1 00:00:08,635 --> 00:00:11,805 -Kriege ich ein Rührei? -Ja. 2 00:00:12,305 --> 00:00:14,724 -Willst du Käse? -Ja, ein bisschen. 3 00:00:16,308 --> 00:00:21,523 Ich koche gern mit meinen Kindern. Ich finde, das ist eine gute Gelegenheit, 4 00:00:21,606 --> 00:00:27,946 um ihnen Geduld beizubringen, ein bisschen Chemie und viel Mathe. 5 00:00:28,029 --> 00:00:30,949 Denkst du, Kochen ist eine Art Metapher? 6 00:00:31,032 --> 00:00:32,701 Denn in gewisser Weise 7 00:00:32,784 --> 00:00:35,537 ist es wie beim Kindergroßziehen, oder? 8 00:00:35,620 --> 00:00:38,540 Du gibst dein Bestes. Es wird nicht perfekt. 9 00:00:38,623 --> 00:00:39,624 Ja. 10 00:00:39,708 --> 00:00:42,752 Manchmal soll man Zucker hinzufügen, aber nimmt Salz. 11 00:00:42,836 --> 00:00:44,921 -Ja. -Alles von vorn. 12 00:00:45,547 --> 00:00:49,092 Zum Elternsein gehört auch, dass man seinen Kindern beibringt, 13 00:00:49,175 --> 00:00:52,846 dass sie trotz Mühe vielleicht nicht die Besten in etwas werden. 14 00:00:52,929 --> 00:00:54,556 -Ja. -Sie können es trotzdem 15 00:00:54,639 --> 00:00:56,391 lieben und gern machen. 16 00:00:57,225 --> 00:01:00,979 Mutter zu sein, ist das Beste und das Schwerste, was ich je tat. 17 00:01:01,062 --> 00:01:03,398 -Gut, dass du immer noch so fühlst. -Ja. 18 00:01:03,481 --> 00:01:07,360 Die Beziehung zwischen Müttern und Töchtern 19 00:01:07,444 --> 00:01:11,615 ist die außergewöhnlichste, engste und wunderbarste Beziehung. 20 00:01:11,698 --> 00:01:14,075 Sie ist aber auch angespannt, 21 00:01:14,159 --> 00:01:18,330 weil man… Man möchte das Kind unbedingt beschützen, hegen und pflegen, 22 00:01:18,413 --> 00:01:21,458 -aber es auch zur Unabhängigkeit erziehen. -Nun… 23 00:01:21,541 --> 00:01:22,667 Das ist schwer. 24 00:01:22,751 --> 00:01:27,547 -Angespannt war unsere Beziehung nie. -Ich erinnere mich an dich als Teenager. 25 00:01:30,884 --> 00:01:32,552 Okay. Actionaufnahme. 26 00:01:32,636 --> 00:01:35,263 Deine Frauen können mit ihren Eierstöcken umgehen. 27 00:01:35,347 --> 00:01:36,848 Ich… 28 00:01:38,016 --> 00:01:40,185 Das ist Familie. Wir sind eine Familie. 29 00:01:40,685 --> 00:01:45,065 GUTSY – MUTIGE FRAUEN SIND EIN HAUFEN MÜTTER 30 00:01:45,148 --> 00:01:46,942 ERINNERUNGEN 31 00:01:47,609 --> 00:01:49,236 Oh mein Gott. 32 00:01:49,319 --> 00:01:54,491 Ich liebe es, die Seiten eines Albums umzublättern. 33 00:01:54,574 --> 00:01:56,993 -So toll. -Ich liebe es einfach. 34 00:01:58,578 --> 00:02:01,915 Das ist deine Großmutter, meine Mutter, Dorothy, mit dir. 35 00:02:01,998 --> 00:02:05,710 Und… Mein Vater ohne Kopf. Aber er steht da mit seinem Stock. 36 00:02:06,378 --> 00:02:12,592 Und dann, wenn ich mir diese tollen Bilder von deiner Geburt ansehe, 37 00:02:12,676 --> 00:02:18,181 denke ich daran, was für eine unfassbare, überwältigende Verantwortung es ist, 38 00:02:18,265 --> 00:02:21,476 wenn einem das Baby gereicht wird und man plötzlich 39 00:02:21,560 --> 00:02:26,606 verantwortlich für diese winzig kleine Person ist. 40 00:02:26,690 --> 00:02:30,485 Und es war eine ziemlich beängstigende Verantwortung… 41 00:02:30,569 --> 00:02:33,405 Obwohl du mir als kleines Mädchen immer sagtest, 42 00:02:33,488 --> 00:02:36,491 -wir würden schon eine Lösung finden… -Ja. 43 00:02:36,575 --> 00:02:39,452 …und auch, dass es vielleicht einen Moment brauche, 44 00:02:39,536 --> 00:02:41,538 weil du noch nie Mutter warst… 45 00:02:41,621 --> 00:02:43,540 -…und ich noch nie Baby. -Stimmt. 46 00:02:43,623 --> 00:02:45,917 Das zu hören, war wichtig für mich. 47 00:02:46,001 --> 00:02:48,044 Es half mir, als ich Mutter wurde. 48 00:02:48,128 --> 00:02:49,671 -Es war ein ständiger Balanceakt… -Ja. 49 00:02:49,754 --> 00:02:53,466 -…wie vieles beim Elternsein und bei Müttern und Töchtern. 50 00:02:54,384 --> 00:02:58,221 -Oh Mann. Da wählen wir. -Dein Vater kandidierte. 51 00:02:58,305 --> 00:03:01,474 -Die Präsidentschaftswahl 1992. -1992. Ja. 52 00:03:02,225 --> 00:03:04,102 Ich kannte das 53 00:03:04,185 --> 00:03:08,356 und tat, was ich konnte, um dich vor der Öffentlichkeit zu schützen. 54 00:03:08,440 --> 00:03:12,360 Ich wollte dich auch nicht isolieren. Die richtige Balance zu finden… 55 00:03:12,444 --> 00:03:16,656 Die Balance und die Dynamik verschoben sich mit der Zeit unweigerlich. 56 00:03:16,740 --> 00:03:17,741 Ja. 57 00:03:18,575 --> 00:03:21,578 Mutter zu sein, bedarf allergrößten Mutes. 58 00:03:21,661 --> 00:03:25,081 Die Mütter und Töchter, mit denen wir reden werden, 59 00:03:25,165 --> 00:03:27,000 können uns vieles beibringen. 60 00:03:27,626 --> 00:03:30,837 So wie Goldie Hawn und ihre Tochter Kate Hudson. 61 00:03:30,921 --> 00:03:33,715 Goldie weiß alles über die Herausforderungen 62 00:03:33,798 --> 00:03:36,009 eines Lebens in der Öffentlichkeit. 63 00:03:36,509 --> 00:03:41,389 Zu Beginn ihrer Schauspielkarriere kämpfte sie mit Depressionen und Angstzuständen. 64 00:03:41,473 --> 00:03:45,060 Ich konnte nicht mehr rausgehen, ohne mich schlecht zu fühlen. 65 00:03:45,143 --> 00:03:49,105 Plötzlich war ich berühmt, aber wusste selbst nicht, wer ich war. 66 00:03:49,773 --> 00:03:51,358 Also ging ich zum Arzt. 67 00:03:52,359 --> 00:03:56,529 Sie meditierte und gründete eine gemeinnützige Organisation, 68 00:03:56,613 --> 00:03:59,366 die Kindern dabei hilft, mit Stress umzugehen. 69 00:03:59,449 --> 00:04:03,245 Kate kommt nicht nur schauspielerisch nach ihrer Mutter, 70 00:04:03,328 --> 00:04:07,249 sie teilt auch ihre Sorge um körperliches und geistiges Wohlbefinden. 71 00:04:07,332 --> 00:04:10,669 Wir reden mit ihnen über ihre Mutter-Tochter-Beziehung 72 00:04:10,752 --> 00:04:15,757 und darüber, wie man Selbstvertrauen und… Belastbarkeit und Optimismus vermittelt. 73 00:04:17,007 --> 00:04:18,009 KALIFORNIEN 74 00:04:18,093 --> 00:04:20,720 Ich bewundere, wie das Tanzen Goldie und Kate verbindet. 75 00:04:20,804 --> 00:04:25,183 Diese Liebe teile ich. Das Gleichgewicht zwischen Geist und Körper. 76 00:04:25,267 --> 00:04:28,311 Und sie laden uns auf die Tanzfläche ein. 77 00:04:33,483 --> 00:04:34,734 Mütter und Töchter. 78 00:04:34,818 --> 00:04:36,278 -Freut mich. -Hi. 79 00:04:36,361 --> 00:04:37,195 Schön. 