 00:08:50,865 --> 00:08:52,576 Mano mėgstamiausia tema! 173 00:08:52,659 --> 00:08:54,911 Visą gyvenimą laukiau šios akimirkos! 174 00:08:56,413 --> 00:08:58,331 - Pirmyn, mergyt! - Prasideda. 175 00:08:58,415 --> 00:09:01,126 Nemėgstamiausias įprotis, kai žmogus pertraukia. 176 00:09:01,209 --> 00:09:03,420 Stengiuosi taisytis. 177 00:09:03,503 --> 00:09:06,548 - Mano vyras irgi pertraukinėja. - Kaip su tuo tvarkotės? 178 00:09:06,631 --> 00:09:09,509 Kalbatės… Ką tik pertraukiau jus, kad paklausčiau. 179 00:09:09,593 --> 00:09:11,052 Bet ar kalbatės apie tai? 180 00:09:11,136 --> 00:09:13,471 Ar priimate jį su jo pertraukinėjimais? 181 00:09:13,555 --> 00:09:15,765 - Kalbamės apie tai. - Gerai. 182 00:09:15,849 --> 00:09:18,351 Ir jis patobulėjo. 183 00:09:18,435 --> 00:09:19,853 - Aha. - Pas mus taip pat. 184 00:09:20,604 --> 00:09:23,356 Mes bandome kas vakarą pasidalinti savo mintimis, 185 00:09:23,440 --> 00:09:25,442 nenorim eiti miegot ne tik pikti, 186 00:09:25,525 --> 00:09:27,027 bet ir susierzinę. 187 00:09:27,110 --> 00:09:29,195 - Sutvarkyti tai kas vakarą. - Kas vakarą. 188 00:09:30,030 --> 00:09:30,864 Nelengva. 189 00:09:30,947 --> 00:09:32,365 Nelengva. 190 00:09:32,449 --> 00:09:34,826 Na, aš išrinksiu, kas atsakys į šitą. 191 00:09:34,910 --> 00:09:36,870 Ebe, kokia jūsų mėgstamiausia klaida? 192 00:09:40,332 --> 00:09:41,958 Mano pirmoji santuoka. 193 00:09:42,042 --> 00:09:45,629 Nebandau negerbti savo buvusiosios. 194 00:09:45,712 --> 00:09:47,172 Tiesiog viskas meilė. 195 00:09:47,923 --> 00:09:51,760 Kartais mums reikia žinoti, ko norime, 196 00:09:51,843 --> 00:09:54,221 o vienintelis būdas tai sužinoti - 197 00:09:54,304 --> 00:09:56,765 suprasti, kad nenorime to, ką turime. 198 00:09:56,848 --> 00:09:57,682 Taip. 199 00:09:58,558 --> 00:10:01,436 - Gerai, pažiūrėkim. - Vėl abiem rankom. 200 00:10:03,563 --> 00:10:06,775 Sveikinu! 201 00:10:10,403 --> 00:10:13,281 NIUJORKAS 202 00:10:17,827 --> 00:10:21,331 Šiandien susirinkome čia švęsti meilės. 203 00:10:23,041 --> 00:10:25,710 Sukaktuvių diena yra diena kalendoriuje. 204 00:10:26,294 --> 00:10:30,757 Bet aš kasdien dėkinga, kad turiu tave, ir myliu tave. 205 00:10:32,884 --> 00:10:36,638 Galvojau, kad niekada nebemylėsiu, bet tu įrodei, kad klydau. 206 00:10:37,138 --> 00:10:38,682 Kad labai klydau. 207 00:10:38,765 --> 00:10:41,142 Dabar galite užtvirtinti ceremoniją bučiniu. 208 00:10:44,688 --> 00:10:46,940 Kas svarbiau už meilę? 209 00:10:47,023 --> 00:10:50,986 Kaip žmonės ją apibūdina, kaip ją pasiekia, kaip jos netenka. 210 00:10:51,069 --> 00:10:54,573 Visa tai slypi kiekvieno žmogaus patirtyje. 211 00:10:55,240 --> 00:10:58,493 Ir daug kam santuoka yra svarbiausias gestas, 212 00:10:58,577 --> 00:11:00,161 rodantis tikėjimą meile. 213 00:11:00,787 --> 00:11:03,290 Tad susėsim su dvasininke, 214 00:11:03,373 --> 00:11:09,546 kuri didžiuojasi ir džiaugiasi sutuokdama įvairias skirtingas poras. 215 00:11:10,255 --> 00:11:12,924 Vargeli, kaip man pasisekė. Skaičiau apie jus… 216 00:11:13,008 --> 00:11:14,509 PAST. VITNĖ AIDŽANATEN TUOKIANTI PASTORĖ 217 00:11:14,593 --> 00:11:16,303 - Ir aš apie jus skaičiau. - Šį bei tą. 218 00:11:16,386 --> 00:11:17,762 Šį bei tą. 219 00:11:18,889 --> 00:11:21,600 - Netikėkit viskuo, ką perskaitot. - Nebijokit, netikiu. 220 00:11:22,309 --> 00:11:26,438 Kaip nusprendėte, kad galite padėti žmonėms? 221 00:11:26,521 --> 00:11:27,939 - Kalbėti apie santuoką… - Aha. 222 00:11:28,023 --> 00:11:29,816 …kas yra sudėtinga tema. 223 00:11:29,900 --> 00:11:31,359 - Na… - Taip. 224 00:11:31,443 --> 00:11:34,613 - Jūs kuriate meilę ir viltį… - Aha. 225 00:11:34,696 --> 00:11:36,448 - …per santykius. - Taip. 226 00:11:36,531 --> 00:11:40,410 Aš netradicinės orientacijos juodaodė moteris. 227 00:11:40,493 --> 00:11:42,787 Dėl viso to esu iš mažumų. 228 00:11:42,871 --> 00:11:44,581 - Tad mano teologija… - Aha. 229 00:11:44,664 --> 00:11:46,166 …būti svetinga. 230 00:11:46,249 --> 00:11:49,044 Prie mano stalo yra tau vietos. 231 00:11:49,753 --> 00:11:52,923 Ir manau, tai puikiai tinka santuokai. 232 00:11:53,006 --> 00:11:55,967 Bet kai augote, ar tai buvo sveikintina bažnyčioje? 233 00:11:56,051 --> 00:11:58,637 Ne! Užaugau kaip apaštalinė sekmininkė, 234 00:11:58,720 --> 00:12:02,599 buvo daug charizminio judėjimo, o tai buvo prieš tai, kas aš esu. 235 00:12:03,808 --> 00:12:04,976 Mąsčiau „Palaukit. 236 00:12:05,060 --> 00:12:08,563 Tai sakot, kad Dievas - meilė, bet Jis nemyli manęs?“ 237 00:12:08,647 --> 00:12:10,440 Pala, palaukit. 238 00:12:11,483 --> 00:12:13,693 - Aš pasimečiau. - „Įsprausit Dievą į rėmus…“ 239 00:12:13,777 --> 00:12:15,153 - Taip. - „…paliksit mane nuošaly?“ 240 00:12:15,237 --> 00:12:17,197 Paliksit mane nuošaly? Kodėl jie taip daro? 241 00:12:19,866 --> 00:12:23,828 Jei Dievas toks didis, kaip sakome, jis nesėdi danguje, 242 00:12:23,912 --> 00:12:29,000 kad ir kur jis slypi, nesuprasdamas ar stebėdamasis, kas aš per viena. 243 00:12:29,668 --> 00:12:31,044 Mokiausi seminarijoje, 244 00:12:31,127 --> 00:12:34,130 kad atremčiau tokius teiginius. 245 00:12:34,214 --> 00:12:37,509 - Buvote labai sąmoninga. - Buvau smarki ne vieną dieną. 