1 00:00:15,642 --> 00:00:17,602 J'adore le Met. 2 00:00:17,686 --> 00:00:19,896 C'est l'endroit préféré de mes enfants… 3 00:00:19,980 --> 00:00:21,523 …à New York. 4 00:00:21,606 --> 00:00:24,901 Charlotte et Aidan n'en revenaient pas 5 00:00:24,985 --> 00:00:27,696 de ces langues anciennes qui n'existent plus. 6 00:00:28,822 --> 00:00:31,950 Moi aussi, ça m'avait fascinée, 7 00:00:32,033 --> 00:00:34,202 quand je l'ai appris en primaire. 8 00:00:34,286 --> 00:00:36,204 Je me souviens pas de l'avoir appris. 9 00:00:37,664 --> 00:00:39,374 C'est magnifique, regarde. 10 00:00:39,457 --> 00:00:40,584 Mon Dieu. 11 00:00:40,667 --> 00:00:42,836 Diana, déesse de la chasse. 12 00:00:43,879 --> 00:00:48,300 Dès qu'on se trouve dans cet espace, on pense à l'Histoire, 13 00:00:48,383 --> 00:00:53,054 ces gens qui ont lutté, ont milité. 14 00:00:53,138 --> 00:00:58,518 J'espère qu'en mettant en avant ces femmes, 15 00:00:58,602 --> 00:01:01,980 les gens verront ce que lutter veut dire. 16 00:01:02,063 --> 00:01:07,652 Qui que vous soyez, vous pouvez agir. 17 00:01:07,736 --> 00:01:08,862 C'est génial. 18 00:01:10,947 --> 00:01:14,618 Je suis ici, je suis fière, et je ne m'excuserai pas. 19 00:01:18,204 --> 00:01:20,165 Du spectacle ! 20 00:01:20,248 --> 00:01:25,212 DES FEMMES QUI MILITENT 21 00:01:30,759 --> 00:01:34,888 Aujourd'hui, Hillary et Chelsea Clinton viennent ici… 22 00:01:34,971 --> 00:01:36,640 PRÉSENTATRICE DE LATE NIGHT / HUMORISTE 23 00:01:36,723 --> 00:01:37,766 …pour jouer avec moi. 24 00:01:38,516 --> 00:01:40,894 Incroyable qu'elles aient pensé à moi. 25 00:01:40,977 --> 00:01:43,605 "On aime ce que vous faites, on voudrait vous voir." 26 00:01:46,524 --> 00:01:47,484 C'est dingue. 27 00:01:48,735 --> 00:01:52,697 J'adore regarder Amber Ruffin, 28 00:01:52,781 --> 00:01:55,617 son énergie est incroyable. 29 00:01:55,700 --> 00:01:58,828 Je l'ai regardée des années sur Late Night with Seth Meyers, 30 00:01:58,912 --> 00:02:01,081 et maintenant The Amber Ruffin Show… 31 00:02:01,164 --> 00:02:04,501 Je veux être son amie. 32 00:02:05,418 --> 00:02:07,128 Hâte de la rencontrer. 33 00:02:10,173 --> 00:02:11,967 Pour les recevoir, 34 00:02:12,050 --> 00:02:17,013 j'ai préparé des citrons pour représenter les margaritas. 35 00:02:17,097 --> 00:02:18,932 Je vante toujours mes margaritas. 36 00:02:19,516 --> 00:02:22,852 Nous voilà sur les rives du fleuve Hudson. 37 00:02:22,936 --> 00:02:23,770 C'est beau. 38 00:02:26,731 --> 00:02:28,483 - Bonjour ! - Salut ! 39 00:02:28,567 --> 00:02:31,111 Bienvenue ! Entrez ! 40 00:02:31,194 --> 00:02:32,195 Bonjour ! 41 00:02:34,489 --> 00:02:36,908 On se prend dans les bras ? On est toutes négatives. 42 00:02:36,992 --> 00:02:39,077 - Oui ! - Allez ! 43 00:02:39,160 --> 00:02:41,955 - Célébrons notre négativité ! - Oui ! 44 00:02:42,038 --> 00:02:44,791 - Ce sont mes parents. - Wouah. 45 00:02:44,874 --> 00:02:46,543 Ils étaient venus me voir 46 00:02:46,626 --> 00:02:48,128 - à The Second City. - Oh ! 47 00:02:48,211 --> 00:02:49,921 Je jouais à Chicago. 48 00:02:53,133 --> 00:02:56,928 Petite, je voulais être factrice. 49 00:02:57,929 --> 00:03:02,100 On est dehors, on bouge, dans un joli short. C'est vrai. 50 00:03:02,183 --> 00:03:06,313 Mais finalement, j'ai déménagé à Chicago pour faire The Second City. 51 00:03:06,396 --> 00:03:09,482 - Super endroit. - Fantastique. 52 00:03:09,566 --> 00:03:12,110 Puis j'ai déménagé à Amsterdam pour faire Boom Chicago. 53 00:03:12,193 --> 00:03:14,487 Boom Chicago est un théâtre d'Amsterdam, 54 00:03:14,571 --> 00:03:18,033 - avec élèves connus comme… - Vous. 55 00:03:18,116 --> 00:03:19,743 …Amber Mildred Ruffin… 56 00:03:19,826 --> 00:03:21,328 - …Jason Sudeikis… - Oh, wouah. 57 00:03:21,411 --> 00:03:23,455 …Seth Meyers, Jordan Peele. 58 00:03:23,538 --> 00:03:25,624 Puis j'ai déménagé à LA, 59 00:03:25,707 --> 00:03:28,293 j'avais enfin l'audace de me dire : 60 00:03:28,376 --> 00:03:32,214 "Si j'ai fait Second City, et Boom Chicago, 61 00:03:32,297 --> 00:03:36,176 peut-être que… je peux me lancer dans la comédie." 62 00:03:36,259 --> 00:03:39,221 Mais en fait, j'ai surtout écrit à LA. 63 00:03:39,304 --> 00:03:40,430 Personne n'a dit : 64 00:03:40,513 --> 00:03:45,185 "On veut une Noire geek de 35 ans. 65 00:03:45,268 --> 00:03:47,854 On a un rôle pour elle…" Non, personne. 66 00:03:47,938 --> 00:03:50,982 Donc j'ai compris que si je voulais travailler… 67 00:03:51,066 --> 00:03:53,151 - Il fallait l'écrire. - …voilà. 68 00:03:53,235 --> 00:03:54,402 Au printemps, 69 00:03:54,486 --> 00:03:58,365 l'histoire d'une Noire devenue scientifique mondialement connue, 70 00:03:58,448 --> 00:04:00,283 une violoncelliste accomplie, 71 00:04:00,867 --> 00:04:02,744 - et militante. - Il est temps d'agir… 72 00:04:02,827 --> 00:04:05,497 Et d'un homme blanc à ses côtés. 73 00:04:09,626 --> 00:04:11,586 Son micro était trop haut, mais c'est bon. 74 00:04:11,670 --> 00:04:13,672 Grâce à moi. 75 00:04:13,755 --> 00:04:15,840 Quand j'ai été embauchée chez Seth Meyers, 76 00:04:15,924 --> 00:04:21,555 j'étais la seule Noire à travailler sur un talk show late night. 77 00:04:21,638 --> 00:04:23,139 - Wouah. - En quelle année ? 78 00:04:23,223 --> 00:04:24,099 2014. 79 00:04:24,182 --> 00:04:26,518 - 2014. - Oui. 80 00:04:26,601 --> 00:04:27,894 C'est assez récent. 81 00:04:27,978 --> 00:04:29,604 Quand George Floyd a été assassiné, 82 00:04:29,688 --> 00:04:34,859 j'avais moi-même été harcelée par la police des tas de fois, 83 00:04:34,943 --> 00:04:38,321 j'ai donc pensé à raconter ces histoires à la caméra, 84 00:04:38,405 --> 00:04:40,782 où j'ai cru qu'ils allaient me tuer. 85 00:04:40,865 --> 00:04:44,536 Quand j'étais ado, et toute jeune conductrice… 86 00:04:44,619 --> 00:04:47,122 Je vivais à Chicago. 87 00:04:47,205 --> 00:04:49,499 Toute contente dans la rue. 88 00:04:49,583 --> 00:04:51,334 J'allais à une soirée. 89 00:04:51,418 --> 00:04:55,046 Un vieux flic blanc face à une jeune noire. 90 00:04:55,130 --> 00:04:57,132 Son arme braquée, il sort : 91 00:04:57,215 --> 00:04:59,801 "Plus un geste ! Posez vos mains sur le capot. 92 00:04:59,885 --> 00:05:01,428 Mettez-vous sur le bas-côté !" 93 00:05:01,511 --> 00:05:03,638 J'ai cru que j'allais y passer. 94 00:05:03,722 --> 00:05:06,892 J'ai raconté une histoire par émission cette semaine-là. 95 00:05:06,975 --> 00:05:09,811 Ce soir, j'ai plus d'histoires. 96 00:05:09,895 --> 00:05:11,146 Je plaisante. J'en ai plein. 97 00:05:11,229 --> 00:05:13,523 Ça faisait un moment que j'étais sur le show. 98 00:05:13,607 --> 00:05:16,651 J'ai dit : "Vous me connaissez. 99 00:05:16,735 --> 00:05:18,486 Je fais l'idiote, je suis une geek, 100 00:05:18,570 --> 00:05:21,489 j'ai rien de menaçant." 101 00:05:21,573 --> 00:05:23,992 On m'a traitée comme telle. 102 00:05:24,075 --> 00:05:25,952 Ça a touché beaucoup de gens, 103 00:05:26,036 --> 00:05:28,663 car quoiqu'on fasse… 104 00:05:29,831 --> 00:05:33,043 …si un flic ne vous aime pas, il fera ce qu'il veut. 105 00:05:33,126 --> 00:05:36,671 Comment ça a influencé l'écriture et le travail de vos collègues ? 