1 00:00:08,635 --> 00:00:11,805 - ¿Me haces huevos revueltos? - Sí. Te los haré. 2 00:00:12,305 --> 00:00:14,724 - ¿Quieres queso? - Sí, un poco de queso. 3 00:00:16,308 --> 00:00:21,523 Me encanta cocinar con mis hijos porque es una gran manera 4 00:00:21,606 --> 00:00:26,653 de enseñarles a tener paciencia junto con un poco de química 5 00:00:26,736 --> 00:00:27,946 y mucha matemática. 6 00:00:28,029 --> 00:00:30,949 ¿Piensas que cocinar es como una metáfora? 7 00:00:31,032 --> 00:00:35,537 Porque hasta cierto punto, es como criar a tus hijas e hijos, ¿no crees? 8 00:00:35,620 --> 00:00:38,540 Haces lo mejor que puedes. No va a ser perfecto. 9 00:00:38,623 --> 00:00:39,624 Sí. 10 00:00:39,708 --> 00:00:42,752 A veces, usas la sal cuando debiste usar el azúcar… 11 00:00:42,836 --> 00:00:44,921 - Sí. - …y debes empezar de nuevo. 12 00:00:45,547 --> 00:00:49,092 Y parte de ser madre o padre es ayudar a tus hijos a entender 13 00:00:49,175 --> 00:00:52,846 que aunque se esfuercen mucho, quizá no sean los mejores en algo. 14 00:00:52,929 --> 00:00:54,556 - Claro. - Pero puede gustarles. 15 00:00:54,639 --> 00:00:56,391 Pueden disfrutarlo. 16 00:00:57,225 --> 00:01:00,979 Ser madre es lo mejor que hice y lo más duro de todo lo que hice. 17 00:01:01,062 --> 00:01:03,398 - Me alegra que sientas eso por mí. - Sí. 18 00:01:03,481 --> 00:01:07,360 La relación entre las madres y las hijas 19 00:01:07,444 --> 00:01:11,615 es la relación más extraordinaria, íntima y maravillosa, 20 00:01:11,698 --> 00:01:14,075 pero también es tensa 21 00:01:14,159 --> 00:01:18,330 porque tienes, a la vez, un deseo enorme de proteger y de educar, 22 00:01:18,413 --> 00:01:21,458 - y de crear a una persona independiente. - Pues… 23 00:01:21,541 --> 00:01:24,711 - Es durísimo. - Nuestra relación no fue tensa. 24 00:01:24,794 --> 00:01:27,547 Bueno, fuiste adolescente. Recuerdo eso. 25 00:01:30,884 --> 00:01:32,552 Muy bien. Acción. 26 00:01:32,636 --> 00:01:35,263 Hay muchas mujeres que saben usar los ovarios. 27 00:01:35,347 --> 00:01:36,848 Yo… 28 00:01:38,016 --> 00:01:40,185 Esto es familia. Somos una familia. 29 00:01:40,685 --> 00:01:45,065 LAS MUJERES VALIENTES SON UN MONTÓN DE MADRES 30 00:01:45,148 --> 00:01:46,942 RECUERDOS 31 00:01:47,609 --> 00:01:49,236 Ay, Dios mío. 32 00:01:49,319 --> 00:01:51,780 Hay algo en pasar las páginas de un álbum, 33 00:01:51,863 --> 00:01:54,491 debo admitirlo, que me encanta. 34 00:01:54,574 --> 00:01:56,993 - Es fabuloso. - Me encanta. 35 00:01:58,578 --> 00:02:01,915 Tu abuela Dorothy, mi madre, te tiene en sus brazos. 36 00:02:01,998 --> 00:02:05,710 Y cortamos a mi pobre papá, pero está ahí con su bastón. 37 00:02:06,378 --> 00:02:07,379 Y entonces, 38 00:02:07,462 --> 00:02:12,592 cuando miro estas fotos maravillosas de cuando naciste, 39 00:02:12,676 --> 00:02:18,181 pienso que es una responsabilidad extraordinaria y arrolladora 40 00:02:18,265 --> 00:02:19,641 cuando te dan al bebé. 41 00:02:19,724 --> 00:02:26,606 Cuando, de pronto, eres responsable de esa persona nueva y pequeñita. 42 00:02:26,690 --> 00:02:30,485 Y fue una responsabilidad abrumadora y… 43 00:02:30,569 --> 00:02:33,405 Recuerdo que siempre me decías, cuando era niña, 44 00:02:33,488 --> 00:02:36,491 - que pensaríamos cómo resolver tal cosa… - Sí. 45 00:02:36,575 --> 00:02:39,452 …y que eso podía llevarnos un buen rato 46 00:02:39,536 --> 00:02:41,538 porque no fuiste mamá antes… 47 00:02:41,621 --> 00:02:43,540 - …y no fui niña antes. - Así es. 48 00:02:43,623 --> 00:02:48,044 Creo que fue muy importante oírlo de niña y me ayudó cuando fui madre. 49 00:02:48,128 --> 00:02:49,671 - Hacía malabarismos… - Sí. 50 00:02:49,754 --> 00:02:53,466 …porque eso hace una madre y, en especial, la madre de una hija. 51 00:02:54,384 --> 00:02:56,177 Fuimos a votar juntos. 52 00:02:56,261 --> 00:02:58,221 Tu papá era candidato a presidente. 53 00:02:58,305 --> 00:03:01,474 - Creo que fue en 1992. - En 1992. Sí. 54 00:03:02,225 --> 00:03:04,102 La exposición pública 55 00:03:04,185 --> 00:03:08,356 me impulsó a tratar de protegerte de las miradas críticas, 56 00:03:08,440 --> 00:03:12,360 pero tampoco quería aislarte de eso. Traté de lograr un equilibrio… 57 00:03:12,444 --> 00:03:16,656 Y ese equilibrio y esa dinámica, inevitablemente, cambiaron con el tiempo. 58 00:03:16,740 --> 00:03:17,741 Sí. 59 00:03:18,575 --> 00:03:21,578 Ser mamá es de las cosas más valientes que puedes hacer, 60 00:03:21,661 --> 00:03:25,081 y creo que estas madres e hijas con las que hablamos 61 00:03:25,165 --> 00:03:27,000 tienen mucho que enseñarnos. 62 00:03:27,626 --> 00:03:30,837 Goldie Hawn y su hija Kate Hudson son un ejemplo de eso. 63 00:03:30,921 --> 00:03:36,009 Goldie conoce los desafíos de transitar por una vida pública. 64 00:03:36,509 --> 00:03:41,389 A principios de su carrera como actriz, enfrentó la depresión y la ansiedad. 65 00:03:41,473 --> 00:03:45,060 No podía exponerme al público sin descomponerme. 66 00:03:45,143 --> 00:03:49,105 De pronto, yo era alguien, pero todavía no sabía bien quién. 67 00:03:49,773 --> 00:03:51,358 Así que fui a un médico. 68 00:03:52,359 --> 00:03:56,529 Empezó a meditar, que ayudó mucho, y creó una organización sin fines de lucro 69 00:03:56,613 --> 00:03:59,366 que enseña a los niños estrategias para sobrellevar el estrés. 70 00:03:59,449 --> 00:04:03,245 Me gusta que Kate no solo comparta con su mamá el talento actoral, 71 00:04:03,328 --> 00:04:07,249 sino también su compromiso de cuidar su bienestar físico y mental. 72 00:04:07,332 --> 00:04:10,669 Hablaremos con ellas de su relación entre madre e hija, 73 00:04:10,752 --> 00:04:15,757 y sobre cómo inspirar confianza, resiliencia y optimismo. 74 00:04:17,007 --> 00:04:20,720 Y admiro que a Goldie y a Kate las una su amor por la danza, 75 00:04:20,804 --> 00:04:22,264 un amor que comparto. 76 00:04:22,347 --> 00:04:25,183 Es una forma divertida de expresar el equilibrio 77 00:04:25,267 --> 00:04:28,311 entre mente y cuerpo, y nos invitaron a la pista. 78 00:04:33,483 --> 00:04:34,734 Mamás e hijas. 79 00:04:34,818 --> 00:04:36,278 - Qué alegría. - Hola. 80 00:04:36,361 --> 00:04:37,195 Válgame. 81 00:04:37,279 --> 00:04:40,323 ¿En qué nos han metido? 82 00:04:40,407 --> 00:04:42,117 Se siente como una clase. 