1 00:00:08,635 --> 00:00:10,262 Uzcepsi man olu kulteni? 2 00:00:10,345 --> 00:00:11,805 Jā. Uzcepšu kulteni. 3 00:00:12,305 --> 00:00:14,724 -Ar sieru? -Jā, mazdrusciņ. 4 00:00:16,308 --> 00:00:21,523 Man patīk gatavot ēdienu kopā ar bērniem, jo tas ir brīnišķīgs paņēmiens, 5 00:00:21,606 --> 00:00:26,653 kā iemācīt pacietību, mazdrusciņ ķīmijas 6 00:00:26,736 --> 00:00:27,946 un daudz matemātikas. 7 00:00:28,029 --> 00:00:30,949 Šķiet, ka ēdiena gatavošana ir metafora. 8 00:00:31,032 --> 00:00:32,701 Tāpēc, ka savā ziņā 9 00:00:32,784 --> 00:00:35,537 tā atgādina bērnu audzināšanu, tev tā nešķiet? 10 00:00:35,620 --> 00:00:38,540 Cilvēks cenšas no visas sirds. Ideāli nebūs. 11 00:00:38,623 --> 00:00:39,624 Jā. Zini, 12 00:00:39,708 --> 00:00:42,752 bet ir reizes, kad cukura vietā gadās piebērt sāli… 13 00:00:42,836 --> 00:00:44,921 -Jā. -…un jāsāk viss no jauna. 14 00:00:45,547 --> 00:00:49,092 Domāju, ka vecākiem arī jāpalīdz bērniem saprast: 15 00:00:49,175 --> 00:00:52,846 pat ja viņi ļoti centīsies, būs jomas, kur viņi nebūs vislabākie. 16 00:00:52,929 --> 00:00:54,556 -Tieši tā. -Tomēr viņiem tas var patikt. 17 00:00:54,639 --> 00:00:56,391 To joprojām var izbaudīt. 18 00:00:57,225 --> 00:00:59,603 Kļūšana par mammu ir labākais, ko esmu paveikusi, 19 00:00:59,686 --> 00:01:00,979 un grūtākais, ko esmu darījusi. 20 00:01:01,062 --> 00:01:02,314 Prieks, ka joprojām tā domā, 21 00:01:02,397 --> 00:01:03,398 -stāvēdama man blakus. -Jā. 22 00:01:03,481 --> 00:01:07,360 Zini, māšu un meitu attiecības 23 00:01:07,444 --> 00:01:11,615 ir gan visneparastākās, visciešākās, visbrīnišķīgākās attiecības, 24 00:01:11,698 --> 00:01:18,330 gan arī vismokošākās, tāpēc ka tik ļoti gribas sargāt un lolot, 25 00:01:18,413 --> 00:01:21,458 bet reizē arī izveidot neatkarīgu cilvēku. -Nu… 26 00:01:21,541 --> 00:01:22,667 Tiešām grūti. 27 00:01:22,751 --> 00:01:24,711 Nedomāju, ka mūsu attiecības bijušas mokošas. 28 00:01:24,794 --> 00:01:27,547 Tu biji pusaudze. To es atceros. 29 00:01:30,884 --> 00:01:32,552 Labi. Darbības aina. 30 00:01:32,636 --> 00:01:35,263 Daudzas sievietes prot darbināt savas olnīcas. 31 00:01:35,347 --> 00:01:36,848 Es… 32 00:01:38,016 --> 00:01:40,185 Šī ir ģimene. Mēs esam ģimene. 33 00:01:40,685 --> 00:01:45,065 DŪŠĪGAS SIEVIETES IR MĀTES 34 00:01:45,148 --> 00:01:46,942 ATMIŅAS 35 00:01:47,609 --> 00:01:49,236 Apžēliņ! 36 00:01:49,319 --> 00:01:51,780 Albumu šķirstīšana ir kas tāds, 37 00:01:51,863 --> 00:01:54,491 man tev jāteic, ko es ļoti mīlu. 38 00:01:54,574 --> 00:01:56,993 -Brīnišķīgi. -Dievinu. 39 00:01:58,578 --> 00:02:01,915 Tā ir tava vecmāmiņa, mana mamma Dorotija, kas tur tevi rokās. 