106 00:05:36,755 --> 00:05:39,591 Ça a surpris vos collègues blancs ? 107 00:05:39,674 --> 00:05:42,093 Bien sûr, tout le monde a dit : "Je l'ignorais." 108 00:05:42,177 --> 00:05:46,348 Ce parcours a pris environ deux ans. 109 00:05:46,431 --> 00:05:49,434 Vous n'êtes pas si mal, en fait, Loretta. 110 00:05:49,517 --> 00:05:50,685 Merci, Earl. 111 00:05:50,769 --> 00:05:54,481 Gagner votre respect est très important pour moi. 112 00:05:56,524 --> 00:06:00,487 Il y a plein d'auteurs noirs talentueux, 113 00:06:00,570 --> 00:06:02,405 qui n'ont jamais eu leur chance. 114 00:06:02,489 --> 00:06:04,908 Ils ont eu le temps d'élaborer leurs idées, 115 00:06:04,991 --> 00:06:08,119 quand vous les contactez, ils sont prêts. 116 00:06:08,203 --> 00:06:12,123 Je l'ai bien vu en lançant le Ruffin Show. 117 00:06:12,916 --> 00:06:14,960 - Celle. - Qui. 118 00:06:15,043 --> 00:06:16,878 - Donne. - Tout. 119 00:06:16,962 --> 00:06:19,548 - En retour. - Est. 120 00:06:19,631 --> 00:06:22,425 - Une. - Incroyable. 121 00:06:22,509 --> 00:06:23,510 Looseuse. 122 00:06:24,344 --> 00:06:26,137 Véridique. 123 00:06:26,221 --> 00:06:29,808 Elle a tout déchiré. Elle veut se faire embaucher. 124 00:06:29,891 --> 00:06:32,435 Je suis dispo, si jamais ! 125 00:06:33,812 --> 00:06:36,231 Bienvenue en salle d'écriture. 126 00:06:36,314 --> 00:06:39,484 La salle la plus sympa du monde. 127 00:06:39,568 --> 00:06:42,195 Vous aurez le temps de trouver une idée. 128 00:06:42,279 --> 00:06:43,280 D'accord. 129 00:06:43,947 --> 00:06:47,325 Quand j'ai eu le Amber Ruffin Show,j'ai pensé : 130 00:06:47,409 --> 00:06:48,577 "Jusqu'où peut-on aller ?" 131 00:06:49,369 --> 00:06:52,998 En tant que Noirs, on a toujours eu des limites. 132 00:06:53,081 --> 00:06:57,961 Je vous encourage à écrire ce qui vous passe par la tête. 133 00:06:58,044 --> 00:06:59,045 Même toi, Ian. 134 00:07:00,881 --> 00:07:01,882 AUTEUR 135 00:07:01,965 --> 00:07:05,051 Moi, c'est, "le doublage d'Amber". Le Amber Ruffin Show est monté 136 00:07:05,719 --> 00:07:07,220 par des anti-critical race theory. 137 00:07:08,138 --> 00:07:10,307 "Je suis fière de la résilience des Noirs. 138 00:07:10,390 --> 00:07:12,225 - Ils sont passés de…" - Pas mal ! 139 00:07:12,309 --> 00:07:15,812 "…à l'excellence. 140 00:07:15,896 --> 00:07:19,024 - Quand on est arrivés ici en…" - Bateau ! 141 00:07:19,107 --> 00:07:19,941 AUTEUR 142 00:07:20,025 --> 00:07:23,653 "…de croisière, on savait que…" 143 00:07:23,737 --> 00:07:26,197 - L'aventure ! - "…nous attendait." 144 00:07:26,281 --> 00:07:28,825 "On s'est inspirés de nos héros, comme Martin Luther King, 145 00:07:28,909 --> 00:07:31,745 - Rosa Parks, and Malcolm…" - Jamal Warner. 146 00:07:31,828 --> 00:07:33,622 "Et cetera, et cetera." 147 00:07:33,705 --> 00:07:35,916 J'adore, c'est génial. 148 00:07:36,875 --> 00:07:40,795 Quand on écrit pour ce qu'on appelle : 149 00:07:40,879 --> 00:07:43,089 "Le monde normal avec un public normal", 150 00:07:43,173 --> 00:07:47,385 en étant noir, on doit prendre toutes nos références 151 00:07:47,469 --> 00:07:48,845 et les réduire à ça. 152 00:07:48,929 --> 00:07:54,392 Je ne peux pas parler de Babyface, ou de Mack 10. 153 00:07:55,810 --> 00:07:58,563 - Je peux pas parler de… - Où sont les hommes ? 154 00:07:58,647 --> 00:08:01,900 Où sont les hommes ? Je peux pas faire le, "Kenneth !" 155 00:08:01,983 --> 00:08:04,694 - On doit se limiter. - Vous parlez de Jamal. 156 00:08:04,778 --> 00:08:05,862 Denise ! 157 00:08:06,404 --> 00:08:07,822 "COSBY SHOW" SAISON 1 158 00:08:07,906 --> 00:08:09,032 T'aimes pas ? 159 00:08:09,115 --> 00:08:10,825 Réitère la question. 160 00:08:11,409 --> 00:08:14,913 Trouvez-moi quelqu'un chose avec Malcolm-Jamal Warner. 161 00:08:14,996 --> 00:08:18,959 Et là… c'est un show intégralement noir. 162 00:08:19,042 --> 00:08:22,420 On a plus ces limites, on dit ce qu'on veut. 163 00:08:22,504 --> 00:08:24,631 On est soi-même. 164 00:08:24,714 --> 00:08:26,091 Carburez ! 165 00:08:29,469 --> 00:08:31,596 Je procède ainsi : 166 00:08:31,680 --> 00:08:34,765 Je veux qu'on arrête de mentir aux gens, 167 00:08:34,849 --> 00:08:36,268 c'est mon objectif principal. 168 00:08:36,351 --> 00:08:39,145 Quand le verdict Kyle Rittenhouse est tombé, 169 00:08:39,229 --> 00:08:41,481 ça m'a brisé le cœur. 170 00:08:41,565 --> 00:08:43,733 Je me suis dit : "Si je me sens ainsi, 171 00:08:43,817 --> 00:08:46,236 j'ai pas envie que le public aussi, donc je m'en occupe." 172 00:08:46,319 --> 00:08:49,614 Quelques minutes avant le début de l'émission, 173 00:08:49,698 --> 00:08:52,409 Kyle Rittenhouse, accusé d'avoir tiré sur trois personnes 174 00:08:52,492 --> 00:08:57,581 lors d'une manif Black Lives Matter a été déclaré non coupable. 175 00:08:58,248 --> 00:09:04,045 Je n'avais pas encore laissé le verdict affecter ma tête et mon cœur. 176 00:09:04,129 --> 00:09:08,717 C'est en le disant que ça m'a impactée. 177 00:09:08,800 --> 00:09:12,637 Je me fiche de Kyle Rittenhouse. Je me fiche de ce juge raciste. 178 00:09:12,721 --> 00:09:16,850 Et je ne parle même pas de ce de jury. 179 00:09:16,933 --> 00:09:20,228 Des assassins blancs sont disculpés depuis la nuit des temps. 180 00:09:20,312 --> 00:09:22,397 C'est pas ça qui compte. Vous comptez. 181 00:09:22,480 --> 00:09:26,484 C'est aberrant que je doive le dire, mais vous comptez. 182 00:09:27,527 --> 00:09:30,697 Dans le monde actuel, et on le sait toutes les trois, 183 00:09:30,780 --> 00:09:35,243 quand on dénonce, on s'attire des menaces et de la violence. 184 00:09:35,327 --> 00:09:38,872 Ça devient très difficile de se remettre en selle 185 00:09:38,955 --> 00:09:41,666 pour éduquer, informer, faire réfléchir les gens. 186 00:09:41,750 --> 00:09:44,502 Mais vous continuez. Comment faites-vous ? 187 00:09:44,586 --> 00:09:49,174 C'est dans notre nature de vouloir le bien des gens. 188 00:09:49,257 --> 00:09:50,383 Dans la vôtre. 189 00:09:51,176 --> 00:09:54,554 Pas celle de tout le monde de vouloir le bien des autres. 190 00:09:54,638 --> 00:10:00,477 L'écrasante majorité d'entre nous veut des câlins, des bisous, du réconfort. 191 00:10:02,020 --> 00:10:06,316 On a écrit des sketches, dont un spécial pour vous. 192 00:10:06,399 --> 00:10:08,235 - Super ! - On le lit ensemble ? 193 00:10:08,318 --> 00:10:09,236 Avec plaisir. 194 00:10:09,319 --> 00:10:10,654 - Chelsea… - Oui, madame ? 195 00:10:10,737 --> 00:10:12,906 …vous auditionnez pour le rôle de Chelsea. 196 00:10:14,032 --> 00:10:15,909 J'essaie de me rendre indispensable. 197 00:10:17,410 --> 00:10:21,164 "Aujourd'hui, je reçois Hillary et Chelsea Clinton. 198 00:10:21,248 --> 00:10:23,208 On va aborder beaucoup de sujets… 199 00:10:24,000 --> 00:10:26,002 Une minute. C'est quoi ?" 200 00:10:26,503 --> 00:10:28,672 - "Comment ça ?" - "Ça." 201 00:10:28,755 --> 00:10:32,717 Plan d'un magnifique tailleur à paillettes sur un mannequin. 202 00:10:32,801 --> 00:10:37,472 "C'est le plus beau tailleur que j'aie jamais vu. 203 00:10:37,556 --> 00:10:41,184 C'est trop. Merci, j'adore." 