83 00:04:42,200 --> 00:04:45,078 Cuánto me alegra que hayan aceptado bailar tango. 84 00:04:45,161 --> 00:04:48,081 - Pero sí. Ella estaba contentísima. - Contentísima. 85 00:04:48,164 --> 00:04:50,041 No rechazaría una clase de baile 86 00:04:50,125 --> 00:04:53,503 y tuve una clase de tango hace diez años, así que es hora. 87 00:04:53,587 --> 00:04:54,963 Esto es fabuloso. 88 00:04:56,923 --> 00:05:02,053 Si quieren hablar de relaciones, hago esto con mi madre desde que era pequeña. 89 00:05:02,137 --> 00:05:04,431 Deja cosas en lugares. 90 00:05:04,514 --> 00:05:06,808 Y digo: "Ah, la chaqueta de mamá". 91 00:05:06,892 --> 00:05:11,229 Cada vez que salimos, termino cargando con todas sus cosas. 92 00:05:11,313 --> 00:05:15,191 Anteojos, llaves. "¿La llave de mi auto?". "La tengo yo, mamá". 93 00:05:15,275 --> 00:05:17,527 Me gustaría decir que miente, pero no. 94 00:05:18,528 --> 00:05:20,238 Bien. Estamos listas. 95 00:05:20,322 --> 00:05:21,323 ¿Qué hacemos? 96 00:05:21,406 --> 00:05:25,327 Tango argentino. Es una colaboración, un esfuerzo equitativo. 97 00:05:25,410 --> 00:05:26,953 INSTRUCTOR DE TANGO 98 00:05:27,037 --> 00:05:28,955 El tango es pasión. 99 00:05:29,039 --> 00:05:31,583 Es conexión y es confianza. Hay que soltarse. 100 00:05:31,666 --> 00:05:32,918 INSTRUCTORA DE TANGO 101 00:05:33,001 --> 00:05:35,587 Al empezar algo, necesitamos estructura. 102 00:05:35,670 --> 00:05:40,008 Si quiero liderar, mi mano izquierda está afuera. ¿Sí? 103 00:05:40,800 --> 00:05:42,302 Uno, dos. 104 00:05:43,178 --> 00:05:44,512 Bailamos en forma de cuadrado. 105 00:05:45,096 --> 00:05:48,975 Y prestamos atención a cómo guiar a la pareja. Querer es poder. 106 00:05:49,059 --> 00:05:50,894 Saben qué hacer, háganlo. 107 00:05:50,977 --> 00:05:54,481 - Bueno. ¿Tú me guías, mamá? - No, tú me guías. 108 00:05:56,441 --> 00:05:58,318 ¿Qué ocurre? Bueno. 109 00:05:58,401 --> 00:05:59,694 Ahora vamos al costado. 110 00:05:59,778 --> 00:06:01,321 - A la dere… - Así. 111 00:06:03,406 --> 00:06:07,118 Estás haciendo todo lo que yo te digo. 112 00:06:10,705 --> 00:06:12,499 También me usurparon. 113 00:06:12,582 --> 00:06:14,584 - ¿Quién guio? - Interesante. 114 00:06:14,668 --> 00:06:16,586 Yo guiaba y mi mamá se aburrió. 115 00:06:16,670 --> 00:06:17,796 Y me giró. 116 00:06:17,879 --> 00:06:20,882 Eso me pasó. Yo guie hasta que mamá dijo: "Ya no". 117 00:06:21,716 --> 00:06:23,802 "Quiero que me guíes por 20 segundos". 118 00:06:23,885 --> 00:06:25,554 - Sí, ¿no? - Exacto. 119 00:06:25,637 --> 00:06:29,641 Ahora que ya saben hacerlo, es hora de que bailen con Carlos. 120 00:06:29,724 --> 00:06:31,393 Vayan a sentarse. 121 00:06:31,476 --> 00:06:34,354 - A esperar que nos inviten. - Las invitará a bailar. 122 00:06:34,437 --> 00:06:37,274 - Ah, entiendo. - Muy bien. 123 00:06:37,357 --> 00:06:39,401 Creo que ella será la primera. 124 00:06:39,943 --> 00:06:41,152 Me eligió a mí. 125 00:06:51,496 --> 00:06:52,414 Mamá. 126 00:06:53,873 --> 00:06:54,874 Me encanta. 127 00:06:58,962 --> 00:07:01,464 - Tiene un don. - Tiene un don. 128 00:07:16,730 --> 00:07:19,858 - Bravo. ¡Qué bien! - ¡Hurra! Fabuloso. 129 00:07:19,941 --> 00:07:21,276 Estoy orgullosa de ti. 130 00:07:21,860 --> 00:07:23,904 - ¿Salimos? - Sí. 131 00:07:24,487 --> 00:07:26,323 Qué lindo día. 132 00:07:26,406 --> 00:07:30,452 Durante la clase de baile, hablábamos de la importancia de moverse 133 00:07:30,535 --> 00:07:31,828 y de dejarse llevar. 134 00:07:31,912 --> 00:07:34,414 En todo sentido, te sumerges en ti misma, 135 00:07:34,497 --> 00:07:37,667 lo cual nos ayuda a entender qué es la conciencia plena. 136 00:07:37,751 --> 00:07:41,963 Queremos ser conscientes, como madres, 137 00:07:42,047 --> 00:07:46,635 de que el contagio emocional es real. Tu hijo o hija siente lo que tú sientes. 138 00:07:46,718 --> 00:07:48,553 Sintonizar con tus hijos e hijas. 139 00:07:48,637 --> 00:07:52,599 Sé que la sintonía que mi mamá tiene conmigo me da la oportunidad 140 00:07:52,682 --> 00:07:55,602 - de reconocer mi estado emocional. - Eso es… Sí. 141 00:07:55,685 --> 00:07:59,648 Pero ¿cómo enfrentaron las dos tu deseo de ser actriz, 142 00:07:59,731 --> 00:08:04,653 tu deseo de estar en la misma profesión en la que tu mamá había sido muy exitosa? 143 00:08:05,362 --> 00:08:10,450 Creo que yo tenía 11 o diez años cuando dije: "Mamá, voy a ser actriz". 144 00:08:10,533 --> 00:08:12,369 Ella dijo: "Bueno". 145 00:08:12,452 --> 00:08:15,121 - "Calma. A tu cuarto". - "Vuelve a 5.° grado". 146 00:08:15,205 --> 00:08:16,748 "Y vuelve a 5.° grado". 147 00:08:18,250 --> 00:08:21,127 Pero lo que sí hiciste… 148 00:08:21,211 --> 00:08:24,339 Ella me dio la oportunidad de hacer una audición. Ella… 149 00:08:24,422 --> 00:08:26,007 - ¿Recuerdas para qué? - Sí. 150 00:08:26,091 --> 00:08:28,051 Una telecomedia con Howie Mandel. 151 00:08:28,134 --> 00:08:29,803 - Qué bien. - Vaya. 152 00:08:29,886 --> 00:08:34,933 Sí, y mamá no me dijo eso, pero terminaron dándome el papel. 153 00:08:35,015 --> 00:08:36,726 - ¿Qué dijiste? - La querían. 154 00:08:36,810 --> 00:08:39,187 - ¿Le dijiste que no lo logró? - Ah, sí. 155 00:08:39,270 --> 00:08:41,898 "Eligieron a otra" y "descuida", ¿saben? 156 00:08:41,981 --> 00:08:45,944 En definitiva, pude probar qué era y desear volver a ser una niña. 157 00:08:46,027 --> 00:08:49,614 Quise darle una vida que fuera lo más normal posible 158 00:08:49,698 --> 00:08:50,991 hasta que se graduara. 159 00:08:51,074 --> 00:08:53,076 Salvo eso, fue libre. 160 00:08:53,159 --> 00:08:54,869 No controlé nada más. 161 00:08:54,953 --> 00:08:57,581 - No significa que sea fácil… - No es fácil. 162 00:08:57,664 --> 00:09:00,959 - Que siempre estés de acuerdo. - No. Lo sabemos bien. 163 00:09:01,042 --> 00:09:02,836 Aprendimos como pudimos, ¿no? 164 00:09:02,919 --> 00:09:05,839 Y cuando necesitas decir algo que hay que decir, 165 00:09:05,922 --> 00:09:08,258 lo dices, pero no siempre… 166 00:09:08,341 --> 00:09:11,136 - No… Sí. - …porque no ayuda en nada. 167 00:09:11,219 --> 00:09:15,223 Yo resulté tener muchas agallas. 168 00:09:15,307 --> 00:09:19,269 Mi experiencia me hizo ser más racional y emocional. 