80 00:04:37,279 --> 00:04:42,117 -Was habt ihr uns hier eingebrockt? -Ich rieche eine Tanzstunde. 81 00:04:42,200 --> 00:04:45,078 Ich fand es toll, dass ihr Ja zu Tango sagtet… 82 00:04:45,161 --> 00:04:48,081 -Scherzt du? Sie war begeistert. -Begeistert. 83 00:04:48,164 --> 00:04:53,503 Zu Tanzstunden sage ich immer Ja. Ich tanzte zuletzt vor zehn Jahren Tango. 84 00:04:53,587 --> 00:04:54,963 Das ist so toll. 85 00:04:56,923 --> 00:05:02,053 Ihr wolltet ja über Beziehungen reden. So war das mit meiner Mutter schon immer. 86 00:05:02,137 --> 00:05:06,808 Sie lässt alles überall liegen. Und ich so: "Da ist Mamas Jacke." 87 00:05:06,892 --> 00:05:11,229 Wenn wir unterwegs sind, halte ich am Ende immer all ihr Zeug. 88 00:05:11,313 --> 00:05:13,440 Brille, Schlüssel. "Wo ist mein Schlüssel?" 89 00:05:13,523 --> 00:05:15,191 Ich habe ihn, Mama. 90 00:05:15,275 --> 00:05:17,527 Ich wünschte, sie löge, aber es stimmt. 91 00:05:18,528 --> 00:05:21,323 Okay. Bereit. Was sollen wir tun? 92 00:05:21,406 --> 00:05:25,327 Beim argentinischen Tango geht's um Partnerschaft, jeder gibt 100 %. 93 00:05:25,410 --> 00:05:26,953 TANGO-LEHRER 94 00:05:27,037 --> 00:05:31,583 Tango bedeutet Leidenschaft, Verbindung, Vertrauen, Loslassen. 95 00:05:31,666 --> 00:05:32,918 TANGO-LEHRERIN 96 00:05:33,001 --> 00:05:35,587 Als Erstes die Struktur. 97 00:05:35,670 --> 00:05:40,008 Wenn ich führen will, geht meine linke Hand raus. Okay? 98 00:05:40,800 --> 00:05:44,512 Eins, zwei. Wir tanzen in einem Viereck. 99 00:05:45,096 --> 00:05:48,975 Die Besonderheiten der Führung: Wo eine Wille ist, ist auch ein Weg. 100 00:05:49,059 --> 00:05:50,894 Willst du etwas, tu es. 101 00:05:50,977 --> 00:05:54,481 -Okay. Willst du führen, Mama? -Nein, führ du. 102 00:05:56,441 --> 00:05:58,318 Was ist los? Okay. 103 00:05:58,401 --> 00:05:59,694 Dieses Mal zur Seite. 104 00:05:59,778 --> 00:06:01,321 -Nach re… -Hier lang. 105 00:06:03,406 --> 00:06:07,118 Du tust einfach, was immer ich dir sage. 106 00:06:10,705 --> 00:06:12,499 Plötzlich führst du. 107 00:06:12,582 --> 00:06:14,584 -Wer führte? -Interessant. 108 00:06:14,668 --> 00:06:17,796 Ich, aber dann war ihr langweilig, und sie übernahm. 109 00:06:17,879 --> 00:06:20,882 Bei uns auch. Ich führte, und dann Mama so: "Okay." 110 00:06:21,716 --> 00:06:23,802 "Führ du, aber nur 20 Sekunden." 111 00:06:23,885 --> 00:06:25,554 -Ja, oder? -Genau. 112 00:06:25,637 --> 00:06:27,722 Jetzt, wo ihr es draufhabt, 113 00:06:27,806 --> 00:06:29,641 könnt ihr mit Carlos tanzen. 114 00:06:29,724 --> 00:06:31,393 Ihr setzt euch. 115 00:06:31,476 --> 00:06:34,354 -Wir werden aufgefordert. -Er fordert euch auf. 116 00:06:34,437 --> 00:06:37,274 -Verstehe. -Gut so. 117 00:06:37,357 --> 00:06:39,401 Sie will wohl die Erste sein. 118 00:06:39,943 --> 00:06:41,152 Er wählte mich. 119 00:06:51,496 --> 00:06:52,414 Igitt, Mama. 120 00:06:53,873 --> 00:06:54,874 Gefällt mir. 121 00:06:58,962 --> 00:07:01,464 -Sie ist ein Naturtalent. -Ja. 122 00:07:16,730 --> 00:07:19,858 -Bravo. Das war so gut. -Ja! Das war großartig. 123 00:07:19,941 --> 00:07:21,276 Bin stolz auf dich. 124 00:07:21,860 --> 00:07:23,904 -Wollen wir raus? -Ja. 125 00:07:24,487 --> 00:07:26,323 So ein schöner Tag. 126 00:07:26,406 --> 00:07:30,452 Wir sprachen beim Tanzen darüber, wie wichtig es ist, sich zu bewegen 127 00:07:30,535 --> 00:07:31,828 und sich zu verlieren. 128 00:07:31,912 --> 00:07:34,414 Man wird buchstäblich eins mit sich selbst. 129 00:07:34,497 --> 00:07:37,667 Das hilft uns, zu verstehen, was Achtsamkeit ist. 130 00:07:37,751 --> 00:07:41,963 Das ist es, was wir als Eltern verstehen sollten: 131 00:07:42,047 --> 00:07:46,635 Emotionen sind wirklich ansteckend. Kinder fühlen, was man selbst fühlt. 132 00:07:46,718 --> 00:07:52,599 Seid achtsam mit euren Kindern. Ist meine Mutter achtsam, erkenne ich 133 00:07:52,682 --> 00:07:55,602 -meine eigenen Emotionen. -Das… Ja. 134 00:07:55,685 --> 00:07:59,648 Wie gingt ihr mit deinem Wunsch um, Schauspielerin zu werden, 135 00:07:59,731 --> 00:08:04,653 ein Beruf, in dem deine Mutter so erfolgreich gewesen war? 136 00:08:05,362 --> 00:08:07,948 Ich war etwa elf… oder zehn, als ich sagte: 137 00:08:08,031 --> 00:08:12,369 "Mama, ich werde Schauspielerin." Sie so: "Okay. 138 00:08:12,452 --> 00:08:15,121 -Ganz ruhig. Geh in dein Zimmer." -"Du bist Fünftklässlerin." 139 00:08:15,205 --> 00:08:16,748 "Du bist Fünftklässlerin." 140 00:08:18,250 --> 00:08:21,127 Was du aber tatest, war, 141 00:08:21,211 --> 00:08:24,339 du erlaubtest mir, zu einem Vorsprechen zu gehen. Was… 142 00:08:24,422 --> 00:08:26,007 -Weißt du noch, wofür? -Ja. 143 00:08:26,091 --> 00:08:29,803 -Es war eine Sitcom mit Howie Mandel. -Du scherzt. 144 00:08:29,886 --> 00:08:34,933 Ja, und meine Mutter sagte es mir nicht, aber ich bekam die Rolle tatsächlich. 145 00:08:35,015 --> 00:08:36,726 -Was sagtest du ihr? -Sie wollten sie. 146 00:08:36,810 --> 00:08:39,187 -Sagtest du, sie habe sie nicht bekommen? -Ja. 147 00:08:39,270 --> 00:08:41,898 "Sie nahmen jemand anderen. Nicht schlimm." 148 00:08:41,981 --> 00:08:45,944 Das gab mir einen kleinen Vorgeschmack. Dann wollte ich wieder Kind sein. 149 00:08:46,027 --> 00:08:50,991 Ich wollte, dass sie bis zum Abschluss ein möglichst normales Leben führte. 150 00:08:51,074 --> 00:08:53,076 Dann war es okay. 151 00:08:53,159 --> 00:08:54,869 Das war es mit der Kontrolle. 152 00:08:54,953 --> 00:08:57,581 -Das heißt nicht, es wäre leicht… Nicht… -Nein. 153 00:08:57,664 --> 00:09:00,959 -Dass man nie streite. -Nein. Wissen wir. 154 00:09:01,042 --> 00:09:02,836 Wir lernen, miteinander umzugehen. 155 00:09:02,919 --> 00:09:08,258 Wenn du dann mal was sagen musst, tust du es, aber nicht ständig… 156 00:09:08,341 --> 00:09:11,136 -Nicht… Ja. -…weil das nicht hilft. 157 00:09:11,219 --> 00:09:15,223 Ich kam da mit einer Menge "Mumm" raus. 158 00:09:15,307 --> 00:09:19,269 Das war meine Reise hin zu mehr Geist und Herz. 159 00:09:19,352 --> 00:09:24,566 Denn ich weiß, wenn ich Unternehmen aufbaute oder an einem Set arbeite, 160 00:09:24,649 --> 00:09:28,612 kommen wir alle mit etwas wirklich Mächtigem. 