204 00:10:41,268 --> 00:10:43,770 "De quoi tu parles ? C'est pas un cadeau." 205 00:10:43,853 --> 00:10:47,107 "En tant que grande fervente de tailleurs, 206 00:10:47,190 --> 00:10:50,485 ça ne dérangera personne 207 00:10:50,569 --> 00:10:52,362 si je le prends." 208 00:10:52,445 --> 00:10:55,282 "Une minute. Je suis aussi connue pour mes tailleurs." 209 00:10:55,365 --> 00:10:59,286 "J'aime pas en jouer, mais j'étais Secrétaire d'État." 210 00:10:59,369 --> 00:11:01,079 "Oui. Étais." 211 00:11:01,162 --> 00:11:03,873 "Réglons ça comme des adultes. 212 00:11:03,957 --> 00:11:09,212 Mettez-vous de chaque côté de la pièce et laissez le tailleur décider. 213 00:11:09,296 --> 00:11:11,965 Mesdames, en place." 214 00:11:12,048 --> 00:11:14,050 "Viens voir maman, tailleur !" 215 00:11:14,134 --> 00:11:16,177 "Qui c'est, le bon petit tailleur ? 216 00:11:16,261 --> 00:11:19,556 Viens sur mes jambes, mon mignon !" 217 00:11:19,639 --> 00:11:21,892 "Tu veux une friandise ? Tu en veux ?" 218 00:11:21,975 --> 00:11:24,019 - "Allez !" - "Allez !" 219 00:11:24,102 --> 00:11:24,936 AUTEUR 220 00:11:25,020 --> 00:11:26,521 "Le mannequin hésite une seconde, 221 00:11:26,605 --> 00:11:28,231 puis finit par quitter le studio." 222 00:11:28,315 --> 00:11:30,358 "Non !" 223 00:11:30,442 --> 00:11:31,526 "Plus de tailleur. 224 00:11:31,610 --> 00:11:34,321 J'espère qu'il trouvera un bon foyer." 225 00:11:36,740 --> 00:11:39,492 "Plan du tailleur devant la porte d'un bureau. 226 00:11:39,576 --> 00:11:41,244 La porte s'ouvre, Rachel Maddow apparaît." 227 00:11:41,328 --> 00:11:44,623 "Viens sur mes jambes, mon mignon." 228 00:11:44,706 --> 00:11:45,999 AUTEURE PRINCIPALE 229 00:11:46,082 --> 00:11:47,208 Oui ! 230 00:11:48,501 --> 00:11:49,544 C'était super. 231 00:11:50,295 --> 00:11:52,589 Douloureux, mais super. 232 00:11:52,672 --> 00:11:55,926 Merci du fond du cœur, quelle expérience. 233 00:11:56,009 --> 00:11:58,136 J'avais entendu parler des salles d'écriture. 234 00:11:58,220 --> 00:11:59,221 Et voilà ! 235 00:12:00,055 --> 00:12:02,599 Amber n'aime pas se la raconter… 236 00:12:02,682 --> 00:12:03,683 AUTEURE 237 00:12:03,767 --> 00:12:05,769 …mais en tant que comédienne noire, 238 00:12:05,852 --> 00:12:10,649 elle m'inspire énormément. 239 00:12:10,732 --> 00:12:15,445 Elle brise toutes les barrières. 240 00:12:15,528 --> 00:12:16,988 Vraiment… 241 00:12:17,072 --> 00:12:19,658 - C'est géant. - Très gutsy. 242 00:12:19,741 --> 00:12:20,742 D'où notre venue ! 243 00:12:20,825 --> 00:12:23,036 20/20 pour moi. 244 00:12:24,204 --> 00:12:27,249 Programme de la journée. 245 00:12:28,625 --> 00:12:31,294 On va couper ces citrons, et faire des margaritas. 246 00:12:31,378 --> 00:12:32,837 Je les ai pris pour ça. 247 00:12:35,924 --> 00:12:36,758 LE MET 248 00:12:36,841 --> 00:12:38,552 Quel après-midi. 249 00:12:38,635 --> 00:12:41,596 Un des meilleurs qu'on ait eus. 250 00:12:41,680 --> 00:12:43,390 On s'est bien amusées. 251 00:12:43,473 --> 00:12:46,059 On a beaucoup appris, ri. 252 00:12:46,142 --> 00:12:47,894 C'est vrai. 253 00:12:47,978 --> 00:12:51,064 L'humour est une bonne façon de changer les choses. 254 00:12:51,147 --> 00:12:53,108 Je me demande donc 255 00:12:53,191 --> 00:12:56,570 comment les gens qui militent gardent un équilibre émotionnel. 256 00:13:00,073 --> 00:13:02,409 Il paraît qu'on peut apprendre à danser, ici ! 257 00:13:02,492 --> 00:13:03,535 Oui ! 258 00:13:03,618 --> 00:13:05,787 Mme Hillary. Premier pas… 259 00:13:05,870 --> 00:13:08,164 Je mets ma fille au centre. 260 00:13:09,374 --> 00:13:12,168 - Je reste derrière. - Je vous écoute, coach. 261 00:13:14,337 --> 00:13:16,965 Les gènes de la danse ont sauté d'une génération. 262 00:13:18,258 --> 00:13:19,426 Ne me cherchez pas. 263 00:13:21,219 --> 00:13:24,180 La danse en ligne, c'est mon échappatoire. 264 00:13:24,264 --> 00:13:27,017 Je suis infirmière depuis plus de 40 ans. 265 00:13:27,100 --> 00:13:28,101 INFIRMIÈRE 266 00:13:28,184 --> 00:13:29,728 Depuis 1979. 267 00:13:31,479 --> 00:13:33,273 Je suis des Philippines. 268 00:13:33,356 --> 00:13:35,734 Quand on est jeune, on veut de l'aventure, 269 00:13:35,817 --> 00:13:39,571 on veut quitter le pays. Donc je suis partie en Irak. 270 00:13:39,654 --> 00:13:40,488 GUERRE IRAN-IRAK 271 00:13:40,572 --> 00:13:42,407 Belinda travaillait au combat. 272 00:13:42,490 --> 00:13:45,368 Elle soignait les gens en plein pic de l'épidémie du SIDA. 273 00:13:45,452 --> 00:13:46,453 LUTTE CONTRE LE SIDA 274 00:13:46,536 --> 00:13:49,706 Et en 2020, au cœur du Covid dans le Queens. 275 00:13:49,789 --> 00:13:50,790 INTERDICTION D'ENTRER QUARANTAINE 276 00:13:52,292 --> 00:13:53,919 Une vraie battante. 277 00:13:54,002 --> 00:13:57,130 Vous avez réconforté des gens et sauvé des vies. 278 00:13:58,006 --> 00:14:01,343 Malgré tout ce que vous avez vécu en tant qu'infirmière, 279 00:14:01,426 --> 00:14:05,847 vous avez dit que le Covid était le plus dur ? 280 00:14:05,931 --> 00:14:07,849 J'ai vu la mort. 281 00:14:07,933 --> 00:14:11,603 Mais pas de cette ampleur. 282 00:14:11,686 --> 00:14:13,688 - C'était sans cesse. - Oui. 283 00:14:13,772 --> 00:14:14,940 Ça n'arrêtait plus. 284 00:14:15,023 --> 00:14:16,524 J'ai lu quelque part 285 00:14:16,608 --> 00:14:21,238 que 4 % des infirmières aux États-Unis sont philippines. 286 00:14:21,321 --> 00:14:22,781 - En effet. - Oui. 287 00:14:22,864 --> 00:14:26,534 Et 30 % des infirmières mortes du Covid étaient philippines. 288 00:14:26,618 --> 00:14:30,538 Vos collègues l'ont attrapé. 289 00:14:30,622 --> 00:14:32,374 Oui, une en est morte. 290 00:14:32,874 --> 00:14:36,002 J'ai toujours un trauma. 291 00:14:37,170 --> 00:14:40,840 Je n'avais plus l'impression d'être aux États-Unis. 292 00:14:41,841 --> 00:14:43,802 J'étais de retour à la guerre. 293 00:14:44,928 --> 00:14:46,388 Et c'est pire. 294 00:14:48,014 --> 00:14:49,849 J'ai moi-même eu le Covid. 295 00:14:51,059 --> 00:14:54,604 J'avais vu mes patients qui peinaient à respirer, 296 00:14:54,688 --> 00:14:56,523 et qui devenaient bleus… 297 00:14:56,606 --> 00:14:59,901 Vous les voyez mourir devant vos yeux. 298 00:14:59,985 --> 00:15:04,030 J'ai moi-même eu du mal à respirer et j'ai eu si peur. 299 00:15:09,411 --> 00:15:10,954 Je pense à vous, 300 00:15:11,037 --> 00:15:14,332 qui êtes sur le front, c'est vraiment gutsy. 301 00:15:14,416 --> 00:15:16,626 Je vous suis reconnaissante, 302 00:15:16,710 --> 00:15:19,379 à vous et vos collègues qui travaillez si dur 303 00:15:19,462 --> 00:15:21,715 - pour nous soigner… - Oui. 304 00:15:21,798 --> 00:15:23,174 - …quand on est malades. - Oui. 305 00:15:23,258 --> 00:15:26,887 Reconnaissante, mais également désolée qu'on vous en demande autant. 306 00:15:28,179 --> 00:15:32,434 Ces dernières années ont été très éprouvantes pour les soignants. 307 00:15:32,517 --> 00:15:34,352 C'est toujours le cas. 308 00:15:34,436 --> 00:15:36,813 Mais il y a aussi eu du positif. 309 00:15:36,897 --> 00:15:39,691 Ce restaurant, tout ceux du coin, 310 00:15:39,774 --> 00:15:42,861 nous envoyaient le petit-déjeuner, déjeuner et dîner. 