40 00:02:01,998 --> 00:02:03,833 Un šeit… Nogriezām manu nabaga tēti, 41 00:02:03,917 --> 00:02:05,710 bet viņš ir tur, atspiedies uz spieķa. 42 00:02:06,378 --> 00:02:07,379 Un tad, 43 00:02:07,462 --> 00:02:12,592 kad skatos šos skaistos uzņēmumus uzreiz pēc tavas piedzimšanas, 44 00:02:12,676 --> 00:02:18,181 nāk prātā, cik tā ir kolosāla, visaptveroša atbildība, 45 00:02:18,265 --> 00:02:19,641 kad tev pasniedz bērniņu. 46 00:02:19,724 --> 00:02:21,476 Kad pēkšņi 47 00:02:21,560 --> 00:02:26,606 tu esi atbildīga par šo jauno, mazītiņo cilvēciņu. 48 00:02:26,690 --> 00:02:30,485 Tā bija diezgan biedējoša atbildība, un… 49 00:02:30,569 --> 00:02:33,405 Lai gan atceros, tu man bērnībā vienmēr teici, 50 00:02:33,488 --> 00:02:36,491 -ka mēs ar visu tiksim skaidrībā… -Jā. 51 00:02:36,575 --> 00:02:39,452 …un arī, ka varbūt vajadzēs laiku, 52 00:02:39,536 --> 00:02:41,538 jo tu iepriekš neesi bijusi mamma 53 00:02:41,621 --> 00:02:43,540 -un es neesmu bijusi bērns. -Pareizi. 54 00:02:43,623 --> 00:02:45,917 Domāju, augot man bija ļoti svarīgi to dzirdēt, 55 00:02:46,001 --> 00:02:48,044 un šķiet, tas palīdzēja, kad pati kļuvu par mammu. 56 00:02:48,128 --> 00:02:49,671 -Tā bija pastāvīga žonglēšana… -Jā. 57 00:02:49,754 --> 00:02:51,047 …kā jau daždien audzināšana 58 00:02:51,131 --> 00:02:53,466 un, zini, mātei meitas audzināšana. 59 00:02:54,384 --> 00:02:56,177 Ak kungs. Šeit mēs kopā balsojam. 60 00:02:56,261 --> 00:02:58,221 Kad tētis kandidēja uz prezidenta amatu. 61 00:02:58,305 --> 00:03:01,474 -Tas bija kāds 1992. gads. -92. Jā. 62 00:03:02,225 --> 00:03:04,102 Es pati biju uzmanības centrā, 63 00:03:04,185 --> 00:03:08,356 tāpēc darīju visu, lai sargātu tevi no pētījošiem skatieniem, 64 00:03:08,440 --> 00:03:10,317 tomēr negribēju arī izolēt. 65 00:03:10,400 --> 00:03:12,360 Tāpēc meklēju pareizo līdzsvaru… 66 00:03:12,444 --> 00:03:16,656 Bet šis līdzsvars un attiecību dinamika ar laiku neglābjami mainījās. 67 00:03:16,740 --> 00:03:17,741 Jā. 68 00:03:18,575 --> 00:03:21,578 Būt par mammu ir tas, kam vajag lielu dūšu, 69 00:03:21,661 --> 00:03:25,081 un domāju, ka mammas un meitas, ar kurām runājam, 70 00:03:25,165 --> 00:03:27,000 var mums daudz iemācīt. 71 00:03:27,626 --> 00:03:30,837 To noteikti var teikt par Goldiju Hounu un viņas meitu Keitu Hadsoni. 72 00:03:30,921 --> 00:03:33,715 Goldija saprot, cik sarežģīti 73 00:03:33,798 --> 00:03:36,009 ir dzīvot visu acu priekšā. 74 00:03:36,509 --> 00:03:41,389 Jau aktrises karjeras sākumā viņa cīnījās ar depresiju un trauksmi. 75 00:03:41,473 --> 00:03:45,060 Nespēju iziet sabiedrībā, lai man nekļūtu slikti. 