1 00:00:10,387 --> 00:00:13,223 Es tiešām gaidu atgriešanos Ārkanzasā. 2 00:00:13,306 --> 00:00:14,558 Man ir dažas grāmatas. 3 00:00:15,141 --> 00:00:17,727 101 ēdiens, kas pirms nāves jāapēd Ārkanzasā. 4 00:00:17,811 --> 00:00:20,480 -Pirmais minētais restorāns… -Nu, nu. 5 00:00:20,564 --> 00:00:22,899 …ir AQ Chicken House. 6 00:00:22,983 --> 00:00:24,484 Ak kungs, es… 7 00:00:24,568 --> 00:00:28,405 AQ Chicken House esmu apēdusi tik daudz vistu. 8 00:00:28,488 --> 00:00:30,699 Ar citronu un pipariem, pikanto, mīklā 9 00:00:30,782 --> 00:00:32,993 un ceptu pannā. 10 00:00:33,076 --> 00:00:34,536 Neticami! 11 00:00:34,619 --> 00:00:36,162 Mēģināsim tev to atrast. 12 00:00:37,789 --> 00:00:40,458 Man bērnībā patika tur dzīvot. 13 00:00:40,542 --> 00:00:45,589 Daudz brīnišķīgu atmiņu par augšanu Litlrokā. 14 00:00:45,672 --> 00:00:47,841 Kad sāku satikties ar tavu tēti, 15 00:00:47,924 --> 00:00:50,844 viņš jau sākumā skaidri pateica: "Es atgriezīšos mājās Ārkanzasā." 16 00:00:50,927 --> 00:00:53,513 Es domāju: "Labi, man jāredz, kāda ir Ārkanzasa." 17 00:00:54,014 --> 00:00:58,310 Tad es nolēmu lēkt nezināmajā, sekot sirdsbalsij. 18 00:00:59,227 --> 00:01:03,315 Uzskatu, ka Ārkanzasa ir īsts pagrieziena punkts manā dzīvē. 19 00:01:03,398 --> 00:01:05,065 Tur piedzimi tu. 20 00:01:05,150 --> 00:01:06,902 Kas, protams, bija svarīgākais, 21 00:01:06,985 --> 00:01:08,778 kas ar mani notika, kad tur dzīvoju. 22 00:01:09,988 --> 00:01:11,448 Un es domāju: 23 00:01:11,531 --> 00:01:17,412 kā mūs veido, kā pārbauda vieta vai telpa, kurā esam? 24 00:01:17,996 --> 00:01:21,458 Atgriešanās Ārkanzasā palīdzēs mums izvērtēt, 25 00:01:21,541 --> 00:01:24,836 ko tiešām nozīmē dūšīgums. 26 00:01:24,920 --> 00:01:27,339 Kā tiek pieņemti sarežģīti lēmumi? 27 00:01:27,422 --> 00:01:29,758 Kā notiek lēciens nezināmajā 28 00:01:29,841 --> 00:01:32,969 reizēs, kad nav ne jausmas, kāds būs iznākums? 29 00:01:33,053 --> 00:01:35,055 Šo atgriešanos es tiešām gaidu. 30 00:01:35,138 --> 00:01:36,139 Es arī. 31 00:01:37,307 --> 00:01:39,309 Nezinu, vai te var iebāzt vēl kaut ko vairāk. 32 00:01:39,392 --> 00:01:42,979 Tu neticēsi. Tas ir ļoti ietilpīgs. 33 00:01:43,063 --> 00:01:44,439 Jā, daudz vietas. 34 00:01:45,023 --> 00:01:48,526 -Man jāapsēžas uz tava čemodāna? -Nē, nevajag… Tas ir ļoti… 35 00:01:48,610 --> 00:01:49,945 -Zinu, tu esi ļoti… -…uzticams! 36 00:01:50,028 --> 00:01:51,905 -…tu esi ļoti uzticīga šim čemodānam. -Jā. 37 00:01:53,240 --> 00:01:54,991 -Labi. -Ak, žēlīgais dievs. Labi. 38 00:01:55,075 --> 00:01:58,036 Labi! Esam gatavas! Dodamies uz Ārkanzasu. 39 00:01:58,703 --> 00:01:59,704 Laižam. 40 00:02:01,248 --> 00:02:04,334 To gan es negaidīju. Es teicu: "Ejam!" 41 00:02:05,794 --> 00:02:07,379 Esmu balto kultūras maģistre. 42 00:02:07,462 --> 00:02:11,299 Kaut baltajiem būtu vidējā izglītība par melno kultūru. Neko vairāk. 43 00:02:11,383 --> 00:02:15,762 DŪŠĪGAS SIEVIETES RISKĒ 44 00:02:16,263 --> 00:02:18,181 ŅUJORKA 45 00:02:18,682 --> 00:02:20,892 Nākamā pietura - Litlroka. 46 00:02:20,976 --> 00:02:24,062 ĀRKANZASA LITLROKA 47 00:02:26,690 --> 00:02:29,109 -Nu tā. -Šis taču nav ātrumkloķis, vai ne? 48 00:02:29,192 --> 00:02:30,485 Nē, tas ir mikrofons. 49 00:02:31,861 --> 00:02:34,656 "Nepieciešama apkope. Brauciet uz servisu." 50 00:02:36,741 --> 00:02:38,368 Tas būs ļoti jautri. 51 00:02:40,662 --> 00:02:44,249 Es tiešām gaidu atgriešanos Fejitvilā. 52 00:02:44,332 --> 00:02:45,667 Tieši tur es dzīvoju… 53 00:02:45,750 --> 00:02:46,668 FEJITVILA 54 00:02:46,751 --> 00:02:48,003 …kad ierados Ārkanzasā. 55 00:02:48,086 --> 00:02:50,714 Biju absolūtā sajūsmā, pasniedzu juridiskajā augstskolā. 56 00:02:50,797 --> 00:02:53,842 Piebrauksim un apskatīsim māju, kurā mēs apprecējāmies. 57 00:02:54,968 --> 00:02:56,595 Tagad šajā mājā ir muzejs… 58 00:02:56,678 --> 00:02:57,512 FEJITVILA ĀRKANZASA 59 00:02:57,596 --> 00:02:59,723 …kas, atzīšos, liek man justies ļoti vecai. 60 00:03:00,515 --> 00:03:04,185 Nespēju iedomāties labāku pavadoni par Ennu Henriju, 61 00:03:04,269 --> 00:03:06,855 kas kļuva par vienu no manām pirmajām draudzenēm 62 00:03:06,938 --> 00:03:08,481 pēc pārcelšanās uz Fejitvilu Ārkanzasā. 63 00:03:08,565 --> 00:03:09,608 KLINTONU MĀJA MUZEJS 64 00:03:10,775 --> 00:03:11,860 Enna! 65 00:03:12,944 --> 00:03:14,321 ENNA HENRIJA PEDAGOĢE UN AKTĪVISTE 66 00:03:14,404 --> 00:03:17,198 Laipni lūdzu tavās mājās! Un Čelsija! 67 00:03:17,282 --> 00:03:18,283 Sveika, Enna! 68 00:03:18,366 --> 00:03:21,036 -Šeit viss sākās, mīļā. -Zinu. Nekad neesmu šeit bijusi. 69 00:03:21,119 --> 00:03:23,413 -Tev patiks. -Nekad neesmu šeit bijusi. 70 00:03:23,496 --> 00:03:26,166 -Apžēliņ, tava kāzu kleita? -Tiešām nekad nav te bijusi. 71 00:03:26,249 --> 00:03:28,543 Nē, es nezināju, ka tā ir šeit, līdz ienācu. 72 00:03:28,627 --> 00:03:32,839 Es to nopirku Dillard's, maksāja 53 dolārus. 73 00:03:33,673 --> 00:03:36,468 Tāpēc, ka tava māte teica: vajag kāzu kleitu. 74 00:03:36,551 --> 00:03:39,054 Jā, un viņa brauca man līdzi uz veikalu piektdienas vakarā 75 00:03:39,137 --> 00:03:41,848 -pirms kāzām. -Mazliet citādāka nekā tava, Čelsij. 76 00:03:41,932 --> 00:03:43,058 Jā, nu… 77 00:03:46,478 --> 00:03:48,605 -Mēs apprecējāmies šeit. -Šeit. 78 00:03:50,982 --> 00:03:52,609 Šī bija mūsu ēdamistaba. 79 00:03:55,737 --> 00:03:56,571 DODIET VIETU JAUNAJIEM 80 00:03:56,655 --> 00:03:59,074 -Klintonu Kongresā. -Šis bija 1974. gads. 81 00:03:59,157 --> 00:03:59,991 KLINTONS ĀRKANZASAI 82 00:04:00,075 --> 00:04:01,451 Atceros šo, zvaigzni. 83 00:04:02,118 --> 00:04:02,994 KLINTONS 84 00:04:03,078 --> 00:04:04,079 Kas tā par kaklasaiti? 85 00:04:04,162 --> 00:04:07,415 Tādas kaklasaites vīrieši tolaik valkāja. 86 00:04:07,499 --> 00:04:08,875 Tā bija tēta kaklasaite? 87 00:04:08,959 --> 00:04:10,835 -Varētu būt. -Vai nav smieklīga? 88 00:04:10,919 --> 00:04:12,712 -Labi, un tagad virtuve. -Jā. 89 00:04:12,796 --> 00:04:15,632 -Vai izskatās tāpat, mammu? -Gandrīz tāpat. 90 00:04:19,009 --> 00:04:20,178 -Tumši oranžs. -Tas… 91 00:04:20,262 --> 00:04:22,847 -Man patīk. Šķiet tik priecīgi. -Tiešām fantastiski. 92 00:04:25,725 --> 00:04:27,811 Kāpēc Swanson pusfabrikāti… 93 00:04:27,894 --> 00:04:30,689 -Tāpēc, ka tas ir svarīgi. -Tos ražoja šeit. Fejitvilā. 94 00:04:30,772 --> 00:04:33,108 Atceros, ka bērnībā ēdu Swanson vistas sacepumu. 