1 00:00:13,640 --> 00:00:15,559 (大都会艺术博物馆) 2 00:00:15,642 --> 00:00:17,602 我太喜欢大都会了 3 00:00:17,686 --> 00:00:19,896 这是我孩子们最喜欢的一个地方 4 00:00:19,980 --> 00:00:21,523 大概在整个纽约市 5 00:00:21,606 --> 00:00:24,901 夏洛特和艾丹无法接受的事实是 6 00:00:24,985 --> 00:00:27,696 有些古老的语言已经不存在了 7 00:00:28,822 --> 00:00:31,950 我其实也记得曾对同样的事情感到惊叹 8 00:00:32,033 --> 00:00:34,202 我是在四年级学到的 9 00:00:34,286 --> 00:00:36,204 对 我不记得学过 10 00:00:37,664 --> 00:00:39,374 但是那如此美丽 你看那个 11 00:00:39,457 --> 00:00:40,584 天啊 12 00:00:40,667 --> 00:00:42,836 戴安娜 狩猎女神 13 00:00:43,879 --> 00:00:48,300 任何时候置身于这个 了不起的空间中 你都会想到历史 14 00:00:48,383 --> 00:00:53,054 你会想到那些愿意站出来 指出社会问题的人 15 00:00:53,138 --> 00:00:58,518 我希望通过我们与这些女性交谈 着重讲述她们的故事 16 00:00:58,602 --> 00:01:01,980 更多的人能够看到站出来意味着什么 17 00:01:02,063 --> 00:01:07,652 什么…更多的人能看到你如何 无论你是谁 都可以站出来表态 18 00:01:07,736 --> 00:01:08,862 我爱这一点 19 00:01:10,947 --> 00:01:14,618 我在这里 我很骄傲 我不会道歉 20 00:01:18,204 --> 00:01:20,165 我们为自己争取到一个节目 21 00:01:20,248 --> 00:01:25,212 《Gutsy 女性站出来》 22 00:01:26,713 --> 00:01:29,090 (纽约州北部) 23 00:01:30,759 --> 00:01:34,888 今天 希拉里克林顿和 切尔西克林顿将来到这座房子 24 00:01:34,971 --> 00:01:36,640 (深夜主持人兼喜剧演员 安布尔拉芬) 25 00:01:36,723 --> 00:01:37,766 和我一起玩 26 00:01:38,516 --> 00:01:40,894 我不敢相信她们想到了我 27 00:01:40,977 --> 00:01:43,605 “我们喜欢你做的事情 我们想来和你聊一聊” 28 00:01:46,524 --> 00:01:47,484 这真疯狂 29 00:01:48,735 --> 00:01:52,697 安布尔拉芬是我非常喜欢的主持人 30 00:01:52,781 --> 00:01:55,617 因为她的能量难以置信 31 00:01:55,700 --> 00:01:58,828 多年来我一直看她的 《塞斯梅耶斯深夜秀》 32 00:01:58,912 --> 00:02:01,081 现在是《安布尔拉芬秀》 33 00:02:01,164 --> 00:02:04,501 我就想让她成为我的朋友 34 00:02:05,418 --> 00:02:07,128 我等不及要见她了 35 00:02:10,173 --> 00:02:11,967 为了做好准备 36 00:02:12,050 --> 00:02:17,013 我摆出了一些酸橙 这样我就能 淋漓尽致地展示玛格丽特酒 37 00:02:17,097 --> 00:02:18,932 我总是展示我玛格丽特酒套餐 38 00:02:19,516 --> 00:02:22,852 我们在哈德逊河的岸边 39 00:02:22,936 --> 00:02:23,770 很美 40 00:02:26,731 --> 00:02:28,483 -你好 -嗨 41 00:02:28,567 --> 00:02:31,111 欢迎 请进 42 00:02:31,194 --> 00:02:32,195 嗨 43 00:02:34,489 --> 00:02:36,908 我能给你一个拥抱吗? 我们刚刚测的都是阴性 44 00:02:36,992 --> 00:02:39,077 -好耶 -好 为什么不呢? 45 00:02:39,160 --> 00:02:41,955 -让我们来庆祝阴性测试结果 -好的 46 00:02:42,038 --> 00:02:44,791 -这是我的妈妈和爸爸 -哇 47 00:02:44,874 --> 00:02:46,543 这是他们看一个表演时 48 00:02:46,626 --> 00:02:48,128 -在第二城市 -不会吧 49 00:02:48,211 --> 00:02:49,921 我曾经在芝加哥那里表演 50 00:02:53,133 --> 00:02:56,928 当我还是个孩子时 我想 “我要有自己的邮路” 51 00:02:57,929 --> 00:03:02,100 就是你可以出去到处走走 穿着可爱的短裤 我是对的 52 00:03:02,183 --> 00:03:06,313 但没有 我搬到了芝加哥 在第二城市表演 53 00:03:06,396 --> 00:03:09,482 -那是个很棒的地方 -是个超级棒的地方 54 00:03:09,566 --> 00:03:12,110 然后我搬到了阿姆斯特丹 在繁荣芝加哥表演 55 00:03:12,193 --> 00:03:14,487 繁荣芝加哥是阿姆斯特丹的一个剧院 56 00:03:14,571 --> 00:03:18,033 -有非常著名的校友比如… -你自己 57 00:03:18,116 --> 00:03:19,743 安布尔米尔瑞德拉芬 58 00:03:19,826 --> 00:03:21,328 -杰森苏迪基斯 -哇 59 00:03:21,411 --> 00:03:23,455 赛斯梅耶斯、乔丹皮尔 60 00:03:23,538 --> 00:03:25,624 然后我搬到了洛杉矶 61 00:03:25,707 --> 00:03:28,293 因为我总算鼓足了勇气说 62 00:03:28,376 --> 00:03:32,214 “好吧 如果我能在第二城市和 繁荣芝加哥表演 63 00:03:32,297 --> 00:03:36,176 也许我能把表演或喜剧当成职业” 64 00:03:36,259 --> 00:03:39,221 但是没有 我到了洛杉矶后几乎都在写作 65 00:03:39,304 --> 00:03:40,430 因为没有人觉得 66 00:03:40,513 --> 00:03:45,185 “我…们想要一个书呆子气的 35岁黑人女士 67 00:03:45,268 --> 00:03:47,854 我们写过她并让她表演”… 不 没有人那么做 68 00:03:47,938 --> 00:03:50,982 所以我想:“好吧” 事情变得清楚 如果我想要做一些事 69 00:03:51,066 --> 00:03:53,151 -我就得写剧本 -我就得写剧本 70 00:03:53,235 --> 00:03:54,402 这个春天 71 00:03:54,486 --> 00:03:58,365 看看这位黑人女性的故事 她成了世界著名科学家 72 00:03:58,448 --> 00:04:00,283 一位杰出的大提琴家 73 00:04:00,867 --> 00:04:02,744 -一名活动家 -改变的时刻是现在 74 00:04:02,827 --> 00:04:05,497 还有一个在她做这些事时是白人的男人 75 00:04:09,626 --> 00:04:11,586 麦克风太高了 但我把它调整好了 76 00:04:11,670 --> 00:04:13,672 因为我才调整好的 77 00:04:13,755 --> 00:04:15,840 我最初在塞斯梅耶斯工作时 78 00:04:15,924 --> 00:04:21,555 我是唯一一个在深夜电视脱口秀节目中 写剧本的黑人女性 79 00:04:21,638 --> 00:04:23,139 -哇 -那是哪一年? 80 00:04:23,223 --> 00:04:24,099 2014年 81 00:04:24,182 --> 00:04:26,518 -2014年 -是的 82 00:04:26,601 --> 00:04:27,894 没过很久 83 00:04:27,978 --> 00:04:29,604 但当乔治弗洛伊德被谋杀后 84 00:04:29,688 --> 00:04:34,859 我说:“听着 我已经被警察 骚扰了无数次了 85 00:04:34,943 --> 00:04:38,321 我直接对着镜头讲述这些故事怎么样 86 00:04:38,405 --> 00:04:40,782 我以为我会被警察杀害” 87 00:04:40,865 --> 00:04:44,536 在我十几岁的时候 有一次我刚开始学开车 88 00:04:44,619 --> 00:04:47,122 我当时住在芝加哥 89 00:04:47,205 --> 00:04:49,499 我就是在街上跳着走 90 00:04:49,583 --> 00:04:51,334 我想我是要去一个派对 91 00:04:51,418 --> 00:04:55,046 一个年老的白人警察看见一个年轻黑人 92 00:04:55,130 --> 00:04:57,132 他掏出了手枪后说 93 00:04:57,215 --> 00:04:59,801 “站在那别动 把你的手 放在汽车引擎盖上 94 00:04:59,885 --> 00:05:01,428 把车 停下来” 95 00:05:01,511 --> 00:05:03,638 我想:“我就会这样死” 96 00:05:03,722 --> 00:05:06,892 我讲了一个不一样的故事 并且那周每个节目我都讲了 97 00:05:06,975 --> 00:05:09,811 今晚我没有故事了 98 00:05:09,895 --> 00:05:11,146 开玩笑的 我有更多的故事 99 00:05:11,229 --> 00:05:13,523 那时 我已经上了很多次那节目了 100 00:05:13,607 --> 00:05:16,651 就是:“你了解我 我基本上就是这个… 101 00:05:16,735 --> 00:05:18,486 我是个傻瓜 是个书呆子 102 00:05:18,570 --> 00:05:21,489 我并没有以任何方式威胁到你” 103 00:05:21,573 --> 00:05:23,992 我曾经就是这样被对待的 104 00:05:24,075 --> 00:05:25,952 所以我想这触动了很多人 105 00:05:26,036 --> 00:05:28,663 因为无论你做什么 106 00:05:29,831 --> 00:05:33,043 如果正好那个针对黑人的警察找到了你 他们就会那样对你 107 00:05:33,126 --> 00:05:36,671 这对撰稿人室以及和你 一起工作的人们有什么影响? 