76 00:03:45,143 --> 00:03:49,105 Pēkšņi biju par kaut ko kļuvusi, lai gan pati vēl nezināju, kas esmu. 77 00:03:49,773 --> 00:03:51,358 Es aizgāju pie ārsta. 78 00:03:52,359 --> 00:03:54,486 Viņa sāka meditēt, un tas ļoti palīdzēja. 79 00:03:54,569 --> 00:03:56,529 Pat nodibināja bezpeļņas organizāciju, 80 00:03:56,613 --> 00:03:59,366 kas māca bērniem, kā pārvarēt stresu. 81 00:03:59,449 --> 00:04:03,245 Man ļoti patīk, ka Keita mantojusi ne tikai mammas aktrises talantu, 82 00:04:03,328 --> 00:04:07,249 bet arī izpratni, ka jārūpējas par savu fizisko un garīgo labsajūtu. 83 00:04:07,332 --> 00:04:10,669 Mēs aprunāsimies par viņu savstarpējām attiecībām 84 00:04:10,752 --> 00:04:15,757 un kā iegūt pašapziņu un spēju atgūties, un optimismu. 85 00:04:17,007 --> 00:04:18,009 TOPANGA KALIFORNIJA 86 00:04:18,093 --> 00:04:20,720 Apbrīnoju, ka Goldiju un Keitu vieno mīlestība pret deju, 87 00:04:20,804 --> 00:04:22,264 kas mums visām ir kopīga. 88 00:04:22,347 --> 00:04:25,183 Aizraujošs prāta un ķermeņa līdzsvara izpausmes veids, 89 00:04:25,267 --> 00:04:28,311 un viņas aicina mūs uz deju grīdas. 90 00:04:33,483 --> 00:04:34,734 Mammas un meitas. 91 00:04:34,818 --> 00:04:36,278 -Jauki tikties! -Sveika, mīļā! 92 00:04:36,361 --> 00:04:37,195 Ak dievs. 93 00:04:37,279 --> 00:04:40,323 Kur jūs esat mūs ievilkušas? 94 00:04:40,407 --> 00:04:42,117 Jūtu, ka tuvojas stunda. 95 00:04:42,200 --> 00:04:45,078 Teicu mammai, ka priecājos, ka piekritāt dejot tango, jo… 96 00:04:45,161 --> 00:04:48,081 -Tu smejies? Viņa bija sajūsmā. -Es biju sajūsmā. 97 00:04:48,164 --> 00:04:50,041 Es vienmēr piekrītu deju stundām, 98 00:04:50,125 --> 00:04:52,586 un tango stunda nav bijusi gadus desmit, tāpēc ir laiks. 99 00:04:52,669 --> 00:04:53,503 GOLDIJA HOUNA UN KEITA HADSONE 100 00:04:53,587 --> 00:04:54,963 Tas ir kolosāli. 101 00:04:56,923 --> 00:04:59,301 Vēlējos teikt, ja gribat runāt par attiecībām, 102 00:04:59,384 --> 00:05:02,053 lūk, ko es daru jau kopš bērnības. 103 00:05:02,137 --> 00:05:04,431 Viņa pamet mantas. 104 00:05:04,514 --> 00:05:06,808 Es tāda: "Rekur mammas jaka." 105 00:05:06,892 --> 00:05:11,229 Pēc katras iziešanas man rokās ir visas viņas mantas. 106 00:05:11,313 --> 00:05:13,440 Brilles, atslēgas. "Kur manas mašīnas atslēgas?" 107 00:05:13,523 --> 00:05:15,191 Pie manis, mammu. Man ir atslēgas. 108 00:05:15,275 --> 00:05:17,527 Gribētu teikt, ka viņa melo, bet tā nav. 109 00:05:18,528 --> 00:05:20,238 Tā. Esam gatavas. Labi. 110 00:05:20,322 --> 00:05:21,323 Kas jādara? 111 00:05:21,406 --> 00:05:25,327 Argentīnas tango galvenais ir partnerība, tāpēc abām pusēm jāatdod viss. 112 00:05:25,410 --> 00:05:26,953 KARLOSS BARRIONUEVO TANGO SKOLOTĀJS 113 00:05:27,037 --> 00:05:28,955 Kaisle pieder pie tango. 