161 00:09:28,695 --> 00:09:32,991 Ich möchte jungen Mädchen gern sagen, dass besonders in Führungspositionen 162 00:09:33,074 --> 00:09:35,160 Führung unterschiedlich aussieht. 163 00:09:35,243 --> 00:09:40,081 Es ist ein riesiger Regenbogen aus allerlei Persönlichkeiten und Stärken, 164 00:09:40,165 --> 00:09:43,084 die zu was wirklich Mächtigem zusammenkommen können. 165 00:09:43,168 --> 00:09:46,421 Das ist so mutig, wie auf eine Bühne zu gehen. 166 00:09:51,760 --> 00:09:54,179 -Du bist so süß. -Du willst feiern. 167 00:09:54,262 --> 00:09:55,805 Hillary so: "Bewegen wir uns." 168 00:09:56,848 --> 00:09:58,099 Vorsicht. Hoppla! 169 00:09:59,601 --> 00:10:01,061 Mütter-Kollision. 170 00:10:06,942 --> 00:10:09,861 -Ich liebe diese Bilder… -Oh Gott. Du bist so süß. 171 00:10:09,945 --> 00:10:11,196 …von meiner Mutter und mir. 172 00:10:11,279 --> 00:10:14,407 -Du bist so süß. -Ja, bin ich. Sieh mal. 173 00:10:14,491 --> 00:10:18,870 -Warum zogst du mir nie so etwas an? -Wäre nicht gegangen. 174 00:10:18,954 --> 00:10:21,998 Du warst schon früher wählerisch mit deiner Kleidung. 175 00:10:22,749 --> 00:10:26,253 Das ist meine Mutter bei ihrem Highschool-Abschluss. 176 00:10:26,336 --> 00:10:29,422 Das war eine große Leistung deiner Mutter, 177 00:10:29,506 --> 00:10:31,383 -weil sie von zu Hause rausflog. -Ja. 178 00:10:31,466 --> 00:10:34,386 Sie wurde von ihren Eltern im Stich gelassen… 179 00:10:34,469 --> 00:10:36,471 -Von den Eltern und Großeltern. -Ja. 180 00:10:36,555 --> 00:10:39,599 Meine Mutter jetzt zu sehen, wo ich mehr über sie weiß… 181 00:10:39,683 --> 00:10:44,437 Es war unglaublich beeindruckend, wie hart sie an sich als Mutter arbeitete, 182 00:10:44,521 --> 00:10:46,690 weil sie selbst keine hatte. 183 00:10:46,773 --> 00:10:49,025 Nicht jeder, der Kinder hat, ist eine Mutter. 184 00:10:49,109 --> 00:10:49,943 Ja. 185 00:10:50,026 --> 00:10:52,529 Richtige Mütter geben ihre Kinder nicht auf. 186 00:10:53,113 --> 00:10:55,031 LGBTQ-AKTIVISTIN/G.L.I.T.S.-GRÜNDERIN 187 00:10:55,115 --> 00:11:00,036 Das erinnert an Ceyenne, die vielen Kindern eine Mutter war, 188 00:11:00,120 --> 00:11:03,832 die zu Hause rausflogen, weil sie homosexuell oder trans sind, 189 00:11:03,915 --> 00:11:07,294 oder weil sie glauben, keine Zukunft zu haben. Gemeinschaft. 190 00:11:07,377 --> 00:11:10,130 Sie erschuf eine Wahlfamilie. 191 00:11:10,881 --> 00:11:13,758 -Ja. Keine Blutsfamilie… -Wahlfamilie. 192 00:11:23,310 --> 00:11:26,438 Hallo. Ich hörte, hier solle eine Party stattfinden. 193 00:11:26,521 --> 00:11:29,149 -Wie geht's? Komm. Ja… -So viele. 194 00:11:29,232 --> 00:11:30,692 -Hi. -Einige Freunde. 195 00:11:30,775 --> 00:11:32,193 -Hi. -Hi. 196 00:11:32,277 --> 00:11:35,280 -Twinkle. Freut mich. -Dito. 197 00:11:35,363 --> 00:11:37,699 -Eine ehemalige Schülerin. -Freut mich. 198 00:11:37,782 --> 00:11:40,285 -Du scherzt. Oh Gott. -Ja, an der Mailman. 199 00:11:40,368 --> 00:11:41,202 Toll. 200 00:11:41,286 --> 00:11:45,248 Als Dorcas mich anrief und sagte: "Chelsea ist meine Lehrerin", 201 00:11:45,332 --> 00:11:47,667 -sagte ich: "Wir machen was richtig." -Ja. 202 00:11:49,794 --> 00:11:51,463 Ceyenne begann GLITS 2015. 203 00:11:51,546 --> 00:11:55,050 Es ist ein integratives Wohnprogramm für Trans-Jugendliche, 204 00:11:55,133 --> 00:11:58,053 die in alarmierendem Maße Obdachlosigkeit erfahren. 205 00:11:58,553 --> 00:12:03,016 Aber sie tut so viel mehr, als jemandem einen Wohnort zu stellen. 206 00:12:03,600 --> 00:12:09,981 Es hilft ihnen nicht, wenn wir ihnen nur eine Fahrkarte und einen HIV-Test geben. 207 00:12:10,065 --> 00:12:14,319 Bringen wir sie dorthin, wo sie sein müssen. Bildung ist der Anfang. 208 00:12:14,903 --> 00:12:17,405 Ich traf sie damals noch ohne Abschluss. 209 00:12:17,489 --> 00:12:19,741 Ich mache meinen Abschluss im Herbst 210 00:12:19,824 --> 00:12:23,119 und hoffe mit ihrer Hilfe auf die Columbia oder Georgetown. 211 00:12:23,203 --> 00:12:26,206 -Sie will Anwältin werden. Da helfe ich. -Ja! 212 00:12:26,289 --> 00:12:28,959 Sie war so klug. 213 00:12:29,042 --> 00:12:32,045 Sie steht jetzt kurz vorm Master und der Promotion. 214 00:12:32,128 --> 00:12:34,130 -Und worin? -Sozialhilfe. 215 00:12:34,214 --> 00:12:36,758 -Ihre Ermutigung bedeutete viel, oder? -Sehr. 216 00:12:36,841 --> 00:12:40,303 Ihre Ermutigung und ihre sanften Drohungen. 217 00:12:41,304 --> 00:12:42,973 Das alles. 218 00:12:44,891 --> 00:12:49,396 Ich halte es für etwas Gewaltiges, Mutter zu sein. 219 00:12:49,479 --> 00:12:53,149 Ich habe auf der ganzen Welt Kinder, die ich bewundere und liebe. 220 00:12:54,192 --> 00:12:57,445 Uns lädt man zu Weihnachten und allen Festlichkeiten, 221 00:12:57,529 --> 00:13:01,241 die die meisten Leute mit ihren Familien feiern, oft nicht ein. 222 00:13:01,324 --> 00:13:04,661 Als Mutter kann ich all diese Momente kreieren 223 00:13:04,744 --> 00:13:08,748 und die Jahrzehnte ausgleichen, in denen wir das nicht haben konnten. 224 00:13:09,374 --> 00:13:12,335 Leute wie ich hauen oft ab. Uns unterstützt daheim keiner, 225 00:13:12,419 --> 00:13:15,964 weil wir unser authentisches Leben in der Welt suchen wollen. 226 00:13:16,047 --> 00:13:20,218 Aber was, wenn wir Eltern hätten, die uns auf diesem Weg unterstützten? 227 00:13:20,302 --> 00:13:24,598 Diese Leere füllt sie für viele junge Leute, die ihr über den Weg laufen. 228 00:13:24,681 --> 00:13:26,850 -Sie ist eine Elternfigur. -Ja. 229 00:13:26,933 --> 00:13:29,728 Man kann Jüngeren keine Lektionen erteilen, 230 00:13:29,811 --> 00:13:32,564 ohne ihnen deinen eigenen Weg dorthin zu zeigen. 231 00:13:32,647 --> 00:13:33,481 Richtig. 232 00:13:37,944 --> 00:13:40,906 Ich verließ als Teenager mein Zuhause. 233 00:13:40,989 --> 00:13:44,117 Es war nicht unbedingt so, dass ich keine Mutter hatte. 234 00:13:44,200 --> 00:13:46,411 Aber ich musste Bedingungen erfüllen. 235 00:13:47,078 --> 00:13:50,165 Bedingungen, die ich nicht bereit war, zu erfüllen, 236 00:13:50,248 --> 00:13:53,251 bezüglich meiner Selbstdarstellung. Wer ich war. 237 00:13:57,464 --> 00:14:01,343 Ich war mein halbes Leben lang selbstmordgefährdet. Unvermeidbar. 238 00:14:01,927 --> 00:14:02,928 LGBTQ-AKTIVISTIN 239 00:14:03,011 --> 00:14:03,887 Flawless Sabrina. 