169 00:09:19,352 --> 00:09:24,566 Porque sé, por haber emprendido negocios y haber trabajado en un set, 170 00:09:24,649 --> 00:09:28,612 que todas aportamos algo realmente poderoso. 171 00:09:28,695 --> 00:09:32,991 Y me gusta decirles a las jóvenes, a las que están en lugares de liderazgo: 172 00:09:33,074 --> 00:09:35,160 el liderazgo no tiene una forma única. 173 00:09:35,243 --> 00:09:40,081 Es un arcoíris gigante de distintas personalidades y fortalezas 174 00:09:40,165 --> 00:09:43,084 que pueden unirse para crear algo muy poderoso. 175 00:09:43,168 --> 00:09:46,421 Eso requiere tantas agallas como salir a escena. 176 00:09:51,760 --> 00:09:54,179 - Qué linda eres. - Quieres parrandear. 177 00:09:54,262 --> 00:09:55,805 Hillary le pone más ritmo. 178 00:09:56,848 --> 00:09:58,099 Cuidado. 179 00:09:59,601 --> 00:10:01,061 Choque de mamás. 180 00:10:06,942 --> 00:10:09,861 - Estas son fotos que adoro… - Dios mío. Qué linda. 181 00:10:09,945 --> 00:10:11,196 …de mi mamá y yo. 182 00:10:11,279 --> 00:10:14,407 - Qué linda eres. - Sí. Mírame nada más. 183 00:10:14,491 --> 00:10:17,118 Pero ¿por qué no me vestías así? 184 00:10:17,202 --> 00:10:18,870 No lo habrías permitido. 185 00:10:18,954 --> 00:10:21,998 Desde niña fuiste muy exigente sobre qué podía ponerte. 186 00:10:22,749 --> 00:10:26,253 Esta es la graduación de mi mamá del bachillerato. 187 00:10:26,336 --> 00:10:29,422 Un logro extraordinario para tu mamá. 188 00:10:29,506 --> 00:10:31,383 - Sus abuelos la echaron de casa. - Sí. 189 00:10:31,466 --> 00:10:34,386 Básicamente, fue abandonada y rechazada por… 190 00:10:34,469 --> 00:10:36,471 - Sus padres y luego sus abuelos. - Sí. 191 00:10:36,555 --> 00:10:39,599 Al ver a mi madre, ahora que sé más sobre su vida, 192 00:10:39,683 --> 00:10:44,437 me resulta increíblemente impresionante su enorme esfuerzo como madre 193 00:10:44,521 --> 00:10:46,690 porque ella misma no tuvo una. 194 00:10:46,773 --> 00:10:49,025 No es lo mismo ser madre que "maternar". 195 00:10:49,109 --> 00:10:49,943 Claro. 196 00:10:50,026 --> 00:10:52,529 Porque al maternar, nunca abandonas. 197 00:10:53,113 --> 00:10:55,031 ACTIVISTA LGBTQ FUNDADORA DE GLITS 198 00:10:55,115 --> 00:11:00,036 Eso me recuerda a Ceyenne, que maternó a muchos niños 199 00:11:00,120 --> 00:11:03,832 que fueron echados de sus hogares por ser gais o trans, 200 00:11:03,915 --> 00:11:07,294 o que sentían que no había futuro para ellos. Comunidad. 201 00:11:07,377 --> 00:11:10,130 Creó una familia por elección. 202 00:11:10,881 --> 00:11:13,758 - No es una familia por nacimiento, sino… - Elegida. 203 00:11:15,135 --> 00:11:18,096 QUEENS, NUEVA YORK 204 00:11:23,310 --> 00:11:26,438 Hola. Supe que había una fiesta aquí. 205 00:11:26,521 --> 00:11:29,149 - ¿Cómo están? Adelante. Sí, claro. - Un montón. 206 00:11:29,232 --> 00:11:30,692 - Hola. - Amistades. 207 00:11:30,775 --> 00:11:32,193 - Hola. - Hola. 208 00:11:32,277 --> 00:11:35,280 - Soy Twinkle. Es un placer conocerte. - Encantada. 209 00:11:35,363 --> 00:11:37,699 - Fue una de mis alumnas. - Es un placer. 210 00:11:37,782 --> 00:11:40,285 - ¡Bromeas! - Sí. Estudié en Mailman. Sí. 211 00:11:40,368 --> 00:11:41,202 Genial. 212 00:11:41,286 --> 00:11:45,248 Cuando Dorcas me llamó y me dijo: "Mi profesora es Chelsea", 213 00:11:45,332 --> 00:11:47,667 - dije: "Vamos por buen camino". - Sí. 214 00:11:49,794 --> 00:11:51,463 Ceyenne creó GLITS en 2015. 215 00:11:51,546 --> 00:11:52,923 GAIS Y LESBIANAS EN UNA SOCIEDAD TRANSGÉNERO 216 00:11:53,006 --> 00:11:58,053 Un programa de vida comunitaria inclusiva para jóvenes trans, la mayoría sin hogar. 217 00:11:58,553 --> 00:12:03,016 Y lo que ella hace es mucho más que darles un techo. 218 00:12:03,600 --> 00:12:09,981 No es ayudarles en el sentido de darles la tarjeta del metro y un análisis de VIH. 219 00:12:10,065 --> 00:12:12,234 Es ponerlos donde tienen que estar. 220 00:12:12,317 --> 00:12:14,319 Educación. Ahí se empieza. 221 00:12:14,903 --> 00:12:19,741 La conocí cuando no tenía mi diploma de bachillerato. Me graduaré en otoño, 222 00:12:19,824 --> 00:12:23,119 y espero ir a Columbia o Georgetown con su ayuda. 223 00:12:23,203 --> 00:12:26,206 - Quiere ser abogada. Estoy a favor. - ¡Sí! 224 00:12:26,289 --> 00:12:28,959 Y mostró que es muy inteligente. 225 00:12:29,042 --> 00:12:32,045 Ahora va por una maestría y un doctorado. 226 00:12:32,128 --> 00:12:34,130 - ¿En qué área? - Bienestar Social. 227 00:12:34,214 --> 00:12:36,758 - Su estímulo fue importante, ¿no? - Sin duda. 228 00:12:36,841 --> 00:12:40,303 Su estímulo y sus amables amenazas. 229 00:12:41,304 --> 00:12:42,973 Fue todo eso. 230 00:12:44,891 --> 00:12:49,396 Considero que ser mamá es una cosa poderosa. 231 00:12:49,479 --> 00:12:53,149 Tengo hijos en todo el mundo que adoro y amo. 232 00:12:54,192 --> 00:12:57,445 No nos invitaban en Navidad, Acción de Gracias ni Pascua, 233 00:12:57,529 --> 00:13:01,241 las cosas que la mayoría de la gente celebra en familia, 234 00:13:01,324 --> 00:13:04,661 así que ser mamá me permite crear esos momentos 235 00:13:04,744 --> 00:13:08,748 para compensar que durante décadas no pude tener eso. 236 00:13:09,374 --> 00:13:12,335 La gente como yo, que huye de su hogar, no tenemos apoyo 237 00:13:12,419 --> 00:13:15,964 porque elegimos vivir nuestra vida de forma auténtica. 238 00:13:16,047 --> 00:13:20,218 Pero ¿qué pasaría si nuestros padres nos apoyaran en esa experiencia? 239 00:13:20,302 --> 00:13:24,598 Ella ocupa ese lugar para muchos de los jóvenes que se cruzan en su camino. 240 00:13:24,681 --> 00:13:26,850 - Es un rol materno. - Sí. 241 00:13:26,933 --> 00:13:29,728 No puedes darles lecciones a los jóvenes 242 00:13:29,811 --> 00:13:32,564 si no les muestras el camino que tú recorriste. 243 00:13:32,647 --> 00:13:33,481 Claro. 244 00:13:37,944 --> 00:13:40,906 Me fui de casa cuando era adolescente. 245 00:13:40,989 --> 00:13:44,117 No es que no tuviera a mi mamá. 246 00:13:44,200 --> 00:13:46,411 Tenía a mi mamá con condiciones. 247 00:13:47,078 --> 00:13:50,165 Condiciones que yo no estaba dispuesta a negociar 248 00:13:50,248 --> 00:13:53,251 porque se referían a mi autoexpresión, a quién era. 249 00:13:57,464 --> 00:14:01,343 La mitad de mi vida tuve impulsos suicidas. No pude evitarlo. 