311 00:15:42,944 --> 00:15:46,072 On a reçu des lettres de partout. 312 00:15:46,156 --> 00:15:48,074 Dès que je sortais de l'hôpital, 313 00:15:48,158 --> 00:15:51,369 j'entendais les voitures klaxonner. 314 00:15:51,453 --> 00:15:52,621 Bip ! Bip ! Bip ! 315 00:15:52,704 --> 00:15:54,456 Ils nous saluaient. 316 00:15:54,539 --> 00:15:56,124 Ça me réconfortait. 317 00:15:56,207 --> 00:15:58,627 Je me disais : "Ils sont avec nous. 318 00:15:58,710 --> 00:16:01,213 Je ne suis pas seule. On n'est pas seuls." 319 00:16:01,296 --> 00:16:04,090 Car on se sentait très seuls. 320 00:16:04,174 --> 00:16:05,175 Mais on l'était pas. 321 00:16:06,009 --> 00:16:07,135 On recommence ? 322 00:16:07,219 --> 00:16:08,428 - C'est parti. - Oui. 323 00:16:08,511 --> 00:16:09,512 Allez. 324 00:16:10,555 --> 00:16:12,974 Un, deux, trois et quatre. 325 00:16:13,058 --> 00:16:15,644 Reculez, six, sept et huit. 326 00:16:22,776 --> 00:16:24,527 Je veux faire ça chaque semaine. 327 00:16:24,611 --> 00:16:27,697 - S'il vous plaît. - Bravo à toi. 328 00:16:32,661 --> 00:16:34,204 J'admire les gens 329 00:16:34,287 --> 00:16:37,624 qui inventent des choses au-delà des limites, 330 00:16:37,707 --> 00:16:41,586 aident à résoudre des problèmes et répondre à nos questions. 331 00:16:41,670 --> 00:16:43,630 Il en faut plus. 332 00:16:43,713 --> 00:16:45,674 Notamment des femmes. 333 00:16:45,757 --> 00:16:50,095 Seulement moins d'un quart des brevets aux États-Unis 334 00:16:50,178 --> 00:16:51,263 revient à des femmes. 335 00:16:57,143 --> 00:16:59,062 Je ne rencontre pas souvent 336 00:16:59,145 --> 00:17:01,523 une personne tant déterminée à agir, 337 00:17:01,606 --> 00:17:06,151 que sa cuisine est dédiée à aider les gens. 338 00:17:10,031 --> 00:17:12,867 Je ne crée pas des amphétamines. 339 00:17:12,950 --> 00:17:15,495 Normalement, on fait à manger dans la cuisine. 340 00:17:15,579 --> 00:17:17,330 INVENTRICE / ENTREPRENEUSE 341 00:17:17,414 --> 00:17:20,333 Mais aujourd'hui, on va faire un masque en silicone. 342 00:17:22,377 --> 00:17:25,755 J'ai rencontré Alice à Porto Rico après l'ouragan. 343 00:17:25,839 --> 00:17:26,840 OURAGAN MARIA 344 00:17:26,923 --> 00:17:28,341 Je me souviens parler à ma mère 345 00:17:28,425 --> 00:17:31,595 quand elle était à Porto Rico, il y a cinq ans. 346 00:17:31,678 --> 00:17:36,224 Je lui ai demandé comment elle allait, et elle a dit : 347 00:17:36,308 --> 00:17:38,435 "J'ai rencontré une femme formidable !" 348 00:17:38,518 --> 00:17:40,353 Elle a inventé le SolarPuff !" 349 00:17:40,437 --> 00:17:41,479 ZONES DE CATASTROPHES 350 00:17:41,563 --> 00:17:44,274 Les gens faisaient des opérations dans la rue, 351 00:17:44,357 --> 00:17:47,068 aucune lumière, juste des lampes de poche. 352 00:17:47,152 --> 00:17:52,490 Alice avait créé des lampes solaires pliables et transportables. 353 00:17:52,574 --> 00:17:57,037 C'était si bien vu et ingénieux. 354 00:17:57,120 --> 00:18:00,540 La prise d'initiative à l'état pur. 355 00:18:01,124 --> 00:18:03,668 Mon Dieu ! 356 00:18:03,752 --> 00:18:05,462 - Tu y crois ? - Mon Dieu. 357 00:18:05,545 --> 00:18:07,964 Si contente de te voir ! 358 00:18:08,048 --> 00:18:10,342 - Je vous rencontre enfin ! - Bonjour. 359 00:18:10,425 --> 00:18:12,385 Bienvenue dans mon humble demeure. 360 00:18:12,469 --> 00:18:14,554 - On est ravies d'être là. - Si contentes. 361 00:18:15,555 --> 00:18:18,683 Comment une idée dans la tête d'une inventrice, 362 00:18:18,767 --> 00:18:21,269 une créatrice comme vous, finit ici ? 363 00:18:21,353 --> 00:18:22,687 Il existe une expression, 364 00:18:22,771 --> 00:18:25,482 "Une mère inquiète fait plus de recherches que le FBI." 365 00:18:26,191 --> 00:18:29,569 Mon fils est né avec de l'asthme, 366 00:18:29,653 --> 00:18:31,112 j'ai fait mes recherches, 367 00:18:31,196 --> 00:18:36,660 à l'époque, un enfant sur quatre en faisait à New York. 368 00:18:36,743 --> 00:18:39,955 C'est 300 % de plus que le reste du pays. 369 00:18:40,038 --> 00:18:42,582 C'est là que j'ai pensé au solaire. 370 00:18:42,666 --> 00:18:44,292 Vous avez peur des soucis… 371 00:18:44,376 --> 00:18:45,961 - Absolument ! - …respiratoires, 372 00:18:46,044 --> 00:18:49,047 causés par la pollution des énergies fossiles. 373 00:18:49,130 --> 00:18:53,802 75 % de la pollution à New York vient des bâtiments, 374 00:18:53,885 --> 00:18:55,345 pas des voitures. 375 00:18:55,428 --> 00:18:56,972 Ils sont vieux et mal adaptés. 376 00:18:57,055 --> 00:18:58,056 Oui ! 377 00:18:58,139 --> 00:19:01,977 La climatisation, les éclairages sans cesse allumés. 378 00:19:02,060 --> 00:19:04,312 Le soleil est la plus grand source d'énergie 379 00:19:04,396 --> 00:19:06,231 sur Terre chaque jour. 380 00:19:06,314 --> 00:19:10,902 Utilisons une petite lampe solaire avec un joli design. 381 00:19:10,986 --> 00:19:13,446 Combien de versions pour ce résultat ? 382 00:19:13,530 --> 00:19:17,826 Je dirais… 168. 383 00:19:17,909 --> 00:19:20,328 - Wouah ! - C'est la version XXL, 384 00:19:20,412 --> 00:19:24,165 la plus grande, avec un chargeur de téléphone. 385 00:19:24,249 --> 00:19:25,667 Là, c'est de la frime. 386 00:19:26,960 --> 00:19:29,296 On la développe encore. 387 00:19:29,379 --> 00:19:32,465 Mais j'ai fait une pause avec la pandémie, 388 00:19:32,549 --> 00:19:34,843 ça m'a permis de prendre un tournant. 389 00:19:34,926 --> 00:19:39,180 Les médecins avaient de méchantes marques sur le visage. 390 00:19:39,264 --> 00:19:41,558 Médecins, infirmière, le corps médical… 391 00:19:41,641 --> 00:19:42,475 Exactement. 392 00:19:42,559 --> 00:19:45,103 On voit du noir et du bleu. 393 00:19:45,186 --> 00:19:47,188 Les malentendants également, 394 00:19:47,272 --> 00:19:50,901 qui ont besoin de voir la bouche et les expressions. 395 00:19:50,984 --> 00:19:53,236 Maintenant, on n'en a plus. 396 00:19:54,154 --> 00:19:56,823 L'aspect humain a disparu. 397 00:19:56,907 --> 00:20:00,285 On croise nos voisins sans les reconnaître. 398 00:20:00,869 --> 00:20:02,954 Et les gens jetaient leurs masques, 399 00:20:03,038 --> 00:20:04,748 faits de plastique. 400 00:20:04,831 --> 00:20:06,875 Ils sont composés de poudre de polypropylène, 401 00:20:06,958 --> 00:20:11,046 une catastrophe pour les océans, les déchetteries et la faune marine. 402 00:20:11,129 --> 00:20:14,216 Ça reste 450 ans au fond de l'eau. 403 00:20:14,299 --> 00:20:18,303 Des milliards de masques par pays sont jetés. 404 00:20:18,386 --> 00:20:20,222 Je n'imaginais pas autant, 405 00:20:20,305 --> 00:20:23,141 mais ça paraît cohérent que ça se compte en milliards. 406 00:20:23,808 --> 00:20:25,894 On est au 21e siècle, bon sang… 407 00:20:25,977 --> 00:20:32,108 Pourquoi on porte encore des masques de piètre qualité pour une utilisation ? 408 00:20:33,318 --> 00:20:36,029 Pendant le confinement, j'ai transformé ma cuisine en labo. 409 00:20:36,112 --> 00:20:38,615 Au lieu de faire du poulet, 410 00:20:38,698 --> 00:20:42,953 j'ai imaginé un prototype de masque. 411 00:20:43,036 --> 00:20:47,832 Moitié expérience scientifique, moitié émission de cuisine. 