240 00:14:03,970 --> 00:14:09,517 Sie half mir als junger Mensch, der mit seiner Genderidentität kämpfte. 241 00:14:10,227 --> 00:14:14,439 Meine Mutter nennt mich Jack, aber ich arbeite unter dem Namen Sabrina, 242 00:14:14,522 --> 00:14:18,151 und alle Queens nennen mich Sabrina. 243 00:14:19,361 --> 00:14:24,783 Flawless als Transgender-Mutter zu haben, half mir, am Leben zu bleiben. 244 00:14:25,408 --> 00:14:28,787 Ich war obdachlos und lebte wortwörtlich im Central Park. 245 00:14:28,870 --> 00:14:33,124 Sie sah mich und sagte: "Steh auf." Ich so: "Ich gehe nicht mit dir mit." 246 00:14:33,208 --> 00:14:35,502 Sie sagte: "Doch. Nimm deine Taschen." 247 00:14:35,585 --> 00:14:38,046 Wir betraten das Gebäude. Die Tür war offen. 248 00:14:38,129 --> 00:14:40,590 Sie sagte: "Meine Tür bleibt offen. 249 00:14:40,674 --> 00:14:44,469 Ich schließe nie ab, damit jemand wie du reinkommen kann." 250 00:14:44,553 --> 00:14:46,304 Kanntest du sie vorher? 251 00:14:46,388 --> 00:14:49,558 Nein. Dann tat sie das Effektivste überhaupt: 252 00:14:49,641 --> 00:14:54,729 Sie ging mit mir zum Haus meiner Mutter und erklärte meiner Mama Genderidentität. 253 00:14:54,813 --> 00:14:56,982 Wie viele Leute nehmen sich die Zeit, 254 00:14:57,065 --> 00:15:00,235 einem transphobischen Elternteil zu erklären, 255 00:15:00,318 --> 00:15:02,821 dass das kein Grund ist, sein Kind rauszuwerfen? 256 00:15:02,904 --> 00:15:06,449 Ich übernahm ihre Lektionen und gab sie an sie alle weiter. 257 00:15:12,372 --> 00:15:16,293 Bei ihr erlebte ich zum ersten Mal familiäre Liebe. 258 00:15:16,877 --> 00:15:18,795 Nichts ist transformativer. 259 00:15:23,508 --> 00:15:28,763 Als ich als 15-jähriges Trans-Mädchen in den Straßen San Franciscos herumlief, 260 00:15:28,847 --> 00:15:32,183 konnte ich Sexarbeiterin sein oder war hübsch genug für Shows. 261 00:15:32,267 --> 00:15:36,646 Ein normaler Bürojob oder ein Studium waren keine Optionen. 262 00:15:36,730 --> 00:15:41,902 Indem ich das tue, sieht mich vielleicht jemand und denkt: "Ich kann das auch." 263 00:15:41,985 --> 00:15:44,404 -Weil du es sichtbar machst. -Genau. 264 00:15:44,487 --> 00:15:48,825 Ich glaubte an sie, als sie es nicht tat. Ich glaube an all diese Babys. 265 00:15:58,293 --> 00:16:00,295 Meine Mama und ich verstehen uns jetzt besser. 266 00:16:00,378 --> 00:16:01,254 CEYENNE UND IHRE MUTTER 267 00:16:01,338 --> 00:16:04,466 Ich war noch etwas wütend, aber pass auf. 268 00:16:04,549 --> 00:16:07,510 Wir feierten, und meine Mutter war so verwirrt. 269 00:16:07,594 --> 00:16:11,890 Es waren Gender-Nonkonforme auf der Party, es waren alle hier. 270 00:16:11,973 --> 00:16:15,810 Und meine Mutter, Gott segne ihren süßen, alten Hintern, sagte: 271 00:16:15,894 --> 00:16:18,063 "Ich bin transgender." 272 00:16:19,189 --> 00:16:22,484 Und ich so: "Mama." Und sie: "Ja. Ich wollt's nur sagen." 273 00:16:25,237 --> 00:16:28,156 Und in diesem Moment war alles vergeben. 274 00:16:39,167 --> 00:16:42,337 Das sind tolle Bilder aus der Zeit, als du so zwölf warst. 275 00:16:43,463 --> 00:16:44,673 Im Weißen Haus. 276 00:16:44,756 --> 00:16:48,593 Schon so groß wie ich. Zutiefst beunruhigend. 277 00:16:48,677 --> 00:16:51,096 Das war echt ein großer Moment für mich. 278 00:16:51,179 --> 00:16:53,139 Wir maßen uns, Rücken an Rücken… 279 00:16:53,223 --> 00:16:56,268 -Du überredetest mich. -…damit es alle sahen. 280 00:16:56,351 --> 00:16:59,229 -Das ist so süß. -So großartig. 281 00:17:00,313 --> 00:17:04,484 Es ist interessant, wie Kinder mit zwölf oder dreizehn 282 00:17:04,568 --> 00:17:09,698 wissen wollen, wo ihr Platz ist. Und an erster Stelle steht die Familie. 283 00:17:09,781 --> 00:17:13,493 Mütter gehen bis ans Ende der Welt, 284 00:17:13,577 --> 00:17:16,912 damit ihre Kinder das haben, was sie brauchen. 285 00:17:17,747 --> 00:17:20,833 Deshalb will ich mit Meriam Al Sultan sprechen. 286 00:17:20,917 --> 00:17:25,881 Sie ist eine saudi-arabische Mutter, die in einer turbulenten Ehe feststeckte. 287 00:17:25,964 --> 00:17:28,007 Sie wollte Magierin werden, 288 00:17:28,091 --> 00:17:31,720 in einem Land, in dem die Ausübung von Magie verboten war 289 00:17:31,803 --> 00:17:38,059 und wo männliche Vormünder immer noch vieles im Leben von Frauen entscheiden. 290 00:17:38,143 --> 00:17:41,021 Sie entschied, mit ihrer Tochter wegzugehen. 291 00:17:41,104 --> 00:17:43,940 -Sie nahm sie weg von allem… -Apropos mutig. 292 00:17:44,024 --> 00:17:45,525 …was sie kannte, 293 00:17:45,609 --> 00:17:47,402 damit sie mehr Optionen hatte. 294 00:17:47,485 --> 00:17:50,780 Damit ihre Tochter ihre Träume verfolgen konnte, 295 00:17:50,864 --> 00:17:53,116 egal, ob Zauberei oder was anderes. 296 00:17:53,199 --> 00:17:54,200 -Egal was. -Ja. 297 00:17:54,284 --> 00:17:56,286 Vielleicht zeigen sie uns Tricks. 298 00:17:56,369 --> 00:18:00,040 -Weiß nicht, ob sie was verraten. -Weiß nicht. Mal sehen. 299 00:18:04,169 --> 00:18:05,420 Gehen wir. 300 00:18:07,464 --> 00:18:12,093 -"Tretet vor. Artemis die Eule." -"Sagt die Zauberworte, um einzutreten"? 301 00:18:12,177 --> 00:18:13,553 Abrakadabra? 302 00:18:15,263 --> 00:18:16,389 Sesam, öffne dich? 303 00:18:18,642 --> 00:18:20,101 Toll, Mama. 304 00:18:21,394 --> 00:18:22,896 Okay. Los geht's. 305 00:18:29,861 --> 00:18:33,490 "Die unsichtbare Irma lädt euch zu ihr ins Klavierzimmer ein." 306 00:18:38,495 --> 00:18:40,622 Ich fühle mich wie in einer Prozession. 307 00:18:46,711 --> 00:18:50,507 Meriam praktiziert Magie, seit sie ein Kind war. 308 00:18:50,590 --> 00:18:54,886 Das führte sie auch nach ihrem Umzug in die USA 2013 weiter. 309 00:18:54,970 --> 00:18:56,763 -Hi, Meriam, Judy. -Willkommen. 310 00:18:56,846 --> 00:18:58,515 Hi. Judy, schön… 311 00:18:58,598 --> 00:19:01,518 Meriams Tochter Judy verliebte sich auch in die Magie. 312 00:19:01,601 --> 00:19:04,521 Jetzt sehen wir die beiden im berühmten Magic Castle 313 00:19:04,604 --> 00:19:07,399 in Los Angeles zusammen in Aktion. 314 00:19:07,941 --> 00:19:10,652 -Wie Menschen… -…haben wir verschiedene Farben. 315 00:19:10,735 --> 00:19:12,862 -Verschiedene Farbtöne. -Und Formen. 