250 00:14:01,927 --> 00:14:02,928 ACTIVISTA LGBTQ 251 00:14:03,011 --> 00:14:07,474 Flawless Sabrina me ayudó cuando yo era una persona joven que atravesaba 252 00:14:07,557 --> 00:14:09,517 cuestiones de identidad de género. 253 00:14:10,227 --> 00:14:14,439 Bueno, mi mamá me llama Jack, pero trabajo con el nombre de Sabrina 254 00:14:14,522 --> 00:14:18,151 y todas las queens me llaman Sabrina. 255 00:14:19,361 --> 00:14:21,988 Tener a Flawless como mamá transgénero 256 00:14:22,072 --> 00:14:24,783 me ayudó a mantenerme viva. 257 00:14:25,408 --> 00:14:28,787 Cuando no tenía un hogar y vivía en el Central Park, 258 00:14:28,870 --> 00:14:31,331 me vio en el parque y me dijo: "Levántate". 259 00:14:31,414 --> 00:14:35,502 Y dije: "No iré contigo". Me dijo: "Sí. Toma tus cosas. Ven". 260 00:14:35,585 --> 00:14:38,046 Llegamos al edificio, la puerta estaba abierta. 261 00:14:38,129 --> 00:14:40,590 Pero ella dijo: "Siempre está abierta. Mira. 262 00:14:40,674 --> 00:14:44,469 Nunca cierro mi puerta para que alguien como tú pueda entrar". 263 00:14:44,553 --> 00:14:46,304 Vaya. ¿La conocías de antes? 264 00:14:46,388 --> 00:14:49,558 No. Y lo que ella hizo luego tuvo un gran efecto. 265 00:14:49,641 --> 00:14:54,729 Me llevó a la casa de mi mamá, le explicó qué era la identidad de género. 266 00:14:54,813 --> 00:15:00,235 ¿Cuántas personas se tomarían ese tiempo para explicarle a una madre fóbica 267 00:15:00,318 --> 00:15:02,821 que esa no es razón para echar a su hija o hijo? 268 00:15:02,904 --> 00:15:06,449 Tomé esas lecciones de ella y las impartí al resto. 269 00:15:12,372 --> 00:15:16,293 Ella me dio amor familiar. Era la primera vez que lo sentía. 270 00:15:16,877 --> 00:15:18,795 Nada más transformador que eso. 271 00:15:23,508 --> 00:15:28,763 Cuando era una joven trans de 15 años en las calles de San Francisco, 272 00:15:28,847 --> 00:15:32,183 eras trabajadora sexual o eras artista si eras bonita. 273 00:15:32,267 --> 00:15:36,646 Tener un empleo de oficina o un título universitario era imposible. 274 00:15:36,730 --> 00:15:41,902 Ahora alguien puede verme hacer esto y pensar: "Yo también puedo hacerlo". 275 00:15:41,985 --> 00:15:44,404 - Porque lo visibilizas. - Lo visibilizo. 276 00:15:44,487 --> 00:15:47,449 Cuando ella no creía en sí misma, yo creí en ella. 277 00:15:47,532 --> 00:15:48,825 Creo en estos bebés. 278 00:15:58,293 --> 00:16:00,295 Mi mamá y yo estamos en paz… 279 00:16:00,378 --> 00:16:01,254 CEYENNE Y SU MADRE 280 00:16:01,338 --> 00:16:04,466 …todavía un poco enojada, pero déjame contarte. 281 00:16:04,549 --> 00:16:07,510 Dimos una fiesta y mi mamá estaba muy confundida. 282 00:16:07,594 --> 00:16:11,890 Había género no conforme, no faltaba nadie. 283 00:16:11,973 --> 00:16:15,810 Y mi madre, bendita sea, dijo: 284 00:16:15,894 --> 00:16:18,063 "Yo soy transgénero". 285 00:16:19,189 --> 00:16:22,484 Dije: "Mamá". Dijo: "Ya sé. Yo solo quería decirlo". 286 00:16:25,237 --> 00:16:28,156 En ese momento, se perdonó todo. 287 00:16:39,167 --> 00:16:42,337 Son fotos maravillosas de cuando tenías unos 12 años. 288 00:16:43,463 --> 00:16:44,673 En la Casa Blanca. 289 00:16:44,756 --> 00:16:46,633 Eras casi tan alta como yo. 290 00:16:46,716 --> 00:16:48,593 Eso me afecta mucho. 291 00:16:48,677 --> 00:16:53,139 Un gran momento para mí. Hice que nos pusiéramos espalda contra espalda… 292 00:16:53,223 --> 00:16:56,268 - Sí. Lo hiciste. - …para que todos vieran. 293 00:16:56,351 --> 00:16:58,061 Qué tierna es esta. 294 00:16:58,144 --> 00:16:59,229 Una maravilla. 295 00:17:00,313 --> 00:17:04,484 Qué interesante. Los niños y las niñas de 12 y 13 años 296 00:17:04,568 --> 00:17:06,987 quieren saber cuál es su lugar. 297 00:17:07,070 --> 00:17:09,698 Y el primer lugar es la familia. 298 00:17:09,781 --> 00:17:13,493 Y las madres hacen lo imposible 299 00:17:13,577 --> 00:17:16,912 por asegurarse de tener lo que sus hijos necesitan. 300 00:17:17,747 --> 00:17:20,833 De eso quiero hablar con Meriam Al Sultan. 301 00:17:20,917 --> 00:17:22,794 Es una madre de Arabia Saudita 302 00:17:22,878 --> 00:17:25,881 que se vio atrapada en un matrimonio turbulento 303 00:17:25,964 --> 00:17:28,007 y estaba aprendiendo a ser maga 304 00:17:28,091 --> 00:17:31,720 en un país que prohibía la práctica de la magia 305 00:17:31,803 --> 00:17:36,308 y donde guardianes masculinos deciden sobre muchos aspectos importantes 306 00:17:36,391 --> 00:17:38,059 de la vida de las mujeres. 307 00:17:38,143 --> 00:17:41,021 Tomó la decisión de marcharse con su hija, 308 00:17:41,104 --> 00:17:43,940 - de alejar a su hija… - Una decisión valiente. 309 00:17:44,024 --> 00:17:47,402 …de lo que ella había conocido, y poder darle más opciones. 310 00:17:47,485 --> 00:17:50,780 Darle a su hija la oportunidad de concretar su sueño 311 00:17:50,864 --> 00:17:53,116 dentro de la magia o donde sea. 312 00:17:53,199 --> 00:17:54,200 - Donde sea. - Sí. 313 00:17:54,284 --> 00:17:57,954 Tal vez nos enseñen algún truco. No creo que nos revelen nada. 314 00:17:58,038 --> 00:18:00,040 No sé. Vamos a averiguarlo. 315 00:18:01,541 --> 00:18:04,085 LOS ÁNGELES 316 00:18:04,169 --> 00:18:05,420 Llegamos. 317 00:18:07,464 --> 00:18:10,050 "Acérquense. La lechuza Artemisa". 318 00:18:10,133 --> 00:18:12,093 ¿"Di la frase mágica para entrar"? 319 00:18:12,177 --> 00:18:13,553 ¿Abracadabra? 320 00:18:15,263 --> 00:18:16,389 ¿Ábrete sésamo? 321 00:18:18,642 --> 00:18:20,101 Muy bien, mamá. 322 00:18:21,394 --> 00:18:22,896 Bueno. Andando. 323 00:18:29,861 --> 00:18:33,490 "Irma, la invisible, las invita a pasar a la sala del piano". 324 00:18:38,495 --> 00:18:40,622 Tengo que avanzar como en procesión. 325 00:18:41,289 --> 00:18:42,749 ¡Ay, vaya! 326 00:18:46,711 --> 00:18:50,507 Meriam practica magia desde niña, 327 00:18:50,590 --> 00:18:54,886 una pasión a la que siguió dedicándose luego de mudarse a EE. UU. en 2013. 328 00:18:54,970 --> 00:18:56,763 - Hola. - Bienvenidas. 329 00:18:56,846 --> 00:18:58,515 Hola, Judy, qué bien… 330 00:18:58,598 --> 00:19:01,518 Judy, la hija de Meriam, también ama la magia. 331 00:19:01,601 --> 00:19:04,521 Y ahora podemos verlas juntas en acción 332 00:19:04,604 --> 00:19:07,399 en el renombrado Magic Castle de Los Ángeles. 333 00:19:07,941 --> 00:19:10,652 - La gente… - Tenemos colores distintos. 