108 00:05:36,755 --> 00:05:39,591 你觉得你的白人同事惊讶吗? 109 00:05:39,674 --> 00:05:42,093 绝对的 每个人都说 “噢 我完全不了解” 110 00:05:42,177 --> 00:05:46,348 完成那个历程 花了大概两年 111 00:05:46,431 --> 00:05:49,434 洛丽塔 你知道吗?你挺好的 112 00:05:49,517 --> 00:05:50,685 厄尔 多谢 113 00:05:50,769 --> 00:05:54,481 出于某种原因 赢得你的尊重 是我感兴趣的事 114 00:05:56,524 --> 00:06:00,487 你可以在任何地方 找到一位有才华的黑人撰稿人 115 00:06:00,570 --> 00:06:02,405 因为他们还没有被给予任何机会 116 00:06:02,489 --> 00:06:04,908 并且他们一直都在磨练 非常努力地工作 117 00:06:04,991 --> 00:06:08,119 所以当你找到他们时 他们已经准备好了 118 00:06:08,203 --> 00:06:12,123 而我发现 在我开始做 《拉芬秀》的时候 情况也是如此 119 00:06:12,916 --> 00:06:14,960 -她 -这个人 120 00:06:15,043 --> 00:06:16,878 -回 -报 121 00:06:16,962 --> 00:06:19,548 -一切 -是 122 00:06:19,631 --> 00:06:22,425 -个 -天才 123 00:06:22,509 --> 00:06:23,510 失败者 124 00:06:24,344 --> 00:06:26,137 事实 125 00:06:26,221 --> 00:06:29,808 火力全开地进来 想要得到第二份工作 126 00:06:29,891 --> 00:06:32,435 我在这 我不在远处 127 00:06:33,812 --> 00:06:36,231 欢迎 这里是撰稿人室 128 00:06:36,314 --> 00:06:39,484 这间屋子是地球上最开心、最甜蜜的地方 129 00:06:39,568 --> 00:06:42,195 等轮到你时 你就已经要想好选题了 130 00:06:42,279 --> 00:06:43,280 好的 好 131 00:06:43,947 --> 00:06:47,325 当我拿到安布尔拉芬秀 我的第一个想法是 132 00:06:47,409 --> 00:06:48,577 “这个秀的边界在哪?” 133 00:06:49,369 --> 00:06:52,998 因为作为一个黑人 我们在创作时 一直都面临重重限制 134 00:06:53,081 --> 00:06:57,961 所以我鼓励你不假思索 想到什么说什么 135 00:06:58,044 --> 00:06:59,045 伊恩 甚至是你 136 00:07:00,881 --> 00:07:01,882 (撰稿人 纳姆迪恩奎) 137 00:07:01,965 --> 00:07:05,051 我的选题是“安柏被配音” 所以《安珀拉芬秀》被做了处理 138 00:07:05,719 --> 00:07:07,220 被批判性种族理论批评者编辑了 139 00:07:08,138 --> 00:07:10,307 “我为黑人的坚韧不拔感到骄傲 140 00:07:10,390 --> 00:07:12,225 -他们从做得…” -好 141 00:07:12,309 --> 00:07:15,812 “到…出色 142 00:07:15,896 --> 00:07:19,024 -我们到达这里时 乘坐着…” -游轮 143 00:07:19,107 --> 00:07:19,941 (撰稿人 帕特里克罗兰德) 144 00:07:20,025 --> 00:07:23,653 “船只 我们知道我们还有点…” 145 00:07:23,737 --> 00:07:26,197 -乐趣 -“时间” 146 00:07:26,281 --> 00:07:28,825 “我们崇拜英雄 如马丁路德金 147 00:07:28,909 --> 00:07:31,745 -罗莎帕克斯以及马尔科姆…” -贾迈勒华纳 148 00:07:31,828 --> 00:07:33,622 “等等…” 149 00:07:33,705 --> 00:07:35,916 我很喜欢 非常棒 150 00:07:36,875 --> 00:07:40,795 当你的写作对象是那些所谓的 151 00:07:40,879 --> 00:07:43,089 “常规世界的常规观众” 152 00:07:43,173 --> 00:07:47,385 当你是黑人时 你知道要把 关于你文化和身份的所有梗 153 00:07:47,469 --> 00:07:48,845 缩成这样 154 00:07:48,929 --> 00:07:54,392 比如 我不能谈论“娃娃脸” 我不能谈论马克10 155 00:07:55,810 --> 00:07:58,563 -我不能谈论…我不知道… -《待到梦醒时分》 156 00:07:58,647 --> 00:08:01,900 《待到梦醒时分》你知道 我不能谈论“肯尼斯” 157 00:08:01,983 --> 00:08:04,694 -所以它缩成了这个 -你谈到了贾马尔 158 00:08:04,778 --> 00:08:05,862 丹尼斯 159 00:08:06,404 --> 00:08:07,822 (《考斯比一家》 第一季) 160 00:08:07,906 --> 00:08:09,032 你不喜欢吗? 161 00:08:09,115 --> 00:08:10,825 再问我一次 162 00:08:11,409 --> 00:08:14,913 各位 来五个关于 马尔科姆贾马尔华纳的选题 163 00:08:14,996 --> 00:08:18,959 然后…宝贝 你进入了一个全黑人的节目 164 00:08:19,042 --> 00:08:22,420 没有了限制 你可以说任何事情 165 00:08:22,504 --> 00:08:24,631 你可以完全做自己 166 00:08:24,714 --> 00:08:26,091 所以再努力一点 167 00:08:29,469 --> 00:08:31,596 我这样运作 168 00:08:31,680 --> 00:08:34,765 我不想让人们感到“煤气灯效应” 169 00:08:34,849 --> 00:08:36,268 并且那是我的主要目标 170 00:08:36,351 --> 00:08:39,145 因此 当凯尔瑞特豪斯的判决书出来后 171 00:08:39,229 --> 00:08:41,481 真的伤透了我的心 172 00:08:41,565 --> 00:08:43,733 我想:“如果我感觉是这样 173 00:08:43,817 --> 00:08:46,236 我不想让你也有这种感觉 我要安慰观众” 174 00:08:46,319 --> 00:08:49,614 就在我们开始录制节目的几分钟前 175 00:08:49,698 --> 00:08:52,409 凯尔瑞特豪斯 那个被指控在 “黑人的命也是命”的抗议中 176 00:08:52,492 --> 00:08:57,581 枪杀三人的男子被宣布无罪 177 00:08:58,248 --> 00:09:04,045 我…甚至还没有 完全去理解和消化这个判决 178 00:09:04,129 --> 00:09:08,717 我说出那些话的时候 我就是特别悲伤 179 00:09:08,800 --> 00:09:12,637 我才不关心凯尔瑞特豪斯 和那个种族主义者的法官 180 00:09:12,721 --> 00:09:16,850 我不关心 陪审团有多么的不公正 181 00:09:16,933 --> 00:09:20,228 从最开始 白人杀人后就不承担后果 182 00:09:20,312 --> 00:09:22,397 我不关心那个 我关心你们 183 00:09:22,480 --> 00:09:26,484 而且 我不敢相信我要说这个 但是你们很重要 184 00:09:27,527 --> 00:09:30,697 我们现在所处的世界 我们三个都明白这一点 185 00:09:30,780 --> 00:09:35,243 说出来会带来威胁和危险 186 00:09:35,327 --> 00:09:38,872 这使得它很难继续 187 00:09:38,955 --> 00:09:41,666 教育、宣传、让人们思考 188 00:09:41,750 --> 00:09:44,502 但你不断前行 你如何做到的? 189 00:09:44,586 --> 00:09:49,174 去帮助别人、确保他们感觉良好 是人的天性 190 00:09:49,257 --> 00:09:50,383 这是你的天性 191 00:09:51,176 --> 00:09:54,554 试图帮助人们、让人们感觉良好 并非每个人的天性 192 00:09:54,638 --> 00:10:00,477 我们绝大多数人想要拥抱、亲亲 还有拍拍后背的鼓励 193 00:10:02,020 --> 00:10:06,316 好吧 我们写了一些喜剧场景 但我们为你写了一个特别的 194 00:10:06,399 --> 00:10:08,235 -好耶 -你想和我一起读吗? 195 00:10:08,318 --> 00:10:09,236 我非常愿意 196 00:10:09,319 --> 00:10:10,654 -还有切尔西… -好的女士 197 00:10:10,737 --> 00:10:12,906 你介不介意为切尔西的角色试镜? 198 00:10:14,032 --> 00:10:15,909 我只是真的想让自己成为不可或缺的人 199 00:10:17,410 --> 00:10:21,164 “今天我们请来的特别嘉宾是 希拉里和切尔西克林顿 200 00:10:21,248 --> 00:10:23,208 我们要说到很多让人兴奋的事 并且… 201 00:10:24,000 --> 00:10:26,002 等一下 那是什么?” 202 00:10:26,503 --> 00:10:28,672 -“什…么是什么” -“那个” 203 00:10:28,755 --> 00:10:32,717 切换到人体模型上一件美丽闪亮的裤装 204 00:10:32,801 --> 00:10:37,472 “天 那是我见过最漂亮的裤装 205 00:10:37,556 --> 00:10:41,184 这有点过了 但谢谢你 我很喜欢它” 206 00:10:41,268 --> 00:10:43,770 “你在说什么啊?