246 00:12:37,592 --> 00:12:39,803 Tad tai tikra meilė 247 00:12:39,886 --> 00:12:42,305 ir manau, kad tai visa esmė. 248 00:12:42,889 --> 00:12:45,100 Kai kalbame su maištininkėmis, 249 00:12:45,183 --> 00:12:48,937 elgiamės taip, tarsi visada prieš ką nors maištaujate, 250 00:12:49,020 --> 00:12:50,814 bet kartais 251 00:12:50,897 --> 00:12:55,068 maištininkei tiesiog reikia giliai įkvėpti ir nurimti. 252 00:12:55,902 --> 00:12:59,614 Išsiaiškinti, kaip išties jaučiasi, ir tada eiti toliau. 253 00:13:00,657 --> 00:13:03,034 - Jūs nebesusituokusi. - Nebesusituokusi. 254 00:13:03,118 --> 00:13:06,121 Jūsų istorija labai panaši į mano, 255 00:13:06,955 --> 00:13:10,750 buvau situacijoje galvodama, ar likti, ar išeiti. 256 00:13:12,252 --> 00:13:14,963 Atėjo tokia stadija, 257 00:13:15,046 --> 00:13:16,798 kai man taip buvo negerai. 258 00:13:16,882 --> 00:13:21,136 Man tiesiog negerai. Todėl pasirinkau išeiti. 259 00:13:22,304 --> 00:13:25,015 Jūsų santuoka buvo viešai matoma 260 00:13:25,098 --> 00:13:26,850 nuo pat pradžios. 261 00:13:26,933 --> 00:13:29,311 Sakėt, drąsiausias jūsų poelgis buvo likti… 262 00:13:29,394 --> 00:13:31,313 - Taip. - …santuokoje. 263 00:13:31,396 --> 00:13:33,023 Tai nereiškia, kad tai visiems. 264 00:13:33,106 --> 00:13:36,943 Norėjau sakyti, kad drąsiausias mano poelgis buvo išeiti. 265 00:13:37,027 --> 00:13:38,236 Žinoma. 266 00:13:38,320 --> 00:13:43,491 Kaip priėmėt tą sprendimą likti? 267 00:13:43,575 --> 00:13:47,120 Žinote, tai labai asmeniška. 268 00:13:47,829 --> 00:13:50,582 Buvo konsultacijų ir gerų draugų, 269 00:13:50,665 --> 00:13:54,169 bet aš turėjau priimti sprendimą, kuris būtų teisingas man. 270 00:13:54,252 --> 00:13:56,254 Nes niekas kitas negyvena toje santuokoje. 271 00:13:56,338 --> 00:14:00,884 Niekas kitas. O pasaulis manė, kad žinojo, ką aš turiu daryti. 272 00:14:00,967 --> 00:14:04,804 Bet niekad nežinai, kas dedasi kito žmogaus santuokoje, 273 00:14:04,888 --> 00:14:07,098 - tuo labiau jo širdyje ir galvoje. - Aha. 274 00:14:07,182 --> 00:14:10,101 Turi tai daryti ieškodamas savęs. 275 00:14:10,185 --> 00:14:12,938 Priimti sprendimą yra kančia. 276 00:14:13,021 --> 00:14:16,274 - Ta dalis. Taip. - Tai labai skausminga. 277 00:14:16,858 --> 00:14:21,780 Nepaprastai daug apgalvojusi, perėjusi 278 00:14:21,863 --> 00:14:27,327 nusivylimą, prarastą drąsą, pyktį - kai visa tai perėjau, radau ramybę. 279 00:14:27,911 --> 00:14:30,038 Ar būtumėte priėmusi tą patį sprendimą, 280 00:14:30,121 --> 00:14:32,040 jei nebūtumėte buvusi garsi? 281 00:14:32,123 --> 00:14:36,878 Be abejo. Taip. Nes sprendimas buvo apie tai, kas aš esu. 282 00:14:36,962 --> 00:14:37,963 - Aišku. - Aha. 283 00:14:38,046 --> 00:14:40,131 - Tai sprendimas, kas mudu esame… - Taip. 284 00:14:40,215 --> 00:14:41,091 …ir kas jis yra. 285 00:14:41,967 --> 00:14:46,721 Mano mąstysena buvo tokia, kad iš esmės jis labai geras žmogus: 286 00:14:46,805 --> 00:14:52,143 mylintis, rūpestingas, dėmesingas, 287 00:14:52,227 --> 00:14:54,854 - ir aš jį myliu iš visos širdies. - Žinoma. 288 00:14:54,938 --> 00:14:59,776 Jei jūs nebūtumėte buvę garsūs, 289 00:14:59,859 --> 00:15:03,196 - manote, jis būtų jums pasakęs? - Ne. 290 00:15:03,280 --> 00:15:09,578 Nes jis buvo labai sutrikęs ir jam buvo labai gėda dėl to. 291 00:15:10,412 --> 00:15:12,539 Manote, mes nusipelnome žinoti? 292 00:15:12,622 --> 00:15:14,958 Manau, tai sena kaip žemė dilema. 293 00:15:15,041 --> 00:15:19,462 - Tiesa? - Manau, būna aplinkybių, 294 00:15:19,546 --> 00:15:24,759 kai pasakyti yra žiauriau, nei nepasakyti. 295 00:15:24,843 --> 00:15:27,095 Sutinku su tuo. 296 00:15:27,178 --> 00:15:33,643 Kartais paslaptis reikia atskleisti, 297 00:15:33,727 --> 00:15:36,938 o kartais ne. 298 00:15:37,689 --> 00:15:40,859 Jei kas nors nežino, kad juos nuskriaudė, 299 00:15:40,942 --> 00:15:42,319 nuskriausi juos dar labiau… 300 00:15:42,402 --> 00:15:44,154 - Pasakydamas. - …pasakydamas jiems? 301 00:15:44,237 --> 00:15:47,824 Iš dalies dėl to gerai nugyventas gyvenimas yra sudėtingas, 302 00:15:47,908 --> 00:15:50,744 nes turi užduoti sau tuos klausimus. 303 00:15:50,827 --> 00:15:53,955 Negali pereiti paviršiumi. 304 00:15:54,831 --> 00:15:55,832 Aha. 305 00:15:55,916 --> 00:15:58,043 MYLĖK MANE 306 00:15:58,126 --> 00:15:59,961 MYLIU TAVE VISA ŠIRDIMI 307 00:16:00,045 --> 00:16:03,798 Santuoka, tikiuosi, yra kelionė kartu, 308 00:16:03,882 --> 00:16:07,219 kai daliniesi meile, kuri ją, juokiesi. 309 00:16:07,302 --> 00:16:10,972 Bet, deja, daug kam Jungtinėse Valstijose ir visame pasaulyje 310 00:16:11,056 --> 00:16:15,310 santuoka gali įkalinti, žeminti, kelti pavojų. 311 00:16:22,609 --> 00:16:25,445 Buvau priversta ištekėti būdama 19 m. 312 00:16:25,528 --> 00:16:28,823 Atiduota savo vyrui, priklausanti jam. 313 00:16:28,907 --> 00:16:31,201 Atiduota kaip nuosavybė. 314 00:16:35,580 --> 00:16:39,834 Užaugau čia, Brukline, kraštutinių pažiūrų žydų ortodoksų bendruomenėje, 315 00:16:39,918 --> 00:16:42,546 kur įprastai tėvai per piršlį suplanuoja… 316 00:16:42,629 --> 00:16:44,214 FREIDĖ REIS „UNCHAINED AT LAST“ ĮKŪRĖJA 317 00:16:44,297 --> 00:16:46,216 …tavo santuoką su nepažįstamuoju. 318 00:16:46,299 --> 00:16:48,635 Kai žinojote, kad santuoka įvyks, 319 00:16:48,718 --> 00:16:50,345 iš pradžių buvot su tuo susitaikiusi, 320 00:16:50,428 --> 00:16:53,014 nes taip nutikdavo visoms pažįstamoms, 321 00:16:53,098 --> 00:16:56,101 ar net seniau jusdavote, kad tai neteisinga? 322 00:16:57,102 --> 00:17:00,564 Na, nebuvau tiesiog susitaikiusi su tuo, džiaugiausi tuo. 323 00:17:01,481 --> 00:17:05,485 Man nė nedingtelėjo, kad tai bus priverstinė santuoka. 