114 00:05:29,039 --> 00:05:31,583 Tā ir saikne. Uzticēšanās. Pilnīgi jāatbrīvojas. 115 00:05:31,666 --> 00:05:32,918 MAITE VALDESA TANGO SKOLOTĀJA 116 00:05:33,001 --> 00:05:35,587 Sākumā visam vajag kārtību, vai ne? 117 00:05:35,670 --> 00:05:40,008 Ja es gribu vadīt, mana kreisā roka būs ārpusē. Labi? 118 00:05:40,800 --> 00:05:42,302 Viens, divi. 119 00:05:43,178 --> 00:05:44,512 Varam dejot četrstūrī. 120 00:05:45,096 --> 00:05:48,975 Un tad vadīšanas smalkumi. Ja ir vēlēšanās, būs iespēja. 121 00:05:49,059 --> 00:05:50,894 Jūs zināt, ko gribat darīt, panāciet to. 122 00:05:50,977 --> 00:05:54,481 -Labi. Gribi vadīt, mammu? -Nē, gribu, lai tu vadi. 123 00:05:56,441 --> 00:05:58,318 Kas notiek? Labi. 124 00:05:58,401 --> 00:05:59,694 Šoreiz uz sāniem. 125 00:05:59,778 --> 00:06:01,321 -Pa la… -Uz šo pusi. 126 00:06:03,406 --> 00:06:07,118 Tev jādara viss, ko es tev lieku. 127 00:06:10,705 --> 00:06:12,499 Manu varu tikko piesavinājās. 128 00:06:12,582 --> 00:06:14,584 -Kā jūs vadījāt viena otru? -Interesanti. 129 00:06:14,668 --> 00:06:16,586 Es vadīju, bet mammai kļuva garlaicīgi. 130 00:06:16,670 --> 00:06:17,796 Viņa pagrieza mani. 131 00:06:17,879 --> 00:06:20,882 Man bija tāpat. Es vadīju, bet mamma tāda: "Labi." 132 00:06:21,716 --> 00:06:23,802 "Gribu, lai tu vadi, bet tikai 20 sekundes." 133 00:06:23,885 --> 00:06:25,554 -Jā, vai ne? -Tieši tā. 134 00:06:25,637 --> 00:06:27,722 Tagad, kad esat iemanījušās, 135 00:06:27,806 --> 00:06:29,641 jūs varētu padejot ar Karlosu. 136 00:06:29,724 --> 00:06:31,393 Apsēdieties vietā. 137 00:06:31,476 --> 00:06:34,354 -Gaidīsim, kad kāds uzlūdz. -Un viņš jūs uzlūgs. 138 00:06:34,437 --> 00:06:37,274 -Skaidrs. -Sākam. 139 00:06:37,357 --> 00:06:39,401 Viņa laikam būs pirmā. 140 00:06:39,943 --> 00:06:41,152 Viņš izvēlējās mani. 141 00:06:51,496 --> 00:06:52,414 Mammu. 142 00:06:53,873 --> 00:06:54,874 Dievīgi! 143 00:06:58,962 --> 00:07:01,464 -Dabas dots talants. -Dabas dots talants. 144 00:07:16,730 --> 00:07:19,858 -Bravo! Tas bija labi. -Jā! Bija lieliski. 145 00:07:19,941 --> 00:07:21,276 Es lepojos ar tevi. 146 00:07:21,860 --> 00:07:23,904 -Varbūt iziesim laukā? -Jā. 147 00:07:24,487 --> 00:07:26,323 Tik skaista diena. 148 00:07:26,406 --> 00:07:30,452 Deju stundā mēs spriedām, cik svarīgi ir kustēties 149 00:07:30,535 --> 00:07:31,828 un mazliet aizmirsties. 150 00:07:31,912 --> 00:07:34,414 Cilvēks burtiski, ziniet, saplūst ar sevi, 151 00:07:34,497 --> 00:07:37,667 un tas palīdz izprast, kas ir apzinātība. 