这可不是礼物” 207 00:10:43,853 --> 00:10:47,107 “作为一个一直以穿裤装出名的人 208 00:10:47,190 --> 00:10:50,485 它是我的心头好 我相信没有人会反对 209 00:10:50,569 --> 00:10:52,362 如果我声称这是我的” 210 00:10:52,445 --> 00:10:55,282 “等一等 我也以穿很多裤装而出名” 211 00:10:55,365 --> 00:10:59,286 “我不想用职务压你 但我曾是国务卿” 212 00:10:59,369 --> 00:11:01,079 “正确 ‘曾是’” 213 00:11:01,162 --> 00:11:03,873 “我们可以像 理智的成年人一样解决这个问题 214 00:11:03,957 --> 00:11:09,212 你们每个人站在屋子的一端 让这套裤装做决定 215 00:11:09,296 --> 00:11:11,965 女士们 各就各位” 216 00:11:12,048 --> 00:11:14,050 “来呀 裤装 到妈妈这里来 ” 217 00:11:14,134 --> 00:11:16,177 “谁是小乖乖裤装? 218 00:11:16,261 --> 00:11:19,556 过来到腿上来 你个小东西” 219 00:11:19,639 --> 00:11:21,892 “你想要奖赏吗?我有犒劳你的小东西” 220 00:11:21,975 --> 00:11:24,019 -“过来…” -“过来” 221 00:11:24,102 --> 00:11:24,936 (撰稿人 伊恩摩根) 222 00:11:25,020 --> 00:11:26,521 “人体模特犹豫地晃了一下 223 00:11:26,605 --> 00:11:28,231 然后突然飞奔出演播室” 224 00:11:28,315 --> 00:11:30,358 “不要” 225 00:11:30,442 --> 00:11:31,526 “它走了 226 00:11:31,610 --> 00:11:34,321 我们所能做的就是 希望它能找到一个充满爱的家” 227 00:11:36,740 --> 00:11:39,492 “切到站在办公室门前的裤装 228 00:11:39,576 --> 00:11:41,244 门一打开 就看到了瑞秋麦道” 229 00:11:41,328 --> 00:11:44,623 “看看你 到这来 到腿上来 你个小东西” 230 00:11:44,706 --> 00:11:45,999 (首席撰稿人 詹妮哈格尔) 231 00:11:46,082 --> 00:11:47,208 好耶 232 00:11:48,501 --> 00:11:49,544 这真是太棒了 233 00:11:50,295 --> 00:11:52,589 痛苦 但很不错 234 00:11:52,672 --> 00:11:55,926 我不知道怎么感谢你们才好 真是不可思议的一次经历 235 00:11:56,009 --> 00:11:58,136 我总是听说撰稿人室 236 00:11:58,220 --> 00:11:59,221 就是这个 237 00:12:00,055 --> 00:12:02,599 我觉得安布尔不喜欢吹嘘自己 238 00:12:02,682 --> 00:12:03,683 (撰稿人 科林韦尔斯) 239 00:12:03,767 --> 00:12:05,769 但是作为一名黑人女性喜剧演员 240 00:12:05,852 --> 00:12:10,649 看到她所做之事非常鼓舞人心 241 00:12:10,732 --> 00:12:15,445 她…真的在打破隔阂 242 00:12:15,528 --> 00:12:16,988 对吧?那… 243 00:12:17,072 --> 00:12:19,658 -真的很酷 -这是真正的勇气 244 00:12:19,741 --> 00:12:20,742 所以我们来到这里 245 00:12:20,825 --> 00:12:23,036 我是优等生 246 00:12:24,204 --> 00:12:27,249 好的 我们今天剩下的时间这样安排 247 00:12:28,625 --> 00:12:31,294 我们要把这些酸橙切开 做玛格丽特酒 248 00:12:31,378 --> 00:12:32,837 这是我有这些酸橙的唯一原因 249 00:12:35,924 --> 00:12:36,758 (大都会) 250 00:12:36,841 --> 00:12:38,552 今天下午非常有趣 不是吗? 251 00:12:38,635 --> 00:12:41,596 天啊 我觉得这是我们 一起度过的比较有趣的一个下午 252 00:12:41,680 --> 00:12:43,390 我们过得很快乐 253 00:12:43,473 --> 00:12:46,059 我们学到了这么多 我们笑了很多 254 00:12:46,142 --> 00:12:47,894 的确是 255 00:12:47,978 --> 00:12:51,064 幽默绝对是做出改变的 一种有意思的方式 256 00:12:51,147 --> 00:12:53,108 所以它让我感到好奇 257 00:12:53,191 --> 00:12:56,570 敢于站出的人保持情绪平衡的其他方式 258 00:12:58,822 --> 00:12:59,990 (皇后区) 259 00:13:00,073 --> 00:13:02,409 我们听说在这里可以上舞蹈课 260 00:13:02,492 --> 00:13:03,535 是的 261 00:13:03,618 --> 00:13:05,787 希拉里女士 第一步… 262 00:13:05,870 --> 00:13:08,164 我把我的女儿放在中心位置上 263 00:13:09,374 --> 00:13:12,168 -我站在后面 -教练 让我上场吧 我准备好了 264 00:13:14,337 --> 00:13:16,965 我们家跳舞的基因跳过了一代 265 00:13:18,258 --> 00:13:19,426 别测试我跳舞的能力 266 00:13:21,219 --> 00:13:24,180 排舞始终是我的发泄方式 267 00:13:24,264 --> 00:13:27,017 我做护士已经40多年了 268 00:13:27,100 --> 00:13:28,101 (执业护士 贝琳达埃利斯) 269 00:13:28,184 --> 00:13:29,728 自1979年以来 270 00:13:31,479 --> 00:13:33,273 我来自菲律宾 271 00:13:33,356 --> 00:13:35,734 但要知道 在你年轻时 你想要激动人心的经历 272 00:13:35,817 --> 00:13:39,571 你想离开自己的国家 那么为什么不去伊拉克呢? 273 00:13:39,654 --> 00:13:40,488 (1980年 两伊战争) 274 00:13:40,572 --> 00:13:42,407 贝琳达在战区工作过 275 00:13:42,490 --> 00:13:45,368 她曾在艾滋病流行的高峰期照顾过病人 276 00:13:45,452 --> 00:13:46,453 (团结起来支持艾滋病行动) 277 00:13:46,536 --> 00:13:49,706 而在2020年 她发现自己 处于皇后区新冠疫情的中心 278 00:13:49,789 --> 00:13:50,790 (请勿入内 隔离区) 279 00:13:52,292 --> 00:13:53,919 谈到站出来 280 00:13:54,002 --> 00:13:57,130 贝琳达 你抚慰过人们 也拯救过生命 281 00:13:58,006 --> 00:14:01,343 但是即使你作为一名护士 经历过那么多 282 00:14:01,426 --> 00:14:05,847 你不是说新冠肺炎是迄今为止 对你最艰难的挑战吗? 283 00:14:05,931 --> 00:14:07,849 我见过死亡 284 00:14:07,933 --> 00:14:11,603 但从死亡的数量上说 这次规模最大 285 00:14:11,686 --> 00:14:13,688 -而且是无休止的 -是的 286 00:14:13,772 --> 00:14:14,940 就是不停歇的 287 00:14:15,023 --> 00:14:16,524 我…在某处读到过 288 00:14:16,608 --> 00:14:21,238 在美国4%的护士是菲律宾裔 289 00:14:21,321 --> 00:14:22,781 -是菲律宾裔护士 对 -是的 290 00:14:22,864 --> 00:14:26,534 而因新冠而死亡的护士中 有30%是菲律宾裔 291 00:14:26,618 --> 00:14:30,538 并且…你的一些同事得了新冠 292 00:14:30,622 --> 00:14:32,374 是的 我们的一位护士死了 293 00:14:32,874 --> 00:14:36,002 我想我仍然因此有创伤后遗症 294 00:14:37,170 --> 00:14:40,840 这是第一次我以为自己不在美国 295 00:14:41,841 --> 00:14:43,802 我回到了战区 296 00:14:44,928 --> 00:14:46,388 而且更糟 297 00:14:48,014 --> 00:14:49,849 我自己也得了新冠 298 00:14:51,059 --> 00:14:54,604 想到我的病人…当他们无法呼吸时 299 00:14:54,688 --> 00:14:56,523 然后他们脸色变青 300 00:14:56,606 --> 00:14:59,901 然后你就看着他们在你面前死去 301 00:14:59,985 --> 00:15:04,030 然后我也呼吸急促 我非常害怕 302 00:15:06,575 --> 00:15:09,327 (万岁) 303 00:15:09,411 --> 00:15:10,954 我就想到 304 00:15:11,037 --> 00:15:14,332 你们所有在前线的人如此勇敢 305 00:15:14,416 --> 00:15:16,626 我就是对你们心怀感恩 306 00:15:16,710 --> 00:15:19,379 对每一个像你一样在一线工作的人 307 00:15:19,462 --> 00:15:21,715 -保证我们的健康、照顾我们… -是的 308 00:15:21,798 --> 00:15:23,174 -当我们生病时 -对 309 00:15:23,258 --> 00:15:26,887 感激 但我也特别抱歉 我们持续要求这么多 310 00:15:28,179 --> 00:15:32,434 护士们在过去两年中 所经历的事情是如此艰难 311 00:15:32,517 --> 00:15:34,352 而且现在仍然经历着 312 00:15:34,436 --> 00:15:36,813 但这也有好处 你知道吗? 313 00:15:36,897 --> 00:15:39,691 这家饭馆 所有周围的饭馆 314 00:15:39,774 --> 00:15:42,861 他们为我们送饭 早餐、午餐、晚餐 315 00:15:42,944 --> 00:15:46,072 然后我们…从各地收到来信 316 00:15:46,156 --> 00:15:48,074 我一走出医院 317 00:15:48,158 --> 00:15:51,369 我听到…人们在他们的车里鸣笛 318 00:15:51,453 --> 00:15:52,621 哔… 319 00:15:52,704 --> 00:15:54,456 他们在向我们致敬 320 00:15:54,539 --> 00:15:56,124 这让我感觉非常好 “好吧” 321 00:15:56,207 --> 00:15:58,627 我说:“他们… 和我们在一起” 你懂吗? 322 00:15:58,710 --> 00:16:01,213 我们…我并不是孤身一人 我们并不孤独 323 00:16:01,296 --> 00:16:04,090 我们以为我们孤单地应对这个 对吧? 324 00:16:04,174 --> 00:16:05,175 但是我们并不孤单 325 00:16:06,009 --> 00:16:07,135 我们要再跳一会舞吗? 