324 00:17:05,986 --> 00:17:08,988 Kai su didžiausia šypsena ėjau prie altoriaus, 325 00:17:09,072 --> 00:17:11,949 tai buvo siaubingi spąstai. 326 00:17:12,033 --> 00:17:14,494 Bet aš to nesupratau, kol nepakliuvau. 327 00:17:15,078 --> 00:17:19,123 Viskas tapo akivaizdžiai blogai praėjus savaitei po vestuvių. 328 00:17:19,207 --> 00:17:24,420 Kai tuometinis vyras pirmąkart siaubingai įniršo, 329 00:17:24,504 --> 00:17:26,381 trenkė kumščiu į sieną, 330 00:17:26,464 --> 00:17:28,550 o po poros dienų pirmąkart grasino, 331 00:17:28,633 --> 00:17:30,176 kad nužudys mane. 332 00:17:30,844 --> 00:17:33,096 Galvojote „Gerai, tiesiog turiu būti geresnė“? 333 00:17:33,179 --> 00:17:35,473 Manėte, kad tai buvo jūsų atsakomybė - 334 00:17:35,557 --> 00:17:36,850 sumažint jo polinkį į smurtą? 335 00:17:36,933 --> 00:17:38,184 Visiškai taip. 336 00:17:40,979 --> 00:17:43,481 Kai supratau, kad niekas nepadės man ištrūkti, 337 00:17:43,565 --> 00:17:46,359 ėmiau taupyti pinigus, kad pabėgčiau. 338 00:17:47,694 --> 00:17:48,737 Nebuvo lengva, 339 00:17:48,820 --> 00:17:52,032 nes vyras neleido turėti nieko savo. 340 00:17:53,033 --> 00:17:55,994 Jis patikrindavo visus mano daiktus. 341 00:17:56,077 --> 00:17:59,164 Santaupas laikyti galėjau tik spintelėje esančioje 342 00:17:59,247 --> 00:18:00,624 dribsnių dėžutėje. 343 00:18:01,207 --> 00:18:03,960 Man prireikė 15 m., kad ištrūkčiau. 344 00:18:04,586 --> 00:18:06,880 O tuo pačiu netekau visos savo šeimos. 345 00:18:06,963 --> 00:18:10,383 Atstumdami mane nubaudė už tai, kad drįsau pabėgti. 346 00:18:10,967 --> 00:18:16,348 Suėmėte visą tą skausmą ir pavertėte jį savo misija. 347 00:18:19,017 --> 00:18:20,393 Šitaip vilkėti šiandien 348 00:18:20,477 --> 00:18:23,355 ne tas pats, kaip pirmas kartas, kai vilkėjau vestuvinę suknelę. 349 00:18:23,438 --> 00:18:26,399 Šįkart nesu pavergiama. 350 00:18:26,483 --> 00:18:29,861 Šįkart aš esu ta, kuri išgyveno ir gina kitus. 351 00:18:31,071 --> 00:18:31,905 BOSTONAS 352 00:18:31,988 --> 00:18:35,492 Pasiruošę protestuoti dėl vaikų ir priverstinės santuokos Masačusetse? 353 00:18:36,701 --> 00:18:39,204 Vilkimės sukneles! 354 00:18:40,497 --> 00:18:43,833 Įkūriau „Unchained At Last“, nes aš buvau visiškai viena, 355 00:18:43,917 --> 00:18:45,919 kai bėgau nuo savo priverstinės santuokos. 356 00:18:46,002 --> 00:18:49,172 Norėjau padėti kitiems, kas buvo tokioje pačioje situacijoje. 357 00:18:50,006 --> 00:18:52,217 Gerai, panašu, protestas prasideda! 358 00:18:52,300 --> 00:18:53,218 Taip. 359 00:18:53,802 --> 00:18:58,890 Žmonės dažniausiai asocijuoja vestuvines sukneles su laime ir romantika. 360 00:18:58,974 --> 00:19:03,728 Šios suknelės kitokios. Jos simbolizuoja maištą. 361 00:19:04,813 --> 00:19:10,527 VAIKŲ SANTUOKA YRA LEGALI 44-IOSE JAV VALSTIJOSE 362 00:19:10,610 --> 00:19:12,862 NEPILNAMEČIAI NEGALI SKIRTIS. 363 00:19:12,946 --> 00:19:14,948 Dirbdami „Unchained At Last“ pastebėjome, 364 00:19:15,031 --> 00:19:18,868 kad aukos kilę iš bet kokios bendruomenės. 365 00:19:18,952 --> 00:19:21,788 Mažai amerikiečių žino apie šią problemą. 366 00:19:21,871 --> 00:19:23,623 - Na, nes, manau… - Aha. 367 00:19:23,707 --> 00:19:26,543 yra ta pasipūtusi mąstysena, kad tai kitų šalių problema. 368 00:19:26,626 --> 00:19:28,378 - Aha. - Ne. 369 00:19:28,461 --> 00:19:30,088 - Ši problema ir neteisybė… - Aha. 370 00:19:30,171 --> 00:19:31,965 - …vyksta čia ir dabar. - Teisingai. 371 00:19:32,048 --> 00:19:33,425 Esu Masačusetso gyventoja… 372 00:19:33,508 --> 00:19:35,260 KODĖL VAIKŲ SANTUOKOS VIS DAR LEGALIOS MASAČUSETSE? 373 00:19:35,343 --> 00:19:38,013 …ir ištekėjau būdama vaikas. Kai buvau 14 m., 374 00:19:38,513 --> 00:19:40,390 šeimos draugas ėmė mane tvirkinti. 375 00:19:41,683 --> 00:19:43,518 Būdama 16 m. pastojau. 376 00:19:44,728 --> 00:19:47,606 Tėvai nusivedė į teismo rūmus, 377 00:19:47,689 --> 00:19:52,068 neprireikė nė dešimt minučių, kad dokumentai būtų pasirašyti. 378 00:19:52,152 --> 00:19:55,864 Pakeliui namo sustojome dėvėtų rūbų parduotuvėje, nusipirkome suknelę 379 00:19:55,947 --> 00:19:58,533 ir mane sutuokė senelių svetainėje. 380 00:19:59,701 --> 00:20:01,578 Laikas, kad tai liautųsi. 381 00:20:04,080 --> 00:20:06,458 Pradėjome šį procesą 2015 m., 382 00:20:06,541 --> 00:20:09,252 skatinome šį paprastą sveiko proto įstatymą, 383 00:20:09,336 --> 00:20:12,923 kuris niekam nekenkia, nieko nekainuoja ir nutraukia žmogaus teisių pažeidimą. 384 00:20:13,506 --> 00:20:15,926 Manėme, įstatymų leidėjai išbučiuos mus 385 00:20:16,009 --> 00:20:17,427 ir iškart priims įstatymą. 386 00:20:17,510 --> 00:20:19,387 Bet visgi nutiko ne tai. 387 00:20:19,971 --> 00:20:22,766 Nieko panašaus, kaip jau gerai žinote. 388 00:20:22,849 --> 00:20:25,518 Rašiau daug laiškų daugybei įstatymų leidėjų 389 00:20:25,602 --> 00:20:27,729 į daug šalies valstijų. 390 00:20:27,812 --> 00:20:32,108 Niekad nebūtumei pagalvojęs, kad teks rašyt tai ant popieriaus. 391 00:20:32,192 --> 00:20:34,778 Prieš Freidės veiklą tai buvo legalu visose valstijose. 392 00:20:34,861 --> 00:20:36,529 Liko tik dar 44. Taip. 393 00:20:36,613 --> 00:20:40,575 Bet nedažnai pasitaiko galimybė parodyti į ką nors ir pasakyti „Tai padarėte jūs“. 394 00:20:40,659 --> 00:20:41,701 Freide, tai padarėt jūs. 395 00:20:41,785 --> 00:20:43,078 Ko mes norime? 