316 00:19:12,946 --> 00:19:15,240 -Interessen. -Und Persönlichkeiten. 317 00:19:15,323 --> 00:19:19,619 Leider können unsere Unterschiede das sein, was uns trennt. 318 00:19:21,204 --> 00:19:24,833 Im Laufe der Geschichte haben sie zu großen Konflikten geführt. 319 00:19:25,333 --> 00:19:28,169 -Patriarchate. -Rassismus. 320 00:19:28,670 --> 00:19:29,796 Sklaverei. 321 00:19:29,880 --> 00:19:31,131 Kriege. 322 00:19:31,214 --> 00:19:36,344 Hillary, denk an eine Zeit, in der du dich von den Menschen getrennt gefühlt hast. 323 00:19:36,428 --> 00:19:38,597 Zerreiße dabei den Faden. So hier. 324 00:19:38,680 --> 00:19:41,266 Chelsea, bitte tu dasselbe. 325 00:19:42,183 --> 00:19:43,977 Herzzerreißend, oder? 326 00:19:44,060 --> 00:19:47,355 -Es gibt trotzdem Dinge, die uns… -…verbinden. 327 00:19:47,439 --> 00:19:51,902 Hillary, bitte sammle die einzelnen Fadenstücke auf 328 00:19:51,985 --> 00:19:53,904 und forme sie zu einem Ball. 329 00:19:54,863 --> 00:19:55,864 So ist es gut. 330 00:19:58,992 --> 00:20:01,661 Wenn wir die Dinge suchen, die uns vereinen… 331 00:20:01,745 --> 00:20:04,664 …finden wir Einheit und ein Gefühl der Menschlichkeit. 332 00:20:06,416 --> 00:20:10,629 In Wahrheit sind wir uns viel ähnlicher, als dass wir uns voneinander… 333 00:20:11,463 --> 00:20:13,048 …unterscheiden. 334 00:20:13,798 --> 00:20:16,218 Zusammen verbessern wir die Welt. 335 00:20:16,301 --> 00:20:19,095 -Unglaublich. -Oh mein Gott! 336 00:20:19,179 --> 00:20:21,306 -Amen. Oder? -Amen. 337 00:20:23,475 --> 00:20:28,313 Glaubst du, du bist die erste oder einzige saudi-arabische Frau, die zaubert? 338 00:20:28,396 --> 00:20:29,689 In meiner Jugend 339 00:20:29,773 --> 00:20:36,029 durften Frauen nirgends auftreten. Punkt. Nicht nur Magierinnen. Niemand. 340 00:20:36,112 --> 00:20:39,616 Deshalb weiß ich nicht, ob ich die Erste war. 341 00:20:39,699 --> 00:20:43,453 Ich fing erst an, vor Leuten aufzutreten, als ich in die USA kam. 342 00:20:43,536 --> 00:20:47,415 Erzähl uns ein wenig von eurer Reise hierher. 343 00:20:47,499 --> 00:20:49,459 Die Entscheidung war schwer. Bis heute. 344 00:20:50,544 --> 00:20:54,047 Als ich in die USA kam, war ich noch verheiratet. 345 00:20:55,382 --> 00:20:56,925 Ich kam mit meinem Kind. 346 00:20:57,008 --> 00:21:01,221 Ich wollte mich drüben scheiden lassen, aber das war sehr schwer. 347 00:21:01,304 --> 00:21:04,516 Saudi-Araberinnen dürfen das bis heute nicht. 348 00:21:04,599 --> 00:21:06,851 Der Mann muss sich scheiden lassen. 349 00:21:07,727 --> 00:21:13,108 Ich hatte das Gefühl, nicht nur mein Leben wird kontrolliert. Auch das meines Kindes. 350 00:21:13,191 --> 00:21:14,442 Sie ist ein Mädchen. 351 00:21:14,526 --> 00:21:19,322 Also stellte ich einen Antrag auf Asyl. Und wir sind noch hier. Ja. 352 00:21:19,990 --> 00:21:23,535 Man sieht überall so viele männliche Magier. 353 00:21:23,618 --> 00:21:25,453 Mit diesem Bild wuchs ich auf. 354 00:21:25,537 --> 00:21:28,748 Mit dem männlichen Magier und der weiblichen Assistentin. 355 00:21:28,832 --> 00:21:31,042 -Ja. -Du brachst alles auf. 356 00:21:31,126 --> 00:21:33,795 Frauen können einen schweren Start haben. 357 00:21:34,379 --> 00:21:37,215 Männer unterrichtete man einfach. 358 00:21:37,299 --> 00:21:42,679 Frauen boten sie vielleicht an, ihre Assistentin zu sein. 359 00:21:42,762 --> 00:21:47,309 Es dauerte lange, bis die Menschen diese Geschlechterrollen durchbrachen. 360 00:21:47,392 --> 00:21:50,896 Bei Fortschritten von Frauen gibt es immer Gegenreaktionen. 361 00:21:50,979 --> 00:21:55,692 Leute in der Gesellschaft oder im Job wollen den Fortschritt zurückdrängen. 362 00:21:56,860 --> 00:21:59,029 Was hoffst du für Judy? 363 00:21:59,112 --> 00:22:04,743 Welche Zukunft würdest du dir für deine Tochter wünschen? 364 00:22:04,826 --> 00:22:09,748 Als ich aufwuchs, waren diese Geschlechterrollen festgelegt, 365 00:22:09,831 --> 00:22:11,875 niemand durfte sich daraus lösen. 366 00:22:11,958 --> 00:22:15,712 Ich musste zu Hause bleiben, bestimmte Kleider tragen. 367 00:22:15,795 --> 00:22:18,465 Frauen durften dies nicht und jenes nicht. 368 00:22:18,548 --> 00:22:21,259 Ich will, dass sie tun kann, was immer sie will. 369 00:22:21,343 --> 00:22:25,013 Ich glaube, es gibt keine Grenzen für das, was sie sein kann. 370 00:22:25,096 --> 00:22:26,556 Gefällt mir. 371 00:22:30,977 --> 00:22:32,729 -Deine Hochzeit! -Ja. 372 00:22:32,812 --> 00:22:35,357 Apropos mutige Frauen, ich… 373 00:22:35,440 --> 00:22:38,777 Ich vermisse meine Großmutter. Ich denke jeden Tag an sie. 374 00:22:38,860 --> 00:22:43,114 Das ist einfach ein Spaziergang in die Vergangenheit für mich. 375 00:22:43,198 --> 00:22:49,496 -Ich liebe dieses Foto von uns. -Eines meiner Lieblingsbilder 376 00:22:49,579 --> 00:22:53,500 ist das hier, wo ich mütterliche Weisheiten vermittle, 377 00:22:53,583 --> 00:22:57,295 -und dir ist das egal. Komplett egal. -Ich imitiere dich. 378 00:22:57,379 --> 00:22:59,214 -Ich lerne von dir. -Ja. 379 00:22:59,297 --> 00:23:01,841 Du stemmst die Hände in die Hüften, ich auch. 380 00:23:01,925 --> 00:23:02,926 Das ist so wahr. 381 00:23:04,511 --> 00:23:10,642 Ich war aufgeregt, aber ängstlich, wie ich mich als Mutter verhalten würde. 382 00:23:10,725 --> 00:23:14,980 Der Anspruch war Perfektion, aber du weißt, dass das unrealistisch ist. 383 00:23:15,063 --> 00:23:16,773 -Und ungesund. -Und ungesund. 384 00:23:16,856 --> 00:23:19,901 -Eine ungesunde Erwartung. -Und unerreichbar. 385 00:23:19,985 --> 00:23:23,196 Deshalb möchte ich die Geschichte der Kudjis hören. 386 00:23:23,989 --> 00:23:28,451 Der Immigrantenmutter Cynthia, die ihre Tochter allein aufzog. 387 00:23:29,786 --> 00:23:32,914 Am Ende wurde nicht nur sie Ärztin, 388 00:23:32,998 --> 00:23:34,916 sondern auch ihre Tochter. 389 00:23:35,000 --> 00:23:39,963 Ich bin gespannt darauf, sie zu fragen, wie man eine mutige Frau heranzieht. 390 00:23:40,046 --> 00:23:44,175 Wie kommt man weg vom Fluch des Perfektionismus? 391 00:23:47,596 --> 00:23:52,350 Wir haben kein anderes Mutter-Tochter-Paar gefunden, 392 00:23:52,434 --> 00:23:55,103 das gleichzeitig Medizin studierte 393 00:23:55,186 --> 00:23:58,148 und dann zusammen die Fachärztin machte. 