95 00:04:33,191 --> 00:04:34,192 Es apjuku… 96 00:04:34,276 --> 00:04:36,319 Ko tas nozīmē, ja pielikti blakus vecākiem. 97 00:04:36,403 --> 00:04:38,989 -Viņi reti gatavoja ēdienu. -Skaidrs. Tāpēc jautāju. 98 00:04:39,072 --> 00:04:40,448 Mēs bieži ēdām vistas sacepumu. 99 00:04:42,492 --> 00:04:44,077 Kas ir tur? Fotogrāfijas? 100 00:04:44,744 --> 00:04:46,538 Vai nav brīnišķīga bilde? 101 00:04:46,621 --> 00:04:49,124 -Šķiet, neesmu to redzējusi. -Kādas brilles! 102 00:04:49,207 --> 00:04:51,001 -Tu izskaties kā 70. gados. -Viņa vienmēr… 103 00:04:51,084 --> 00:04:52,127 Apžēliņ! 104 00:04:52,794 --> 00:04:55,547 -Zini, 1974. gadā… -Jā, kundze. 105 00:04:55,630 --> 00:04:56,923 Mēs dzirdējām par viņu. 106 00:04:57,007 --> 00:05:01,136 Tavs tētis stāstīja, ka ir kāda sieviete, kurā viņš iemīlējies, 107 00:05:01,219 --> 00:05:05,056 un viņa varētu darīt jebko, bet viņš gribētu viņu apprecēt, 108 00:05:05,140 --> 00:05:07,559 taču nezināja, vai viņa būs ar mieru viņu ņemt. 109 00:05:08,059 --> 00:05:09,519 Visi gribējām iepazīties ar viņu. 110 00:05:10,020 --> 00:05:12,022 Tā nu juridiskajā augstskolā bija pieņemšana, 111 00:05:12,105 --> 00:05:13,940 un es kā juriste drīkstēju to apmeklēt. 112 00:05:14,024 --> 00:05:18,612 Gāju taisnā ceļā klāt, viņa tur stāvēja savā kostīmā ar pāža frizūru. 113 00:05:19,112 --> 00:05:21,615 Mēs sarokojāmies, un kopš tā laika esam draudzenes. 114 00:05:21,698 --> 00:05:23,116 -Esam gan. -Es uzreiz… 115 00:05:23,199 --> 00:05:25,785 -Pagājuši gandrīz 50 gadi. -Tieši tā. Tas bija lieliski. 116 00:05:26,620 --> 00:05:29,915 Enna bija tik jauka, ka sarīkoja kāzu banketu. 117 00:05:29,998 --> 00:05:31,541 Viena kļūda tomēr bija. 118 00:05:31,625 --> 00:05:33,168 -Es nesarunāju fotogrāfu. -Ak vai. 119 00:05:33,251 --> 00:05:35,670 Ziniet, mūsdienās, ja nav fotogrāfijas, 120 00:05:35,754 --> 00:05:36,796 tas nav noticis. 121 00:05:37,297 --> 00:05:39,549 -Bet mēs par to tik daudz nedomājām. -Nē. 122 00:05:39,633 --> 00:05:41,760 Ja viņa nedomāja par kāzu kleitu, 123 00:05:41,843 --> 00:05:46,264 tad skaidrs, ka nedomāja par fotogrāfu. 124 00:05:46,348 --> 00:05:48,808 -Mode nebija mūsu prioritāte, vai ne? -Nē! 125 00:05:48,892 --> 00:05:51,478 Tā nebija mana stiprā puse. Tas ir skaidrs. 126 00:05:53,230 --> 00:05:56,191 Man pārcelšanās uz Fejitvilu bija liels risks. 127 00:05:56,274 --> 00:05:57,859 Daudzi domāja, ka esmu traka. 128 00:05:58,443 --> 00:06:01,613 Ierodoties no tādas lielpilsētas kā Čikāga, 129 00:06:01,696 --> 00:06:04,783 -šie noteikti šķita dziļi lauki. -Miests. 130 00:06:04,866 --> 00:06:06,826 Tā bija maza, bet ļoti viesmīlīga, 131 00:06:06,910 --> 00:06:10,664 un tik interesanti cilvēki, mums gāja lieliski. 132 00:06:10,747 --> 00:06:14,251 Es visur stāstu, ka man patika dzīvot Fejitvilā. 133 00:06:14,334 --> 00:06:15,502 -Nu, tas… -Jā. 134 00:06:15,585 --> 00:06:18,171 -Šeit es apprecējos. -Pareizi. 135 00:06:18,255 --> 00:06:19,965 -Un pārējo visi zina. -Kā teicu Čelsijai… 136 00:06:30,642 --> 00:06:33,728 Zini, šī vieta mani tiešām izveidoja. 137 00:06:34,396 --> 00:06:36,189 Šeit es atradu brīnišķīgas mājas. 138 00:06:36,690 --> 00:06:38,233 Un ne es vienīgā. 139 00:06:38,316 --> 00:06:40,318 Mēs braucam uz Canopy, 140 00:06:40,986 --> 00:06:45,949 vienu no organizācijām, kas Ārkanzasā palīdz nometināt bēgļus. 141 00:06:46,032 --> 00:06:49,536 Pašlaik Canopy iesaistījusies valsts mēroga kampaņā 142 00:06:49,619 --> 00:06:54,708 atrast dzīvesvietu 75 000 afgāņu bēgļu, kas bija spiesti pamest mājas, 143 00:06:54,791 --> 00:06:59,170 kad 2021. gada vasarā Taliban atgriezās un pārņēma varu. 144 00:06:59,921 --> 00:07:02,257 VISI IR LAIPNI GAIDĪTI 145 00:07:05,760 --> 00:07:10,807 -Labdien! Kā klājas? -Lūdzu, sekretāre Klintone. Esmu Džoena. 146 00:07:10,891 --> 00:07:13,727 -Sveika, Čelsij! Priecājos. -Paldies. Piedodiet, ka aukstas rokas. 147 00:07:13,810 --> 00:07:15,896 Nē, gribu jums parādīt siltu Canopy uzņemšanu 148 00:07:15,979 --> 00:07:17,188 -Fejitvilā. -Esmu sajūsmā. 149 00:07:17,272 --> 00:07:18,690 DŽOENA KRAUZE CANOPY DIREKTORE 150 00:07:18,773 --> 00:07:20,734 -Nākamā ģimene būs trešdien. -Nevar būt. 151 00:07:20,817 --> 00:07:23,486 Mēs steidzam visu organizēt, 152 00:07:23,570 --> 00:07:27,115 jo gribam sagatavot viņiem siltas mājas. 153 00:07:28,658 --> 00:07:30,785 Pēdējā mēneša laikā esam uzņēmuši 154 00:07:30,869 --> 00:07:33,288 56 cilvēkus 13 mājsaimniecībās… 155 00:07:33,371 --> 00:07:35,665 -Lieliski! -…kas ir apbrīnojami. 156 00:07:35,749 --> 00:07:37,792 Cik cilvēku šeit dzīvos? 157 00:07:37,876 --> 00:07:39,961 Šī būs piecu cilvēku ģimene. 158 00:07:40,045 --> 00:07:43,590 Šis bijis nogurdinošs laiks visām ģimenēm, kas ieradušās. 159 00:07:43,673 --> 00:07:47,427 Bet mums izdevies tās atvest uz drošu, klusu vietu. 160 00:07:47,969 --> 00:07:50,430 -Palīdzēsiet saskrūvēt gultu? -Ar lielāko prieku. 161 00:07:50,931 --> 00:07:54,601 Šī ir daļa no prieka, darbojoties Canopy, 162 00:07:54,684 --> 00:07:56,269 jo cilvēki ziedo mantas. 163 00:07:56,353 --> 00:07:58,563 Tātad mums ir maisiņš ar skrūvēm 164 00:07:58,647 --> 00:08:01,441 -un šī kušete… -Maisiņš ar skrūvēm? 165 00:08:01,524 --> 00:08:03,693 Parasti mēs stāvam un prātojam, ko darīt. 166 00:08:03,777 --> 00:08:04,778 Skaidrs. 167 00:08:05,403 --> 00:08:06,863 Ņem, Čelsa, turi to. 168 00:08:07,489 --> 00:08:09,199 -Vai tas jāliek… -Šeit. 169 00:08:09,282 --> 00:08:10,575 -Lūk tā, mamma. -Šeit. Jā. 170 00:08:10,659 --> 00:08:12,160 Tas viss ir saziedots? 171 00:08:12,244 --> 00:08:15,163 -Saziedots. Jā. Tāpēc reizēm… -Vai skrūvju pietiek? 172 00:08:15,247 --> 00:08:19,167 -Šeit ir dažas īsās skrūves. -Tas būs interesanti. 173 00:08:19,251 --> 00:08:22,337 -Mammu, tur vajag īsāku. -Labiņi. 174 00:08:22,420 --> 00:08:24,047 -Labi. Tātad šo liek šādi. -Jā. 175 00:08:24,130 --> 00:08:26,007 Zināt, cik bērnu gultiņu esmu salikusi? 176 00:08:27,175 --> 00:08:28,260 -Jā. -Lūk tā. 177 00:08:28,343 --> 00:08:30,637 Negribu, lai kāds apguļas un gulta sabrūk. 178 00:08:31,721 --> 00:08:34,057 Viņiem patīk ielēkt gultā, tiklīdz to ierauga. 179 00:08:34,140 --> 00:08:37,811 -Jāpārliecinās, ka tā ir izturīga. -Ak nē! Cik šausminoši. 180 00:08:39,020 --> 00:08:41,398 Labi, paskatīsimies, vai tas… 181 00:08:41,481 --> 00:08:42,481 Visiem roka jāpieliek. 182 00:08:42,566 --> 00:08:45,151 Jā. Noteikti. 