412 00:20:47,916 --> 00:20:50,627 - J'aime les deux. - Thomas Edison. 413 00:20:51,753 --> 00:20:54,673 C'est la solution saline. 414 00:20:55,840 --> 00:20:58,593 Sacrée seringue. 415 00:20:58,677 --> 00:21:01,972 - Je suis prête. - Voilà le silicone. 416 00:21:02,055 --> 00:21:05,892 - On mélange tout doucement. - D'accord. 417 00:21:05,976 --> 00:21:08,311 - Si on va trop vite… - Ça fait quoi ? 418 00:21:08,395 --> 00:21:09,938 …trop de bulles. 419 00:21:10,021 --> 00:21:13,316 Chantez du John Lennon… 420 00:21:13,400 --> 00:21:15,485 "Wheels on the Bus". 421 00:21:15,569 --> 00:21:17,279 Comme mes enfants sont encore petits. 422 00:21:17,362 --> 00:21:21,241 The wheels on the bus Go round and round 423 00:21:21,324 --> 00:21:24,160 On voit que ça s'épaissit. 424 00:21:24,703 --> 00:21:26,413 On fait une flaque au milieu. 425 00:21:26,496 --> 00:21:31,459 On suit les bords jusqu'à ce que ça coule. 426 00:21:32,210 --> 00:21:34,379 Quel talent ! Regardez ça ! 427 00:21:34,462 --> 00:21:35,463 Vraiment ? 428 00:21:35,964 --> 00:21:38,425 Quand ça a commencé, pour les masques ? 429 00:21:38,508 --> 00:21:40,677 Au début de la pandémie ? 430 00:21:40,760 --> 00:21:43,179 Je dirais mars, avril. 431 00:21:43,263 --> 00:21:45,390 - Au tout début ? Wouah. - 2020, oui. 432 00:21:45,473 --> 00:21:50,645 Mais ça a pris un an pour un prototype fabricable en masse. 433 00:21:50,729 --> 00:21:52,689 Pourquoi ça a été si long ? 434 00:21:52,772 --> 00:21:56,568 Le nombre de gens qui vous disent que c'est impossible. 435 00:21:56,651 --> 00:21:59,696 Que ça n'a jamais été fait, donc vous n'y arriverez pas. 436 00:21:59,779 --> 00:22:04,701 Trouver des gens prêts à relever le défi est très dur. 437 00:22:05,869 --> 00:22:07,370 Et maintenant ? 438 00:22:07,454 --> 00:22:08,747 On le met dans le four. 439 00:22:08,830 --> 00:22:10,540 Un four ordinaire ? 440 00:22:10,624 --> 00:22:12,626 - De cuisine ? - Oui. 441 00:22:13,293 --> 00:22:15,712 Si on tenait à te voir, 442 00:22:15,795 --> 00:22:19,007 c'est parce que tu essaies de faire les choses mieux, 443 00:22:19,090 --> 00:22:20,634 créer ce que tu as envie, 444 00:22:20,717 --> 00:22:24,012 mais à ta façon. 445 00:22:24,095 --> 00:22:29,768 J'ai eu mes moments en position fœtale à terre dans la salle de bain, 446 00:22:29,851 --> 00:22:31,728 mais à chaque échec, 447 00:22:31,811 --> 00:22:35,190 on apprend à mieux anticiper. 448 00:22:35,273 --> 00:22:37,150 Grâce à l'expérience. 449 00:22:38,652 --> 00:22:41,238 On découpe pour les déloger. 450 00:22:43,615 --> 00:22:45,075 Appétissant, non ? 451 00:22:45,575 --> 00:22:49,329 C'est un travail colossal et éprouvant, mais le truc, 452 00:22:49,412 --> 00:22:50,789 c'est d'y aller pas à pas. 453 00:22:50,872 --> 00:22:52,249 - Un problème… - Oui. 454 00:22:52,332 --> 00:22:53,541 …à la fois. 455 00:22:53,625 --> 00:22:57,003 Si j'ai inventé tout ça, 456 00:22:57,087 --> 00:22:59,631 c'est grâce à mon fils. 457 00:22:59,714 --> 00:23:03,552 Ce que je fais maintenant aura un effet, 458 00:23:03,635 --> 00:23:09,349 ou un impact sur ses enfants et petits-enfants. 459 00:23:09,975 --> 00:23:11,810 Tu vois ce qu'elle voit ? 460 00:23:11,893 --> 00:23:15,814 C'est ce que je voudrais que les jeunes voient. 461 00:23:15,897 --> 00:23:20,277 Quelqu'un qui travaille sans relâche, 462 00:23:20,360 --> 00:23:25,907 avec son lot d'échec, mais déterminée à inventer des choses 463 00:23:25,991 --> 00:23:27,284 qui aideront les gens. 464 00:23:28,118 --> 00:23:31,037 Tu l'as décimé, Hillary. 465 00:23:31,121 --> 00:23:32,539 J'en ai bien peur. 466 00:23:32,622 --> 00:23:34,666 J'en ai trop retiré. 467 00:23:34,749 --> 00:23:36,251 Mais regardez-la. 468 00:23:36,334 --> 00:23:38,253 - Elle est douée ! - Bravo, ma fille. 469 00:23:38,336 --> 00:23:40,005 Voilà ce que Chelsea a fait ! 470 00:23:40,088 --> 00:23:41,089 Merci, Alice. 471 00:23:41,172 --> 00:23:43,174 - Qui s'en est le mieux sortie ? - Regardez ! 472 00:23:43,258 --> 00:23:45,594 - Juste comme ça. - Y a pas photo. 473 00:23:45,677 --> 00:23:47,637 Voilà le produit final. 474 00:23:47,721 --> 00:23:53,184 Le silicone est recyclable, et le filtre biodégradable. 475 00:23:53,268 --> 00:23:55,312 - J'essaie ? - Oui. 476 00:23:55,395 --> 00:23:56,688 Très sympa. 477 00:23:58,023 --> 00:23:59,524 On peut mettre du rouge à lèvres. 478 00:24:00,859 --> 00:24:02,277 Photo obligatoire. 479 00:24:06,323 --> 00:24:08,992 Oh ! Mère et fille ! 480 00:24:09,075 --> 00:24:11,286 On sourit, et vous pouvez le voir. 481 00:24:16,625 --> 00:24:22,130 S'il y en a bien une qui est déterminée et gutsy, c'est Jackie. 482 00:24:22,214 --> 00:24:24,799 - Incroyable. - Pompière de la ville de New York. 483 00:24:24,883 --> 00:24:27,344 Depuis des années, elle a pour objectif 484 00:24:27,427 --> 00:24:29,721 d'intégrer plus de femmes dans les casernes. 485 00:24:34,267 --> 00:24:37,771 Où ils vont ? Leur radio n'est pas allumée. 486 00:24:38,605 --> 00:24:41,566 Si je devais être dans une tranchée, 487 00:24:41,650 --> 00:24:45,153 c'est la première personne que je voudrais avec moi. 488 00:24:47,155 --> 00:24:50,242 Petite, je voulais aider les gens face à l'adversité. 489 00:24:50,825 --> 00:24:52,994 J'ignorais l'existence des pompières. 490 00:24:53,078 --> 00:24:54,412 POMPIÈRE DE NEW YORK 491 00:24:54,496 --> 00:24:55,622 Jackie ! 492 00:24:55,705 --> 00:24:57,082 En vérité, 493 00:24:57,165 --> 00:25:00,335 quand j'ai appelé, un pompier a répondu, 494 00:25:00,418 --> 00:25:01,878 et m'a raccroché au nez. 495 00:25:02,837 --> 00:25:04,047 Il ne voulait pas de moi. 496 00:25:05,006 --> 00:25:06,007 Ça m'a pas arrêtée. 497 00:25:06,091 --> 00:25:08,552 - Combien Jackie en a fait ? - Plus que toi ! 498 00:25:08,635 --> 00:25:13,598 Je voulais changer la mentalité des hommes sur les femmes dans ce métier. 499 00:25:13,682 --> 00:25:17,644 Pour chaque femme qui aura besoin de mon aide, 500 00:25:17,727 --> 00:25:21,523 d'informations, de soutien, de mon savoir, je serai là. 501 00:25:28,697 --> 00:25:30,407 ENTRAÎNEMENT TACTIQUE 502 00:25:33,785 --> 00:25:34,786 ÉCOLE DES POMPIERS 503 00:25:34,869 --> 00:25:38,540 L'examen est très sélectif. Plus de 40 000 personnes postulent. 504 00:25:38,623 --> 00:25:40,333 - Wouah. - Combien réussissent 505 00:25:40,417 --> 00:25:41,668 à intégrer la formation ? 506 00:25:41,751 --> 00:25:43,545 Ça dépend de la promotion. Comment je le sais ? 507 00:25:43,628 --> 00:25:45,088 Parce qu'il y a un mantra. 508 00:25:45,171 --> 00:25:46,756 - Lequel ? - Tu te rappelles ? 509 00:25:46,840 --> 00:25:49,259 - Oui ! - C'est parti. Prêtes ? 510 00:25:49,342 --> 00:25:50,594 - Donnez tout ! - D'accord. 511 00:25:50,677 --> 00:25:54,180 Madame, nous sommes 311, tous très motivés… 512 00:25:54,264 --> 00:25:55,473 POMPIÈRE 513 00:25:55,557 --> 00:25:59,019 …et dévoués, on est les apprentis pompiers, madame ! 514 00:25:59,102 --> 00:26:01,396 Le bleu de la détermination et du courage ! 515 00:26:01,479 --> 00:26:03,440 Hourra, hourra, hourra ! 516 00:26:04,608 --> 00:26:06,902 - Je suis là ! - Oui ! 517 00:26:07,652 --> 00:26:09,529 On peut le faire qu'en criant. 