394 00:23:58,231 --> 00:23:59,816 Wir haben auch danach gegoogelt. 395 00:24:01,026 --> 00:24:03,194 Erzählt uns was über euch. 396 00:24:03,278 --> 00:24:05,780 Ich machte eine Ausbildung zur Krankenschwester 397 00:24:05,864 --> 00:24:08,366 und arbeitete acht Jahre lang in dem Beruf. 398 00:24:08,450 --> 00:24:12,871 Jasmine war zu jung, als dass ich hätte studieren können. 399 00:24:12,954 --> 00:24:17,709 -Ich dachte: "Dann bilde ich mich fort." -Wann entschiedst du dich? 400 00:24:17,792 --> 00:24:20,378 Ich wollte immer Medizin studieren. 401 00:24:20,462 --> 00:24:23,840 Ich begleitete meine Mama sogar, wenn sie Unterricht hatte. 402 00:24:23,924 --> 00:24:27,677 Ich saß mit im Physikunterricht und in ihren Krankenpflegekursen. 403 00:24:27,761 --> 00:24:30,388 Ich wollte immer, dass sie Ärztin wird. 404 00:24:30,472 --> 00:24:33,850 -Echt? -Ich so: "Das ist ein Stethoskop." 405 00:24:34,809 --> 00:24:36,311 Spielte sie OP, 406 00:24:36,394 --> 00:24:38,313 war es viel ernster? 407 00:24:38,396 --> 00:24:40,690 -"So geht das nicht." Ja. -"So nicht." 408 00:24:41,858 --> 00:24:45,570 Als ich ein Kind war, gab es einfach nicht so viele Vorbilder… 409 00:24:45,654 --> 00:24:46,947 Afroamerikanische. 410 00:24:47,030 --> 00:24:52,160 Hat man niemanden und kein Bild, wo man sieht, dass es möglich ist, 411 00:24:52,244 --> 00:24:54,788 macht das die Sache viel schwieriger. 412 00:24:54,871 --> 00:24:57,832 Ich wusste, ich würde sie am meisten beeinflussen. 413 00:24:57,916 --> 00:24:59,918 Also konnte ich nicht aufgeben. 414 00:25:00,001 --> 00:25:02,754 Sie hätte meinen Misserfolg als Ausrede benutzen können. 415 00:25:02,837 --> 00:25:05,632 Ich bin meiner Mutter dankbar. Wie sie sagte: 416 00:25:05,715 --> 00:25:08,301 Ich sah sie und dachte: "Ja, das kann ich." 417 00:25:08,385 --> 00:25:10,011 Es stand nicht mal infrage. 418 00:25:10,095 --> 00:25:13,682 Meine Mutter hat also wirklich mein Leben kuratiert. 419 00:25:14,224 --> 00:25:16,017 Ein wenig Lob gebührt auch dir. 420 00:25:16,101 --> 00:25:17,769 -Genau. -Ja. 421 00:25:18,645 --> 00:25:22,566 Der Mut der Kudjis inspirierte uns, in einer nahen Imkerei 422 00:25:22,649 --> 00:25:24,317 gemeinsam eine Angst zu besiegen. 423 00:25:25,151 --> 00:25:27,779 Zieht sie wie große Strampler an. 424 00:25:27,862 --> 00:25:32,325 Die Hauben noch nicht. Das machen wir, wenn wir die Bienenstöcke öffnen. 425 00:25:32,409 --> 00:25:35,620 -Okay, ja. -Die Bienenstöcke öffnen? Okay! 426 00:25:35,704 --> 00:25:38,456 Ich stehe zwischen Ärztinnen. 427 00:25:42,377 --> 00:25:44,629 Mein Büro. 428 00:25:46,381 --> 00:25:47,549 Bei uns sind gerade… 429 00:25:47,632 --> 00:25:48,633 IMKERIN 430 00:25:48,717 --> 00:25:51,344 -…über 100.000 Bienen. -Meine Güte. 431 00:25:51,428 --> 00:25:54,472 Ich liebe es, dass Bienen so selbstlos sind. 432 00:25:54,556 --> 00:25:57,726 Diese Bienen hier leben nur sechs Wochen lang. 433 00:25:57,809 --> 00:26:00,186 Sie arbeiten sich buchstäblich zu Tode, 434 00:26:00,270 --> 00:26:02,022 um ihren Nachkommen zu helfen. 435 00:26:02,856 --> 00:26:04,774 -Lernen wir von ihnen. -Ja. 436 00:26:04,858 --> 00:26:07,110 Wir können vieles von Bienen lernen. 437 00:26:08,695 --> 00:26:14,200 -Oh mein Gott. -Okay. 438 00:26:14,284 --> 00:26:15,535 Junge. 439 00:26:15,619 --> 00:26:20,457 -Die meisten von ihnen sind Ammenbienen. -Die sind unglaublich. 440 00:26:20,540 --> 00:26:22,626 -Wollt ihr mal? -Okay. 441 00:26:22,709 --> 00:26:23,543 Du… 442 00:26:23,627 --> 00:26:26,504 -Ich mach's. -Sie. Um ihren Sohn zu beeindrucken. 443 00:26:26,588 --> 00:26:31,009 Hi, Charlotte, Aidan und Jasper. Hier ist Mami mit ein paar Bienen. 444 00:26:31,092 --> 00:26:33,595 Und eure Großmutter in sicherer Entfernung. 445 00:26:34,679 --> 00:26:36,181 -Toll. Hab's. -Ja? 446 00:26:36,264 --> 00:26:39,851 Ich überwinde gerade die Angst. 447 00:26:39,935 --> 00:26:41,478 -Jetzt. -Bin dabei. 448 00:26:42,229 --> 00:26:45,649 Sieh mal, Jasmine. Sieh dir das an. 449 00:26:45,732 --> 00:26:48,568 -Ich bin stolz auf dich. -Ich auch. 450 00:26:48,652 --> 00:26:49,861 Ich auch auf euch. 451 00:26:52,113 --> 00:26:54,282 Mutig zu sein, heißt nicht, 452 00:26:54,366 --> 00:26:58,703 nie entmutigt zu sein oder dass immer alles glattgeht. 453 00:26:58,787 --> 00:27:00,872 Manchmal braucht man Unterstützung. 454 00:27:00,956 --> 00:27:03,667 -Ja. -Das erlebten wir zu 100 %. 455 00:27:03,750 --> 00:27:05,961 Ich fiel im ersten Studienjahr durch. 456 00:27:06,044 --> 00:27:09,214 Das war mein traumatischstes Erlebnis überhaupt. 457 00:27:09,297 --> 00:27:12,217 Ich fragte mich: "Will ich das weitermachen?" 458 00:27:12,300 --> 00:27:14,052 Und meine Mutter sagte zu mir: 459 00:27:14,135 --> 00:27:17,264 "Jasmine, du schaffst das. Du musst dich nur anpassen." 460 00:27:17,347 --> 00:27:19,808 Das ist das Wichtigste, um Erfolg zu haben: 461 00:27:19,891 --> 00:27:23,770 Man muss lernen, wie man sich nach einem Misserfolg anpassen kann. 462 00:27:23,853 --> 00:27:25,522 -Amen! -Stimmt. 463 00:27:30,986 --> 00:27:35,865 Nichts ist besser, als ein neues Abenteuer mit seiner Mutter zu erleben. 464 00:27:35,949 --> 00:27:37,576 So tolle Fotos. 465 00:27:37,659 --> 00:27:39,869 -Wir hatten so viel Spaß. -Meine Güte. 466 00:27:39,953 --> 00:27:41,329 Chelsea. 467 00:27:41,413 --> 00:27:44,958 Mit dir um die Welt zu reisen, war eine der großen Freuden 468 00:27:45,041 --> 00:27:46,543 -des First-Family-Lebens. -Ja. 469 00:27:46,626 --> 00:27:48,003 Es erweiterte meinen Horizont. 470 00:27:48,086 --> 00:27:50,964 Der Tadsch Mahal. Das war ein toller Tag. 471 00:27:51,798 --> 00:27:55,886 Ich habe versucht, dich in meine Erfahrungen einzubeziehen 472 00:27:55,969 --> 00:27:58,221 und dein Leben zu bereichern. 473 00:27:58,305 --> 00:28:01,933 Das war eine tolle Chance. Sie mit dir zu teilen, war so schön. 474 00:28:02,017 --> 00:28:03,101 Ja. 475 00:28:03,935 --> 00:28:08,148 Ich hatte das Glück, Tausende mutige Menschen kennenzulernen. 476 00:28:08,231 --> 00:28:11,067 Insbesondere Mütter, die für ihre Kinder kämpfen, 477 00:28:11,151 --> 00:28:13,820 die das Leben ihrer Kinder verbessern wollen 478 00:28:13,904 --> 00:28:16,197 oder gegen mächtige Interessen einstehen. 