326 00:16:07,219 --> 00:16:08,428 -要的 我们来跳吧 -好的 327 00:16:08,511 --> 00:16:09,512 好的 328 00:16:10,555 --> 00:16:12,974 一、二、三、四 329 00:16:13,058 --> 00:16:15,644 回来 六、七、八 330 00:16:22,776 --> 00:16:24,527 我需要每个星期都来跳舞 331 00:16:24,611 --> 00:16:27,697 -对吗? -你真有运动精神 332 00:16:32,661 --> 00:16:34,204 我真的敬佩那些 333 00:16:34,287 --> 00:16:37,624 做出发明促进我们人类共同发展的人 334 00:16:37,707 --> 00:16:41,586 并且帮助解决问题 解答我们所有人的疑问 335 00:16:41,670 --> 00:16:43,630 我们需要更多那样的人 336 00:16:43,713 --> 00:16:45,674 还有更多这样的女性 337 00:16:45,757 --> 00:16:50,095 我仍然感到震惊 在美国所有的专利中 只有不到四分之一的专利 338 00:16:50,178 --> 00:16:51,263 属于女性 339 00:16:51,972 --> 00:16:56,643 (纽约 曼哈顿) 340 00:16:57,143 --> 00:16:59,062 我不常有机会见到某人 341 00:16:59,145 --> 00:17:01,523 是如此积极地想改变现状 342 00:17:01,606 --> 00:17:06,151 就在她厨房里 她制作可以帮助人们的东西 343 00:17:10,031 --> 00:17:12,867 它看起来确实像一个 冰毒实验室 但它真的不是 344 00:17:12,950 --> 00:17:15,495 我们通常在厨房里做饭 345 00:17:15,579 --> 00:17:17,330 (发明家兼企业家 艾丽斯闵秀珍) 346 00:17:17,414 --> 00:17:20,333 但今天我们要做一个硅胶口罩 347 00:17:22,377 --> 00:17:25,755 我在波多黎各认识了艾利斯 在可怕的飓风袭击那里之后 348 00:17:25,839 --> 00:17:26,840 (2017年 飓风玛丽亚) 349 00:17:26,923 --> 00:17:28,341 我清晰地记得我和妈妈交谈 350 00:17:28,425 --> 00:17:31,595 她五年前在波多黎各时 351 00:17:31,678 --> 00:17:36,224 我当时好像问她:“嗨 你好吗?” 我记得她回答我说 352 00:17:36,308 --> 00:17:38,435 “我刚才认识了最了不起的女人” 353 00:17:38,518 --> 00:17:40,353 “她发明了太阳能充气灯” 354 00:17:40,437 --> 00:17:41,479 (世界各地的灾区) 355 00:17:41,563 --> 00:17:44,274 人们就在街道上进行手术 356 00:17:44,357 --> 00:17:47,068 除了手电没有光亮 357 00:17:47,152 --> 00:17:52,490 艾利斯创造出了可折叠 并方便运输的太阳能灯 358 00:17:52,574 --> 00:17:57,037 它们非常实用 真的很有创意 359 00:17:57,120 --> 00:18:00,540 这种挺身而出…她体现了这一点 360 00:18:01,124 --> 00:18:03,668 我的天 361 00:18:03,752 --> 00:18:05,462 -你能相信吗? -我的上帝 362 00:18:05,545 --> 00:18:07,964 见到你真好 363 00:18:08,048 --> 00:18:10,342 -我终于见到你了 -嗨 364 00:18:10,425 --> 00:18:12,385 欢迎来到我的寒舍 365 00:18:12,469 --> 00:18:14,554 -我们非常高兴能来到这里 -我们非常激动 366 00:18:15,555 --> 00:18:18,683 一个想法是如何在 像你一样的发明者、设计者 367 00:18:18,767 --> 00:18:21,269 脑海中出现的? 368 00:18:21,353 --> 00:18:22,687 有句话叫做 369 00:18:22,771 --> 00:18:25,482 “一个忧心忡忡的妈妈 做的研究比联邦警察局还好” 370 00:18:26,191 --> 00:18:29,569 我的儿子先天患有哮喘 371 00:18:29,653 --> 00:18:31,112 我做了研究 372 00:18:31,196 --> 00:18:36,660 当时在纽约市 每四个孩子中 就有一人有哮喘 373 00:18:36,743 --> 00:18:39,955 比全国其他地方高出300% 374 00:18:40,038 --> 00:18:42,582 从那时候起我聚焦在了太阳能上 375 00:18:42,666 --> 00:18:44,292 你担心呼吸道系统… 376 00:18:44,376 --> 00:18:45,961 -绝对的 -受到的影响 377 00:18:46,044 --> 00:18:49,047 来自化石燃料创造的污染 是的 378 00:18:49,130 --> 00:18:53,802 纽约75%的污染来自建筑 379 00:18:53,885 --> 00:18:55,345 不是来自汽车 380 00:18:55,428 --> 00:18:56,972 因为它们非常老旧且低效能 381 00:18:57,055 --> 00:18:58,056 是的 382 00:18:58,139 --> 00:19:01,977 制冷系统、照明系统 它们一直都开着 383 00:19:02,060 --> 00:19:04,312 太阳是最强大的能量来源 384 00:19:04,396 --> 00:19:06,231 每天都在照射地球 385 00:19:06,314 --> 00:19:10,902 所以为什么不用一个简单的太阳能灯 把它设计的漂漂亮亮? 386 00:19:10,986 --> 00:19:13,446 设计出这个之前经过了多少个版本? 387 00:19:13,530 --> 00:19:17,826 大概168个 388 00:19:17,909 --> 00:19:20,328 -哇 -这是超大充气灯 389 00:19:20,412 --> 00:19:24,165 是那个的更大版本 但同时它还能给手机充电 390 00:19:24,249 --> 00:19:25,667 你现在就是在炫耀 391 00:19:26,960 --> 00:19:29,296 我们还在发展 392 00:19:29,379 --> 00:19:32,465 但是因为疫情 现在差不多暂停了 393 00:19:32,549 --> 00:19:34,843 我…猜你可以称之为转折点 394 00:19:34,926 --> 00:19:39,180 但医生们的脸上都有这些可怕的伤口 395 00:19:39,264 --> 00:19:41,558 医生、护士和医院中的其他人… 396 00:19:41,641 --> 00:19:42,475 完全没错 397 00:19:42,559 --> 00:19:45,103 你能看到黑色和紫色 398 00:19:45,186 --> 00:19:47,188 然后还有聋人 399 00:19:47,272 --> 00:19:50,901 因为聋人需要看到人们的嘴和脸 400 00:19:50,984 --> 00:19:53,236 我们现在基本上把脸都遮住了 401 00:19:54,154 --> 00:19:56,823 我觉得我们的人性被切断了 402 00:19:56,907 --> 00:20:00,285 比如和你的邻居擦肩而过时 你甚至都认不出他们 403 00:20:00,869 --> 00:20:02,954 然后他们扔掉这些口罩 404 00:20:03,038 --> 00:20:04,748 它们是用塑料制成的 405 00:20:04,831 --> 00:20:06,875 它们是由气纺聚丙烯制成的 406 00:20:06,958 --> 00:20:11,046 这对海洋、垃圾场和水生生物是致命的 407 00:20:11,129 --> 00:20:14,216 它们在海洋中能留存450年 408 00:20:14,299 --> 00:20:18,303 每个国家扔掉了几十亿只口罩 409 00:20:18,386 --> 00:20:20,222 我以前不知道数量如此巨大 410 00:20:20,305 --> 00:20:23,141 但是数量达到几十亿是合理的 411 00:20:23,808 --> 00:20:25,894 这是21世纪 为什么… 412 00:20:25,977 --> 00:20:32,108 为什么我们还在戴着那些 只为实用而设计的廉价口罩? 