152 00:07:37,751 --> 00:07:41,963 Viena no lietām, ko mēs gribam zināt kā vecāki, - 153 00:07:42,047 --> 00:07:44,633 ka šī emocionālā ķēdes reakcija tiešām pastāv. 154 00:07:44,716 --> 00:07:46,635 Ka bērni jūt to pašu, ko jūs. 155 00:07:46,718 --> 00:07:48,553 Un kā noskaņoties uz bērnu viļņa. 156 00:07:48,637 --> 00:07:52,599 Zinu, ka tad, ja mamma ir noskaņojusies uz mana viļņa, 157 00:07:52,682 --> 00:07:55,602 -es redzu savu emocionālo stāvokli. -Tas ir… Jā. 158 00:07:55,685 --> 00:07:59,648 Bet kā jūs abas tikāt galā ar to, ka tu gribēji kļūt par aktrisi, 159 00:07:59,731 --> 00:08:04,653 ka tu izvēlējies profesiju, kurā tavai mammai bija tādi panākumi? 160 00:08:05,362 --> 00:08:07,948 Šķiet, man bija 11… vai pat desmit gadu, kad teicu: 161 00:08:08,031 --> 00:08:10,450 "Mammu, es gribu būt aktrise." 162 00:08:10,533 --> 00:08:12,369 Viņa tāda: "Labi." 163 00:08:12,452 --> 00:08:15,121 -"Piebremzē. Ej uz savu istabu." -"Atgriezies piektajā klasē." 164 00:08:15,205 --> 00:08:16,748 "Un atgriezies piektajā klasē." 165 00:08:18,250 --> 00:08:21,127 Bet kas notika… 166 00:08:21,211 --> 00:08:24,339 viņa ļāva man kandidēt uz lomu. Viņa… 167 00:08:24,422 --> 00:08:26,007 -Atceries, uz kādu lomu? -Jā. 168 00:08:26,091 --> 00:08:28,051 Tā bija situāciju komēdija ar Hauiju Mendelu. 169 00:08:28,134 --> 00:08:29,803 Nevar būt! 170 00:08:29,886 --> 00:08:32,556 Jā, un mamma man neteica, 171 00:08:32,639 --> 00:08:34,933 ka esmu dabūjusi to lomu. 172 00:08:35,015 --> 00:08:36,726 -Ko tu viņai teici? -Viņu izvēlējās. 173 00:08:36,810 --> 00:08:39,187 -Teici, ka viņa nav dabūjusi lomu? -Jā. 174 00:08:39,270 --> 00:08:41,898 "Viņi izvēlējās citu" un "Tas nekas." 175 00:08:41,981 --> 00:08:45,944 Man bija iespēja izjust, kā tas ir, lai gribētu vēl padzīvot kā parasts bērns. 176 00:08:46,027 --> 00:08:49,614 Es tiešām gribēju, lai viņai ir pēc iespējas normālāka dzīve 177 00:08:49,698 --> 00:08:50,991 vismaz līdz izlaidumam. 178 00:08:51,074 --> 00:08:53,076 Bet citādi es likos mierā. 179 00:08:53,159 --> 00:08:54,869 Vairs neko nekontrolēju. 180 00:08:54,953 --> 00:08:57,581 -Tas nenozīmē, ka ir viegli. Nenozīmē… -Nenozīmē, ka ir viegli. 181 00:08:57,664 --> 00:09:00,959 -Ka vienmēr piekrīti. -Nē. Mēs to labi zinām. 182 00:09:01,042 --> 00:09:02,836 Mēs mācāmies, vai ne? 183 00:09:02,919 --> 00:09:05,839 Un tad, kad jāpasaka tas, kas jāpasaka, 184 00:09:05,922 --> 00:09:08,258 mēs to pasakām, bet ne jau nepārtraukti… 185 00:09:08,341 --> 00:09:11,136 -Ne… Jā. -…tāpēc, ka no tā nav nekāda labuma. 186 00:09:11,219 --> 00:09:15,223 Es iznācu ļoti "dūšīga". 187 00:09:15,307 --> 00:09:19,269 Esmu centusies dzīvot saskaņā ar prātu un sirdi. 