183 00:08:45,235 --> 00:08:46,861 Vēl vienu šeit. 184 00:08:46,945 --> 00:08:48,321 -Lūk tā. -Lieliski. 185 00:08:49,406 --> 00:08:51,616 -Izskatās diezgan stabila. -Jā. Domāju, ir labi. 186 00:08:51,700 --> 00:08:52,826 Šķiet, ka izdevās. 187 00:08:53,326 --> 00:08:54,703 -Der! Labi. -Jā. 188 00:08:54,786 --> 00:08:55,954 Teicami. 189 00:08:56,037 --> 00:08:57,747 -Laikam jāturpina strādāt. -Jā! 190 00:08:57,831 --> 00:08:59,332 -Jā, mums ir daudz darba. -Labi! 191 00:09:00,125 --> 00:09:01,459 -Tualetes papīrs. -Paldies. 192 00:09:01,543 --> 00:09:04,296 Šis ir nogāzies. Celsim augšā? 193 00:09:05,380 --> 00:09:06,965 Mūsu dušas aizkars nokrita. 194 00:09:07,048 --> 00:09:08,758 -Jā. -Jā, nezinu. 195 00:09:08,842 --> 00:09:10,552 -Tie ir tiešām… -Ak nē. 196 00:09:10,635 --> 00:09:12,762 Nē, bet, mammu, vajag mazo… 197 00:09:12,846 --> 00:09:13,889 Nav kur uzkabināt. 198 00:09:13,972 --> 00:09:17,183 -Vajag tos pusmēnestiņus, man šķiet. -Jā. 199 00:09:17,267 --> 00:09:20,645 Viegli nokritīs, bet vismaz izskatās glīti. 200 00:09:21,605 --> 00:09:23,106 Tas ir pielikts. 201 00:09:23,189 --> 00:09:24,316 UZMINI, CIK ĻOTI MĪLAM TEVI 202 00:09:24,399 --> 00:09:26,818 -Viena no mīļākajām grāmatām. -Esam gatavi. 203 00:09:26,902 --> 00:09:28,153 Kad būs salabots dušas aizkars. 204 00:09:28,236 --> 00:09:29,696 Jā, kad būs salabots dušas aizkars. 205 00:09:29,779 --> 00:09:31,448 Gandrīz jau bija gatavs. 206 00:09:33,283 --> 00:09:35,702 Mīļie, cik forši. Dievīgi. 207 00:09:35,785 --> 00:09:37,537 PRIEKS, KA ESI ŠEIT. 208 00:09:40,582 --> 00:09:43,752 Nespēju iedomāties, kādu drosmi vajag, lai pamestu mājas. 209 00:09:44,461 --> 00:09:46,129 Lai pamestu visu pazīstamo. 210 00:09:47,589 --> 00:09:49,758 Mums būs iespēja satikt ģimeni no Kabulas, 211 00:09:49,841 --> 00:09:52,344 kas ieradusies Ārkanzasā pirms dažām nedēļām. 212 00:09:52,427 --> 00:09:53,428 BENTONVILA ĀRKANZASA 213 00:09:53,511 --> 00:09:57,140 Mammu, tu mēnešiem ilgi esi centusies palīdzēt evakuēt afgāņus, 214 00:09:57,641 --> 00:10:00,727 īpaši afgāņu sievietes ar ģimenēm. 215 00:10:00,810 --> 00:10:04,356 Šis aplis it kā noslēdzas, tiekoties ar šo ģimeni, 216 00:10:04,439 --> 00:10:06,399 kurai Canopy palīdzējusi pārcelties. 217 00:10:10,320 --> 00:10:12,906 Esmu pateicīga par šo iespēju… 218 00:10:12,989 --> 00:10:14,032 AKELA - BASĪRA 219 00:10:14,115 --> 00:10:16,409 …sveikt jūs Ārkanzasā un Amerikā. 220 00:10:16,493 --> 00:10:18,119 -Liels paldies. -Jā. Mēs esam… 221 00:10:18,203 --> 00:10:19,829 Cik sen jūs esat šeit? 222 00:10:19,913 --> 00:10:22,165 Apmēram trīs nedēļas esam šeit. 223 00:10:22,249 --> 00:10:23,124 Trīs nedēļas. 224 00:10:23,208 --> 00:10:25,627 Kad ieradāmies Ārkanzasā, 225 00:10:25,710 --> 00:10:28,129 pie visām durvīm stāvēja ķirbji. 226 00:10:28,213 --> 00:10:30,423 Mana māte jautāja: 227 00:10:30,507 --> 00:10:33,677 "Kāpēc viņi tā tur ķirbjus, Basīra?" 228 00:10:33,760 --> 00:10:35,595 Un viendien 229 00:10:35,679 --> 00:10:38,765 redzējām bērnus dažādos kostīmos. 230 00:10:38,848 --> 00:10:43,436 Tad es sapratu, ka tas pieder pie kultūras un tradīcijas. 231 00:10:43,520 --> 00:10:45,105 Varbūt nākamgad. 232 00:10:45,188 --> 00:10:48,817 Nākamgad. Tavs dēls noteikti gribēs vilkt kostīmu. 233 00:10:48,900 --> 00:10:49,943 Jā. 234 00:10:50,527 --> 00:10:54,114 Jūs tiešām parādāt neticamu drosmi, 235 00:10:54,197 --> 00:10:58,201 ko vajadzējis tik daudziem afgāņiem. 236 00:10:59,202 --> 00:11:00,036 2021. GADA 15. AUGUSTS 237 00:11:00,120 --> 00:11:02,747 Taliban spēki iegājuši Afganistānas galvaspilsētā Kabulā. 238 00:11:02,831 --> 00:11:04,749 Ar to beidzas straujais uzbrukums 239 00:11:04,833 --> 00:11:08,295 un kontroles pārņemšana gandrīz divdesmit gadus 240 00:11:08,795 --> 00:11:10,338 pēc viņu gāšanas. 241 00:11:10,422 --> 00:11:12,465 Dzīves apstākļi Afganistānā 242 00:11:12,549 --> 00:11:18,096 šo 20 gadu laikā nebija ideāli, 243 00:11:18,179 --> 00:11:20,557 bet cilvēki bija laimīgi, 244 00:11:20,640 --> 00:11:22,976 jo viņiem bija pamattiesības, 245 00:11:23,059 --> 00:11:26,354 piemēram, sievietes mācījās skolā, augstskolā, 246 00:11:26,938 --> 00:11:29,482 varēja aktīvi piedalīties sabiedrības dzīvē. 247 00:11:29,566 --> 00:11:32,569 Jūs tolaik mācījāties skolā? 248 00:11:32,652 --> 00:11:35,280 Es beidzu Kabulas Universitāti 249 00:11:35,363 --> 00:11:36,698 kā juriste. 250 00:11:37,240 --> 00:11:38,700 Tieslietas un politikas zinātne. 251 00:11:38,783 --> 00:11:40,327 Tu arī mācījies? 252 00:11:40,410 --> 00:11:42,621 Es studēju augstskolā. 253 00:11:42,704 --> 00:11:45,248 Kad studēju Kabulā, 254 00:11:45,332 --> 00:11:49,920 teicu, ka vēlos kļūt par ārsti. 255 00:11:50,837 --> 00:11:54,007 Jūs zaudējāt ne tikai tagadni, bet arī nākotni. 256 00:11:54,090 --> 00:11:55,967 Jūs zaudējāt to, kas jums šķita iespējams. 257 00:11:56,968 --> 00:12:00,013 Kad mainījās vara un ieradās talibi, 258 00:12:00,096 --> 00:12:03,767 varu teikt, ka tā bija katastrofa Afganistānai. 259 00:12:04,392 --> 00:12:06,394 Tas notika tik strauji. 260 00:12:06,978 --> 00:12:12,234 Gandrīz dažu stundu laikā vajadzēja pieņemt lēmumu, kas mainīs visu dzīvi. 261 00:12:14,402 --> 00:12:17,614 Tūkstošiem cilvēku šturmēja lidostas vārtus. 262 00:12:17,697 --> 00:12:20,158 Daži pūlī gāja bojā. 263 00:12:21,451 --> 00:12:25,580 Daži mūsu radinieki negribēja doties uz lidostu. 264 00:12:26,206 --> 00:12:28,166 Bet divos naktī 265 00:12:28,250 --> 00:12:30,085 mēs pametām mājas. 266 00:12:30,669 --> 00:12:34,381 Līdzi varējām paņemt vienīgi mugursomu. 267 00:12:34,464 --> 00:12:38,051 KABULA 2021. GADA 24. AUGUSTS 268 00:12:38,134 --> 00:12:40,720 Afganistānas lidostai ir daudz vārtu. 269 00:12:41,680 --> 00:12:43,640 Mēs gājām uz Abijas vārtiem. 270 00:12:44,724 --> 00:12:46,268 Divas dienas pēc mums 271 00:12:46,351 --> 00:12:49,396 pie šiem vārtiem uzspridzinājās pašnāvnieks. 272 00:12:55,151 --> 00:12:57,529 Tas bija bīstami un riskanti, 273 00:12:57,612 --> 00:13:00,824 bet mēs tikām cauri vārtiem. 274 00:13:00,907 --> 00:13:03,326 -Un izdevās aizlidot kopā? -Jā. 275 00:13:03,410 --> 00:13:05,996 Mēs tiešām negribējām braukt kā bēgļi, 276 00:13:06,621 --> 00:13:09,124 bet bijām spiesti pieņemt šo lēmumu. 277 00:13:14,212 --> 00:13:18,466 Kā klājas dēlam? Kā viņš ir pieradis pie jaunās vietas? 278 00:13:18,550 --> 00:13:20,552 Pie jauniem cilvēkiem, jaunas mājas? 