413 00:20:33,318 --> 00:20:36,029 在封锁期间 我把厨房变成了一个实验室 414 00:20:36,112 --> 00:20:38,615 我们不在厨房烹饪鸡肉 415 00:20:38,698 --> 00:20:42,953 而是要做一个非常初级的口罩原型 416 00:20:43,036 --> 00:20:47,832 一部分是化学实验 一部分是 茱莉亚柴尔德的厨房 417 00:20:47,916 --> 00:20:50,627 -化学和烹饪我都喜欢 -托马斯爱迪生 418 00:20:51,753 --> 00:20:54,673 这就是固化溶液 419 00:20:55,840 --> 00:20:58,593 看看那个注射器 好吧 420 00:20:58,677 --> 00:21:01,972 -我准备好了 -这是硅胶 421 00:21:02,055 --> 00:21:05,892 -拉 将它们混合在一起 慢慢搅动 -好的 422 00:21:05,976 --> 00:21:08,311 -因为如果你搅动太快… -会发生什么? 423 00:21:08,395 --> 00:21:09,938 会有太多气泡 424 00:21:10,021 --> 00:21:13,316 给自己唱约翰列侬… 425 00:21:13,400 --> 00:21:15,485 我只想到 《巴士的车轮》 426 00:21:15,569 --> 00:21:17,279 -不会吧 -因为我的孩子们都还小 427 00:21:17,362 --> 00:21:21,241 巴士的车轮转呀转 428 00:21:21,324 --> 00:21:24,160 你能看到它变稠了 429 00:21:24,703 --> 00:21:26,413 在中间弄个水坑 430 00:21:26,496 --> 00:21:31,459 你只需沿着边缘 直到它水分没了 431 00:21:32,210 --> 00:21:34,379 你很棒 看看这个 432 00:21:34,462 --> 00:21:35,463 我吗? 433 00:21:35,964 --> 00:21:38,425 那么你是从什么时候开始 研究你的口罩的? 434 00:21:38,508 --> 00:21:40,677 疫情发生后多久? 435 00:21:40,760 --> 00:21:43,179 应该是3月、4月 436 00:21:43,263 --> 00:21:45,390 -所以是在最开始?哇 -2020年 是的 437 00:21:45,473 --> 00:21:50,645 但花了整整一年时间才最终 得到一个可大规模生产的原型 438 00:21:50,729 --> 00:21:52,689 你觉得为什么花了这么长时间? 439 00:21:52,772 --> 00:21:56,568 你不会相信有多少人告诉你它做不成 440 00:21:56,651 --> 00:21:59,696 之前从未做过 所以你做不成它 441 00:21:59,779 --> 00:22:04,701 然后想要找到一个愿意尝试 做这件事的人是难以置信的困难 442 00:22:05,869 --> 00:22:07,370 好了 现在做什么? 443 00:22:07,454 --> 00:22:08,747 我们把它放进烤箱 444 00:22:08,830 --> 00:22:10,540 就是常规的烤箱? 445 00:22:10,624 --> 00:22:12,626 -就是你厨房的烤箱? -是的… 446 00:22:13,293 --> 00:22:15,712 我们特别想和你交谈的一个原因 447 00:22:15,795 --> 00:22:19,007 是因为你想知道如何使一些东西变得更好 448 00:22:19,090 --> 00:22:20,634 或如何做你想做的事 449 00:22:20,717 --> 00:22:24,012 以及想创造的愿景 450 00:22:24,095 --> 00:22:29,768 我曾一度把自己 像胎儿一样蜷起来躺在浴室地板上 451 00:22:29,851 --> 00:22:31,728 但是每一次失败后 452 00:22:31,811 --> 00:22:35,190 你又能觉得希望就在前方 453 00:22:35,273 --> 00:22:37,150 而这是通过经验来实现的 454 00:22:38,652 --> 00:22:41,238 把它们都修剪掉 这样我们就可以把它移开了 455 00:22:43,615 --> 00:22:45,075 看起来是不是很好吃? 456 00:22:45,575 --> 00:22:49,329 它如此复杂、让人生畏 但如果你能 457 00:22:49,412 --> 00:22:50,789 走出那一步… 458 00:22:50,872 --> 00:22:52,249 -解决一个问题… -是的 459 00:22:52,332 --> 00:22:53,541 就为那一个人 460 00:22:53,625 --> 00:22:57,003 我开始所有发明的全部原因 461 00:22:57,087 --> 00:22:59,631 就是因为我的儿子 462 00:22:59,714 --> 00:23:03,552 而我现在所做的一点点都会有效果 463 00:23:03,635 --> 00:23:09,349 或者以后对他的孩子和孙子有某种影响 464 00:23:09,975 --> 00:23:11,810 你看见她所看到的吗? 465 00:23:11,893 --> 00:23:15,814 这正是我希望年轻女孩和年轻男孩看到的 466 00:23:15,897 --> 00:23:20,277 有人真的在日复一日地劳作 467 00:23:20,360 --> 00:23:25,907 一次次跌倒 但对创造发明却如此积极 468 00:23:25,991 --> 00:23:27,284 因为能帮助人们 469 00:23:28,118 --> 00:23:31,037 希拉里 我觉得你把这个东西毁了 470 00:23:31,121 --> 00:23:32,539 我确实把这个东西给毁了 471 00:23:32,622 --> 00:23:34,666 我觉得我揪下来的太多了 472 00:23:34,749 --> 00:23:36,251 天啊 看看她 473 00:23:36,334 --> 00:23:38,253 -看看她 -看看你 姑娘 474 00:23:38,336 --> 00:23:40,005 看看…切尔西做得这个 475 00:23:40,088 --> 00:23:41,089 艾丽斯 谢谢你 476 00:23:41,172 --> 00:23:43,174 -谁做得更好? -看吧 477 00:23:43,258 --> 00:23:45,594 -我就是说 -没得比 478 00:23:45,677 --> 00:23:47,637 所以这是最终产品 479 00:23:47,721 --> 00:23:53,184 这个硅胶可以回收 过滤层也可降解 480 00:23:53,268 --> 00:23:55,312 -我要试着把它戴上吗? -是的 481 00:23:55,395 --> 00:23:56,688 这很酷 482 00:23:58,023 --> 00:23:59,524 另外 你还能涂口红 483 00:24:00,859 --> 00:24:02,277 我得把相机拿出来 484 00:24:06,323 --> 00:24:08,992 多棒的母亲和女儿 485 00:24:09,075 --> 00:24:11,286 我们在笑 而且你看得见 486 00:24:16,625 --> 00:24:22,130 杰基是一个不屈不挠 当然也很勇敢的女性 487 00:24:22,214 --> 00:24:24,799 -了不起 -她是纽约市的一名消防员 488 00:24:24,883 --> 00:24:27,344 多年来 她把此作为个人的使命 489 00:24:27,427 --> 00:24:29,721 即让更多的女性加入消防部门 490 00:24:34,267 --> 00:24:37,771 他们要去哪?他们的对讲机没开着 491 00:24:38,605 --> 00:24:41,566 我会告诉你 如果我不得不在散兵坑中 492 00:24:41,650 --> 00:24:45,153 她就是第一个我想待在一起的人 493 00:24:47,155 --> 00:24:50,242 我还是个小女孩时 就想在人们最黑暗的时刻帮助他们 494 00:24:50,825 --> 00:24:52,994 但我都没想过有女消防员 495 00:24:53,078 --> 00:24:54,412 (纽约消防局消防员 杰基米歇尔马丁内斯) 496 00:24:54,496 --> 00:24:55,622 杰基 497 00:24:55,705 --> 00:24:57,082 这就是真相 498 00:24:57,165 --> 00:25:00,335 当我打电话时 一位男性消防员接了电话 499 00:25:00,418 --> 00:25:01,878 他把我的电话挂了 500 00:25:02,837 --> 00:25:04,047 他不想让我来这里工作 501 00:25:05,006 --> 00:25:06,007 那没有阻止我 502 00:25:06,091 --> 00:25:08,552 -杰基做了几个? -比你做得多 503 00:25:08,635 --> 00:25:13,598 我需要改变 男人对女人从事这份工作的想法 504 00:25:13,682 --> 00:25:17,644 因此 在我之后出现的 任何需要帮助的女性 505 00:25:17,727 --> 00:25:21,523 演习、支持、一个导师 我都去做 506 00:25:27,404 --> 00:25:28,613 (姆雷尔) 507 00:25:28,697 --> 00:25:30,407 (战术训练) 508 00:25:33,785 --> 00:25:34,786 (纽约消防局 普罗比馆) 509 00:25:34,869 --> 00:25:38,540 考试的竞争非常激烈 实际上有超过四万人参加了这些考试 510 00:25:38,623 --> 00:25:40,333 -哇 -多少人成功了? 511 00:25:40,417 --> 00:25:41,668 从考试到培训? 512 00:25:41,751 --> 00:25:43,545 各届不一样 你们知道我怎么知道吗? 513 00:25:43,628 --> 00:25:45,088 因为你们必须得说这句口号 514 00:25:45,171 --> 00:25:46,756 -什么口号? -你们记得口号吗? 515 00:25:46,840 --> 00:25:49,259 -是啊 -天啊 好了 要说了 你们准备好了吗? 