396 00:20:43,161 --> 00:20:44,955 Panaikinti vaikų santuokas! 397 00:20:45,038 --> 00:20:46,248 Kada to norim? 398 00:20:46,331 --> 00:20:47,332 Dabar! 399 00:20:48,124 --> 00:20:51,336 Žinai, yra ryšys tarp jaunos moters kaip Freidė, 400 00:20:51,419 --> 00:20:55,173 kuri aistringai ir aktyviai stengiasi sustabdyti vaikų santuokas, 401 00:20:55,257 --> 00:20:57,467 ir ko nors kaip Glorija Stainem. 402 00:20:58,093 --> 00:21:02,931 Savo asmeninę patirtį ji susiejo su aktyvistės veikla. 403 00:21:03,014 --> 00:21:06,309 Kai kurios iš mūsų pasidarė abortus. Aš pasidariau. 404 00:21:06,393 --> 00:21:07,894 „NOW“ MARŠAS VAŠINGTONE 1986 M. KOVAS 405 00:21:07,978 --> 00:21:11,898 Dėl daug priežasčių turėjome pasirinkti, ar gimdyti kitą, 406 00:21:11,982 --> 00:21:13,984 ar gimdyti save. 407 00:21:14,818 --> 00:21:17,320 Ji tai atrado per žurnalizmą. 408 00:21:18,113 --> 00:21:22,617 Pradėjo nuo „Ms. Magazine“, pasisakė už moterų teisę į tokias pačias algas… 409 00:21:22,701 --> 00:21:26,329 …į darbą, už teisę tuoktis arba nesituokti. 410 00:21:27,163 --> 00:21:30,333 Ji nepaisė to, kaip šeštajame dešimtmetyje buvo vaizduojamos moterys, 411 00:21:30,417 --> 00:21:34,838 ir pasirinko siekti savo nuožmiai nepriklausomo kelio. 412 00:21:38,008 --> 00:21:39,676 Spragėsius valgau tik kine. 413 00:21:39,759 --> 00:21:41,803 Be spragėsių filmo nepažiūrėsi. 414 00:21:41,887 --> 00:21:43,221 Visiškai teisingai. 415 00:21:43,305 --> 00:21:44,973 - Smagaus filmo. - Ačiū. 416 00:21:48,518 --> 00:21:50,687 FILMO PRISTATYMAS 417 00:21:50,770 --> 00:21:52,439 Kai ieškojote sektino pavyzdžio, 418 00:21:52,522 --> 00:21:55,233 ar buvo žmonių, kurie žavėjo 419 00:21:55,317 --> 00:21:57,193 filmuose ar kultūrinėje aplinkoje? 420 00:21:57,277 --> 00:21:58,403 GLORIJA STAINEM RAŠYTOJA, FEMINISTĖ 421 00:21:58,486 --> 00:22:00,155 Tikrai „Pusryčiai pas Tifani“. 422 00:22:00,238 --> 00:22:01,239 „PUSRYČIAI PAS TIFANI“ 1961 M. 423 00:22:01,323 --> 00:22:06,411 Tai buvo pirmas kartas, kai ekrane mačiau moterį, 424 00:22:06,494 --> 00:22:09,456 kuri buvo nepriklausoma, kuri buvo seksuali. 425 00:22:10,040 --> 00:22:10,916 Taksi! 426 00:22:10,999 --> 00:22:16,254 Ji buvo pirmoji, kuriai leista būti seksualia ir netekėjusia. 427 00:22:18,882 --> 00:22:20,425 Niekada taip nemokėjau. 428 00:22:20,508 --> 00:22:21,509 Lengva. 429 00:22:22,093 --> 00:22:26,348 Kitų moterų atlikti vaidmenys, Elizabet Teilor filme „Baterfyldo 8“ 430 00:22:26,431 --> 00:22:28,516 ar kai kurios Betės Deivis veikėjos… 431 00:22:28,600 --> 00:22:30,018 Jos visada tarsi pasmerktos. 432 00:22:30,101 --> 00:22:32,270 - Pasmerktos. - Taip. 433 00:22:32,354 --> 00:22:34,314 „Štai pamoka: 434 00:22:34,397 --> 00:22:37,734 eini, pasilinksmini, išties turi santykius, 435 00:22:37,817 --> 00:22:40,320 elgies kaip seksualinė būtybė ir sumoki kainą“. 436 00:22:41,071 --> 00:22:43,907 Katarinos Hebern atlikti vaidmenys… 437 00:22:43,990 --> 00:22:46,993 Dievinau jos nepriklausomumą. 438 00:22:47,077 --> 00:22:50,372 Ir ji dažnai būdavo moteris su karjera, žurnalistė, advokatė. 439 00:22:50,455 --> 00:22:53,667 - Tai mane labai džiugindavo. - Taip. Ji būdavo neįveikiama. 440 00:22:53,750 --> 00:22:55,168 Neįveikiama. 441 00:22:55,252 --> 00:22:58,838 Išskyrus tą sceną, kai buvo ištekėjusi už Spenserio Treisio. 442 00:22:58,922 --> 00:22:59,923 „METŲ MOTERIS“ 1942 M. 443 00:23:00,006 --> 00:23:02,133 Dievulėliau, ponia Harding, jums nutiko nelaimė? 444 00:23:02,217 --> 00:23:04,761 Kaip jums ne gėda, Alma. Taip kalbėti apie santuoką. 445 00:23:04,844 --> 00:23:08,473 Ir jis labai nepatenkintas ja, nes tikėjosi, kad po sutuoktuvių 446 00:23:08,557 --> 00:23:10,934 ji nebebus tokia ambicinga. 447 00:23:11,017 --> 00:23:13,812 Taigi ji bando paruošti jam pusryčius. 448 00:23:14,479 --> 00:23:15,772 Nemoka įmušti kiaušinio. 449 00:23:15,855 --> 00:23:18,108 Ir nemoka išvirti kavos. 450 00:23:18,191 --> 00:23:19,818 Kaip ir atgaiva. 451 00:23:19,901 --> 00:23:23,863 Būtent. Nemoki virt kavos? Nieko tokio. 452 00:23:24,698 --> 00:23:29,411 Šeštajame dešimtmetyje manėme, kad ištekėsime už to, kuo norėtume būti. 453 00:23:29,494 --> 00:23:32,247 Kuo pačios negalėjome būti. 454 00:23:32,330 --> 00:23:34,749 Aš tikiuosi, kad jūs praleidote tai. 455 00:23:34,833 --> 00:23:39,462 Tai nebuvo aiškiai nepriklausomas kelias moterims, 456 00:23:39,546 --> 00:23:42,173 bet daugiau nei tai, ką jūs patyrėte šešiasdešimtaisiais. 457 00:23:43,174 --> 00:23:46,720 - Tuo metu gyvendavai savo vyro gyvenimą… - Taip. 458 00:23:47,429 --> 00:23:50,223 Ir dėl to santuoka atrodydavo truputį kaip mirtis. 459 00:23:50,765 --> 00:23:55,645 Tad tam, kad nesusituokčiau, turėjau išvykti labai toli, 460 00:23:55,729 --> 00:23:59,107 todėl atsidūriau Indijoje. 461 00:23:59,190 --> 00:24:02,485 Tiksliai nežinojau, dėl ko maištavau, 462 00:24:02,569 --> 00:24:08,116 bet žinojau, kad jei priimsiu tradicinį pasirinkimą, tai bus paskutinis 463 00:24:08,199 --> 00:24:09,492 mano pasirinkimas. 464 00:24:10,327 --> 00:24:13,788 Regis, visad turėjau eilę mažų santuokų. 465 00:24:13,872 --> 00:24:16,416 Na, santykius, kurie man tikrai buvo svarbūs, 466 00:24:16,499 --> 00:24:19,669 bet turėjo savo trukmę. 467 00:24:19,753 --> 00:24:23,173 Taip? Bet mes vis dar draugai. 468 00:24:23,256 --> 00:24:27,302 Jei kažkada tikrai mylėjote vienas kitą, tai niekur nedings. 