279 00:13:21,761 --> 00:13:23,930 Pirmajās dienās bija grūti, 280 00:13:24,014 --> 00:13:26,850 tāpēc ka justies kā bezpajumtniekam 281 00:13:27,392 --> 00:13:30,020 ir grūti pat mazam bērnam. 282 00:13:30,103 --> 00:13:34,149 Kad viņš saprata, ka viņam ir mājas, 283 00:13:34,232 --> 00:13:35,942 viņš kļuva ļoti priecīgs. 284 00:13:37,235 --> 00:13:39,779 Viņš zina, ka mums ir mājas, 285 00:13:40,989 --> 00:13:44,618 mierīga pilsēta un var droši spēlēties. 286 00:13:45,243 --> 00:13:47,078 Tagad viņš iegūst jaunus draugus. 287 00:13:47,162 --> 00:13:49,789 Tas bija nākamais jautājums. Vai viņam ir jauni draugi? 288 00:13:49,873 --> 00:13:51,917 Jā, viņam ir jauni draugi 289 00:13:52,792 --> 00:13:56,713 starp kaimiņiem un atbalsta grupas ģimenēs. 290 00:13:56,796 --> 00:13:59,674 Tagad viņam Ārkanzasā ir labi. 291 00:14:01,218 --> 00:14:02,802 Mēs vēlam jums visu to labāko. 292 00:14:02,886 --> 00:14:05,347 Ceram, ka jums šeit būs laba Pateicības diena. 293 00:14:05,430 --> 00:14:06,640 Jā, paldies. 294 00:14:06,723 --> 00:14:07,933 Priecīgu Pateicības dienu! 295 00:14:08,016 --> 00:14:09,017 Paldies, mammu. 296 00:14:09,559 --> 00:14:10,477 Es paņemšu. 297 00:14:10,560 --> 00:14:13,063 Nē. Es. Jūs mūs apkalpojāt. Paldies. 298 00:14:15,690 --> 00:14:17,734 -Sekretāres kundze? -Jā? 299 00:14:17,817 --> 00:14:20,654 Pirmajā dienā, kad ienākat afgāņu mājā, 300 00:14:20,737 --> 00:14:22,280 jums nav jāmazgā trauki. 301 00:14:25,033 --> 00:14:27,035 Trauki jāmazgā otrajā dienā. 302 00:14:27,118 --> 00:14:28,703 Mēs mazgājam traukus… 303 00:14:28,787 --> 00:14:31,373 Labi? Jā, pirmajā dienā ne. 304 00:14:34,376 --> 00:14:37,337 Domāju, ka ir svarīgi atgriezties savā pagātnē. 305 00:14:37,420 --> 00:14:40,715 Un vai gan var būt labāka vieta, kur to visu apcerēt, nekā Litlroka? 306 00:14:40,799 --> 00:14:41,633 LAIPNI LŪDZAM LITLROKĀ 307 00:14:41,716 --> 00:14:44,970 LITLROKA ĀRKANZASA 308 00:14:47,597 --> 00:14:50,934 Tur ir Rally's. Atceros Rally's viļņainos frī. 309 00:14:51,017 --> 00:14:53,812 Tik garšīgi. Nez, vai tos joprojām gatavo tāpat. 310 00:14:54,563 --> 00:14:56,314 Apžēliņ. Atceros, ka gāju uz rotaļu laukumu 311 00:14:56,398 --> 00:14:58,608 netālu no Kara memoriāla stadiona. Un tur bija tāds… 312 00:14:58,692 --> 00:15:00,944 -Un zoodārzs. -Es dievināju zoodārzu. 313 00:15:01,027 --> 00:15:03,738 Tu to dievināji. Bet tavā vārdā nosauca šimpanzi. 314 00:15:03,822 --> 00:15:05,240 Nē, tā nebija. 315 00:15:05,323 --> 00:15:07,284 Tā nebija šimpanze. Tas bija orangutāns. 316 00:15:07,367 --> 00:15:09,452 -Ak orangutāns? -Dzimis 1975. gadā. 317 00:15:09,536 --> 00:15:11,621 Es domāju, ka tu devi man orangutāna vārdu. 318 00:15:12,581 --> 00:15:16,084 -Es tā nedarītu. -Viņa šķita diezgan glīta. 319 00:15:17,127 --> 00:15:20,380 Mēs te bijām 1996. gada vēlēšanu dienā. 320 00:15:20,463 --> 00:15:23,967 Es ar dažām draudzenēm aizgāju uz iepirkšanās centru 321 00:15:24,050 --> 00:15:25,302 un gribēju caurdurt ausis. 322 00:15:25,385 --> 00:15:28,305 Man bija 16 gadu, es tev zvanīju, 323 00:15:28,388 --> 00:15:31,099 un tu teici, ka negribi, lai es to daru eiforijas uzplūdā. 324 00:15:32,976 --> 00:15:34,436 Nespēju noticēt, ka tu neļauj. 325 00:15:34,519 --> 00:15:36,438 Domāju: "16 ir par četriem vairāk nekā 12." 326 00:15:36,521 --> 00:15:38,148 Biji teikusi, ka drīkstēšu, kad būs 12. 327 00:15:38,231 --> 00:15:41,109 Vispirms neatceros, ka būtu teikusi 12. 328 00:15:41,192 --> 00:15:44,905 -Domāju, ka teicu 20 vai 30, nevis 12. -Nē, noteikti ne. 329 00:15:44,988 --> 00:15:47,782 -Nē, piedod, neesmu tā teikusi. Nē. -Un es… Tu teici. 330 00:15:47,866 --> 00:15:49,200 Kad biju maziņa. 331 00:15:49,284 --> 00:15:52,370 Es apsolīju Šarlotei, ka mēs kopā caurdursim ausis. 332 00:15:52,454 --> 00:15:56,166 Ak kungs. Parunāsim, kad viņai būs 16 un zvanīs no veikala. 333 00:15:56,249 --> 00:15:58,710 Es teicu, ka atļaušu, kad viņai būs 12. 334 00:16:00,212 --> 00:16:02,714 Labi. Skaidrs. Mana nabaga mazmeita. 335 00:16:02,797 --> 00:16:03,924 -Labi. -Būs labi. 336 00:16:05,884 --> 00:16:08,595 Te ir Centra vidusskola, kur tu būtu gājusi vidusskolā, 337 00:16:08,678 --> 00:16:11,097 -ja mēs būtu palikuši Litlrokā. -Jā. 338 00:16:11,181 --> 00:16:13,308 Majestātiska ēka. 339 00:16:13,391 --> 00:16:15,143 Un, protams, vēstures dēļ 340 00:16:15,227 --> 00:16:18,772 -vēl svarīgāka un īpašāka. -Vēl svarīgāka. 341 00:16:18,855 --> 00:16:20,232 LITLROKAS CENTRA VIDUSSKOLA 342 00:16:20,315 --> 00:16:22,108 Kad skatos uz Centra vidusskolu, 343 00:16:22,192 --> 00:16:25,362 atceros lietu Brauns pret Izglītības pārvaldi, 344 00:16:25,445 --> 00:16:29,699 kurā tika lemts, ka Amerikas skolās jānotiek integrācijai. 345 00:16:29,783 --> 00:16:31,701 Ka skolas, kurās mācās melnie bērni… 346 00:16:31,785 --> 00:16:33,453 TIESA AIZLIEDZ SEGREGĀCIJU VALSTS SKOLĀS 347 00:16:33,536 --> 00:16:34,955 …nav pat salīdzināmas, 348 00:16:35,038 --> 00:16:38,375 kur nu vēl vienlīdzīgas, ar balto bērnu skolām. 349 00:16:39,459 --> 00:16:41,795 1957. GADĀ LITLROKAS CENTRA VIDUSSKOLĀ 350 00:16:41,878 --> 00:16:43,880 MĀCĪJĀS VIENĪGI BALTIE 351 00:16:44,381 --> 00:16:48,260 1957. gadā Litlrokas skolu valde paziņoja: 352 00:16:48,343 --> 00:16:50,387 "Mēs sāksim skolās integrāciju." 353 00:16:50,971 --> 00:16:54,558 Deviņi drosmīgi melnie jaunieši 354 00:16:54,641 --> 00:16:59,020 bija pirmie melnie skolēni, kas mācījās šajā brīnišķīgajā skolā. 355 00:16:59,980 --> 00:17:02,524 Protams, visiem vajadzēja rīkoties tāpat, 356 00:17:02,607 --> 00:17:06,444 bet daudzviet valstī nekas netika darīts. 357 00:17:07,070 --> 00:17:09,363 Grūti arī iedomāties, ka deviņu skolēnu 358 00:17:09,447 --> 00:17:12,909 iepludināšanu gandrīz 2000 skolēnu kolektīvā 359 00:17:12,993 --> 00:17:15,829 varētu uzskatīt par integrāciju. 360 00:17:15,911 --> 00:17:21,126 Un kāds spiediens bija jāiztur šiem deviņiem skolēniem. 361 00:17:23,837 --> 00:17:25,130 Vai tu bērnībā Čikāgā 362 00:17:25,213 --> 00:17:26,423 saprati, kas notiek 363 00:17:26,506 --> 00:17:27,924 -šeit Litlrokā. -Protams. 364 00:17:28,007 --> 00:17:30,760 Es dzīvoju balto priekšpilsētā Čikāgas nomalē 365 00:17:30,844 --> 00:17:33,096 un mācījos lieliskās valsts skolās. 366 00:17:33,680 --> 00:17:36,600 Mans tēvs katru vakaru skatījās ziņas, 367 00:17:36,683 --> 00:17:42,522 un pēkšņi - tas dziļi iespiedies man prātā - uz ekrāna 368 00:17:43,273 --> 00:17:48,278 parādījās deviņi drosmīgi melnie skolēni - Litlrokas deviņnieks. 