334 00:19:10,735 --> 00:19:12,862 - Tonos distintos. - Formas distintas. 335 00:19:12,946 --> 00:19:15,240 - Intereses distintos. - Personalidades distintas. 336 00:19:15,323 --> 00:19:19,619 Lamentablemente, nuestras diferencias pueden ser lo que nos separa. 337 00:19:21,204 --> 00:19:24,833 A lo largo de la historia, han provocado grandes conflictos. 338 00:19:25,333 --> 00:19:28,169 - Patriarcado. - Racismo. 339 00:19:28,670 --> 00:19:29,796 Esclavitud. 340 00:19:29,880 --> 00:19:31,131 Guerras. 341 00:19:31,214 --> 00:19:36,344 Hillary, quiero que pienses en un momento en que sentiste desconexión con la gente 342 00:19:36,428 --> 00:19:38,597 y que rompas el hilo así. 343 00:19:38,680 --> 00:19:41,266 Chelsea, te pido que hagas lo mismo. 344 00:19:42,183 --> 00:19:43,977 Es desgarrador, ¿no? 345 00:19:44,060 --> 00:19:47,355 - Sin embargo, aún hay cosas que pueden… - …unirnos. 346 00:19:47,439 --> 00:19:51,902 Hillary, quiero que recojas todas las partes del hilo 347 00:19:51,985 --> 00:19:53,904 y formes una pelota. 348 00:19:54,863 --> 00:19:55,864 Excelente. 349 00:19:58,992 --> 00:20:01,661 Cuando buscamos las cosas que tenemos en común, 350 00:20:01,745 --> 00:20:04,664 encontramos unidad y un sentimiento mutuo de humanidad. 351 00:20:06,416 --> 00:20:13,048 La verdad es que somos personas mucho más parecidas que distintas. 352 00:20:13,798 --> 00:20:16,218 - Vaya. - Unidas, mejoramos el mundo. 353 00:20:16,301 --> 00:20:19,095 - Fabuloso. - ¡Válgame! 354 00:20:19,179 --> 00:20:21,306 - Amén. ¿No? - Amén. Vaya. 355 00:20:23,475 --> 00:20:28,313 ¿Crees que eres la primera o la única mujer saudita que hace magia? 356 00:20:28,396 --> 00:20:29,689 Cuando era niña, 357 00:20:29,773 --> 00:20:32,776 las mujeres no podían actuar en un escenario. Punto. 358 00:20:32,859 --> 00:20:34,402 No solo magia. 359 00:20:34,486 --> 00:20:36,029 No podían actuar. 360 00:20:36,112 --> 00:20:39,616 Así que no sé si yo fui la primera. 361 00:20:39,699 --> 00:20:43,453 Empecé a actuar ante un público cuando llegué a EE. UU. 362 00:20:43,536 --> 00:20:47,415 Y cuéntanos un poco sobre tu viaje aquí. 363 00:20:47,499 --> 00:20:54,047 Es una decisión difícil. Sigue siéndolo. Cuando llegué a EE. UU., seguía casada. 364 00:20:55,382 --> 00:20:56,925 Vine con mi hija. 365 00:20:57,008 --> 00:21:01,221 Y quise divorciarme cuando estábamos ahí, pero era dificilísimo. 366 00:21:01,304 --> 00:21:04,516 En Arabia Saudita, las mujeres no pueden pedir el divorcio. 367 00:21:04,599 --> 00:21:06,851 El hombre se divorcia de la mujer. 368 00:21:07,727 --> 00:21:13,108 Así que sentí que no solo controlaban mi vida, sino también la vida de mi hija 369 00:21:13,191 --> 00:21:14,442 porque es una chica. 370 00:21:14,526 --> 00:21:16,861 Decidí quedarme y pedí el asilo. 371 00:21:16,945 --> 00:21:19,322 Y todavía estamos aquí. Sí. 372 00:21:19,990 --> 00:21:23,535 Al caminar por aquí, vemos a muchos magos hombres. 373 00:21:23,618 --> 00:21:28,748 Y yo me crie con la imagen del mago hombre y la asistente mujer. 374 00:21:28,832 --> 00:21:31,042 - Claro. - Rompiste ese molde. 375 00:21:31,126 --> 00:21:33,795 Es difícil para una mujer empezar eso. 376 00:21:34,379 --> 00:21:37,215 Si es un hombre, le enseñan todo abiertamente. 377 00:21:37,299 --> 00:21:40,260 Si es una mujer, 378 00:21:40,343 --> 00:21:42,679 le ofrecen ser la asistente. 379 00:21:42,762 --> 00:21:47,309 Se necesitó mucho tiempo para que la gente superara esos roles de género. 380 00:21:47,392 --> 00:21:50,896 Las mujeres progresan, pero siempre hay reacciones en contra. 381 00:21:50,979 --> 00:21:55,692 De la sociedad, de las fuerzas que ejercen presión para impedir ese progreso. 382 00:21:56,860 --> 00:21:59,029 ¿Qué esperas para tu hija Judy? 383 00:21:59,112 --> 00:22:04,743 ¿Qué futuro te gustaría que ella pudiera tener? 384 00:22:04,826 --> 00:22:09,748 Cuando era niña, los roles de género estaban delimitados 385 00:22:09,831 --> 00:22:11,875 y nadie podía atravesarlos. 386 00:22:11,958 --> 00:22:15,712 Yo tenía que quedarme en casa, vestirme de determinada forma, 387 00:22:15,795 --> 00:22:18,465 y las mujeres no pueden hacer esto ni aquello. 388 00:22:18,548 --> 00:22:21,259 Quiero que ella pueda hacer lo que quiera. 389 00:22:21,343 --> 00:22:25,013 No creo que haya limitaciones para lo que ella pueda ser. 390 00:22:25,096 --> 00:22:26,556 Me encanta eso. 391 00:22:30,977 --> 00:22:32,729 - ¡Es tu boda! - Sí. 392 00:22:32,812 --> 00:22:35,357 Al hablar de mujeres con agallas, yo… 393 00:22:35,440 --> 00:22:38,777 Extraño a mi abuela. Pienso en ella todos los días. 394 00:22:38,860 --> 00:22:43,114 Estoy adentrándome en el mundo de los recuerdos. 395 00:22:43,198 --> 00:22:46,034 Me encanta esta foto de nosotras. 396 00:22:46,785 --> 00:22:49,496 Por supuesto, una de mis favoritas de siempre 397 00:22:49,579 --> 00:22:53,500 es esta en la que trato de impartir algo de sabiduría materna 398 00:22:53,583 --> 00:22:55,001 y tú no quieres. 399 00:22:55,085 --> 00:22:57,295 - De ninguna manera. - Mira, te imito. 400 00:22:57,379 --> 00:22:59,214 - Aprendo de ti. - Es verdad. 401 00:22:59,297 --> 00:23:01,841 Tú pones las manos en la cadera. Yo también. 402 00:23:01,925 --> 00:23:02,926 Qué cierto es. 403 00:23:04,511 --> 00:23:10,642 Yo estaba emocionada y, a la vez, inquieta por cómo me desempeñaría como madre. 404 00:23:10,725 --> 00:23:14,980 Porque se espera que seas perfecta, y sabes que eso es totalmente irreal. 405 00:23:15,063 --> 00:23:16,773 - Y enfermizo. - Y enfermizo. 406 00:23:16,856 --> 00:23:19,901 - Es una expectativa enfermiza. - Y es inalcanzable. 407 00:23:19,985 --> 00:23:23,196 Y por eso quiero oír la historia de las Kudji. 408 00:23:23,989 --> 00:23:28,451 Una mamá inmigrante, Cynthia, que crio sola a su hija. 409 00:23:29,786 --> 00:23:32,914 Resulta que no solo se graduó como médica. 410 00:23:32,998 --> 00:23:34,916 Su hija también. 411 00:23:35,000 --> 00:23:39,963 Y estoy ansiosa por hablar con ellas. ¿Cómo criar a una mujer con agallas? 412 00:23:40,046 --> 00:23:44,175 ¿Cómo escapar de la maldición del perfeccionismo? 