479 00:28:16,281 --> 00:28:18,241 Das ist demütigend und inspirierend. 480 00:28:18,867 --> 00:28:22,495 Wie Dolores Huerta, eine langjährige Freundin. 481 00:28:23,204 --> 00:28:26,041 Sie kämpfte an der Seite des Gewerkschaftsführers Cesar Chavez… 482 00:28:26,124 --> 00:28:28,043 GEWERKSCHAFTSFÜHRERIN UND AKTIVISTIN 483 00:28:28,126 --> 00:28:31,296 …für die gewerkschaftliche Organisierung in Kaliforniens Weinbergen. 484 00:28:31,379 --> 00:28:34,758 Sie führte Proteste gegen unsichere Arbeitsbedingungen, 485 00:28:34,841 --> 00:28:38,303 schädliche Pestizide und sehr niedrige Löhne an. 486 00:28:38,386 --> 00:28:42,515 Sie war mitverantwortlich für einen landesweiten Traubenboykott. 487 00:28:42,599 --> 00:28:44,601 Letztes Jahr starben 1.000 Menschen. 488 00:28:44,684 --> 00:28:46,561 Leute fragen: "Wo? In Vietnam?" 489 00:28:46,645 --> 00:28:50,357 Und ich sage: "Nein. Auf den Feldern der USA." 490 00:29:00,492 --> 00:29:02,661 Die Arbeiter sind auf dem Vormarsch. 491 00:29:02,744 --> 00:29:04,913 Es wird landesweite Streiks geben, 492 00:29:04,996 --> 00:29:08,333 und das wird nicht aufhören, bis wir Gleichheit erhalten. 493 00:29:08,416 --> 00:29:12,212 Dolores Huerta, eine Freundin von mir, Gewerkschaftlerin… 494 00:29:17,676 --> 00:29:21,846 Sie setzte sich an vorderster Front für Arbeitnehmerrechte, Frauenrechte 495 00:29:21,930 --> 00:29:23,306 und Menschenrechte ein. 496 00:29:23,932 --> 00:29:25,892 -Und sie bekam elf Kinder. -Elf. 497 00:29:25,976 --> 00:29:28,019 Über drei Jahrzehnte. 498 00:29:28,103 --> 00:29:31,982 Alles auf dieser Welt ist aus dem Körper einer Frau! 499 00:29:38,655 --> 00:29:41,491 KALIFORNIEN 500 00:29:43,159 --> 00:29:46,913 Selbst nach all den Jahren ist Dolores nicht zu bremsen. 501 00:29:46,997 --> 00:29:51,626 Auch ihre Töchter nicht, von denen einige in der Dolores-Huerta-Stiftung helfen. 502 00:29:51,710 --> 00:29:55,964 Sie unterstützt und lehrt die nächste Generation von Community-Organisatoren. 503 00:29:56,548 --> 00:29:59,134 Wenn ich die Chilis röste und koche, 504 00:29:59,217 --> 00:30:01,887 erinnert mich der Geruch an unsere Großmutter. 505 00:30:01,970 --> 00:30:03,597 ARCHIV-PROJEKTLEITERIN 506 00:30:04,222 --> 00:30:07,601 Sie machte Tamales. Unsere Mutter lehrte uns nicht, zu kochen. 507 00:30:07,684 --> 00:30:08,727 GESCHÄFTSFÜHRERIN 508 00:30:08,810 --> 00:30:13,690 -Nein. Sie kocht nur selten. -Weil sie immer zu tun hatte. 509 00:30:13,773 --> 00:30:16,192 Also lernten wir alles von den Menschen um uns herum. 510 00:30:16,276 --> 00:30:17,277 VORSTANDSMITGLIED 511 00:30:18,653 --> 00:30:21,656 Ich freue mich auf Dolores. Wir machen sicher Tamales. 512 00:30:21,740 --> 00:30:24,200 -Definitiv. -Ich liebe Tamales. 513 00:30:24,868 --> 00:30:26,703 Hallo! 514 00:30:26,786 --> 00:30:30,040 -Wie schön, euch zu sehen! -Danke für die Einladung. 515 00:30:30,123 --> 00:30:31,124 Willkommen! 516 00:30:31,207 --> 00:30:34,753 Es ist so aufregend, dass all deine Töchter hier sind. 517 00:30:34,836 --> 00:30:38,465 Ohne sie hätte ich das niemals geschafft. 518 00:30:38,548 --> 00:30:41,343 Mein Jüngster sagte mal: "Ich hatte vier Mütter." 519 00:30:42,719 --> 00:30:46,848 -Machen wir Tamales? -Ich würde jetzt schon alles aufessen. 520 00:30:47,599 --> 00:30:48,558 Nicht roh. 521 00:30:48,642 --> 00:30:50,227 -Wie roher Keksteig. -Aber… 522 00:30:50,310 --> 00:30:53,104 Esst ihr keinen rohen Keksteig? 523 00:30:53,188 --> 00:30:55,690 -Sollte man nicht. -Genau. 524 00:30:57,525 --> 00:30:59,903 Wann lerntet ihr, Tamales zu machen? 525 00:30:59,986 --> 00:31:02,322 Als ich 18 Jahre alt war. 526 00:31:02,405 --> 00:31:06,034 Eine derer, die es mir beibrachten, war Helen Chavez, Cesars Frau. 527 00:31:06,117 --> 00:31:09,079 Erinnert ihr euch an eure erste Demo? 528 00:31:09,162 --> 00:31:13,041 Ich nicht. Wir wuchsen in der Streikkette auf. 529 00:31:13,124 --> 00:31:17,128 Einmal boykottierten wir Trauben. Ich stand vor Supermärkten. 530 00:31:17,212 --> 00:31:18,588 TRAUBENBOYKOTT 10. MÄRZ 1969 531 00:31:18,672 --> 00:31:21,466 Sie hielt die meisten Leute auf und verteilte Flyer mit: 532 00:31:21,550 --> 00:31:22,842 "Pestizidverseuchte Trauben." 533 00:31:22,926 --> 00:31:24,761 Sie war damals erst sechs. 534 00:31:24,844 --> 00:31:29,099 Sie hatten als Kinder nie Spieltage. Sie hatten Streiktage. 535 00:31:29,182 --> 00:31:33,853 Rekrutiertet ihr Mitschüler? In der Zweiten so: "Samstag wird mega." 536 00:31:35,564 --> 00:31:38,358 In De la Paz gab es ein schlichtes Krankenhaus. 537 00:31:38,441 --> 00:31:40,360 Die Kinder wollten immer da schlafen. 538 00:31:40,443 --> 00:31:42,654 Einmal belud meine Mutter das Auto, 539 00:31:42,737 --> 00:31:46,575 und die Kinder, Juanita und alle, etwa zehn, elf Jahre alt, fragten: 540 00:31:46,658 --> 00:31:49,452 "Können wir dort übernachten?" Meine Mutter: "Nein." 541 00:31:49,536 --> 00:31:51,037 Juanita so: "Wieso nicht?" 542 00:31:51,121 --> 00:31:54,457 "Ricky", unserem Bruder, "hast du es gestern erlaubt." 543 00:31:54,541 --> 00:31:58,545 Ich sagte: "Klingt sexistisch. Ihr solltet protestieren gehen." 544 00:31:58,628 --> 00:32:01,548 Sie nahmen sich Stöcke und umkreisten Mamas Auto. 545 00:32:01,631 --> 00:32:03,133 Sie ließen sie nicht fahren. 546 00:32:03,925 --> 00:32:06,303 Sie umkreisten das Auto und riefen "Sexistin". 547 00:32:06,386 --> 00:32:09,514 Camila, die damals vielleicht fünf oder sechs war, 548 00:32:09,598 --> 00:32:13,351 lief ums Auto herum und rief: "Sexy." 549 00:32:14,269 --> 00:32:16,688 Toll. Der Aktivismus ging daheim weiter. 550 00:32:17,898 --> 00:32:21,109 -Alles alle. -Riecht nach Tamales. 551 00:32:22,152 --> 00:32:24,487 Schön, dich wiederzusehen. 552 00:32:24,571 --> 00:32:27,240 Mit deinen Töchtern. Eine Frage, Dolores: 553 00:32:27,324 --> 00:32:31,328 Wie um alles in der Welt konntest du die Bewegung leiten 554 00:32:31,411 --> 00:32:33,330 und deine Kinder großziehen? 555 00:32:33,413 --> 00:32:39,836 Juanita aß zum Beispiel ohne mich nicht, also nahm ich sie zu Verhandlungen mit. 556 00:32:40,337 --> 00:32:45,175 Und ich war darauf angewiesen, dass mir die Älteren mit den Kleinen halfen. 