369 00:17:51,364 --> 00:17:54,659 Viņi gāja cauri pūlim, kas kliedza uz viņiem, apspļaudīja. 370 00:17:54,743 --> 00:17:56,828 -Pūlis bija naidīgs. -Viņus apspļaudīja. 371 00:17:57,412 --> 00:18:01,207 Jauniešus, kas bija piecus, sešus, septiņus gadus vecāki par mani. 372 00:18:02,083 --> 00:18:04,502 Tas pamudināja daudz skaudrāk apzināties, 373 00:18:04,586 --> 00:18:06,421 kas notiek ārpus manas kopienas. 374 00:18:10,884 --> 00:18:14,512 Ceļš uz diženumu ne vienmēr ir taisns. 375 00:18:14,596 --> 00:18:18,725 Es redzēju, kas šeit notika 1957. gadā. 376 00:18:18,808 --> 00:18:21,978 Tas nepamudināja mani izjust nepatiku pret manu valsti. 377 00:18:22,062 --> 00:18:25,941 Tas mudināja apbrīnot jauniešus, kas centās panākt, 378 00:18:26,024 --> 00:18:29,194 ka mūsu valsts dzīvot saskaņā ar saviem ideāliem. 379 00:18:30,278 --> 00:18:31,321 Jūtos pagodināta, 380 00:18:31,404 --> 00:18:34,157 ka runāsim ar Karlotu un Minidžīnu, 381 00:18:34,241 --> 00:18:38,411 Litlrokas deviņnieka dalībniecēm, par to, ko viņas toreiz piedzīvoja. 382 00:18:38,495 --> 00:18:41,790 -Apžēliņ! Karla. -Labdien! 383 00:18:42,290 --> 00:18:45,544 -Priecājos. -Priecājos tevi atkal redzēt, draudzenīt. 384 00:18:45,627 --> 00:18:47,087 Arī priecājos jūs redzēt. 385 00:18:47,170 --> 00:18:49,381 -Apžēliņ. Kāda bauda. -Vai ne? 386 00:18:49,464 --> 00:18:50,924 Jā, tas ir brīnišķīgi. 387 00:18:51,883 --> 00:18:54,636 Mēs daudz runājam par to, kas ir liela dūša. 388 00:18:54,719 --> 00:18:56,054 KARLOTA VOLSA LANJĒ BIJUSĪ SKOLNIECE 389 00:18:56,137 --> 00:18:59,057 Jūsu gadījumā - zināt, ka esat pelnījuši pasaules līmeņa izglītību… 390 00:18:59,140 --> 00:19:00,392 MINIDŽĪNA BRAUNA-TRIKIJA 391 00:19:00,475 --> 00:19:03,436 …un ticēt, ka jums pietiks drosmes, lai izcīnītu savu vietu šeit. 392 00:19:03,520 --> 00:19:07,524 Es domāju par augšanu Džima Krova dienvidos. 393 00:19:07,607 --> 00:19:09,526 Man mācīja, ka esmu skaista. 394 00:19:09,609 --> 00:19:11,278 Man mācīja, ka esmu gudra… 395 00:19:11,361 --> 00:19:13,863 -Kas bija taisnība. -…un talantīga. 396 00:19:14,614 --> 00:19:16,032 Es esmu Minidžīna Brauna. 397 00:19:16,116 --> 00:19:17,909 Esmu pateicīga daudzajiem ļaudīm, 398 00:19:17,993 --> 00:19:21,329 kas mūs atbalstījuši un iesaistījušies mūsu cīņā. 399 00:19:22,247 --> 00:19:27,210 Mūsu radi negribēja, lai pret mums izturas slikti. 400 00:19:27,294 --> 00:19:31,006 Mēs labāk gājām kājām, nekā braucām ar autobusu. 401 00:19:31,089 --> 00:19:33,383 Lai jūs nesūtītu sēdēt autobusa aizmugurē. 402 00:19:33,466 --> 00:19:36,094 -Lai izvairītos no tā? Jā. -Mēs daudz staigājām. 403 00:19:36,678 --> 00:19:39,097 Pretošanās kļūst dabiska. 404 00:19:39,180 --> 00:19:42,267 -Tieši tā. -Mēs turējāmies drošībā. 405 00:19:43,643 --> 00:19:46,771 Mana māte teica: "Būs pārmaiņas. 406 00:19:47,355 --> 00:19:50,775 Tev jābūt gatavai ieiet pa durvīm, 407 00:19:50,859 --> 00:19:55,238 vai tās ir plaši atvērtas, vai tikai spraudziņā. 408 00:19:55,780 --> 00:19:58,241 Lai to izdarītu, tev jāsaņem vislabākā izglītība." 409 00:19:58,325 --> 00:20:02,579 Dzirdēju par izglītību jau no bērna kājas. 410 00:20:03,288 --> 00:20:05,707 Bija vēstures stunda Centra vidusskolā. 411 00:20:05,790 --> 00:20:08,126 Temats - verdzība, un vienā atkāpē 412 00:20:08,209 --> 00:20:10,420 vēstures grāmatā bija teikts: 413 00:20:10,503 --> 00:20:12,214 "Verdzība deva labumu melnajiem." 414 00:20:13,381 --> 00:20:17,761 Es, mazā muļķīte, lēnprātīgi pacēlu roku un teicu: 415 00:20:18,678 --> 00:20:21,973 "Es par verdzību esmu mācījusies ko citu." 416 00:20:22,057 --> 00:20:26,519 Tas izšķīra manu likteni. Es kļuvu par nemiera cēlāju. 417 00:20:26,603 --> 00:20:28,104 Es nezināju… 418 00:20:28,188 --> 00:20:30,774 Jūs nezinājāt, ka nedrīkstat runāt patiesību. 419 00:20:30,857 --> 00:20:32,359 Jā. Tieši tā. 420 00:20:32,901 --> 00:20:35,737 Bet, kad Litlrokas skolu valde pieņēma šo lēmumu, 421 00:20:36,321 --> 00:20:39,658 kā jūs kļuvāt par divām no deviņnieka? 422 00:20:40,158 --> 00:20:44,537 Kirī kundzes dēļ es gribēju kļūt par ārsti. 423 00:20:45,455 --> 00:20:46,456 Labs iemesls. 424 00:20:46,539 --> 00:20:53,088 Jā. Es zināju: šeit laboratorijā vardi secē divi bērni. 425 00:20:53,713 --> 00:20:55,173 Kamēr Danbāra skolā 426 00:20:55,257 --> 00:20:59,219 desmit vai 12 bērni drūzmējas ap vienu nabaga vardīti. 427 00:20:59,302 --> 00:21:02,430 Tāpēc izšķiroša bija tikšana pie iespējas. 428 00:21:02,514 --> 00:21:06,393 Šķiet, saņēmu reģistrācijas kartīti 1. augustā. 429 00:21:07,060 --> 00:21:10,313 Nekad neaizmirsīšu sava tēva sejas izteiksmi. 430 00:21:10,397 --> 00:21:14,401 Viņam iepletās acis. Viņš teica: "Tātad tu grasies iet Centra skolā?" 431 00:21:14,484 --> 00:21:15,527 Es atbildēju: "Jā." 432 00:21:16,194 --> 00:21:17,821 Viņš bija dienējis Otrajā pasaules karā. 433 00:21:18,446 --> 00:21:22,284 Viņš teica: "Zini, neviens nešķiro manus dolārus. 434 00:21:22,367 --> 00:21:26,663 No nodokļu maksāšanas viedokļa nav balto vai melno dolāru. 435 00:21:26,746 --> 00:21:29,874 Es palīdzu maksāt par Litlrokas Centra vidusskolu." 436 00:21:29,958 --> 00:21:32,377 Mani vecāki lepojās. 437 00:21:36,631 --> 00:21:41,219 Pirmajā dienā es gāju un satiku pārējos. 438 00:21:42,178 --> 00:21:44,264 Redzēju, ka sanācis pūlis, 439 00:21:45,891 --> 00:21:48,393 bet es nemaz nebaidījos. 440 00:21:50,437 --> 00:21:51,438 -Un tu? -Nē. 441 00:21:51,521 --> 00:21:54,190 -Man nebija baiļu. -Nekad nebijām ienīsti. 442 00:21:54,816 --> 00:21:57,319 -No kā mēs baidīsimies? -Baidīsimies, jā. 443 00:21:57,819 --> 00:21:59,154 Mēs gājām uz priekšu, 444 00:21:59,237 --> 00:22:04,159 tad parādījās virsnieks, kurš teica: 445 00:22:04,242 --> 00:22:06,578 "Lieciet bērniem iet mājās." 446 00:22:09,080 --> 00:22:11,666 Iepriekšējā vakarā gubernators bija apsolījis izsaukt 447 00:22:11,750 --> 00:22:15,462 Ārkanzasas Nacionālo gvardi, lai aizsargātu Litlrokas iedzīvotājus. 448 00:22:16,379 --> 00:22:19,507 Es centos saprast, kas notiek. 449 00:22:19,591 --> 00:22:22,344 Ieradusies gvarde, tai jāsargā iedzīvotāji. 450 00:22:23,887 --> 00:22:28,183 Tieciet galā ar to pūli! Tā domā 14 gadus vecs bērns. 451 00:22:28,934 --> 00:22:31,311 Beidzās ar to, ka mēs pagriezāmies un gājām prom. 452 00:22:33,438 --> 00:22:37,859 Otrā pirmā skolas diena bija 23. septembris. 