518 00:26:09,613 --> 00:26:10,614 Oui. 519 00:26:10,697 --> 00:26:12,741 Même chose pour les hommes et les femmes. 520 00:26:12,824 --> 00:26:15,994 Trente push-ups, 30 sit-ups pour tout le monde. 521 00:26:16,077 --> 00:26:19,748 Footing de 2,5 km en moins de 12 minutes. 522 00:26:19,831 --> 00:26:22,083 - Quatre tractions… - Vous m'avez perdue. 523 00:26:22,167 --> 00:26:25,670 Au début je me disais : "Ça, je sais faire ! Ça… non." 524 00:26:27,380 --> 00:26:29,633 Toutes les casernes de la ville de New York… 525 00:26:29,716 --> 00:26:31,092 - C'est mon but… - Oui. 526 00:26:31,176 --> 00:26:33,762 - …doivent avoir au moins une femme. - D'accord. 527 00:26:33,845 --> 00:26:36,056 - En 2006, j'étais la 29e. - Oui. 528 00:26:36,139 --> 00:26:38,516 On a mis six ou sept ans à arriver à 30. 529 00:26:38,600 --> 00:26:39,809 J'ai trouvé ça ridicule. 530 00:26:39,893 --> 00:26:42,979 J'ai voulu changer la donne. Mais comment recruter ? 531 00:26:43,063 --> 00:26:46,566 J'ai décidé d'aller à tous les événements sportifs 532 00:26:46,650 --> 00:26:47,943 de chaque école, université, 533 00:26:48,026 --> 00:26:52,155 pour expliquer mon métier et les orienter. 534 00:26:52,864 --> 00:26:57,327 Suite à ça, le chiffre a quadruplé. 535 00:26:57,410 --> 00:26:59,579 - C'est gratifiant. - Complètement. 536 00:26:59,663 --> 00:27:02,123 Je ne serais pas devenue pompière sans Jackie. 537 00:27:02,207 --> 00:27:03,875 Avant elle, je n'en avais jamais vu. 538 00:27:03,959 --> 00:27:05,502 En tant qu'ambulancière, 539 00:27:05,585 --> 00:27:07,754 je les regardais juste arriver, 540 00:27:07,837 --> 00:27:10,423 et je me disais : "Moi aussi, je veux le faire." 541 00:27:10,507 --> 00:27:13,260 Mais ce n'est que quand vous avez vu une femme… 542 00:27:13,343 --> 00:27:14,844 - Oui. - …que vous avez réalisé 543 00:27:14,928 --> 00:27:16,805 - que c'était possible ? - Oui. 544 00:27:16,888 --> 00:27:19,849 Vous avez toujours des questions comme : 545 00:27:19,933 --> 00:27:22,894 - "Vous êtes vraiment pompier ?" - Constamment. 546 00:27:22,978 --> 00:27:24,980 Sous notre tenue, on fait le même boulot. 547 00:27:25,063 --> 00:27:26,898 Ils ne voient pas qu'on est des femmes. 548 00:27:26,982 --> 00:27:28,233 POMPIÈRE 549 00:27:28,316 --> 00:27:30,527 Mais quand on a fini, régulièrement, 550 00:27:30,610 --> 00:27:33,363 on enlève le casque et on a la même réaction. 551 00:27:33,446 --> 00:27:37,033 Ils brandissent le téléphone : "C'est une fille !" 552 00:27:37,117 --> 00:27:40,412 - On devient des licornes. - Oui. 553 00:27:40,495 --> 00:27:41,913 Ils sortent : "Girl power !" 554 00:27:41,997 --> 00:27:43,081 POMPIÈRE 555 00:27:43,164 --> 00:27:45,333 Et mes collègues masculins : "Ouais, c'est ça." 556 00:27:45,417 --> 00:27:46,835 Ils sont jaloux. 557 00:27:46,918 --> 00:27:49,296 Si j'ai la chance de tenir le jet, 558 00:27:49,379 --> 00:27:52,173 et que le feu est partout devant, 559 00:27:53,174 --> 00:27:56,386 on ne peut rien vous reprocher quand vous l'éteignez. 560 00:27:56,469 --> 00:27:59,097 "Elle a éteint le feu ?" 561 00:27:59,180 --> 00:28:01,433 - "Oui, c'est bon." - C'est toujours positif. 562 00:28:01,516 --> 00:28:03,393 Le feu ne me réjouit pas. 563 00:28:03,476 --> 00:28:05,854 Mais je suis contente de pouvoir vous aider 564 00:28:05,937 --> 00:28:07,230 en cas d'urgence. 565 00:28:07,314 --> 00:28:09,566 En cas d'urgence. 566 00:28:09,649 --> 00:28:10,817 Briefing avant de partir. 567 00:28:10,901 --> 00:28:12,611 - Jackie a l'extincteur. - Entendu. 568 00:28:12,694 --> 00:28:16,364 On se fait respecter quand on travaille dur. 569 00:28:18,074 --> 00:28:23,288 On y met tout son cœur, chaque partie de soi. 570 00:28:23,371 --> 00:28:25,206 Quand on y arrive… 571 00:28:25,290 --> 00:28:26,499 Excusez-moi une minute. 572 00:28:27,918 --> 00:28:29,336 Personne peut vous le prendre. 573 00:28:29,419 --> 00:28:31,379 J'en ai bavé pour arriver là. 574 00:28:32,505 --> 00:28:34,966 Je suis la quatrième femme dans cette brigade. 575 00:28:35,675 --> 00:28:38,220 Ils voulaient pas de moi, maintenant je les représente. 576 00:28:38,970 --> 00:28:41,056 Quand je prends une jeune sous mon aile, 577 00:28:41,139 --> 00:28:45,143 je ne compte pas mes heures pour la former, l'entraîner. 578 00:28:45,227 --> 00:28:47,646 Je fais tout en mon pouvoir pour l'aider. 579 00:28:49,189 --> 00:28:51,316 Je suis dans la brigade 270. Venez. 580 00:28:54,486 --> 00:28:57,030 Allez, Chelsea. C'est à vous… 581 00:28:57,113 --> 00:28:59,157 C'est comme apprendre à faire ses lacets. 582 00:28:59,241 --> 00:29:02,577 - Exactement. Baissez ça. - Tu seras parée à tout. 583 00:29:02,661 --> 00:29:04,663 - Je me trémousse. - Oui. 584 00:29:04,746 --> 00:29:06,289 - Le casque. - Oui, cheffe. 585 00:29:06,373 --> 00:29:10,168 On va faire un test avec le tuyau. 586 00:29:10,252 --> 00:29:13,004 Attrapez-le, puis tirez une main après l'autre. 587 00:29:13,088 --> 00:29:14,673 - On tire le tuyau. - Je promets rien. 588 00:29:14,756 --> 00:29:16,466 - Mais si. - Faites un déhanché. 589 00:29:16,550 --> 00:29:18,843 - C'est de la danse. - Oui. 590 00:29:18,927 --> 00:29:20,387 D'accord. 591 00:29:20,470 --> 00:29:22,013 - On croit en elle ? - Oui. 592 00:29:22,097 --> 00:29:24,891 - Je suis prête. - Allez, tirez. 593 00:29:24,975 --> 00:29:26,351 Vous pouvez le faire seule. 594 00:29:26,434 --> 00:29:28,770 - Regardez, tirez ! - Pas vraiment. 595 00:29:28,853 --> 00:29:31,064 - Je mets 4/10. - J'ai même pas 5 ? 596 00:29:31,147 --> 00:29:33,066 Il faut aller plus vite. 597 00:29:33,149 --> 00:29:36,319 Non, vous flânez, là. C'est pas les Champs-Élysées. 598 00:29:36,403 --> 00:29:39,114 - Urgence ! - Allez, on avance. 599 00:29:39,197 --> 00:29:41,741 Voilà, à ce rythme. Plus vite, y a urgence. 600 00:29:41,825 --> 00:29:43,994 Boum ! Vous pouvez le faire. 601 00:29:44,077 --> 00:29:46,121 - Montez encore. Voilà. - D'accord. 602 00:29:46,204 --> 00:29:48,415 Avec les deux mains. 603 00:29:48,498 --> 00:29:50,834 - Mettez-vous devant moi. - Je suis prête. 604 00:29:50,917 --> 00:29:53,378 Prête ? En cercle, comme moi. 605 00:29:53,461 --> 00:29:55,922 Un pas en avant. Allez. 606 00:29:56,590 --> 00:29:58,800 - Beau travail. - Eh oui ! 607 00:29:58,884 --> 00:30:00,760 Maman dit : "C'est mon bébé !" 608 00:30:02,929 --> 00:30:06,099 J'avais déjà beaucoup de respect pour nos pompiers, 609 00:30:06,182 --> 00:30:09,436 notamment pour les femmes, comme Jackie. 610 00:30:09,519 --> 00:30:13,106 Mais après avoir porté cet équipement et tiré le tuyau, 611 00:30:13,189 --> 00:30:14,649 - il est sans limite. - Oui. 612 00:30:14,733 --> 00:30:17,402 Et tu n'avais pas tous les équipements lourds. 613 00:30:17,485 --> 00:30:20,071 Non, je n'en avais que la moitié. 614 00:30:20,155 --> 00:30:21,990 - J'ai beaucoup appris… - Oui. 615 00:30:22,073 --> 00:30:24,993 …je suis pleine d'admiration et de gratitude. 616 00:30:25,076 --> 00:30:27,370 Au moins, elles t'en ont crue capable. 617 00:30:27,454 --> 00:30:30,081 - Oui. - Moi, elles m'ont dit : 618 00:30:30,165 --> 00:30:31,333 "Vous allez regarder." 