469 00:24:27,385 --> 00:24:29,429 - Ne, meilė išgyvena. - Teisingai. 470 00:24:32,599 --> 00:24:35,894 Po 54 m. vis dar mylime vienas kitą. 471 00:24:35,977 --> 00:24:38,813 Vis dar, net ir dabar, vis labiau pamilstame vienas kitą. 472 00:24:38,897 --> 00:24:42,484 Nes tai kelionė. Vėliau pastebi daugiau dalykų. 473 00:24:42,567 --> 00:24:44,819 Imi pastebėti „Ji pasidarė dar mielesnė“. 474 00:24:45,946 --> 00:24:52,035 Man labai patinka, kai rašai man dainas. Mums gera kartu. Tikrai. 475 00:24:52,118 --> 00:24:55,288 Verti mane norėti vėl tave vesti. 476 00:24:55,372 --> 00:24:58,250 - Pirk dar vieną žiedą. - Ne. 477 00:25:10,512 --> 00:25:13,598 Šiandien gaminsime žiedus mūsų dešiniajai rankai. 478 00:25:14,140 --> 00:25:16,893 Pagal tradicijas kairioji ranka skirta santuokos 479 00:25:16,977 --> 00:25:19,271 arba sužadėtuvių žiedui - „aš užimta“ žiedui. 480 00:25:19,354 --> 00:25:20,355 DŽIL PLATNER JUVELYRĖ, SKULPTORĖ 481 00:25:20,438 --> 00:25:22,065 Trečiajame dešimtmetyje 482 00:25:22,148 --> 00:25:25,068 dirbančios moterys ėmė nešioti žiedus ant dešinės rankos, 483 00:25:25,151 --> 00:25:27,862 kad rodytų savo nepriklausomumą. 484 00:25:28,655 --> 00:25:31,491 Mūsų darbuotojos yra nuostabiausios 485 00:25:31,575 --> 00:25:34,661 stiprios, nepriklausomos dirbančios moterys, kurias pažįstu. 486 00:25:35,662 --> 00:25:38,707 - Tad pagaminsime truputį žiedų, damos. - Negaliu patikėti. 487 00:25:38,790 --> 00:25:41,418 - Labai smagu. - Na. Aha, labai smagu. 488 00:25:42,002 --> 00:25:45,046 Paruošėme skirtingų stilių pavyzdžių. 489 00:25:45,130 --> 00:25:46,506 Oho. Kaip gražu. 490 00:25:46,590 --> 00:25:48,466 Moteris, žinanti ko nori. 491 00:25:48,550 --> 00:25:50,010 Jei turėtumėt tokias rankas… 492 00:25:50,093 --> 00:25:51,469 - Na, tikrai. - Žinau. 493 00:25:51,553 --> 00:25:54,389 Mano pirštai labai maži. Negaliu mūvėti didelio žiedo. 494 00:25:54,973 --> 00:25:57,434 Tinkamo storumo. Man patinka. 495 00:25:57,517 --> 00:25:58,435 Pradėkime. 496 00:25:58,518 --> 00:26:01,313 - Vaškas, juvelyrinis pjūkliukas. - Gerai. 497 00:26:01,396 --> 00:26:02,898 Man patinka, jūs mumis pasitikit. 498 00:26:02,981 --> 00:26:04,274 Taip. 499 00:26:04,357 --> 00:26:06,443 - Gerai. - Vaško gabalėlį laikykite šitaip. 500 00:26:06,526 --> 00:26:08,612 Supratau. Kaip šaunu. 501 00:26:09,404 --> 00:26:11,615 - Laikykit tiesiai, šitaip. - Šitaip? 502 00:26:13,241 --> 00:26:16,912 Elizabet Blekvel, pirmoji gydytoja JAV, 503 00:26:16,995 --> 00:26:20,707 su seserimi Emile savo pirmąją ligoninę atidarė čia. 504 00:26:20,790 --> 00:26:23,919 Tai buvo pirmoji moterų vadovaujama ligoninė, 505 00:26:24,002 --> 00:26:28,757 kurioje moterys buvo mokomos tapti gydytojomis ar slaugytojomis. 506 00:26:31,259 --> 00:26:32,886 Tuo metu tai buvo labai prieštaringa. 507 00:26:32,969 --> 00:26:35,138 - Taip? Na, ar joms negrėsė… - Aha. 508 00:26:35,222 --> 00:26:37,474 - …visoks priešiškumas? Taip. - Grėsė. 509 00:26:37,557 --> 00:26:40,268 Aplinkiniai vyrai labai nepasitikėjo jomis. 510 00:26:41,603 --> 00:26:44,522 Elizabet Blekvel buvo labai sunku 511 00:26:44,606 --> 00:26:46,316 tapti kvalifikuota gydytoja. 512 00:26:46,942 --> 00:26:50,362 Medicinos mokyklos iš pradžių priėmė ją kaip pajuoką, 513 00:26:50,987 --> 00:26:54,157 bet ji viską įveikė ir tapo pirmąja moterimi Amerikoje, 514 00:26:54,241 --> 00:26:55,533 įgijusia medicininį laipsnį. 515 00:26:56,117 --> 00:26:57,953 Paskui jiedvi su seserimi Emile 516 00:26:58,036 --> 00:27:00,705 slaugė čia daugybę moterų ir vaikų. 517 00:27:01,748 --> 00:27:04,751 Taigi pagerbdamos Blekvel seseris, kurios… 518 00:27:04,834 --> 00:27:07,963 Nė viena iš jų neištekėjo. Tos sunkiai dirbančios moterys. 519 00:27:08,046 --> 00:27:10,215 Dėl to gaminame žiedus dešiniajai rankai. 520 00:27:10,298 --> 00:27:11,550 Sunkus darbas. 521 00:27:11,633 --> 00:27:12,926 Kas nupjaus pirma? 522 00:27:13,009 --> 00:27:15,470 - Mama ar dukra? - Neverskit konkuruot. 523 00:27:16,555 --> 00:27:17,931 Jau beveik. 524 00:27:18,932 --> 00:27:22,686 Bus labai šaunu mūvėti jį ant savo dešiniojo bevardžio piršto. 525 00:27:23,812 --> 00:27:24,646 Man patinka. 526 00:27:24,729 --> 00:27:26,481 - Gražus, lygus… - Tiesa. Aha. 527 00:27:26,565 --> 00:27:28,692 …apvalus ir, na, jis nuostabus. 528 00:27:28,775 --> 00:27:31,403 - Gerai atrodo. Man tikrai patinka. - Ar ne? Tikrai. Ačiū. 529 00:27:32,028 --> 00:27:34,948 Manau, tai mano geriausiai nusisekęs darbelis. 530 00:27:35,991 --> 00:27:37,242 Kaip puiku. 531 00:27:38,076 --> 00:27:41,663 Savo vestuviniame žiede 532 00:27:41,746 --> 00:27:46,835 išgraviravome laivą, kuriame susipažinome, 533 00:27:47,669 --> 00:27:52,883 ir sraigę, nes aš dvejojau ir tempiau gumą. 534 00:27:53,466 --> 00:27:56,261 O jis nepasidavė ir liko su manimi. 535 00:27:56,344 --> 00:28:01,182 Mane labiausiai stebina, kaip puikiai viskas išėjo. 536 00:28:01,266 --> 00:28:05,854 Nežinau, ką daryčiau šiame pasaulyje be tavęs. Tikrai nežinau. 537 00:28:05,937 --> 00:28:07,898 Tai mane labai gąsdina. 538 00:28:07,981 --> 00:28:09,107 Aš našlė. 539 00:28:09,190 --> 00:28:14,446 Gražu tai, kad pamačiau, jog vėl galėjau ką nors pamilti 540 00:28:14,529 --> 00:28:18,325 ir turėti vietos širdy ir savo velioniui vyrui, 541 00:28:18,408 --> 00:28:19,451 ir naujajam partneriui. 