413 00:23:47,596 --> 00:23:51,266 Investigamos y no hallamos ningún caso de madre e hija… 414 00:23:51,349 --> 00:23:52,350 DRA. CYNTHIA KUDJI-SYLVESTER 415 00:23:52,434 --> 00:23:58,148 …que hayan ido a la Facultad de Medicina y hayan hecho la residencia a la vez. 416 00:23:58,231 --> 00:23:59,816 Lo buscamos en Google también. 417 00:24:01,026 --> 00:24:03,194 Háblanos de tu formación. 418 00:24:03,278 --> 00:24:05,780 Fui a la escuela de enfermería. ¿Saben? 419 00:24:05,864 --> 00:24:08,366 Trabajé de enfermera titulada por ocho años. 420 00:24:08,450 --> 00:24:12,871 Y Jasmine era muy pequeña como para que yo estudiara Medicina. 421 00:24:12,954 --> 00:24:13,788 DRA. JASMINE KUDJI 422 00:24:13,872 --> 00:24:16,249 Dije: "Voy a ser enfermera facultativa". 423 00:24:16,333 --> 00:24:17,709 ¿Cuándo te decidiste? 424 00:24:17,792 --> 00:24:21,713 Siempre quise estudiar Medicina porque estaba siempre con mi mamá. 425 00:24:21,796 --> 00:24:23,840 Cuando ella tomaba sus clases, 426 00:24:23,924 --> 00:24:27,677 estaba ahí en sus clases de medicina, en sus clases de enfermería. 427 00:24:27,761 --> 00:24:30,388 Quise que fuera médica desde el principio. 428 00:24:30,472 --> 00:24:33,850 - ¿Sí? - Decía: "Este es el estetoscopio". 429 00:24:34,809 --> 00:24:36,311 Si jugaba a Operación, 430 00:24:36,394 --> 00:24:38,313 ¿lo hacía muy en serio? 431 00:24:38,396 --> 00:24:40,690 - "No se hace eso ahí". Sí. - "No se hace eso". 432 00:24:41,858 --> 00:24:46,947 De niña, no había tantas figuras, quiero decir, figuras afroamericanas. 433 00:24:47,030 --> 00:24:52,160 Y si no tienes a esa persona o esa imagen que te muestre que es posible, 434 00:24:52,244 --> 00:24:54,788 eso dificulta mucho más las cosas, ¿saben? 435 00:24:54,871 --> 00:24:57,832 Supe que yo sería su influencia más grande, ¿saben? 436 00:24:57,916 --> 00:25:02,754 No podía rendirme. Si no lo logro, tendrá una excusa para no hacerlo. 437 00:25:02,837 --> 00:25:04,381 Y es gracias a mi mamá. 438 00:25:04,464 --> 00:25:08,301 Como ella dijo, como la vi hacerlo, pensé: "Ah, sí, puedo hacerlo". 439 00:25:08,385 --> 00:25:13,682 ¿Saben? Ni me lo cuestioné. Mi mamá realmente encaminó mi vida. 440 00:25:14,224 --> 00:25:16,017 Tú también tienes tu mérito. 441 00:25:16,101 --> 00:25:17,769 - Ya lo creo. - Sí. 442 00:25:18,645 --> 00:25:22,566 El coraje de las Kudji nos inspiró a decidir vencer un miedo 443 00:25:22,649 --> 00:25:24,317 en un colmenar cercano. 444 00:25:25,151 --> 00:25:27,779 Se ponen como piyamas de una pieza. 445 00:25:27,862 --> 00:25:29,239 No se pongan la capucha. 446 00:25:29,322 --> 00:25:32,325 Esperemos a entrar al colmenar y abrir las colmenas. 447 00:25:32,409 --> 00:25:35,620 - Bueno, sí. - ¿Abrir las colmenas? ¡Bien! 448 00:25:35,704 --> 00:25:38,456 Estoy entre las dos médicas. 449 00:25:42,377 --> 00:25:44,629 - Esta es mi oficina. - Guau. 450 00:25:46,381 --> 00:25:47,549 Están en presencia… 451 00:25:47,632 --> 00:25:48,633 APICULTORA 452 00:25:48,717 --> 00:25:51,344 - …de más de 100 000 abejas. - Ay, válgame. 453 00:25:51,428 --> 00:25:54,472 Me gusta que las abejas sean desinteresadas. 454 00:25:54,556 --> 00:25:57,726 Esas abejas solo viven seis semanas. 455 00:25:57,809 --> 00:26:02,022 Con razón, trabajan hasta morir para beneficiar a la siguiente generación. 456 00:26:02,856 --> 00:26:04,774 - Aprendamos de ellas. - Claro. 457 00:26:04,858 --> 00:26:07,110 Podemos aprender mucho de ellas. 458 00:26:08,695 --> 00:26:10,488 - Válgame. - Ay. 459 00:26:10,572 --> 00:26:14,200 Bueno. 460 00:26:14,284 --> 00:26:15,535 Ay, caray. 461 00:26:15,619 --> 00:26:18,455 La mayoría de estas son abejas enfermeras. 462 00:26:18,538 --> 00:26:20,457 Son fabulosas. 463 00:26:20,540 --> 00:26:22,626 - ¿Quieres cargarlas? - Sí. 464 00:26:22,709 --> 00:26:23,543 Debes… 465 00:26:23,627 --> 00:26:26,504 - Déjala. Quiere impresionar a su hijo. - Lo haré yo. 466 00:26:26,588 --> 00:26:31,009 Hola, Charlotte, Aidan y Jasper. Aquí está mamá con unas abejas. 467 00:26:31,092 --> 00:26:33,595 Y su abuela a una distancia prudente. 468 00:26:34,679 --> 00:26:36,181 - Listo. - ¿Sí? 469 00:26:36,264 --> 00:26:37,766 Guau. 470 00:26:37,849 --> 00:26:39,851 Voy a vencer este miedo ahora. 471 00:26:39,935 --> 00:26:41,478 - Ahora. - Lo haré. 472 00:26:42,229 --> 00:26:45,649 Mira, Jasmine. Mira esto. 473 00:26:45,732 --> 00:26:48,568 - Estoy muy orgullosa de ti. - ¡Y yo de mí! 474 00:26:48,652 --> 00:26:49,861 Estoy orgullosa. 475 00:26:52,113 --> 00:26:54,282 Si hablamos de mujeres valientes, 476 00:26:54,366 --> 00:26:58,703 no significa que no se desalienten, se desilusionen ni sufran reveses. 477 00:26:58,787 --> 00:27:00,872 A veces necesitas gente que te ayude a seguir. 478 00:27:00,956 --> 00:27:03,667 - Sí. - Esa fue nuestra experiencia. 479 00:27:03,750 --> 00:27:05,961 Reprobé mi primer año de Medicina. 480 00:27:06,044 --> 00:27:09,214 Recuerdo que esa fue la cosa más traumática que me pasó. 481 00:27:09,297 --> 00:27:12,217 Dije: "No sé si quiero seguir haciendo esto". 482 00:27:12,300 --> 00:27:14,052 Y recuerdo que mi mamá dijo: 483 00:27:14,135 --> 00:27:17,264 "Jasmine, tú puedes hacerlo. Necesitas adaptarte". 484 00:27:17,347 --> 00:27:19,808 Creo que eso es lo más importante 485 00:27:19,891 --> 00:27:23,770 de ser una persona exitosa: aprender a adaptarse tras el fracaso. 486 00:27:23,853 --> 00:27:25,522 - ¡Amén! - Así es. 487 00:27:30,986 --> 00:27:33,321 Nada como emprender una nueva aventura 488 00:27:33,405 --> 00:27:35,865 y compartir esa experiencia con tu mamá. 489 00:27:35,949 --> 00:27:37,576 Mira estas fotos maravillosas. 490 00:27:37,659 --> 00:27:39,869 - Cuánto nos divertimos. - Válgame. 491 00:27:39,953 --> 00:27:44,958 Ay, Chelsea. Viajar por el mundo contigo fue uno de los grandes placeres que me dio 492 00:27:45,041 --> 00:27:46,543 - la Casa Blanca. - Sí. 493 00:27:46,626 --> 00:27:48,003 Expandí mis horizontes. 494 00:27:48,086 --> 00:27:50,964 Aquí estamos en el Taj Mahal. Un día precioso. 495 00:27:51,798 --> 00:27:55,886 Traté de incorporarte a la experiencia que yo estaba teniendo 496 00:27:55,969 --> 00:27:58,221 y también traté de enriquecer tu vida. 497 00:27:58,305 --> 00:28:01,933 Fue una gran oportunidad y estaba muy feliz de que la compartieras conmigo. 498 00:28:02,017 --> 00:28:03,101 Yo también. 499 00:28:03,935 --> 00:28:08,148 Tuve la suerte de conocer a miles de personas valientes y con agallas. 