516 00:25:49,342 --> 00:25:50,594 -大声点 -好的 517 00:25:50,677 --> 00:25:54,180 好的 长官 总人数是311人 积极性极高 518 00:25:54,264 --> 00:25:55,473 (纽约消防局消防员 阿利亚娜杰克逊) 519 00:25:55,557 --> 00:25:59,019 都是诚心投身于这项事业的 纽约消防局的试用期人员 长官 520 00:25:59,102 --> 00:26:01,396 一个精干、高效的蓝色机器 521 00:26:01,479 --> 00:26:03,440 万岁… 522 00:26:04,608 --> 00:26:06,902 -我觉得想站起来 -是的… 523 00:26:07,652 --> 00:26:09,529 我必须要喊 否则就做不好 所以… 524 00:26:09,613 --> 00:26:10,614 是啊… 525 00:26:10,697 --> 00:26:12,741 对男性和女性都是同样的标准 526 00:26:12,824 --> 00:26:15,994 30个俯卧撑 30个仰卧起坐 每个人都必须做 527 00:26:16,077 --> 00:26:19,748 12分钟内跑2.4公里 528 00:26:19,831 --> 00:26:22,083 -四个引体向上… -引体向上让我失去了信心 529 00:26:22,167 --> 00:26:25,670 我心里想:“我能做那个 我能…我可做不了那个” 530 00:26:27,380 --> 00:26:29,633 我想让纽约市的每一个消防站… 531 00:26:29,716 --> 00:26:31,092 -那是我的目标 -是的 532 00:26:31,176 --> 00:26:33,762 -要至少有一名女性消防员 -对 533 00:26:33,845 --> 00:26:36,056 -在2006年 我是第29名女性 -是的 534 00:26:36,139 --> 00:26:38,516 我们现在大概有30个 花了我们六、七年的时间 535 00:26:38,600 --> 00:26:39,809 我想:“这太荒唐了” 536 00:26:39,893 --> 00:26:42,979 我想改变这种模式 那么我怎样才能招募到人? 537 00:26:43,063 --> 00:26:46,566 我说:“我会去每一个运动赛事 538 00:26:46,650 --> 00:26:47,943 每所学校、每所大学 539 00:26:48,026 --> 00:26:52,155 并介绍我的职业以及提供接触的机会” 540 00:26:52,864 --> 00:26:57,327 而在这样做的过程中 这个数字已经翻了两番 541 00:26:57,410 --> 00:26:59,579 -这种感觉很好 不是吗? -这种感觉非常好 542 00:26:59,663 --> 00:27:02,123 如果不是杰基 我就不会成为一名消防员 543 00:27:02,207 --> 00:27:03,875 在她之前我从未见过女消防员 544 00:27:03,959 --> 00:27:05,502 作为一名医生、一名急救员 545 00:27:05,585 --> 00:27:07,754 我只是看着消防员们进到建筑中 546 00:27:07,837 --> 00:27:10,423 我就站在那里想 “我想要进去 我也能干那个” 547 00:27:10,507 --> 00:27:13,260 但是直到你真的见到了一位女消防员才… 548 00:27:13,343 --> 00:27:14,844 -是的 -你说:“等一下 549 00:27:14,928 --> 00:27:16,805 -我能干这个” 对吧? -是的 550 00:27:16,888 --> 00:27:19,849 你…遇到过什么反复被问到的问题 比如 551 00:27:19,933 --> 00:27:22,894 -“你真的是消防员吗?” -一直都有 552 00:27:22,978 --> 00:27:24,980 当你穿上装备时 你做着同样的工作 553 00:27:25,063 --> 00:27:26,898 他们无法辨认你是男性还是女性 554 00:27:26,982 --> 00:27:28,233 (纽约消防局消防员 泽玛瑞穆瑞尔) 555 00:27:28,316 --> 00:27:30,527 但工作结束之后 经常 556 00:27:30,610 --> 00:27:33,363 你摘下头盔 总是得到一样的反应 557 00:27:33,446 --> 00:27:37,033 手机掏出来 而且他们 总会说:“那是个女孩” 558 00:27:37,117 --> 00:27:40,412 -我们就像独角兽一样 -对啊 559 00:27:40,495 --> 00:27:41,913 他们会说:“女孩力量” 560 00:27:41,997 --> 00:27:43,081 (纽约消防局消防员 维多利亚金里奇) 561 00:27:43,164 --> 00:27:45,333 和我一起工作的男性会说 “是啊…女孩力量” 562 00:27:45,417 --> 00:27:46,835 他们有点嫉妒了 563 00:27:46,918 --> 00:27:49,296 听着 如果我足够幸运 能拿到喷嘴 564 00:27:49,379 --> 00:27:52,173 然后熊熊大火在你前面燃烧 565 00:27:53,174 --> 00:27:56,386 当你把火扑灭时 没有人能说你不好 566 00:27:56,469 --> 00:27:59,097 “是她把那火扑灭的?她扑灭的吗?” 567 00:27:59,180 --> 00:28:01,433 -“对 我扑灭的” -这个反应总是不错 568 00:28:01,516 --> 00:28:03,393 你的房子着了火我可不开心 569 00:28:03,476 --> 00:28:05,854 我只是很开心我能在紧急情况下帮助你 570 00:28:05,937 --> 00:28:07,230 在你需要之时 571 00:28:07,314 --> 00:28:09,566 在人们需要之时 572 00:28:09,649 --> 00:28:10,817 在我们出发前快速点名 573 00:28:10,901 --> 00:28:12,611 -杰基 负责加压水罐 -收到 574 00:28:12,694 --> 00:28:16,364 当你努力工作时 会有一种自尊心 575 00:28:18,074 --> 00:28:23,288 你全心全意地投入 调动全身细胞 576 00:28:23,371 --> 00:28:25,206 当你做到了… 577 00:28:25,290 --> 00:28:26,499 打扰一下 给我一秒钟 578 00:28:27,918 --> 00:28:29,336 没有人能把它拿走 579 00:28:29,419 --> 00:28:31,379 你知道对我来说走到今天有多难吗? 580 00:28:32,505 --> 00:28:34,966 我是这个工作有史以来 第四位进入小队的女性 581 00:28:35,050 --> 00:28:35,884 (纽约消防局) 582 00:28:35,967 --> 00:28:38,220 他们当时不想要我 现在我代表纽约消防局 583 00:28:38,970 --> 00:28:41,056 所以当我告诉一个年轻女孩我会支持你 584 00:28:41,139 --> 00:28:45,143 我会留到很晚辅导、跑步、训练 585 00:28:45,227 --> 00:28:47,646 我会尽我一切努力让你成功 586 00:28:49,189 --> 00:28:51,316 我在270小分队 来找我吧 587 00:28:54,486 --> 00:28:57,030 但是现在 就这样 切尔西 你就只要… 588 00:28:57,113 --> 00:28:59,157 我感觉好像在教我的孩子们系鞋带 589 00:28:59,241 --> 00:29:02,577 -没错 只是要把这些脱下去… -你就可以准备跳进去了 590 00:29:02,661 --> 00:29:04,663 -然后我得晃动 -好啦 是的 591 00:29:04,746 --> 00:29:06,289 -戴上头盔 -是 长官 592 00:29:06,373 --> 00:29:10,168 对 所以现在要测试了 一个叫做黑曼巴的东西 593 00:29:10,252 --> 00:29:13,004 伸手进去 然后倒着手向外拉 594 00:29:13,088 --> 00:29:14,673 -移动一些水管 -你会失望的 595 00:29:14,756 --> 00:29:16,466 -是 会的 -尽你所能 596 00:29:16,550 --> 00:29:18,843 -这有点像一个舞蹈动作 -是的 597 00:29:18,927 --> 00:29:20,387 好的 598 00:29:20,470 --> 00:29:22,013 -我们对她有信心吧? -是 599 00:29:22,097 --> 00:29:24,891 -好的 我准备好了 -加油 你可以的 去够 600 00:29:24,975 --> 00:29:26,351 加油 你自己能做到 601 00:29:26,434 --> 00:29:28,770 -看到没 看看 拉 -并没有 602 00:29:28,853 --> 00:29:31,064 -勉强及格 -我勉强及格?我甚至连差都没拿到? 603 00:29:31,147 --> 00:29:33,066 你得走得再快点 604 00:29:33,149 --> 00:29:36,319 再快点 你在闲逛 这不是香榭丽舍大街 605 00:29:36,403 --> 00:29:39,114 -紧急… -我们走 走… 606 00:29:39,197 --> 00:29:41,741 看有多快…出发了 加油 快点 紧迫感 607 00:29:41,825 --> 00:29:43,994 砰 你可以的 608 00:29:44,077 --> 00:29:46,121 -再上一阶 对了 好的 -好吧 609 00:29:46,204 --> 00:29:48,415 现在抓住 用两只手 610 00:29:48,498 --> 00:29:50,834 -把你的身体置于我身体前面 -好的 我准备好了 611 00:29:50,917 --> 00:29:53,378 准备好了吗?