619 00:30:31,416 --> 00:30:33,335 Tu m'as bien soutenue. 620 00:30:36,254 --> 00:30:38,673 Nous allons rencontrer Kimberlé. 621 00:30:38,757 --> 00:30:41,343 - Une vraie femme gutsy. - Mon Dieu. 622 00:30:43,470 --> 00:30:45,847 Elle a créé le terme "intersectionnalité", 623 00:30:45,931 --> 00:30:49,976 et est une des fondatrices de la critical race theory, 624 00:30:50,060 --> 00:30:53,063 reposant sur le principe que dans l'Histoire, 625 00:30:53,146 --> 00:30:56,566 depuis l'esclavage, le racisme est omniprésent 626 00:30:56,650 --> 00:30:59,152 dans nos réglementations et nos lois… 627 00:30:59,236 --> 00:31:00,237 LE PRIVILÈGE BLANC EXISTE 628 00:31:00,320 --> 00:31:03,073 …et a un impact généralisé sur la société. 629 00:31:03,156 --> 00:31:04,199 NOUS SOMMES L'AVENIR LE NOIR EST MAGNIFIQUE 630 00:31:04,282 --> 00:31:06,534 Elle a aidé tant de gens à comprendre… 631 00:31:06,618 --> 00:31:07,911 VIVE L'AMOUR 632 00:31:07,994 --> 00:31:12,207 …que le racisme et les inégalités sont ancrés aux États-Unis. 633 00:31:13,208 --> 00:31:18,505 Pionnière et professeure de droit, elle est aussi militante. 634 00:31:18,588 --> 00:31:19,422 STOP AU WOKISME 635 00:31:19,506 --> 00:31:22,175 Certains ont essayé de dénigrer son travail 636 00:31:22,259 --> 00:31:26,388 pour empêcher l'enseignement de la véritable Histoire de l'Amérique. 637 00:31:26,471 --> 00:31:28,598 N'ENSEIGNEZ PAS DE THÉORIES RACISTES À NOS ENFANTS 638 00:31:28,682 --> 00:31:30,100 Ne racontez pas à mes enfants 639 00:31:30,183 --> 00:31:32,143 qu'ils sont racistes juste car ils sont blancs. 640 00:31:32,227 --> 00:31:33,436 Honte à vous ! 641 00:31:33,520 --> 00:31:34,563 N'ENSEIGNEZ PAS LA HAINE AUX ENFANTS 642 00:31:34,646 --> 00:31:36,022 Honte à vous ! 643 00:31:36,106 --> 00:31:39,609 Malgré ça, Kimberlé continue de lutter. 644 00:31:40,402 --> 00:31:42,320 - Bonjour ! - Kimberlé ! 645 00:31:42,404 --> 00:31:43,822 - Ça va ? - Bonjour ! 646 00:31:43,905 --> 00:31:45,073 MILITANTE / PROFESSEURE 647 00:31:45,156 --> 00:31:47,200 - Enchantée. - Contente de vous voir ! 648 00:31:47,284 --> 00:31:48,285 Je suis honorée. 649 00:31:48,368 --> 00:31:50,287 On tenait à vous parler, 650 00:31:50,370 --> 00:31:53,665 car vous êtes sur le front, 651 00:31:53,748 --> 00:31:57,168 vous militez depuis des années maintenant. 652 00:31:57,252 --> 00:32:00,463 - C'est devenu plus dur aujourd'hui. - Oui. 653 00:32:00,547 --> 00:32:05,093 Actuellement, seulement 8 % des lycéens 654 00:32:05,176 --> 00:32:08,388 connaissent réellement les causes de la guerre de Sécession. 655 00:32:08,471 --> 00:32:12,559 Et c'était avant ce mouvement pour effacer l'Histoire. 656 00:32:12,642 --> 00:32:16,855 On partait déjà avec des élèves mal informés 657 00:32:16,938 --> 00:32:17,981 sur ces sujets. 658 00:32:18,064 --> 00:32:21,151 La critical race theory n'est pas une attaque contre les Blancs. 659 00:32:21,234 --> 00:32:22,068 Non ! 660 00:32:22,152 --> 00:32:24,738 Ce n'est pas pour dénigrer l'Amérique. 661 00:32:24,821 --> 00:32:27,616 C'est pour dénoncer ce qui s'est passé, 662 00:32:27,699 --> 00:32:30,577 et la façon dont la loi l'a permis. 663 00:32:30,660 --> 00:32:35,874 Quand on donne un exemple concret de la critical race theory, 664 00:32:35,957 --> 00:32:38,668 ça aide les gens à comprendre ce qu'il faut faire. 665 00:32:38,752 --> 00:32:41,046 Voilà pourquoi on est là. 666 00:32:41,129 --> 00:32:45,759 Je compare parfois la critical race theory à l'archéologie. 667 00:32:45,842 --> 00:32:48,178 À quelques mètres d'ici, 668 00:32:48,261 --> 00:32:52,182 s'est produit une partie de l'Histoire des Noirs dissimulée. 669 00:32:55,477 --> 00:32:58,480 Seneca Village était une communauté florissante 670 00:32:58,563 --> 00:33:01,316 de propriétaires afro-américains, 671 00:33:01,399 --> 00:33:05,278 détruite pour construire le fameux Central Park. 672 00:33:05,362 --> 00:33:07,364 Vous connaissiez Seneca Village ? 673 00:33:07,447 --> 00:33:09,991 J'en avais très peu entendu parler. 674 00:33:10,075 --> 00:33:12,118 C'était dissimulé. 675 00:33:13,578 --> 00:33:16,248 Il n'y a aucune photo connue de Seneca Village. 676 00:33:16,331 --> 00:33:19,876 Tout ce qu'on a de cette grande communauté 677 00:33:19,960 --> 00:33:22,170 provient de fouilles archéologiques. 678 00:33:24,464 --> 00:33:28,843 "Before Yesterday We Could Fly" est une expo afrofuturiste 679 00:33:28,927 --> 00:33:30,345 rassemblant des artistes 680 00:33:30,428 --> 00:33:33,598 qui ont imaginé à quoi ressemblerait une maison de Seneca Village 681 00:33:33,682 --> 00:33:35,308 transmise de génération en génération. 682 00:33:35,392 --> 00:33:37,561 BARATTE BOUILLOIRE 683 00:33:37,644 --> 00:33:38,645 JARRE 684 00:33:38,728 --> 00:33:41,356 J'avais du mal à concevoir la transition 685 00:33:41,439 --> 00:33:45,777 de l'histoire vers le présent, puis vers l'avenir. 686 00:33:45,860 --> 00:33:46,778 ASSIETTE 687 00:33:46,861 --> 00:33:48,530 C'est fascinant. 688 00:33:48,613 --> 00:33:50,532 TASSE PORTRAIT CENDRIER COURONNE 689 00:33:50,615 --> 00:33:55,370 La structure de cette vieille cheminée ressemble à un portail 690 00:33:55,453 --> 00:33:58,832 qui vous mène vers le futur de l'autre côté. 691 00:34:00,041 --> 00:34:04,170 Pour moi, ça représente la perte de la propriété… 692 00:34:04,254 --> 00:34:06,172 …à travers les siècles. 693 00:34:07,382 --> 00:34:09,800 Il y avait trois églises, cinquante maisons, 694 00:34:09,885 --> 00:34:11,970 deux écoles et cimetières, 695 00:34:12,053 --> 00:34:16,474 quand Seneca Village a été détruit par la ville de New York en 1857. 696 00:34:17,517 --> 00:34:22,105 L'artiste a pris les plans et les a inclus 697 00:34:22,188 --> 00:34:26,276 sur ce magnifique papier peint couvrant les murs de l'exposition. 698 00:34:28,653 --> 00:34:32,365 Ça montre que sans pouvoir politique, 699 00:34:32,449 --> 00:34:34,701 et sans droits… 700 00:34:34,784 --> 00:34:38,038 …même si on joue le jeu, si on travaille, si on acquiert, 701 00:34:38,121 --> 00:34:39,831 on fait tout ce qu'on nous dit, 702 00:34:39,914 --> 00:34:44,586 on reste dans un groupe susceptible de se faire déposséder. 703 00:34:45,670 --> 00:34:47,797 J'adore le vase avec Harriet Tubman. 704 00:34:47,881 --> 00:34:51,343 Peu de gens sont conscients 705 00:34:51,425 --> 00:34:54,512 que la richesse des États-Unis, 706 00:34:54,596 --> 00:34:59,768 ce qui nous rend puissants, vient des femmes noires. 707 00:34:59,851 --> 00:35:05,315 En 1790, il y avait 700 000 esclaves. 708 00:35:05,398 --> 00:35:08,109 Lors de la guerre de Sécession, 4 millions. 709 00:35:08,693 --> 00:35:10,528 D'où c'est venu ? 710 00:35:11,154 --> 00:35:13,448 Et c'était après la fin de la traite des esclaves. 711 00:35:13,531 --> 00:35:16,201 Comment est-ce arrivé ? Comme c'est possible ? 712 00:35:16,284 --> 00:35:20,497 Quand on réfléchit à qui sont les vraies mères de ce pays, 713 00:35:20,580 --> 00:35:21,831 ce sont les Noires. 714 00:35:21,915 --> 00:35:25,752 Mais personne n'en parle, car ça aussi, c'est dissimulé. 715 00:35:27,879 --> 00:35:29,839 Tout ça, c'est des cheveux. 