453 00:22:40,779 --> 00:22:44,616 Torīt bijām iegājuši pa sāndurvīm. 454 00:22:45,450 --> 00:22:47,535 Klase bija sētas pusē, 455 00:22:47,619 --> 00:22:50,538 tāpēc es neredzēju, kas notiek skolas priekšā. 456 00:22:50,622 --> 00:22:52,374 Pūlis kļuva lielāks. 457 00:22:59,881 --> 00:23:03,677 Man bija ģeometrija, pie durvīm pienāca policists 458 00:23:03,760 --> 00:23:06,721 un steigšus aizveda mūs laukā uz divām policijas mašīnām. 459 00:23:06,805 --> 00:23:10,517 Viņi teica: "Pārsedziet galvu ar segu un neskatieties augšup." 460 00:23:11,101 --> 00:23:12,602 Dzirdēju, ka viņš saka: 461 00:23:12,686 --> 00:23:15,897 "Spied pedāli grīdā un neparko neapstājies." 462 00:23:17,774 --> 00:23:20,360 Pat šodien jūtu to satraukumu. 463 00:23:21,486 --> 00:23:24,364 Kad tiku mājās, daudzi jau bija zvanījuši. 464 00:23:24,447 --> 00:23:27,409 Manai mātei teica, lai brauc turp 465 00:23:27,492 --> 00:23:29,286 un ved Karlotu prom no skolas. 466 00:23:30,078 --> 00:23:31,955 Manai mātei ir 96 gadi, 467 00:23:32,038 --> 00:23:37,794 un sirmie mati, kas viņai ir tagad, parādījās 1957. gada 23. septembrī. 468 00:23:37,878 --> 00:23:39,462 Tā bija mana briesmīgākā diena. 469 00:23:40,797 --> 00:23:44,009 Tad prezidents Eizenhauers pajautāja: 470 00:23:44,092 --> 00:23:45,594 "Kas notiek Litlrokā?" 471 00:23:46,261 --> 00:23:51,182 Viņš saprata, ka viņam kaut kas jādara. Man piezvanīja tēvocis: 472 00:23:51,266 --> 00:23:56,062 "Tu zini, kas ieradīsies Litlrokā tevis un tavu draugu dēļ?" 473 00:23:56,146 --> 00:24:00,442 Labākie no labākajiem, 101. gaisa divīzija, Kliedzošie ērgļi, 474 00:24:00,525 --> 00:24:03,445 kas bija kļuvuši slaveni Otrajā pasaules karā. 475 00:24:03,528 --> 00:24:06,615 Un es jums teikšu, redzēt viņus… 476 00:24:08,283 --> 00:24:11,328 Prezidents pavēlēja ASV karavīriem ieiet Litlrokā. 477 00:24:11,411 --> 00:24:14,706 Viņi pavadīja nēģeru bērnus uz skolu un mājās, 478 00:24:14,789 --> 00:24:17,792 nodrošināja pilnu aizsardzību no draudīgā pūļa. 479 00:24:19,127 --> 00:24:21,463 -Mums it kā vajadzēja slēpties… -Jā. 480 00:24:21,546 --> 00:24:22,964 -…skapī. -Pareizi. 481 00:24:23,048 --> 00:24:24,716 Tieši to pūlis gribēja, 482 00:24:24,799 --> 00:24:27,427 un viss naids un viss tas… Ka mēs teiksim: 483 00:24:27,510 --> 00:24:29,512 -"Mēs tur neatgriezīsimies." -Nē. 484 00:24:29,596 --> 00:24:31,932 Bet tāpēc, ka mēs atgriezāmies, 485 00:24:32,015 --> 00:24:33,600 viņam vajadzēja rīkoties. 486 00:24:34,976 --> 00:24:37,938 Jums tiešām vajadzēja noticēt sev 487 00:24:38,688 --> 00:24:40,565 un būt drosmīgiem. 488 00:24:41,358 --> 00:24:44,110 Jums bija jābūt gataviem pastāvēt par sevi. 489 00:24:44,194 --> 00:24:46,363 -Tieši tā. -Un jūs par to samaksājāt. 490 00:24:47,447 --> 00:24:49,407 Vispirms es iekūlos nepatikšanās, 491 00:24:49,491 --> 00:24:50,909 jo jautāju par verdzību. 492 00:24:50,992 --> 00:24:54,079 No šīs slavas vairs vaļā netiku. 493 00:24:55,789 --> 00:24:58,959 Katru dienu meitenes sekoja, 494 00:24:59,042 --> 00:25:03,463 mina uz papēžiem, apspļaudīja, teica: "Tu esi neglīta. Tu smirdi. Tu esi meln…" 495 00:25:03,547 --> 00:25:04,798 Ziniet, kā parasti. 496 00:25:05,382 --> 00:25:07,926 Gāju iekšā savā klasē, 497 00:25:08,843 --> 00:25:12,055 un man ar kaut ko iesita pa galvu. 498 00:25:12,681 --> 00:25:15,725 Pacēlu, un tā bija soma 499 00:25:15,809 --> 00:25:18,103 ar sešciparu šifratslēgu. 500 00:25:18,186 --> 00:25:19,688 Tā nu es to pacēlu, 501 00:25:20,355 --> 00:25:23,900 nometu uz grīdas un teicu: "Lieciet mani mierā, baltās salašņas." 502 00:25:24,401 --> 00:25:27,612 Audzinātājs to dzirdēja. 503 00:25:29,239 --> 00:25:33,326 Un man teica: "Tev jāiet prom." Tāpēc mani izslēdza. 504 00:25:33,410 --> 00:25:37,122 Apspļaudīšana, grūšana lejā pa kāpnēm turpinājās, 505 00:25:37,205 --> 00:25:39,916 bet es zināju, ka esmu tikpat gudra kā visi. 506 00:25:40,500 --> 00:25:42,919 Tas man tiešām palīdzēja to visu izturēt. 507 00:25:43,545 --> 00:25:46,923 Jūs izbridāt šo haosu un beidzāt kā teicamnieki. 508 00:25:47,007 --> 00:25:48,008 Nu, jā. 509 00:25:48,091 --> 00:25:52,888 Es gribu, lai jaunieši saprot, ka trakie jāliek mierā. 510 00:25:52,971 --> 00:25:55,891 -Tā ir. Jā. -Tāpēc, ka viņi novērš uzmanību. 511 00:25:55,974 --> 00:25:58,184 -Viņi grib kaitēt. -Un novērst uzmanību. 512 00:25:58,268 --> 00:25:59,978 -Viņi grib kaitēt. -Grib kaitēt. 513 00:26:00,061 --> 00:26:01,771 -Tāpēc ej tikai uz priekšu. -Pareizi. 514 00:26:11,114 --> 00:26:13,617 Kas tikai šajos gaiteņos nenotika. 515 00:26:14,159 --> 00:26:16,244 Mēs vienmēr nēsājām līdzi grāmatas, 516 00:26:16,328 --> 00:26:21,041 un mēs nēsājām tās līdzi, jo, ja atstātu skapīšos, 517 00:26:21,124 --> 00:26:22,542 tos uzlauztu. 518 00:26:23,251 --> 00:26:26,004 Un tikai nenomet grāmatas zemē. 519 00:26:26,087 --> 00:26:27,631 Ja grāmatas nokrita zemē, 520 00:26:27,714 --> 00:26:29,049 -kamēr cēli… -Galva ir neaizsargāta. 521 00:26:29,132 --> 00:26:30,592 -…dabūji spērienu pa dibenu. -Jā. 522 00:26:31,176 --> 00:26:33,511 Mamma teica: "Tu vari palikt mājās." 523 00:26:33,595 --> 00:26:37,515 Es atbildēju: "Nē, man jāredz, ko viņi šodien ar mani izdarīs" 524 00:26:39,684 --> 00:26:42,979 Vai jūs joprojām uzmanīgi staigājat pa gaiteņiem? 525 00:26:43,063 --> 00:26:45,065 -Jūtaties droši? -Es uzmanos. Pat ļoti. 526 00:26:45,148 --> 00:26:46,900 -Tā dēļ, kas notika šajā gaitenī. -Jā. 527 00:26:46,983 --> 00:26:51,321 Un es arī uzmanos, kas nāk uz manu pusi. 528 00:26:51,905 --> 00:26:53,323 Un, es jums teikšu, 529 00:26:53,406 --> 00:26:55,951 daudziem, kas auguši Džima Krova dienvidos 530 00:26:56,826 --> 00:26:58,328 -ir šādas antenas. -Jā. 531 00:26:58,411 --> 00:27:00,622 Mēs saprotam visu par baltajiem. 532 00:27:00,705 --> 00:27:02,791 -Bet tas… Ne otrādi. -Taisnība. 533 00:27:02,874 --> 00:27:05,835 -Esmu balto kultūras maģistre. -Labi. Pareizi. 534 00:27:05,919 --> 00:27:08,463 Kaut baltajiem būtu vidējā izglītība par melno kultūru. 535 00:27:08,547 --> 00:27:09,714 Neko vairāk. 536 00:27:16,680 --> 00:27:21,184 Es saku jauniešiem: "Bērni var panākt, ka prezidenti rīkojas." 537 00:27:25,105 --> 00:27:26,815 Jums ir balss. 538 00:27:27,774 --> 00:27:32,028 Jūs varat piespiest varas pārstāvjus darīt to, 539 00:27:32,112 --> 00:27:35,532 -ko viņi varētu gribēt vai negribēt darīt. -Nedarīt. 540 00:27:36,658 --> 00:27:38,827 Parasti cilvēki var darīt neparastas lietas. 