画圈…像我一样 612 00:29:53,461 --> 00:29:55,922 往前一步 走 613 00:29:56,590 --> 00:29:58,800 -做得好 -是啊 614 00:29:58,884 --> 00:30:00,760 妈妈心里想:“你不了解我的宝贝” 615 00:30:02,929 --> 00:30:06,099 我已经对我们的消防员有了很多敬意 616 00:30:06,182 --> 00:30:09,436 特别是包括杰基在内勇猛的女消防员们 617 00:30:09,519 --> 00:30:13,106 但在穿上所有装备 试图要拎起水管时 618 00:30:13,189 --> 00:30:14,649 -我的敬意陡然上升 -是的 619 00:30:14,733 --> 00:30:17,402 而且你甚至都没穿上 所有她们必须穿的很重的装备 620 00:30:17,485 --> 00:30:20,071 我知道 我穿的大概是她们必须穿的一半 621 00:30:20,155 --> 00:30:21,990 -让人肃然起敬 -是的 622 00:30:22,073 --> 00:30:24,993 并给我留下了如此多敬畏 并且充满感激之情 623 00:30:25,076 --> 00:30:27,370 至少她们觉得你能做到 624 00:30:27,454 --> 00:30:30,081 -那倒是真的 -她们看了看我 然后说 625 00:30:30,165 --> 00:30:31,333 “你可以看着” 626 00:30:31,416 --> 00:30:33,335 你是个很好的啦啦队员 627 00:30:36,254 --> 00:30:38,673 现在我们要见到金贝莱了 628 00:30:38,757 --> 00:30:41,343 -这就是勇敢的女人 -我的天啊 629 00:30:43,470 --> 00:30:45,847 她创造了“交叉性”这一术语 630 00:30:45,931 --> 00:30:49,976 而且她是批判性种族理论的创始人之一 631 00:30:50,060 --> 00:30:53,063 这始于一种理念 就是在我们历史上 632 00:30:53,146 --> 00:30:56,566 种族主义的形成可以追溯到奴隶制时期 633 00:30:56,650 --> 00:30:59,152 体现在我们的公共政策和法律上 634 00:30:59,236 --> 00:31:00,237 (白人特权是真实的) 635 00:31:00,320 --> 00:31:03,073 因此这些对我们社会有广泛的影响 636 00:31:03,156 --> 00:31:04,199 (我们是未来 黑色是美丽的) 637 00:31:04,282 --> 00:31:06,534 她已经帮助很多人明白 638 00:31:06,618 --> 00:31:07,911 (爱是力量 想象正义) 639 00:31:07,994 --> 00:31:12,207 种族主义和不平等 在美国根深蒂固并长期存在的方式 640 00:31:13,208 --> 00:31:18,505 她是一位开创性的法律学者 法学教授和一位激烈的倡导者 641 00:31:18,588 --> 00:31:19,422 (停止觉醒法案) 642 00:31:19,506 --> 00:31:22,175 有些人试图对她的工作鼓动争议 643 00:31:22,259 --> 00:31:26,388 以此来阻止她真正教授我们 美国的真实历史 644 00:31:26,471 --> 00:31:28,598 (停止向我们的孩子教授 批判性种族主义理论) 645 00:31:28,682 --> 00:31:30,100 你不能教授给我的孩子们 646 00:31:30,183 --> 00:31:32,143 就因为他们是白人所以就是种族歧视者 647 00:31:32,227 --> 00:31:33,436 无耻 648 00:31:33,520 --> 00:31:34,563 (停止教我们的孩子仇恨) 649 00:31:34,646 --> 00:31:36,022 无耻 650 00:31:36,106 --> 00:31:39,609 尽管如此 金贝莱继续采取行动 651 00:31:40,402 --> 00:31:42,320 -嗨 -嗨 金贝莱 652 00:31:42,404 --> 00:31:43,822 -你好吗? -嗨 653 00:31:43,905 --> 00:31:45,073 (倡导者兼教授 金贝莱克伦肖) 654 00:31:45,156 --> 00:31:47,200 -很高兴见到你 -天啊 我非常高兴见到你 655 00:31:47,284 --> 00:31:48,285 我深感荣幸 656 00:31:48,368 --> 00:31:50,287 金贝莱 我们非常高兴能和你交谈 657 00:31:50,370 --> 00:31:53,665 因为你一直都在最前线 658 00:31:53,748 --> 00:31:57,168 很多年来站出来讲真话 659 00:31:57,252 --> 00:32:00,463 -在现在的时代越来越难了 -是的 660 00:32:00,547 --> 00:32:05,093 在我们的一生中 只有8%的高中生 661 00:32:05,176 --> 00:32:08,388 能正确阐述南北战争的原因 662 00:32:08,471 --> 00:32:12,559 而这是在最近这次抹掉历史的努力之前 663 00:32:12,642 --> 00:32:16,855 所以我们并不是面对着 有深厚文化底蕴的公众 664 00:32:16,938 --> 00:32:17,981 开始讨论这些问题的 665 00:32:18,064 --> 00:32:21,151 批判性种族理论不是对白人的攻击 666 00:32:21,234 --> 00:32:22,068 没错 667 00:32:22,152 --> 00:32:24,738 这不是说美国是有史以来最糟糕的国家 668 00:32:24,821 --> 00:32:27,616 而是这些就是发生过的具体事情 669 00:32:27,699 --> 00:32:30,577 法律就是这样促进这些事的 670 00:32:30,660 --> 00:32:35,874 所以 能够给人们一个 批判性种族理论的具体例子 671 00:32:35,957 --> 00:32:38,668 帮助人们明白现在需要怎么办 672 00:32:38,752 --> 00:32:41,046 所以 这是我们在这里的原因 673 00:32:41,129 --> 00:32:45,759 我有时会把批判性种族理论 当作考古学来谈论 674 00:32:45,842 --> 00:32:48,178 你知道 183米开外 675 00:32:48,261 --> 00:32:52,182 有一个关于黑人的故事没有被讲述 676 00:32:55,477 --> 00:32:58,480 塞内卡村曾是一个繁荣的社区 677 00:32:58,563 --> 00:33:01,316 主要住着拥有土地的非裔美国人 678 00:33:01,399 --> 00:33:05,278 为了给现在的中央公园让路而被摧毁 679 00:33:05,362 --> 00:33:07,364 你以前知道塞内卡村吗? 680 00:33:07,447 --> 00:33:09,991 我只是听说过一点 对吧? 681 00:33:10,075 --> 00:33:12,118 因为它被埋藏了 682 00:33:13,578 --> 00:33:16,248 没有经确认的塞内卡村的照片 683 00:33:16,331 --> 00:33:19,876 那么我们对曾居住在这里 充满活力的社区的了解 684 00:33:19,960 --> 00:33:22,170 来自于考古挖掘 685 00:33:24,464 --> 00:33:28,843 “在昨天之前我们能飞”是一个 非洲未来主义的展览 686 00:33:28,927 --> 00:33:30,345 将艺术家们聚集在一起 687 00:33:30,428 --> 00:33:33,598 来重新构想塞内卡村的房子会是什么样 688 00:33:33,682 --> 00:33:35,308 如果它得以世代相传的话 689 00:33:35,392 --> 00:33:37,561 (搅拌器 1700年至1800年 水壶 1700年至1900年) 690 00:33:37,644 --> 00:33:38,645 (罐子 1796年至1819年) 691 00:33:38,728 --> 00:33:41,356 我真的不知道如何这种从历史到现在 692 00:33:41,439 --> 00:33:45,777 再到未来的过渡会被怎样展现出来 693 00:33:45,860 --> 00:33:46,778 (盘子 斯泰西阿布拉姆斯 2021年) 694 00:33:46,861 --> 00:33:48,530 这非常引人入胜 695 00:33:48,613 --> 00:33:50,532 (肖像杯:梅杰米森 皇冠烟灰缸 马丁路德金所有) 696 00:33:50,615 --> 00:33:55,370 这种老式壁炉的结构几乎就像一个入口 697 00:33:55,453 --> 00:33:58,832 将你传送到另一边的未来 698 00:34:00,041 --> 00:34:04,170 这让我想起了损失的财产 699 00:34:04,254 --> 00:34:06,172 在过去几个世纪中 700 00:34:07,382 --> 00:34:09,800 曾经有三座教堂 五十座房屋 701 00:34:09,885 --> 00:34:11,970 两所学校和墓地 702 00:34:12,053 --> 00:34:16,474 截至到1857年塞内卡村 被纽约市摧毁的时候 703 00:34:17,517 --> 00:34:22,105 艺术家从调查中 抽取了一些内容并将其纳入 704 00:34:22,188 --> 00:34:25,567 这个围绕着展览的宏伟墙纸中 705 00:34:25,650 --> 00:34:27,485 (欣欣向荣 潜力无穷 一次又一次地流离失所) 706 00:34:27,568 --> 00:34:28,570 (恩吉德卡阿库尼利 克罗斯比) 707 00:34:28,653 --> 00:34:32,365 这样一个关于如果你缺乏政治权力的故事 708 00:34:32,449 --> 00:34:34,701 如果你缺乏可执行的权利 709 00:34:34,784 --> 00:34:38,038 即使如果你遵守既定游戏规则 努力工作、获得财产 710 00:34:38,121 --> 00:34:39,831 你做人本分、遵纪守法 711 00:34:39,914 --> 00:34:44,586 但你是一个随时可以 被剥夺的群体中的一员 712 00:34:45,670 --> 00:34:47,797 我喜欢哈里特塔布曼的作品 713 00:34:47,881 --> 00:34:49,257 (可挖掘的地下空间 罗伯特卢戈) 714 00:34:49,340 --> 00:34:51,343 因为很多人没有认识到的是 715 00:34:51,425 --> 00:34:54,512 美国的财富 716 00:34:54,596 --> 00:34:59,768 使我们最强大的东西 来自于黑人妇女 717 00:34:59,851 --> 00:35:05,315 在1790年 当时有七十万奴隶 718 00:35:05,398 --> 00:35:08,109 到内战前夕 有四百万 719 00:35:08,693 --> 00:35:10,528 都从哪里来的? 720 00:35:11,154 --> 00:35:13,448 而这是在奴隶贸易结束后的事 721 00:35:13,531 --> 00:35:16,201 所以怎么会这样? 