716 00:35:29,923 --> 00:35:32,759 Ça fait référence au Bantu knot. 717 00:35:32,842 --> 00:35:35,929 Inspiré des cheveux sur le dessus. 718 00:35:36,012 --> 00:35:40,475 Mon préféré est ce peigne afro, et ce peigne à défriser. 719 00:35:40,559 --> 00:35:41,726 PEIGNE VERS 1851 720 00:35:41,810 --> 00:35:42,811 PEIGNE À DÉFRISER 721 00:35:42,894 --> 00:35:48,149 J'y vois ma relation conflictuelle avec ma mère sur les cheveux. 722 00:35:48,942 --> 00:35:54,656 Elle était radicale sur tous les sujets, sauf les cheveux. 723 00:35:55,574 --> 00:35:57,325 Elle était enseignante. 724 00:35:57,409 --> 00:36:02,539 Elle trouvait que les cheveux naturels, notamment afro, 725 00:36:03,039 --> 00:36:04,541 faisaient négligé. 726 00:36:04,624 --> 00:36:07,252 - Elle voulait vous protéger. - Oui. 727 00:36:07,335 --> 00:36:10,630 Elle voulait que j'aie toutes mes chances 728 00:36:10,714 --> 00:36:12,757 et que je ne sois pas sous-estimée… 729 00:36:12,841 --> 00:36:15,969 …à cause de mes coiffures. 730 00:36:16,052 --> 00:36:18,763 Donc quand je vois ce peigne afro, 731 00:36:18,847 --> 00:36:23,101 ça me rappelle quand j'ai été capable d'enfin porter la coupe afro. 732 00:36:23,184 --> 00:36:24,936 J'adorais Angela Davis, 733 00:36:25,020 --> 00:36:27,898 je voyais toutes ces images 734 00:36:27,981 --> 00:36:29,649 d'elle durant le procès. 735 00:36:30,483 --> 00:36:32,485 Elle faisait toujours ça, je me disais : 736 00:36:32,569 --> 00:36:34,905 "Je veux être comme elle !" 737 00:36:34,988 --> 00:36:36,281 MILITANTE POLITIQUE 738 00:36:36,364 --> 00:36:38,575 Il y a toujours des endroits aux États-Unis, 739 00:36:38,658 --> 00:36:41,119 où je me ferais renvoyer pour ma coiffure. 740 00:36:41,202 --> 00:36:43,830 - Le CROWN Act est dans certains États. - Oui. 741 00:36:43,914 --> 00:36:47,459 LE CROWN ACT INTERDIT LA DISCRIMINATION AU TRAVAIL 742 00:36:47,542 --> 00:36:50,670 DE LA COIFFURE D'UNE PERSONNE. 743 00:36:50,754 --> 00:36:52,214 Mais dans la majorité, 744 00:36:52,297 --> 00:36:57,427 on peut discriminer les gens qui portent des dreadlocks, des tresses… 745 00:36:57,510 --> 00:36:59,429 Les coiffures des femmes noires. 746 00:36:59,512 --> 00:37:01,723 Comme par hasard ! 747 00:37:01,806 --> 00:37:05,352 Dire que c'est pas professionnel, c'est dire : 748 00:37:05,435 --> 00:37:08,647 "On aime pas travailler avec des gens comme vous." 749 00:37:08,730 --> 00:37:13,401 Puis j'ai creusé et j'ai vu qu'il ne s'agissait pas juste de la loi. 750 00:37:13,485 --> 00:37:14,778 C'était aussi le féminisme. 751 00:37:14,861 --> 00:37:19,449 Le fait que les femmes noires 752 00:37:19,532 --> 00:37:24,120 ne soient pas toujours incluses dans le féminisme. 753 00:37:24,204 --> 00:37:27,666 Tout ça a été mis de côté. 754 00:37:27,749 --> 00:37:29,542 C'est de la discrimination. 755 00:37:29,626 --> 00:37:33,338 Ce que j'essaie de faire avec la critical race theory, 756 00:37:33,421 --> 00:37:36,633 c'est de faire remonter ça à la surface. 757 00:37:36,716 --> 00:37:40,262 Comme en archéologie. 758 00:37:40,345 --> 00:37:43,348 On veut savoir sur quoi on marche, 759 00:37:43,431 --> 00:37:45,392 et révéler les histoires dissimulées. 760 00:37:46,268 --> 00:37:50,021 Les gens ignoraient que les premières à porter plainte 761 00:37:50,105 --> 00:37:52,524 pour harcèlement sexuel étaient les femmes noires. 762 00:37:53,567 --> 00:37:57,153 Ils ignoraient que Rosa Parks a commencé 763 00:37:57,237 --> 00:38:00,574 en défendant une Noire victime de viol collectif. 764 00:38:02,576 --> 00:38:06,496 J'aime réimaginer Rosa Parks, 765 00:38:06,580 --> 00:38:10,875 pas de la façon dont on l'a connue, 766 00:38:10,959 --> 00:38:13,044 mais dans ce qui s'est passé avant. 767 00:38:13,962 --> 00:38:16,298 Je veux que d'ici 200 ans, 768 00:38:16,381 --> 00:38:21,219 Sojourner Truth, Angela Davis, et je l'espère, mon travail, 769 00:38:21,303 --> 00:38:25,056 soient accessibles au public, qu'ils n'auront pas à aller creuser 770 00:38:25,140 --> 00:38:28,226 comme on a dû le faire pour Seneca. 771 00:38:30,937 --> 00:38:33,273 Si on vous trouve si gutsy, 772 00:38:33,356 --> 00:38:37,819 ce n'est pas pour vos outils si ingénieux 773 00:38:37,903 --> 00:38:39,988 pour repenser l'Histoire, 774 00:38:40,071 --> 00:38:43,909 mais parce qu'en plus d'écrire, vous avez persévéré. 775 00:38:45,076 --> 00:38:48,163 Vous avez exposé les histoires de ces gens 776 00:38:48,246 --> 00:38:52,167 pour qu'elles soient entendues, intégrées et comprises. 777 00:38:52,250 --> 00:38:55,253 C'est un travail colossal, Kimberlé. Un vrai défi. 778 00:38:55,337 --> 00:38:57,130 Vous avez encore de l'espoir ? 779 00:38:57,214 --> 00:39:01,468 - Je dirais que je suis têtue. - Ça me plaît. 780 00:39:01,551 --> 00:39:06,473 On ne me taira pas. 781 00:39:06,556 --> 00:39:12,062 On ne me dira pas que ce que je raconte est faux. 782 00:39:12,145 --> 00:39:14,272 Que ça ne compte pas. 783 00:39:14,356 --> 00:39:17,359 Ce que les gens font de mon travail, 784 00:39:17,442 --> 00:39:19,569 je ne le contrôle pas. 785 00:39:19,653 --> 00:39:24,407 Mais quand les gens peuvent enfin mettre un nom sur leur expérience, 786 00:39:24,491 --> 00:39:27,786 que leur expérience est valorisée, 787 00:39:27,869 --> 00:39:32,207 et qu'on se bat pour que ça le reste, là, j'ai de l'espoir. 788 00:39:32,290 --> 00:39:34,167 Une vraie ténacité. 789 00:39:36,127 --> 00:39:37,462 Il faut bien. 790 00:39:37,963 --> 00:39:41,424 Nous traversons une époque difficile. 791 00:39:41,508 --> 00:39:43,343 Il se passe beaucoup de choses. 792 00:39:43,426 --> 00:39:46,096 "Selon un sondage récent, 10 % des Américains ne croient pas 793 00:39:46,179 --> 00:39:47,472 au réchauffement climatique." 794 00:39:47,556 --> 00:39:49,641 "Mais c'est quoi, ton problème ?" 795 00:39:50,809 --> 00:39:53,812 Pourtant, il faut savoir faire confiance aux autres. 796 00:39:53,895 --> 00:39:55,063 Voilà. 797 00:39:55,146 --> 00:39:56,690 Dansons. 798 00:39:56,773 --> 00:39:59,609 Tenter des choses, avec plus ou moins de succès. 799 00:39:59,693 --> 00:40:01,820 C'est ça que je devais enlever. 800 00:40:01,903 --> 00:40:03,071 Tu me fais rire. 801 00:40:03,154 --> 00:40:07,158 Votre émission est drôle et super, mais c'est aussi bien plus. 802 00:40:07,242 --> 00:40:09,869 Vous ressentez l'impact qu'elle a ? 803 00:40:09,953 --> 00:40:12,914 J'espère que c'est le cas. 804 00:40:12,998 --> 00:40:15,542 Parfois, on reçoit un message : 805 00:40:15,625 --> 00:40:17,419 "Merci de l'avoir dit, 806 00:40:17,502 --> 00:40:20,964 car c'est ce que je ressens, et je vois que j'ai raison." 807 00:40:21,047 --> 00:40:22,966 C'est ça que je veux. 808 00:40:23,049 --> 00:40:27,053 On me dit de prendre ma retraite, mais je dis : "Non, je veux aider." 809 00:40:27,137 --> 00:40:31,099 Vous n'êtes pas seules, venez me voir. Je vous remonterai le moral. 810 00:40:31,182 --> 00:40:36,354 Allez-y petit à petit. Faites 1 % par jour, ça suffit. 811 00:40:36,438 --> 00:40:39,065 Vous verrez le progrès avec le recul. 812 00:41:34,371 --> 00:41:36,373 Sous-titres : Lucie Quinquis