500 00:28:08,231 --> 00:28:11,067 En especial, a mujeres que luchan por sus hijos e hijas, 501 00:28:11,151 --> 00:28:16,197 que tratan de darles una vida mejor o que se enfrentan a intereses poderosos. 502 00:28:16,281 --> 00:28:18,241 Es una lección de humildad y nos inspira. 503 00:28:18,867 --> 00:28:22,495 Pienso en Dolores Huerta, una entrañable amiga. 504 00:28:23,204 --> 00:28:26,041 Dolores luchó junto al gran líder César Chávez… 505 00:28:26,124 --> 00:28:28,043 SINDICALISTA ACTIVISTA DE DERECHOS CIVILES 506 00:28:28,126 --> 00:28:31,296 …por sindicalizar a los trabajadores de los viñedos californianos. 507 00:28:31,379 --> 00:28:34,758 Lideró protestas contra condiciones laborales peligrosas, 508 00:28:34,841 --> 00:28:38,303 pesticidas dañinos y salarios bajísimos. 509 00:28:38,386 --> 00:28:42,515 Y fue una de las grandes arquitectas del boicot nacional a las uvas. 510 00:28:42,599 --> 00:28:46,561 Asesinaron a mil personas el año pasado. La gente dice: "¿Dónde? ¿En Vietnam?". 511 00:28:46,645 --> 00:28:50,357 Respondo: "No. En los campos de EE. UU. de América". 512 00:29:00,492 --> 00:29:02,661 Los trabajadores se levantaron. 513 00:29:02,744 --> 00:29:04,913 Habrá huelgas en todo el país, 514 00:29:04,996 --> 00:29:08,333 y solo pararán cuando obtengamos igualdad. 515 00:29:08,416 --> 00:29:12,212 Dolores Huerta, una vieja amiga que trabajó con el sindicato… 516 00:29:17,676 --> 00:29:23,306 Lideraba la defensa de derechos humanos, del trabajador y de la mujer. 517 00:29:23,932 --> 00:29:25,892 - Y tuvo 11 hijos. - Once hijos. 518 00:29:25,976 --> 00:29:28,019 Y 11 hijos en tres décadas. 519 00:29:28,103 --> 00:29:31,982 ¡En este mundo todo viene del cuerpo de una mujer! 520 00:29:43,159 --> 00:29:46,913 En todos estos años, Dolores no ha parado nunca. 521 00:29:46,997 --> 00:29:48,456 Tampoco sus hijas. 522 00:29:48,540 --> 00:29:51,626 Muchas de ellas manejan la Fundación Dolores Huerta 523 00:29:51,710 --> 00:29:55,964 que apoya y capacita a la futura generación de organizadores comunales. 524 00:29:56,548 --> 00:29:59,134 Cuando pongo a asar los chiles, 525 00:29:59,217 --> 00:30:01,887 el aroma me recuerda a nuestra abuela. 526 00:30:01,970 --> 00:30:03,597 DIRECTORA DE ARCHIVOS 527 00:30:04,222 --> 00:30:05,724 Ella preparaba tamales. 528 00:30:05,807 --> 00:30:07,601 Nuestra madre no nos enseñó a cocinar. 529 00:30:07,684 --> 00:30:08,727 DIRECTORA EJECUTIVA 530 00:30:08,810 --> 00:30:11,313 No. Cocina pocas veces al año. 531 00:30:11,396 --> 00:30:13,690 Mamá estaba ocupada en sus cosas, 532 00:30:13,773 --> 00:30:16,192 así que nos enseñó la gente que nos rodeaba. 533 00:30:16,276 --> 00:30:17,277 INTEGRANTE DE LA JUNTA 534 00:30:18,653 --> 00:30:21,656 Quiero ver a Dolores. Creo que prepararemos tamales. 535 00:30:21,740 --> 00:30:24,200 - Sí, prepararemos tamales. - Me encantan. 536 00:30:24,868 --> 00:30:26,703 ¡Hola! 537 00:30:26,786 --> 00:30:30,040 - ¡Dios mío, qué alegría verte! - Gracias por invitarnos. 538 00:30:30,123 --> 00:30:31,124 ¡Bienvenida! 539 00:30:31,207 --> 00:30:34,753 Esto es muy emocionante. Tener juntas a nuestras hijas. 540 00:30:34,836 --> 00:30:38,465 Debo decirte que jamás habría logrado esto sin ellas. 541 00:30:38,548 --> 00:30:41,343 Como dijo Ricky, mi hijo menor: "Tuve cuatro madres". 542 00:30:42,719 --> 00:30:44,387 Sentémonos a hacer tamales. 543 00:30:44,888 --> 00:30:46,848 ¿Cómo hacerlos sin comernos todo? 544 00:30:47,599 --> 00:30:48,558 Está crudo. 545 00:30:48,642 --> 00:30:53,104 - Es como masa de galleta cruda. - ¿Tú no comes esa masa cruda? 546 00:30:53,188 --> 00:30:55,690 - Se supone que no se come. - Eso mismo. 547 00:30:57,525 --> 00:30:59,903 ¿Qué edad tenían cuando aprendieron a hacer tamales? 548 00:30:59,986 --> 00:31:02,322 Fue cuando tenía 18 años. 549 00:31:02,405 --> 00:31:06,034 Una de las personas que me enseñaron fue Helen Chávez, la esposa de César. 550 00:31:06,117 --> 00:31:07,994 ¿Recuerdan su primera protesta? 551 00:31:08,078 --> 00:31:09,079 VICEPRESIDENTA CALIFORNIA WALKS 552 00:31:09,162 --> 00:31:13,041 No recuerdo porque nos criamos en el piquete. 553 00:31:13,124 --> 00:31:17,128 Recuerdo cuando boicoteamos las uvas. Estaba frente a Safeway. 554 00:31:17,212 --> 00:31:18,588 BOICOT A LAS UVAS 10 DE MARZO, 1969 555 00:31:18,672 --> 00:31:22,842 Fue la que dio más folletos que decían: "Las uvas tienen pesticidas". 556 00:31:22,926 --> 00:31:24,761 Tenía seis años cuando hizo eso. 557 00:31:24,844 --> 00:31:29,099 No tenían días de ir a jugar, sino días de ir al piquete. 558 00:31:29,182 --> 00:31:30,517 ¿Invitabas gente? 559 00:31:30,600 --> 00:31:33,853 En segundo grado, decías: "El sábado pasará algo genial". 560 00:31:35,564 --> 00:31:38,358 En De la Paz había un hospital en construcción 561 00:31:38,441 --> 00:31:40,360 y los niños siempre querían ir. 562 00:31:40,443 --> 00:31:42,654 Una vez, mamá estaba cargando el auto 563 00:31:42,737 --> 00:31:46,575 y los niños, Juanita y el resto, eran pequeños, tenían diez u 11. 564 00:31:46,658 --> 00:31:49,452 Dijeron: "¿Podemos ir?". Mamá dijo: "No". 565 00:31:49,536 --> 00:31:54,457 Juanita dijo: "¿Por qué? Dejaste a Ricky", nuestro hermano, "pasar la noche fuera". 566 00:31:54,541 --> 00:31:58,545 Dije: "Eso suena sexista. Háganle un piquete". 567 00:31:58,628 --> 00:32:01,548 Tomaron unas varas y daban vueltas en torno al auto, 568 00:32:01,631 --> 00:32:03,133 no la dejaban salir. 569 00:32:03,925 --> 00:32:06,303 Daban vueltas y gritaban: "Sexista". 570 00:32:06,386 --> 00:32:09,514 Camila, que era pequeña y tenía cinco o seis años, 571 00:32:09,598 --> 00:32:13,351 daba vueltas alrededor del auto y gritaba: "Sexi, sexi". 572 00:32:14,269 --> 00:32:16,688 Me encanta. El activismo continuaba en casa. 573 00:32:17,898 --> 00:32:21,109 - No tenemos más. - Huele a tamales. 574 00:32:22,152 --> 00:32:25,739 Una forma maravillosa de volver a verte con tus hijas. 575 00:32:25,822 --> 00:32:31,328 Quiero preguntarte, Dolores, cómo hiciste para liderar el movimiento 576 00:32:31,411 --> 00:32:33,330 y además criar a tus hijos. 577 00:32:33,413 --> 00:32:36,750 Pues, como Juanita no comía si yo no estaba, 578 00:32:36,833 --> 00:32:39,836 tenía que llevarla a las negociaciones. 