722 00:35:16,284 --> 00:35:20,497 当你真正思考谁是国家的母亲时 723 00:35:20,580 --> 00:35:21,831 她们是黑人妇女 724 00:35:21,915 --> 00:35:25,752 但没有人谈论它 因为那段历史也被埋葬了 725 00:35:27,879 --> 00:35:29,839 有这么多的东西是头发 726 00:35:29,923 --> 00:35:30,924 (马戈迪诺克索洛 齐齐普波斯瓦) 727 00:35:31,007 --> 00:35:32,759 这篇是关于班图结的 728 00:35:32,842 --> 00:35:35,929 头发堆积如山 灵感 729 00:35:36,012 --> 00:35:40,475 然后我最喜欢的是这个非洲梳和热梳 730 00:35:40,559 --> 00:35:41,726 (发梳 约1851年) 731 00:35:41,810 --> 00:35:42,811 (热梳) 732 00:35:42,894 --> 00:35:48,149 它如此好得捕捉到我与母亲 和头发有关的复杂关系 733 00:35:48,942 --> 00:35:54,656 我妈妈几乎在所有方面都很激进 除了在头发方面 734 00:35:55,574 --> 00:35:57,325 我母亲是学校老师 735 00:35:57,409 --> 00:36:02,539 她仍然认为自然的头发 特别是黑人头发… 736 00:36:02,622 --> 00:36:03,456 (金贝莱) 737 00:36:03,540 --> 00:36:04,541 …不够专业 738 00:36:04,624 --> 00:36:07,252 -她想要保护你 -她想要保护我 739 00:36:07,335 --> 00:36:10,630 她当然希望我拥有所有的机会 740 00:36:10,714 --> 00:36:12,757 并且不被低估 741 00:36:12,841 --> 00:36:15,969 因为我发型的原因 742 00:36:16,052 --> 00:36:18,763 所以当我看到这把非洲梳 743 00:36:18,847 --> 00:36:23,101 我想到我终于能够留爆炸头时 744 00:36:23,184 --> 00:36:24,936 我很喜欢安吉拉戴维斯 745 00:36:25,020 --> 00:36:27,898 我只记得看到了很多片段 746 00:36:27,981 --> 00:36:29,649 她在审判时出来 747 00:36:30,483 --> 00:36:32,485 她总是像这样 所以我想 748 00:36:32,569 --> 00:36:34,905 “我想这样 这是我想要成为的人” 749 00:36:34,988 --> 00:36:36,281 (政治活动家 安吉拉戴维斯) 750 00:36:36,364 --> 00:36:38,575 在美国现在有些地方 751 00:36:38,658 --> 00:36:41,119 如果我把头发梳成这样 就会被解雇 752 00:36:41,202 --> 00:36:43,830 -现在有些州颁布了皇冠法案 -是的 753 00:36:43,914 --> 00:36:47,459 (联邦皇冠法案将禁止工作场所中) 754 00:36:47,542 --> 00:36:50,670 (基于发型的歧视) 755 00:36:50,754 --> 00:36:52,214 但在绝大多数州 756 00:36:52,297 --> 00:36:57,427 你可以歧视梳脏辫、麻花辫的人 757 00:36:57,510 --> 00:36:59,429 所以它恰好与黑人妇女相吻合 758 00:36:59,512 --> 00:37:01,723 它恰好是从黑人妇女的头发中长出来的 759 00:37:01,806 --> 00:37:05,352 说这样不专业意思其实就是 760 00:37:05,435 --> 00:37:08,647 我们不习惯像你这样的人出现在这个地方 761 00:37:08,730 --> 00:37:13,401 然后我扩大了视野 看到它不仅仅是法律 762 00:37:13,485 --> 00:37:14,778 也是女权主义 763 00:37:14,861 --> 00:37:19,449 这也是黑人妇女的特殊经历 764 00:37:19,532 --> 00:37:24,120 并不总在女权主义的范围内被提到 765 00:37:24,204 --> 00:37:27,666 有很多都失去了 是吧? 766 00:37:27,749 --> 00:37:29,542 它就是种族歧视 767 00:37:29,626 --> 00:37:33,338 因此 我在批判性种族理论方面 所做的很多努力 768 00:37:33,421 --> 00:37:36,633 是发掘这些东西 769 00:37:36,716 --> 00:37:40,262 它有点像一个考古学家的工具 对吧? 770 00:37:40,345 --> 00:37:43,348 我们想要看看我们所站之处的下面 771 00:37:43,431 --> 00:37:45,392 发现那些未被讲述的故事 772 00:37:46,268 --> 00:37:50,021 很多人不知道第一原告 773 00:37:50,105 --> 00:37:52,524 在大多数性骚扰案件中都是黑人妇女 774 00:37:53,567 --> 00:37:57,153 她们不知道罗莎帕克斯事业的开始源于 775 00:37:57,237 --> 00:38:00,574 为一名被轮奸的黑人妇女辩护 776 00:38:02,576 --> 00:38:06,496 所以我经常想重新想象 罗莎帕克斯这样的时刻 777 00:38:06,580 --> 00:38:10,875 不是大多数人的意识中 她第一次出现在的场景 778 00:38:10,959 --> 00:38:13,044 而是在那之前发生的事情 对吧? 779 00:38:13,962 --> 00:38:16,298 我想要确保200年以后 780 00:38:16,381 --> 00:38:21,219 索杰纳特鲁斯和安吉拉戴维斯 还有希望能有我写的东西 781 00:38:21,303 --> 00:38:25,056 人们将有机会接触到 而不是必须发掘它 782 00:38:25,140 --> 00:38:28,226 就像我们不得不发掘塞内卡一样 783 00:38:30,937 --> 00:38:33,273 我们之所以觉得你是个 有勇气的女人的部分原因 784 00:38:33,356 --> 00:38:37,819 不仅是因为你创立了一些非常有用的工具 785 00:38:37,903 --> 00:38:39,988 用来思考我们的历史 786 00:38:40,071 --> 00:38:43,909 更是因为你没有写出来然后就隐退了 787 00:38:45,076 --> 00:38:48,163 你试图挖掘人们的故事的方式 788 00:38:48,246 --> 00:38:52,167 以使他们能够被看到、被欣赏、被理解 789 00:38:52,250 --> 00:38:55,253 那是艰难的工作 金贝莱 那非常困难 790 00:38:55,337 --> 00:38:57,130 你仍抱有希望吗? 791 00:38:57,214 --> 00:39:01,468 -我会说我是个倔强的人 -我喜欢这样 792 00:39:01,551 --> 00:39:06,473 我不会听这样的话 “不 你不能说话” 793 00:39:06,556 --> 00:39:12,062 还有这样的话 “不 你说的经历是不真实的” 794 00:39:12,145 --> 00:39:14,272 我不会听说它不重要的话 795 00:39:14,356 --> 00:39:17,359 至于人们如何拿我写的东西干什么 796 00:39:17,442 --> 00:39:19,569 那不是我能控制的 797 00:39:19,653 --> 00:39:24,407 但当人们有了一个概念 允许他们去命名他们的经历 798 00:39:24,491 --> 00:39:27,786 他们将会重视这些概念 799 00:39:27,869 --> 00:39:32,207 并争取保留它们 那是让我抱有希望之处 800 00:39:32,290 --> 00:39:34,167 这就是站出来 801 00:39:36,127 --> 00:39:37,462 必须的 802 00:39:37,963 --> 00:39:41,424 我们正在经历一个非常动荡、困难的时期 803 00:39:41,508 --> 00:39:43,343 有很多事情发生 804 00:39:43,426 --> 00:39:46,096 “根据一项最近的调查 10%的美国人 805 00:39:46,179 --> 00:39:47,472 不相信气候变化” 806 00:39:47,556 --> 00:39:49,641 “天 你没事吧?” 807 00:39:50,809 --> 00:39:53,812 但是 你必须能够信任与你在一起的人 808 00:39:53,895 --> 00:39:55,063 就是这样 809 00:39:55,146 --> 00:39:56,690 让我们跳舞吧 810 00:39:56,773 --> 00:39:59,609 并且愿意尝试可能行不通的事 811 00:39:59,693 --> 00:40:01,820 这就是我本应该拿下来的东西 812 00:40:01,903 --> 00:40:03,071 你太搞笑了 813 00:40:03,154 --> 00:40:07,158 你所做的事情很有趣 这是个了不起的节目 但它不仅如此 814 00:40:07,242 --> 00:40:09,869 你有过这种感觉吗? 就像它是更大事物的一部分? 815 00:40:09,953 --> 00:40:12,914 我会希望…那是真的 816 00:40:12,998 --> 00:40:15,542 偶尔有人会发信息给你说 817 00:40:15,625 --> 00:40:17,419 “我的天 我真高兴你说出来了 818 00:40:17,502 --> 00:40:20,964 因为我就是那么觉得 谢谢你验证我的感受” 819 00:40:21,047 --> 00:40:22,966 然后我想:“这很重要” 820 00:40:23,049 --> 00:40:27,053 他们不断告诉我让我退休 但我说:“不 我还能帮忙” 821 00:40:27,137 --> 00:40:31,099 你不是独自一人 来找我吧 如果你需要我帮你做准备 我愿意 822 00:40:31,182 --> 00:40:36,354 迈出一…小步 每天只要1%就…够了 823 00:40:36,438 --> 00:40:39,065 然后回头看 你将看到进步 824 00:41:34,371 --> 00:41:36,373 字幕翻译:张欣