557 00:32:45,967 --> 00:32:49,429 Für uns war es so schwer, dass sie so oft weg war. 558 00:32:49,512 --> 00:32:51,932 Hattest du dieses Gefühl auch? 559 00:32:52,015 --> 00:32:56,478 Ich hatte schreckliche Albträume, dass ihnen etwas passiert wäre. 560 00:32:56,561 --> 00:32:58,355 Das ist sicher mit ein Grund dafür, 561 00:32:58,438 --> 00:33:01,650 dass sie sich sehr bemühten, nie beide weg zu sein. 562 00:33:01,733 --> 00:33:03,777 Ich hatte keine Geschwister 563 00:33:03,860 --> 00:33:09,074 oder gleichaltrigen Cousins oder Cousinen, also wuchs ich ganz allein auf. 564 00:33:09,157 --> 00:33:12,702 Meine Erfahrung war also eine ganze andere als eure. 565 00:33:12,786 --> 00:33:17,582 Unsere Mutter war alleinerziehend, als sie die Gewerkschaftsorganisation begann. 566 00:33:17,666 --> 00:33:21,753 Wir hingen bei den Treffen der Landarbeiter ab. 567 00:33:22,254 --> 00:33:27,467 Wie erklärt ihr euren Kindern und Enkeln, wer Dolores Huerta ist? 568 00:33:27,551 --> 00:33:29,636 Ich teile meine Kindheitserfahrungen… 569 00:33:29,719 --> 00:33:31,137 ASSISTENTIN DER PRÄSIDENTIN 570 00:33:31,221 --> 00:33:32,847 …die nicht immer positiv sind. 571 00:33:32,931 --> 00:33:35,183 Ich erklärte immer alles anschaulich, 572 00:33:35,267 --> 00:33:40,105 damit sie verstanden, was Oma tat und warum Oma weg war. 573 00:33:40,188 --> 00:33:42,315 So, wie meine Mutter es mit uns tat. 574 00:33:42,399 --> 00:33:46,278 Sie nahm uns mit zu den Streiks, erklärte uns, was das Problem war, 575 00:33:46,361 --> 00:33:49,197 was los war… So erklärte ich es meinen Kindern. 576 00:33:49,281 --> 00:33:53,451 Auch die meisten unserer Kinder sind in den öffentlichen Dienst gegangen. 577 00:33:53,535 --> 00:33:56,746 Sie verstehen, wie wichtig es ist, die Arbeit fortzusetzen. 578 00:33:56,830 --> 00:33:58,498 Man kann sich nicht zurücklehnen 579 00:33:58,582 --> 00:34:00,959 und sagen: "Okay, erledigt. Das war's." 580 00:34:01,042 --> 00:34:04,921 Ich erzähle ihnen Lustiges von Menschen, die sich um uns kümmerten. 581 00:34:05,005 --> 00:34:08,383 Sie schlitzten Mama die Reifen auf, und wir mussten trotzdem zur Schule. 582 00:34:08,465 --> 00:34:10,802 Wir dachten, wir müssten dann nicht. Sie… 583 00:34:10,885 --> 00:34:13,680 Ihr so: "Reifen-Aufschlitz-Tag statt Hitzefrei." 584 00:34:13,762 --> 00:34:14,972 Eure Mama so: "Nein." 585 00:34:15,056 --> 00:34:17,309 -Ja. "Ihr geht." -"Ihr geht zur Schule." 586 00:34:18,184 --> 00:34:20,854 Delano hat gezeigt, was man tun kann. 587 00:34:20,936 --> 00:34:23,565 Die Arbeiter wissen, sie sind nicht mehr allein. 588 00:34:25,317 --> 00:34:30,030 Viele wissen sicher auch nicht, dass du oft verhaftet wurdest. 589 00:34:30,947 --> 00:34:32,365 Und verprügelt. 590 00:34:33,157 --> 00:34:36,202 Alles hat seinen Preis. Oder? 591 00:34:36,286 --> 00:34:39,581 In den 1960ern gab es das Buch Die Lehren des Don Juan. 592 00:34:39,664 --> 00:34:42,208 Darin stand ein Satz, den ich nie vergesse: 593 00:34:42,291 --> 00:34:45,336 "Wirst du ein Krieger für die Gerechtigkeit, 594 00:34:45,420 --> 00:34:49,298 werden eine Menge Pfeile auf dich geschossen werden." 595 00:34:56,514 --> 00:34:59,559 Ich hatte das Privileg, eine Adlerfeder zu erhalten, 596 00:34:59,643 --> 00:35:03,438 die mir an der Grabstätte von Cesar Chavez verliehen wurde. 597 00:35:03,521 --> 00:35:06,358 Und zusammen mit dem Geist des Adlers 598 00:35:06,441 --> 00:35:09,986 trägt der Salbei unsere Gebete hinauf zum Schöpfer. 599 00:35:11,196 --> 00:35:15,408 Wir beten, dass alle heute hier mit der gleichen Energie weggehen, 600 00:35:15,492 --> 00:35:19,329 um unsere gute Arbeit für die Gemeinschaft fortzusetzen. 601 00:35:22,040 --> 00:35:24,626 Wie machst du den Leuten klar, 602 00:35:24,709 --> 00:35:29,297 dass sie das ändern können, was sie für falsch halten 603 00:35:29,381 --> 00:35:30,840 oder für sie nicht geht? 604 00:35:30,924 --> 00:35:32,551 Organisiert man Menschen, 605 00:35:32,634 --> 00:35:36,096 müssen sie verstehen, dass sie die Führung übernehmen müssen. 606 00:35:36,179 --> 00:35:40,475 Sie müssen die Arbeit machen. Tun sie es nicht, wird nichts passieren. 607 00:35:40,559 --> 00:35:43,228 Jeder Mensch kann ein Aktivist sein. 608 00:35:43,311 --> 00:35:47,315 Ja. Du hast all deine Kinder zu Aktivisten erzogen. Das ist großartig. 609 00:35:47,899 --> 00:35:50,360 Familien, die zusammen protestieren, überdauern. 610 00:35:52,362 --> 00:35:53,363 Hier sind sie. 611 00:35:54,823 --> 00:35:56,074 DOLORES' ENKEL 612 00:35:56,157 --> 00:35:57,242 Hi zusammen. 613 00:35:57,325 --> 00:35:58,410 Hi. 614 00:36:00,787 --> 00:36:01,997 Salud. 615 00:36:02,080 --> 00:36:03,915 Prost! 616 00:36:08,295 --> 00:36:12,674 Es ist so ein Segen, dass meine Mutter so einen Einfluss hatte. 617 00:36:13,466 --> 00:36:15,385 Das haben wir alle weitergegeben. 618 00:36:16,136 --> 00:36:19,222 Das ist das Fantastische. Wir machen weiter. Weiter. 619 00:36:19,306 --> 00:36:20,640 Wir halten daran fest. 620 00:36:22,058 --> 00:36:27,898 Ich denke, eine gute Mutter zu sein, bedeutet zuallererst immer, zu lieben. 621 00:36:29,232 --> 00:36:32,277 Du hilfst ihnen, die beste Version ihrer selbst zu werden. 622 00:36:32,360 --> 00:36:35,155 Zeig deinen Kindern, dass ihr aufeinander zählen könnt. 623 00:36:43,538 --> 00:36:48,501 Das Einzige, was wirklich wichtig ist, ist das Gefühl, dass unsere Familie 624 00:36:48,585 --> 00:36:52,172 letztlich diese Verbundenheit und Liebe hatte. 625 00:36:59,971 --> 00:37:02,057 Das ist Familie. Wir sind eine Familie. 626 00:37:02,140 --> 00:37:05,852 Ich mag eine andere Art von Tante sein, aber ich bin Tante. 627 00:37:09,147 --> 00:37:14,861 Für meine Mutter war der Kern von allem, was sie mir beibrachte, 628 00:37:14,945 --> 00:37:17,864 dass nur ich jemals ich sein würde. 629 00:37:18,406 --> 00:37:21,534 Und was würde ich tun, um das Beste aus mir zu machen? 630 00:37:33,213 --> 00:37:36,591 Macht man alles richtig, sorgt dieses Band dafür, 631 00:37:37,175 --> 00:37:38,802 dass man alles hat. 632 00:37:44,057 --> 00:37:45,600 Ich hab dich so lieb. 633 00:38:42,157 --> 00:38:44,159 Untertitel von: Maja Chalhoub