579 00:32:40,337 --> 00:32:45,175 Y tuve que apoyarme en mis hijas mayores que ayudaron mucho con los niños menores. 580 00:32:45,967 --> 00:32:49,429 Fue difícil para nosotros que ella pasara tanto tiempo fuera. 581 00:32:49,512 --> 00:32:51,932 ¿Sientes que también te ocurría lo mismo? 582 00:32:52,015 --> 00:32:56,478 De niña tenía pesadillas terribles de que algo malo les había pasado. 583 00:32:56,561 --> 00:32:58,355 Creo que por eso, en parte, 584 00:32:58,438 --> 00:33:01,650 ellos se esforzaban por no ir de viaje al mismo tiempo. 585 00:33:01,733 --> 00:33:03,777 Yo no tenía hermanos. 586 00:33:03,860 --> 00:33:05,987 No tengo primos de mi generación. 587 00:33:06,071 --> 00:33:09,074 Así que no tuve a nadie que creciera conmigo. 588 00:33:09,157 --> 00:33:12,702 Así que tuve una experiencia muy distinta de la de ustedes. 589 00:33:12,786 --> 00:33:14,913 Mi mamá era una madre soltera 590 00:33:14,996 --> 00:33:17,582 cuando empezó a organizar a la gente. 591 00:33:17,666 --> 00:33:21,753 E íbamos a las reuniones comunales que hacían los trabajadores rurales. 592 00:33:22,254 --> 00:33:27,467 ¿Cómo les explicas quién es Dolores Huerta a tus hijos y nietos? 593 00:33:27,551 --> 00:33:29,636 Comparto mis experiencias de niña… 594 00:33:29,719 --> 00:33:31,137 ASISTENTE DE PRESIDENCIA 595 00:33:31,221 --> 00:33:32,847 …y no son siempre positivas. 596 00:33:32,931 --> 00:33:35,183 Fui muy clara con ellos en todo 597 00:33:35,267 --> 00:33:40,105 para que entendieran qué hacía la abuela y por qué la abuela se había ido. 598 00:33:40,188 --> 00:33:42,315 Así como mi madre hacía con nosotros, 599 00:33:42,399 --> 00:33:46,278 nos llevaba a los piquetes y nos hablaba de los problemas, 600 00:33:46,361 --> 00:33:47,445 de lo que pasaba… 601 00:33:47,529 --> 00:33:49,197 Así les enseñé a mis hijos. 602 00:33:49,281 --> 00:33:53,451 Casi todos nuestros hijos se dedican al sector público de un modo u otro. 603 00:33:53,535 --> 00:33:56,746 Entienden que es importante continuar la labor. 604 00:33:56,830 --> 00:34:00,959 No puedes conformarte y decir: "Bueno, hice esto. Terminamos". 605 00:34:01,042 --> 00:34:04,921 Les cuento historias divertidas de la gente que nos cuidó. 606 00:34:05,005 --> 00:34:08,383 Una vez cortaron los neumáticos del auto, pero mamá nos hizo ir a la escuela. 607 00:34:08,465 --> 00:34:13,680 - Creímos que no íbamos a ir. - Como cuando nieva, no vas a la escuela. 608 00:34:13,762 --> 00:34:14,972 Y tu mamá dijo: "No". 609 00:34:15,056 --> 00:34:17,309 - Sí. "Van". - "Van a la escuela". 610 00:34:18,184 --> 00:34:20,854 La huelga de Delano mostró qué se puede hacer. 611 00:34:20,936 --> 00:34:23,565 Los trabajadores saben que ya no están solos. 612 00:34:25,317 --> 00:34:27,777 Mucha gente no sabe 613 00:34:27,861 --> 00:34:30,030 que te arrestaron con frecuencia. 614 00:34:30,947 --> 00:34:32,365 Y te golpeaban. 615 00:34:33,157 --> 00:34:36,202 El precio que hay que pagar. ¿No? 616 00:34:36,286 --> 00:34:39,581 En los 60 había un libro: Las enseñanzas de don Juan. 617 00:34:39,664 --> 00:34:42,208 Siempre recordaré una frase de ese libro. 618 00:34:42,291 --> 00:34:45,336 "Cuando decidas ser un guerrero de la justicia, 619 00:34:45,420 --> 00:34:49,298 no dudes de que te lanzarán muchas flechas". 620 00:34:56,514 --> 00:34:59,559 Tuve el privilegio de recibir una pluma de águila 621 00:34:59,643 --> 00:35:03,438 que me fue otorgada en la tumba de César Chávez. 622 00:35:03,521 --> 00:35:06,358 Y junto con el espíritu del águila, 623 00:35:06,441 --> 00:35:09,986 el humo de la salvia eleva nuestras oraciones al creador. 624 00:35:11,196 --> 00:35:15,408 Rezamos para que salgamos de aquí hoy con la misma energía 625 00:35:15,492 --> 00:35:19,329 para continuar la buena labor que hacemos por la comunidad. 626 00:35:22,040 --> 00:35:24,626 ¿Cómo haces que la gente entienda 627 00:35:24,709 --> 00:35:29,297 que puede hacer algo para cambiar lo que considera que no está bien 628 00:35:29,381 --> 00:35:30,840 o que no le resulta? 629 00:35:30,924 --> 00:35:32,551 Cuando organizas a la gente, 630 00:35:32,634 --> 00:35:36,096 debes hacerle entender que tiene que asumir el liderazgo. 631 00:35:36,179 --> 00:35:40,475 La gente debe hacer la labor y entender que si no la hace, no sucederá nada. 632 00:35:40,559 --> 00:35:43,228 Cualquier persona puede ser activista. 633 00:35:43,311 --> 00:35:46,231 Sí. Criaste a tus hijos para que fueran activistas. 634 00:35:46,314 --> 00:35:47,315 Es maravilloso. 635 00:35:47,899 --> 00:35:50,360 La familia que se manifiesta unida sigue unida. 636 00:35:52,362 --> 00:35:53,363 Ahí vienen. 637 00:35:54,823 --> 00:35:56,074 LAS NIETAS DE DOLORES 638 00:35:56,157 --> 00:35:57,242 Hola. 639 00:35:57,325 --> 00:35:58,410 Hola. 640 00:36:02,080 --> 00:36:03,915 ¡Salud! 641 00:36:08,295 --> 00:36:09,713 Es una bendición 642 00:36:09,796 --> 00:36:12,674 haber tenido una madre con un legado tan grande. 643 00:36:13,466 --> 00:36:15,385 Y creo que todas lo transmitimos. 644 00:36:16,136 --> 00:36:19,222 Eso es maravilloso. Lo continuamos. Seguimos adelante. 645 00:36:19,306 --> 00:36:20,640 No dejamos que se pierda. 646 00:36:22,058 --> 00:36:27,898 Creo que ser una buena madre se basa siempre, ante todo, en el amor. 647 00:36:29,232 --> 00:36:32,277 Ayudas a que tus hijos e hijas sean su mejor versión 648 00:36:32,360 --> 00:36:35,155 y que sepan que siempre van a estar unidos. 649 00:36:43,538 --> 00:36:48,501 Lo que realmente importa es sentir que la familia que creamos, 650 00:36:48,585 --> 00:36:52,172 a fin de cuentas, tuvo esa conexión y ese amor. 651 00:36:59,971 --> 00:37:02,057 Esto es familia. Somos una familia. 652 00:37:02,140 --> 00:37:05,852 Tal vez yo sea una tía distinta, pero no por eso dejo de ser tía. 653 00:37:09,147 --> 00:37:14,861 Siento que lo más importante de todo lo que mi madre me enseñó es 654 00:37:14,945 --> 00:37:17,864 que yo era la única persona capaz de ser yo misma. 655 00:37:18,406 --> 00:37:21,534 ¿Y qué voy a hacer yo para aprovechar eso al máximo? 656 00:37:33,213 --> 00:37:36,591 Es un vínculo que, si lo desarrollas bien, 657 00:37:37,175 --> 00:37:38,802 te ayuda a lograr todo. 658 00:37:44,057 --> 00:37:45,600 Te quiero muchísimo. 659 00:38:42,157 --> 00:38:44,159 Subtítulos: Marcela Caressa