541 00:27:38,910 --> 00:27:40,203 Ļoti neparastas lietas. 542 00:27:53,091 --> 00:27:54,676 Te ir mūsu baznīca, 543 00:27:54,759 --> 00:27:56,928 -Pirmā apvienotā metodistu baznīca. -Jā. 544 00:27:57,679 --> 00:28:00,098 -Tur pavadīts daudz laika. Mēs arī… -Katru svētdienu. 545 00:28:00,181 --> 00:28:05,896 Atceros, ka piedzīvoju lielu kaunu, laikam Mātes dienā, 546 00:28:06,521 --> 00:28:09,065 bija tas brīdis, kad runā bērni… 547 00:28:09,149 --> 00:28:10,859 -Bērnu brīdis, jā. -Un… 548 00:28:10,942 --> 00:28:14,946 Mums jautāja, ko gribam uzdāvināt mammām Mātes dienā, 549 00:28:15,030 --> 00:28:16,573 es teicu - dzīvības apdrošināšanu. 550 00:28:16,656 --> 00:28:19,159 Domāju, ka tas nozīmē, ka tu dzīvosi mūžīgi. 551 00:28:20,076 --> 00:28:21,077 Visa… 552 00:28:21,161 --> 00:28:22,829 Visa draudze nodomāja: 553 00:28:23,455 --> 00:28:25,790 "Viņa grib dāvināt mammai dzīvības apdrošināšanu?" 554 00:28:25,874 --> 00:28:28,168 Atceros, ka man bija milzīgs kauns. 555 00:28:28,251 --> 00:28:31,004 Mani tas ļoti aizkustināja. Man tas ļoti patika. 556 00:28:32,881 --> 00:28:37,219 Tas tiešām atgādina daudz mīļu atmiņu, vai ne? 557 00:28:37,302 --> 00:28:39,888 Apžēliņ, tik daudz mīļu atmiņu. 558 00:28:40,680 --> 00:28:42,515 Zini, man bērnībā te patika, 559 00:28:43,016 --> 00:28:47,479 bet bērnība Ārkanzasā ne vienmēr bija viegla Simonai, 560 00:28:47,562 --> 00:28:50,732 kuru tu, mamma, iespējams, nepazini, pirms sākām gatavoties braucienam 561 00:28:50,815 --> 00:28:52,025 uz Litlroku. 562 00:28:52,108 --> 00:28:55,612 Bet es pazinu tāpēc, ka esmu skatījusies Rupolas transvestītu cīņas. 563 00:28:56,363 --> 00:28:57,614 Mani sauc Simona 564 00:28:57,697 --> 00:28:59,491 RUPOLAS TRANSVESTĪTU CĪŅAS 13 SEZONA 565 00:28:59,574 --> 00:29:03,954 Es tēmēju uz troni Sadot pa tauri, esmu Ārkanzasā dzimusi 566 00:29:04,037 --> 00:29:05,413 Pirms kļuva par Simonu, 567 00:29:05,497 --> 00:29:09,209 viņa bija Redžijs Gevins, dzimis un audzis Konvejā Ārkanzasā, 568 00:29:09,292 --> 00:29:10,794 kas ir diezgan tuvu Litlrokai, 569 00:29:10,877 --> 00:29:14,464 un patiesi atklāja sevi tikai tad, kad atklāja transvestītismu. 570 00:29:15,131 --> 00:29:18,176 Amerikas nākamā transvestītisma superzvaigzne ir… 571 00:29:18,260 --> 00:29:23,473 Ļoti priecājos, kad viņa uzvarēja Cīņu 13. sezonā. 572 00:29:23,557 --> 00:29:24,933 Simona! 573 00:29:26,101 --> 00:29:28,979 Es vienmēr nekaunīgi atbalstu ārkanzasiešus. 574 00:29:30,647 --> 00:29:33,775 Tagad Simona dzīvo Losandželosā, 575 00:29:33,858 --> 00:29:36,027 bet nedēļas nogalē atgriezusies Litlrokā. 576 00:29:36,111 --> 00:29:40,031 Šovakar viņa rīko ballīti ar saviem Ārkanzasas draugiem. 577 00:29:40,115 --> 00:29:42,742 Un mēs esam iekļautas viesu sarakstā. 578 00:29:50,375 --> 00:29:51,668 Re, kur viņa ir. 579 00:29:55,130 --> 00:29:57,257 Es uzaugu Konvejā, vienā no mazākajām pilsētām… 580 00:29:58,216 --> 00:29:59,259 SIMONA TRANSVESTĪTS 581 00:29:59,342 --> 00:30:04,389 …un viens no drosmīgākajiem gājieniem bija ierašanās izlaidumā sievietes drēbēs. 582 00:30:05,724 --> 00:30:09,060 Kamēr augu, es savā ādā nejutos ne labi, ne droši, 583 00:30:09,144 --> 00:30:14,149 bet zināju - ja spēšu tur ieiet ar augstu paceltu galvu, tad spēšu visu. 584 00:30:14,232 --> 00:30:17,444 Tā bija pirmā reize, kad izgāju sabiedrībā pārģērbusies. 585 00:30:17,527 --> 00:30:22,073 Visdūšīgākā ārkanzasiete transvestītu pasaulē. 586 00:30:24,200 --> 00:30:26,202 Kad pārcēlos uz Litlroku, lai studētu, 587 00:30:26,286 --> 00:30:28,163 sapratu, ka pievērsīšos transvestītismam. 588 00:30:28,246 --> 00:30:31,708 Tad es sastapu savu ģimeni, House of Avalon. 589 00:30:32,375 --> 00:30:36,588 Tā ir kvīru mākslinieku kopa, kas grib izklaidēties 590 00:30:36,671 --> 00:30:39,049 un padarīt pasauli drošāku visiem 591 00:30:39,132 --> 00:30:42,552 ar mākslu, fotogrāfiju, pārģērbšanos, video… 592 00:30:42,636 --> 00:30:43,970 Krāsu kastē ir visas krāsas. 593 00:30:46,097 --> 00:30:49,184 Re, kāja laukā un viens labais plecs. 594 00:30:49,267 --> 00:30:51,394 -Laba vistas kājiņa un labs plecs. -Un labs plecs. 595 00:30:51,937 --> 00:30:55,732 House of Avalon tiešām ļāva man 596 00:30:56,233 --> 00:31:00,737 kļūt par to, par ko vēlējos kļūt, un izpētīt transvestītismu un Simonu. 597 00:31:01,363 --> 00:31:03,365 ŠOVAKAR HOUSE OF AVALON RĪKO 598 00:31:03,448 --> 00:31:06,159 BALLI IZLAIDUMA TEMATIKĀ TUVĀKAJIEM DRAUGIEM UN RADIEM 599 00:31:06,243 --> 00:31:08,620 -Šis būs mans pirmais izlaidums. -Ko? 600 00:31:08,703 --> 00:31:10,205 -Paskatieties! -Mīlīgi. 601 00:31:10,288 --> 00:31:11,456 Tu piedzersies un paliksi stāvoklī. 602 00:31:15,627 --> 00:31:17,212 AVALON IZLAIDUMS 603 00:31:26,763 --> 00:31:30,100 Laipni lūdzu Avalon izlaidumā! 604 00:31:30,183 --> 00:31:32,185 Jā! 605 00:31:36,147 --> 00:31:37,566 Sveiki! 606 00:31:40,193 --> 00:31:41,820 Ak dievs. 607 00:31:42,654 --> 00:31:45,198 Lieliska ierašanās. Burvīgi. 608 00:31:46,366 --> 00:31:48,660 Ziniet, man jūs vajag reizi nedēļā. 609 00:31:49,619 --> 00:31:51,204 Vienmēr esam gatavi ballēties. 610 00:31:52,539 --> 00:31:55,584 Kolosāls pasākums, ko apmeklēt Litlrokas rietumos. 611 00:31:56,710 --> 00:31:58,044 Citādi nekā jūsu izlaidumā? 612 00:31:58,128 --> 00:32:00,005 Tas bija tik sen. 613 00:32:00,672 --> 00:32:03,258 House of Avalon… kā Avalonas migla. 614 00:32:03,341 --> 00:32:05,343 Ļoti, ļoti sen. 615 00:32:05,427 --> 00:32:06,928 Es atceros tavu izlaidumu. 616 00:32:07,012 --> 00:32:09,222 -Kur tev bija izlaidums? -Uz kuģa. 617 00:32:09,306 --> 00:32:10,599 Tiešām? 618 00:32:11,600 --> 00:32:13,935 Spīguļu nebija, bet žēl, ka tā. 619 00:32:14,019 --> 00:32:17,439 Šī ir daudz krāšņāka nekā mana izlaiduma kleita. 620 00:32:21,610 --> 00:32:23,528 Labi, man tagad vajag ne tik eleganti 621 00:32:23,612 --> 00:32:25,739 -pārlikt savas kājas. -Tikt pāri? 622 00:32:25,822 --> 00:32:27,407 Man bija jādara tāpat. 623 00:32:27,490 --> 00:32:28,783 -Jā, tev kājas aug no kakla. -Jā. 624 00:32:28,867 --> 00:32:29,701 REDŽAINA PRAISA SIMONAS MAMMA 625 00:32:34,706 --> 00:32:37,167 Tu biji bērns, kas auga Konvejā. 626 00:32:37,250 --> 00:32:39,502 Mamma, kā jūs jutāties? 627 00:32:40,086 --> 00:32:43,131 Es biju ļoti gādīga. Es viņu uzmanīju. 628 00:32:43,215 --> 00:32:46,134 -Kā vanags. -Vai tu to juti, kad biji bērns? 629 00:32:46,218 --> 00:32:48,970 Jā. Es zināju, kas ies un kas neies cauri. 