542 00:28:19,534 --> 00:28:23,580 Buvo malonu suvokti ir patirti tai, 543 00:28:23,663 --> 00:28:26,583 kai supratau, kad ryžtuosi suteikti šansą, ir kad tai įvyko. 544 00:28:26,666 --> 00:28:28,919 Daug žmonių, kurie nėra našliai, 545 00:28:29,002 --> 00:28:32,255 sunku suprasti, kaip mes galime pamilti iš naujo. 546 00:28:36,593 --> 00:28:38,094 Neblogai! 547 00:28:38,178 --> 00:28:39,179 LOS ANDŽELAS 548 00:28:40,805 --> 00:28:43,642 „CAMP WIDOW“ YRA PROGRAMA, PADEDANTI NAŠLIAMS GYTI 549 00:28:43,725 --> 00:28:47,312 IR KURTI NAUJAS DRAUGYSTES 550 00:28:49,439 --> 00:28:51,024 Gražus bandymas. 551 00:28:53,443 --> 00:28:57,030 Kaip nuo šoko, sielvarto 552 00:28:57,113 --> 00:29:03,119 perėjote prie sprendimo, kad savo patirtimi galite 553 00:29:03,203 --> 00:29:04,788 galbūt padėti kitiems? 554 00:29:05,372 --> 00:29:06,873 „Camp Widow“ įkūriau, 555 00:29:06,957 --> 00:29:09,709 kad žmonės lengviau rastų kitus našlius, nei aš tada. 556 00:29:09,793 --> 00:29:11,294 MIŠELĖ NEF HERNANDEZ „CAMP WIDOW“ ĮKŪRĖJA 557 00:29:14,214 --> 00:29:19,344 Man buvo 35 m., turėjau šešis vaikus. Ką daryti? 558 00:29:19,427 --> 00:29:20,554 Tad pamaniau, 559 00:29:20,637 --> 00:29:22,222 kad reikėtų paklausti kitų našlių. 560 00:29:22,305 --> 00:29:23,765 Kaip radote kitas našles? 561 00:29:23,848 --> 00:29:26,643 Pradėjau bet kaip ieškoti, klausti, 562 00:29:26,726 --> 00:29:29,104 „Ar pažįsti našlių? Ar pažįsti našlių?“ 563 00:29:29,187 --> 00:29:30,355 Ir klausiau jų 564 00:29:30,438 --> 00:29:33,483 „Ką darot su jo batais? Kiek laiko nešiojate sutuoktuvių žiedą? 565 00:29:33,567 --> 00:29:36,778 Ar miegate savo lovos pusėje, jo pusėje ar per vidurį?“ 566 00:29:36,861 --> 00:29:40,949 Galiausiai turėjau bendruomenę. Norėjau, kad ir kiti žmonės ją turėtų. 567 00:29:41,032 --> 00:29:42,951 Vienintelis dalykas blogiau, nei būti našle - 568 00:29:43,034 --> 00:29:44,494 būti našle ir būti viena. 569 00:29:46,955 --> 00:29:51,543 Mes pasijuokiame. Paverkiame. Galime visiškai būti savimi. 570 00:29:51,626 --> 00:29:53,336 Nieko neturime aiškinti. 571 00:29:53,420 --> 00:29:54,880 Jei kalbamės, linksminamės 572 00:29:54,963 --> 00:29:57,132 ir staiga pravirkstam - nieko tokio. 573 00:29:57,716 --> 00:29:58,967 Visiškai normalu. 574 00:29:59,050 --> 00:30:01,177 Visiškai normalu. Niekis. 575 00:30:01,261 --> 00:30:02,178 Tiesiog judėk pirmyn. 576 00:30:02,762 --> 00:30:05,432 Visi nori ką nors duoti. 577 00:30:05,515 --> 00:30:08,184 Todėl gali priimti, nes žino, kad ateity 578 00:30:08,268 --> 00:30:09,644 sugebės ir duoti. 579 00:30:10,645 --> 00:30:12,731 Gerai, Markele, varykit! 580 00:30:14,691 --> 00:30:15,609 Tik pažiūrėkit! 581 00:30:15,692 --> 00:30:17,694 Na, žaisdama būnu konkurencinga. 582 00:30:18,278 --> 00:30:19,654 Aš konkurencinga tik tada, 583 00:30:19,738 --> 00:30:21,740 kai manau, kad turiu priežastį konkuruoti. 584 00:30:21,823 --> 00:30:24,367 Turime įveikti jos mamos komandą. 585 00:30:24,451 --> 00:30:27,412 Gerai, Čelse! 586 00:30:28,121 --> 00:30:29,414 Jums pavyks! 587 00:30:30,624 --> 00:30:32,834 Tiesiai į griovelį, ponai ir ponios. 588 00:30:34,878 --> 00:30:36,171 Taip! 589 00:30:36,254 --> 00:30:38,465 - Pala, ar ten mano mama? - Manau, kad… 590 00:30:40,717 --> 00:30:41,718 Ką? 591 00:30:42,260 --> 00:30:44,304 Na, buvo gan įspūdinga. 592 00:30:44,387 --> 00:30:46,890 Gerai, manau, reiktų baigti, kol laimime. 593 00:30:51,519 --> 00:30:52,520 Sakykit vardą. 594 00:30:52,604 --> 00:30:55,273 - Sofija. Malonu susipažinti. - Malonu susipažinti, Sofija. 595 00:30:55,357 --> 00:30:57,859 Po vyro mirties Sofija sužinojo, kad laukiasi. 596 00:30:58,860 --> 00:31:01,905 Tuomet man buvo 31 m., o vyrui 33 m. 597 00:31:01,988 --> 00:31:04,449 Visiškai netikėtas širdies infarktas. 598 00:31:05,283 --> 00:31:07,911 Sužinojau apie Mišelės organizaciją. 599 00:31:07,994 --> 00:31:12,165 Labai naudinga, kai kas nors puikiai supranta, 600 00:31:12,249 --> 00:31:13,917 ką reiškia būti tavo padėtyje. 601 00:31:14,000 --> 00:31:16,670 Taip. Be abejo. Kiek dabar jūsų vaikui? 602 00:31:16,753 --> 00:31:18,380 - Jai vieneri su puse… - O vargeli. 603 00:31:18,463 --> 00:31:21,883 - …ji sveika ir laiminga… - Žavu. 604 00:31:21,967 --> 00:31:23,635 Bėgioju jai iš paskos. 605 00:31:23,718 --> 00:31:26,388 Tad gyvenimas tiesiog pateikia netikėtumų. 606 00:31:26,471 --> 00:31:28,390 Žinot, smarkios moterys, 607 00:31:28,473 --> 00:31:33,770 mano manymu, prisitaiko, kai gyvenimas pasisuka ne taip, kaip tikėjaisi. 608 00:31:33,853 --> 00:31:36,022 Aha. Kai gyvenimas pakiša kažką netikėto. 609 00:31:36,731 --> 00:31:39,943 Man pasisekė ateiti į „Camp Widow“ 2015 m. 610 00:31:40,026 --> 00:31:41,152 Tada buvo pirmas kartas. 611 00:31:41,236 --> 00:31:42,362 GREISĖ VILAFUERTE TAPO NAŠLE 39-ERIŲ 612 00:31:42,445 --> 00:31:45,073 Praėjus 7-8 mėnesiams po Lin mirties. Ačiū Dievui. 613 00:31:45,156 --> 00:31:47,867 Kalbėjau su daug vyresnių LGBT žmonių, 614 00:31:47,951 --> 00:31:51,496 kurie negali pasisakyti, kad neteko savo partnerio, savo žmogaus. 615 00:31:51,580 --> 00:31:55,125 Akivaizdu, tai suteikia papildomo sielvarto. 616 00:31:55,208 --> 00:31:57,669 - Kai gyveni savo gyvenimą tam tikru būdu… - Aha. 617 00:31:57,752 --> 00:32:01,423 …nepasikeiti tiesiog dėl to, kad dabar tau galioja įstatymas. 618 00:32:03,174 --> 00:32:06,428 Mudvi su Lin diskriminavo nuo pat santykių pradžios, 619 00:32:06,511 --> 00:32:09,306 tad nesusikibdavome rankomis, nebent keliose vietose. 620 00:32:09,389 --> 00:32:12,058 Su santuokos lygybe, kai moteris pasako „mano žmona“, 621 00:32:12,142 --> 00:32:14,102 aš… Suprantat? Ar taip galima sakyti? 622 00:32:14,185 --> 00:32:17,022 Suprantat? Vis dar yra tos baimės ir atsargumo. 623 00:32:17,105 --> 00:32:18,732 Viskas įvyko labai greitai. 624 00:32:18,815 --> 00:32:21,985 - Na, buvo ilga kova… - Buvo ilgas kelias, ir tada… 625 00:32:22,068 --> 00:32:23,111 - Taip… - Aha. 626 00:32:23,194 --> 00:32:26,656 - …dabar tiek daug įvyksta taip greitai. - Progreso greitis, taip 627 00:32:27,240 --> 00:32:30,660 Kai aš atsiskleidžiau, priėmė Santuokos apsaugos įstatymą. 628 00:32:30,744 --> 00:32:35,790 O aš gera įstatymų besilaikanti imigrantų katalikų mokinė, suprantat? 629 00:32:35,874 --> 00:32:37,542 Jei valdžia taip sako, 630 00:32:37,626 --> 00:32:39,502 mano tėvai tai perskaito, visi perskaito, 631 00:32:39,586 --> 00:32:42,214 vadinasi, taip turėtų būti. 632 00:32:42,297 --> 00:32:43,381 Suprantat? 633 00:32:43,465 --> 00:32:47,302 Per visą mano gyvenimą, išskyrus daug vėliau, 634 00:32:47,385 --> 00:32:50,055 palyginus su jumis ar tavimi, 635 00:32:50,138 --> 00:32:53,516 žinodavai apie tai, bet niekas nepripažindavo. 636 00:32:53,600 --> 00:32:57,270 Bet mano dukra buvo daug pažangesnė 637 00:32:57,354 --> 00:32:59,773 ir tai padarė man daug įtakos. 638 00:33:00,357 --> 00:33:03,735 Man buvo labai sunku, kai buvau mamos kampanijoje 2008 m., 639 00:33:03,818 --> 00:33:08,281 ir ji pritarė civilinei sąjungai, bet ne santuokai. 640 00:33:08,365 --> 00:33:11,243 Manęs dažnai klausdavo „Ar nesutinkate su motina?“ 641 00:33:11,326 --> 00:33:14,287 Atsakydavau, kad kai kuriose srityse. „Pakalbėsite apie tai?“ 642 00:33:14,371 --> 00:33:15,580 Aš atsakydavau „Ne“, 643 00:33:15,664 --> 00:33:19,584 nes nenorėjau tapti ginklu prieš ją. 644 00:33:19,668 --> 00:33:23,213 Bet taip pat negalėjau pažiūrėti į save 645 00:33:23,296 --> 00:33:26,174 ir dėtis, kad neturime nesutarimų, 646 00:33:26,258 --> 00:33:28,843 nes šiek tiek turėjome gan svarbių tuo metu. 647 00:33:28,927 --> 00:33:31,012 Žinote, turiu pripažinti, 648 00:33:31,096 --> 00:33:33,431 niekad nesusimąsčiau apie santuoką, kol nebuvau 649 00:33:33,515 --> 00:33:35,141 virš 20-ies, ir ėmė tuoktis draugai. 650 00:33:35,225 --> 00:33:37,060 Aš tiesiog pasipiktinau, 651 00:33:37,143 --> 00:33:38,770 - kad ne visi mano draugai… - Aha. 652 00:33:38,853 --> 00:33:39,688 …galėjo susituokt. 653 00:33:39,771 --> 00:33:42,816 Legali santuoka. Suprantu, kodėl tai taip svarbu. 654 00:33:42,899 --> 00:33:44,693 Kai reikėjo skambinti ir sakyti 655 00:33:44,776 --> 00:33:47,237 „Aš jos partnerė, ne sesuo, ne pusseserė, ne mama“. 656 00:33:48,071 --> 00:33:51,408 Būti įpareigotai buvo tokia garbė 657 00:33:51,491 --> 00:33:53,243 ir jaučiausi pripažinta. 658 00:33:53,326 --> 00:33:55,036 Paspaudžiau mygtuką, kad ją kremuotų. 659 00:33:55,120 --> 00:33:58,123 Man tai buvo garbė. Taip pat buvo labai skaudu. 660 00:33:58,206 --> 00:34:01,251 Bet man tai buvo tarsi aš tikrų tikriausia partnerė, 661 00:34:01,334 --> 00:34:04,045 sėkmingai įvykdžiau pažadą „iki mirtis mus išskirs“. 662 00:34:04,129 --> 00:34:06,131 O tai tik dalis mūsų meilės istorijos. 663 00:34:06,214 --> 00:34:08,717 - Puikus būdas tai apibūdinti. - Taip? 664 00:34:08,800 --> 00:34:11,385 Na, vis dar turime savo prisiminimus kartu. 665 00:34:11,469 --> 00:34:13,305 - Ji varto akis. - Dar meilės istorijos dalis. 666 00:34:13,387 --> 00:34:14,639 - Man patinka. - Aha. 667 00:34:17,767 --> 00:34:20,144 Per savo vestuves turėjome citatą. 668 00:34:20,228 --> 00:34:22,731 „Vienintelė meilė, kurią pasilieki, yra ta, kurią atiduodi.“ 669 00:34:22,814 --> 00:34:27,068 O turi ją atiduoti, kad tikrai ją brangintum 670 00:34:27,152 --> 00:34:28,737 ir pati patirtum. 671 00:34:30,155 --> 00:34:33,782 Kartais mylėti ką nors reiškia kovoti dėl jų. 672 00:34:33,867 --> 00:34:36,411 Kovoti, kad tavo meilę pripažintų. 673 00:34:39,204 --> 00:34:45,003 Dabar pasaulyje daugiau vietos maištininkams. 674 00:34:45,586 --> 00:34:50,050 Judėjimai už homoseksualų santuoką. Noriu pasidžiaugti tuo, 675 00:34:50,133 --> 00:34:55,931 kad aš ir milijonai kitų atlikome šią evoliucijos kelionę. 676 00:34:56,014 --> 00:34:57,015 Be abejo. 677 00:34:57,682 --> 00:35:01,478 Kai sutinkate tas poras, kurios prašė jūsų pagalbos, 678 00:35:01,561 --> 00:35:02,896 jūsų patarimo, 679 00:35:02,979 --> 00:35:07,817 ar jie sutvirtina tai, ką pasirinkote daryti? 680 00:35:08,693 --> 00:35:12,197 Kai susipažįstu su tomis poromis, tampu ne tik jų istorijos dalimi, 681 00:35:12,280 --> 00:35:13,823 bet ir jų šeimos dalimi. 682 00:35:14,449 --> 00:35:15,533 Maloningasis Dieve, 683 00:35:16,451 --> 00:35:18,703 labai Tau dėkojame už rankas, kurias laikome. 684 00:35:19,412 --> 00:35:21,039 Rubenas ir Ari yra homoseksuali pora 685 00:35:21,122 --> 00:35:23,625 iš Los Andželo priemiesčio. 686 00:35:23,708 --> 00:35:26,086 Toje vietoje žmonės konservatyvūs, 687 00:35:26,169 --> 00:35:29,172 tad jie neturėjo šeimos, paremiančios jų santuoką. 688 00:35:30,006 --> 00:35:31,841 Juos išties išspyrė. 689 00:35:31,925 --> 00:35:34,803 Jie miega tai ant vienos sofos, tai ant kitos. 690 00:35:35,637 --> 00:35:36,930 Tad jie klausė 691 00:35:37,013 --> 00:35:38,807 „Ar galėtumėte sutuokti mus?