630 00:32:49,054 --> 00:32:51,348 Es biju gādīgā mamma, 631 00:32:51,431 --> 00:32:54,935 man nebūtu svarīgi, viņš ir gejs, heteroseksuāls vai lillā. 632 00:32:55,018 --> 00:32:56,811 Tam nebūtu nozīmes. 633 00:32:57,646 --> 00:32:59,731 Kādā vecumā tevi sāka apcelt? 634 00:32:59,814 --> 00:33:01,441 Pirmajā klasē. Nekad neaizmirsīšu. 635 00:33:01,524 --> 00:33:04,152 Viena no pirmajām skolas dienām, es ļoti priecājos. 636 00:33:04,236 --> 00:33:07,155 Iekāpu autobusā, apsēdos savā parastajā vietā. 637 00:33:07,906 --> 00:33:12,577 Un viens no "draugiem"… Es runāju, žestikulēju. 638 00:33:13,078 --> 00:33:15,997 Viņš teica: "Ak dievs, kāpēc tu esi tik sasodīti gejisks?" 639 00:33:16,081 --> 00:33:18,208 -To tev teica pirmklasnieks? -Pirmklasnieks. 640 00:33:18,291 --> 00:33:19,834 Pat nezināju, ko tas nozīmē. 641 00:33:20,418 --> 00:33:22,837 -Tu domāji par pašnāvību, vai ne? -Es… Jā. 642 00:33:22,921 --> 00:33:24,548 -Deviņu gadu vecumā? -Jā, deviņu. 643 00:33:24,631 --> 00:33:26,424 Vai nav sviests? Bet… 644 00:33:26,508 --> 00:33:29,427 Jūs zināt, ka tagad ir bērni, kas atņem sev dzīvību. 645 00:33:29,511 --> 00:33:30,845 -Pašnāvnieki. -Tieši tagad. 646 00:33:30,929 --> 00:33:34,015 Viendien tu pārnāci mājās, un es teicu: "Viss man pietiek." 647 00:33:34,099 --> 00:33:36,768 Es ļoti noskaitos uz viņu un teicu: 648 00:33:36,851 --> 00:33:40,313 "Tev nekad vairs nav tā jājūtas. 649 00:33:41,398 --> 00:33:44,526 Jo, ja tevi neaizstāvēs neviens cits, tad to darīšu es." 650 00:33:44,609 --> 00:33:47,237 Lai dievs jūs svētī. 651 00:33:47,320 --> 00:33:48,405 Lai tur vai kas. 652 00:33:49,781 --> 00:33:51,658 Un kad tu atklāji transvestītismu? 653 00:33:51,741 --> 00:33:54,619 Man bija kādi 16 gadi, 654 00:33:54,703 --> 00:33:56,705 un es skatījos Rupolas transvestītu cīņas. 655 00:33:57,289 --> 00:33:59,833 Nodomāju: "Var uzlikt parūku, grimu, pārģērbties 656 00:33:59,916 --> 00:34:01,084 un darīt visu, ko grib? 657 00:34:02,002 --> 00:34:03,295 Esmu gatava. Aiziet!" 658 00:34:03,378 --> 00:34:04,754 Tas piešķīla dzirksteli. 659 00:34:04,838 --> 00:34:05,881 -Jā. -Tātad tas, 660 00:34:05,964 --> 00:34:08,133 -ko tu redzēji Rupolā. -Jā. Rupolā. 661 00:34:08,215 --> 00:34:10,010 Vai nav kolosāli, 662 00:34:10,093 --> 00:34:11,595 -ka tu piedalījies tajā šovā? -Ir. 663 00:34:11,678 --> 00:34:13,054 -Un tu uzvarēji. -Es uzvarēju. 664 00:34:13,137 --> 00:34:15,265 -Neticami. -Te ir kronis. 665 00:34:15,347 --> 00:34:16,599 Nevar redzēt, bet tas te ir. 666 00:34:17,684 --> 00:34:20,228 Tātad tev ir 16, tu skaties šovu un domā: "Es tā varētu." 667 00:34:20,311 --> 00:34:21,313 Jā. Es varu pārģērbties. 668 00:34:21,938 --> 00:34:25,108 Es stāstīju draugiem, ka to darīšu. 669 00:34:25,191 --> 00:34:27,777 Viņi jautāja: "Tad tu iesi uz izlaidumu pārģērbies?" 670 00:34:27,861 --> 00:34:30,530 -Un es domāju… -Domāji: "Vai es to varu?" 671 00:34:30,614 --> 00:34:33,115 "Varu iet uz izlaidumu pārģērbies?" Un tad: "Ziniet ko? Jā, varu." 672 00:34:34,701 --> 00:34:36,327 Ierados viena. 673 00:34:36,411 --> 00:34:38,454 Direktora vietnieks tāds: 674 00:34:38,538 --> 00:34:39,914 "Kas tā tāda? Neredzēta audzēkne." 675 00:34:40,707 --> 00:34:41,958 Skolotājs Linns: "Tas ir Redžijs. 676 00:34:42,041 --> 00:34:44,294 Nezinājāt, ka viņš būs pārģērbies? Nāc iekšā, Redžij. 677 00:34:44,376 --> 00:34:46,838 Ja kāds tev kaut ko teiks, pasaki man." 678 00:34:46,922 --> 00:34:48,965 -Ak kungs. -To gan es negaidīju. 679 00:34:49,048 --> 00:34:51,468 Es teicu: "Ejam!" 680 00:34:53,385 --> 00:34:54,554 Vai nav interesanti? 681 00:34:54,637 --> 00:34:56,932 Mēs baidāmies par savu bērnu, 682 00:34:57,015 --> 00:34:59,017 -ja bērns ir citāds. -Jā. 683 00:34:59,100 --> 00:35:02,687 Bet, ja bērns ir citāds un viņam neļauj 684 00:35:02,771 --> 00:35:06,107 -būt tādam, kādam viņam lemts būt… -Pareizi. 685 00:35:06,191 --> 00:35:09,069 -Absolūti. Tas ir gandrīz sliktāk. -…tad tas ir vēl sliktāk. 686 00:35:09,152 --> 00:35:11,238 Un pēkšņi cilvēks saprot: 687 00:35:11,321 --> 00:35:15,283 "Lielākā dāvana, ko mans bērns varētu saņemt, 688 00:35:15,367 --> 00:35:18,161 ir būt tādam, kādam viņam lemts būt." 689 00:35:18,245 --> 00:35:20,705 -Tā notika tavā dzīvē. -Absolūti. 690 00:35:20,789 --> 00:35:23,708 Jā. Transvestītisms man palīdzēja atrast balsi. 691 00:35:23,792 --> 00:35:27,212 Palīdzēja iegūt pašapziņu par to, kas esmu, kad nepārģērbjos. 692 00:35:27,295 --> 00:35:30,507 Diez vai es būtu izturējusi, ja nebūtu Simonas. 693 00:35:30,590 --> 00:35:32,551 Ja man nebūtu sevis. Tagad varu to pateikt. 694 00:35:32,634 --> 00:35:35,345 Ja man nebūtu sevis. Tas burtiski izglāba dzīvību. 695 00:35:37,138 --> 00:35:39,933 Labi, dīvas, sākam izlaidumu! 696 00:35:40,016 --> 00:35:41,685 -Laiks? -Laiks? 697 00:35:41,768 --> 00:35:43,603 Liksim viņu šovakar pie darba. 698 00:35:43,687 --> 00:35:48,984 Ārkanzasas lepnums Simona! 699 00:36:37,741 --> 00:36:41,661 ŅUJORKA 700 00:36:43,872 --> 00:36:47,125 Kolosāls brauciens. 701 00:36:47,208 --> 00:36:50,086 Īpaši šajā gadalaikā, tik skaisti. 702 00:36:50,587 --> 00:36:54,758 Uznāca nostalģija. Man tiešām patika atgriezties. 703 00:36:54,841 --> 00:36:56,593 Īpaša vieta mūsu ģimenei. 704 00:36:56,676 --> 00:36:57,969 Jā. 705 00:36:58,053 --> 00:37:00,722 Paldies, ka izvadāji mani, mīļā. 706 00:37:00,805 --> 00:37:03,058 Paldies, ka uzticēji man braukšanu. 707 00:37:03,141 --> 00:37:06,019 Lai gan atzīšos, ka nebūtu ļāvusi tev vadāt sevi. 708 00:37:07,520 --> 00:37:09,189 -Jā. -Bija lieliski. 709 00:37:09,272 --> 00:37:13,652 Tik aizkustinoši, ka dzirdējām 710 00:37:13,735 --> 00:37:15,737 tik apbrīnojamu sieviešu stāstus. 711 00:37:16,238 --> 00:37:18,907 Visas sarunu biedres atstāja telpu. 712 00:37:18,990 --> 00:37:24,287 Vai tā būtu fiziska, vai psiholoģiska telpa. 713 00:37:24,371 --> 00:37:29,334 Lēciens no ērtā un zināmā 714 00:37:29,417 --> 00:37:32,337 nezināmajā un faktiski bīstamajā. 715 00:37:32,837 --> 00:37:36,007 Cilvēki, kas visi lēkuši nezināmajā. 716 00:37:36,091 --> 00:37:38,552 -Ne tikai sevis dēļ. -Tieši tā. 717 00:37:38,635 --> 00:37:40,762 Arī savu bērnu dēļ, 718 00:37:40,845 --> 00:37:44,891 savu kopienu dēļ tādā veidā, kas man šķiet neticami drosmīgs, 719 00:37:44,975 --> 00:37:48,019 un tas nenoliedzami ir iedvesmojoši. 720 00:38:41,114 --> 00:38:43,116 Tulkojusi Dace Andžāne