“ 692 00:35:38,890 --> 00:35:40,600 Atsakiau „Žinoma, sutuoksiu“. 693 00:35:40,684 --> 00:35:44,062 Jie sakė „Niekas neateis, tad būsime tik trise“. 694 00:35:44,145 --> 00:35:47,440 Pasakiau „Ne, nebūsim. Vestuvės yra mano dovana jums.“ 695 00:35:48,108 --> 00:35:49,609 Prisijungiau internete, parašiau 696 00:35:49,693 --> 00:35:53,780 „Ieškau homoseksualaus fotografo ir šaunios vietos“. Štai ką parašiau. 697 00:35:53,863 --> 00:35:57,701 Galiausiai šukuosenos, vestuvių planas, tortas - 698 00:35:57,784 --> 00:36:01,329 viskas buvo paaukota tai porai. 699 00:36:07,586 --> 00:36:08,587 Taip! 700 00:36:08,670 --> 00:36:10,046 - Taip. - Ei! 701 00:36:10,630 --> 00:36:13,884 Ei, princesa. Maždaug „Ką?“ 702 00:36:13,967 --> 00:36:15,635 Labai gražu. 703 00:36:15,719 --> 00:36:16,720 Rubenas nualps. 704 00:36:20,098 --> 00:36:21,558 Visada jaučiausi Rubenu. 705 00:36:21,641 --> 00:36:24,352 Tik nežinojau, kas tai, iki kol buvau paauglys. 706 00:36:24,978 --> 00:36:27,772 Sutikau Ari būdamas mergina, bet ji atviromis rankomis 707 00:36:27,856 --> 00:36:28,690 priėmė mane. 708 00:36:28,773 --> 00:36:31,443 Sakė, jai nerūpi, ar aš vyras, moteris, ar dar kas, 709 00:36:31,526 --> 00:36:32,944 ji myli mane, koks esu. 710 00:36:36,781 --> 00:36:39,117 Jaučiuos ne kaip skrisdama. 711 00:36:39,200 --> 00:36:40,702 Geriau. Tarsi esu padebesyse. 712 00:36:49,586 --> 00:36:53,131 Sakoma, kad auksinės žuvelės dydis toks, kokia jos aplinka. 713 00:36:54,216 --> 00:36:56,843 Įdėsi žuvelę į mažą akvariumą, ji liks maža. 714 00:36:58,678 --> 00:37:02,224 Sugebėjome įmesti Ari ir Rubeną į didžiulį vandenyną, 715 00:37:02,307 --> 00:37:04,184 jie gali augti. 716 00:37:14,486 --> 00:37:18,782 „Brangieji, šiandien susirinkome čia 717 00:37:18,865 --> 00:37:22,661 liudyti Rubeno ir Ariadnos santuokos.“ 718 00:37:23,870 --> 00:37:28,041 Bendruomenė susibūrė, kad sukurtų jiems svajonių vestuves, 719 00:37:28,124 --> 00:37:30,043 kurių, jie manė, nenusipelnė. 720 00:37:30,126 --> 00:37:32,254 - Visi nepažįstamieji tapo šeima. - Oho. 721 00:37:32,337 --> 00:37:33,463 Tarsi pasirinkta šeima. 722 00:37:33,547 --> 00:37:35,840 - Pasirinkta šeima. - Man patinka ši frazė. 723 00:37:37,884 --> 00:37:39,010 Ateikite arčiau. 724 00:37:42,889 --> 00:37:46,851 Ari, daug patyrėme. Visą tą laiką tave mylėjau. 725 00:37:46,935 --> 00:37:50,647 Per didžiausius džiaugsmus ir didžiausius skausmus. 726 00:37:50,730 --> 00:37:53,066 Noriu amžinai būti šalia tavęs. 727 00:37:54,109 --> 00:37:58,572 Rubenai, gyvenimas beprotiškas, be tavęs jis būtų dar beprotiškesnis. 728 00:37:59,614 --> 00:38:02,409 Tu mano sielos draugas. Ką dar galiu pridurti? 729 00:38:02,492 --> 00:38:03,994 Aš pasiruošusi ištekėti už tavęs. 730 00:38:04,077 --> 00:38:05,412 Norit, kad paskubėčiau? 731 00:38:13,670 --> 00:38:18,008 Kalifornijos valstijos man pavestu įgaliojimu, 732 00:38:18,091 --> 00:38:23,138 skelbiu jus vyru ir žmona. Galite patvirtinti savo santuoką bučiniu. 733 00:38:41,615 --> 00:38:45,619 Šioje kelionėje ieškodamos maištininkių 734 00:38:45,702 --> 00:38:48,580 susipažinome su nepakartojamomis moterimis. 735 00:38:48,663 --> 00:38:51,917 Mano pasirinkimas gali skirtis nuo tavo pasirinkimo, 736 00:38:52,000 --> 00:38:56,463 nuo Glorijos, past. Vitnės ar Ebės pasirinkimų, 737 00:38:56,546 --> 00:39:00,300 bet visuomenės palaikymo mums reikia tiek pat 738 00:39:00,383 --> 00:39:02,802 kiek vidinės tvirtybės, 739 00:39:02,886 --> 00:39:05,597 kad priimtume mums teisingus sprendimus. 740 00:39:06,181 --> 00:39:08,892 Kiekviena moteris atsineša savo meilę į pasaulį. 741 00:39:08,975 --> 00:39:11,728 Sukuria daugiau meilės sau ir savo šeimai, 742 00:39:11,811 --> 00:39:16,233 kartais turi skaudžiai permąstyti, ką joms reiškia meilė 743 00:39:16,316 --> 00:39:18,568 po baisios netekties. 744 00:39:18,652 --> 00:39:21,154 Galų gale man suteikia daug vilties tai, 745 00:39:21,238 --> 00:39:25,784 kad yra tiek daug meilės, kuri auginama, 746 00:39:25,867 --> 00:39:28,745 kuriama ir dalinama. 747 00:39:29,454 --> 00:39:30,830 Niekad nepamiršiu, mama. 748 00:39:30,914 --> 00:39:33,041 Buvom renginy, moteris kalbėjo ir pasakė 749 00:39:33,124 --> 00:39:34,834 „Aš mylėjau ir buvau mylima, 750 00:39:34,918 --> 00:39:37,254 - o visa kita - foninė muzika“. - Tikrai taip. 751 00:39:37,337 --> 00:39:40,632 Pamenu tai. Nuolat apie tai galvoju. 752 00:39:40,715 --> 00:39:41,883 Aš taip pat. 753 00:39:41,967 --> 00:39:48,557 Tu Svarstyklės, o aš Mergelė. Pagal teoriją, mums nelemta būt kartu. 754 00:39:48,640 --> 00:39:51,726 Mes tiesiogine to žodžio prasme perrašom žvaigždes. 755 00:39:51,810 --> 00:39:54,396 Negaliu patikėt, kad galiu gyventi gyvenimą su tavimi. 756 00:39:54,479 --> 00:39:56,439 - Kasdien. - Tai mūsų gyvenimo stebuklas. 757 00:39:56,523 --> 00:39:57,732 - Aha. - Nors sunkus darbas, 758 00:39:57,816 --> 00:39:58,900 varom vienas kitą iš proto 759 00:39:58,984 --> 00:40:01,444 - ir visa kita. - Tikrai varom vienas kitą iš proto. 760 00:40:01,528 --> 00:40:03,154 Taip yra, kai esi kartu ilgai. 761 00:40:03,238 --> 00:40:05,365 - Dabar gali pabučiuot mane. - Tai… 762 00:40:07,617 --> 00:40:09,703 Tai baigta? Geras. 763 00:40:11,371 --> 00:40:12,581 Tai galim keltis? 764 00:40:12,664 --> 00:40:14,124 Ne. Tu liksi, aš eisiu namo. 765 00:40:15,500 --> 00:40:16,501 Palikit jį čia. 766 00:41:09,387 --> 00:41:11,389 Išvertė Kristina Čeidaitė