188 00:09:19,352 --> 00:09:24,566 Tāpēc, ka es zinu: uzņēmējdarbībā un filmēšanas laukumā 189 00:09:24,649 --> 00:09:28,612 mēs visi nākam ar kaut ko ļoti spēcīgu. 190 00:09:28,695 --> 00:09:32,991 Un es saku jaunietēm, īpaši vadošos amatos, 191 00:09:33,074 --> 00:09:35,160 ka līderība nav vienvirziena ceļš. 192 00:09:35,243 --> 00:09:40,081 Tā ir milzīga varavīksne, ko veido dažādi raksturi un stiprās puses, 193 00:09:40,165 --> 00:09:43,084 kas var satikties, lai radītu kaut ko tiešām spēcīgu. 194 00:09:43,168 --> 00:09:46,421 Tur vajag tādu pašu dūšu, man šķiet, kā lai izietu uz skatuves. 195 00:09:51,760 --> 00:09:54,179 -Tu esi tik burvīga. -Tu gribi ballēties. 196 00:09:54,262 --> 00:09:55,805 Hilarija tāda: "Kustamies!" 197 00:09:56,848 --> 00:09:58,099 Uzmanīsimies. 198 00:09:59,601 --> 00:10:01,061 Mammu sadursme. 199 00:10:06,942 --> 00:10:09,861 -Ļoti mīlu šos uzņēmumus… -Jēziņ. Cik mīlīgi. 200 00:10:09,945 --> 00:10:11,196 …kur esam mēs ar mammu. 201 00:10:11,279 --> 00:10:14,407 -Tu esi tik mīlīga. -Jā, esmu. Paskaties uz mani. 202 00:10:14,491 --> 00:10:17,118 Kāpēc tu mani nekad tā nepucēji? 203 00:10:17,202 --> 00:10:18,870 Tu nebūtu to pacietusi. 204 00:10:18,954 --> 00:10:20,747 Pat agrā vecumā tu biji ļoti izvēlīga, 205 00:10:20,830 --> 00:10:21,998 ko drīkstu tev vilkt mugurā. 206 00:10:22,749 --> 00:10:26,253 Šis ir manas mammas vidusskolas izlaidums. 207 00:10:26,336 --> 00:10:29,422 Tavai mammai tas bija ārkārtējs sasniegums, 208 00:10:29,506 --> 00:10:31,383 -jo vecāki izdzina viņu no mājas. -Jā. 209 00:10:31,466 --> 00:10:34,386 Viņu faktiski pameta un atstāja novārtā… 210 00:10:34,469 --> 00:10:36,471 -Viņas vecāki un vecvecāki. -Jā. 211 00:10:36,555 --> 00:10:39,599 Skatoties uz savu māti, jo vairāk uzzinu par viņas dzīvi, 212 00:10:39,683 --> 00:10:44,437 jo vairāk apbrīnoju, cik ļoti viņa centās būt laba māte, 213 00:10:44,521 --> 00:10:46,690 jo viņai tādas nebija. 214 00:10:46,773 --> 00:10:49,025 Bet tā ir atšķirība starp māti un mātišķumu, vai ne? 215 00:10:49,109 --> 00:10:49,943 Jā. 216 00:10:50,026 --> 00:10:52,529 Ja sieviete ir tiešām mātišķa, viņa neatmet bērnam ar roku. 217 00:10:53,113 --> 00:10:55,031 KEJENA DOROŠOVA LGBTQ AKTĪVISTE / G.L.I.T.S. DIBINĀTĀJA 218 00:10:55,115 --> 00:11:00,036 Tas atgādina Kejenu, kas bijusi māte daudziem bērniem, 219 00:11:00,120 --> 00:11:03,832 kas izdzīti no mājas par to, ka ir geji vai transdzimuma personas, 220 00:11:03,915 --> 00:11:07,294 vai domā, ka viņiem nav nākotnes, kopienas. 221 00:11:07,377 --> 00:11:10,130 Viņa ir izveidojusi pašu izvēlētu ģimeni. 222 00:11:10,881 --> 00:11:13,758 -Jā. Nevis ģimeni, kurā piedzimst… -Pašu izvēlētu ģimeni. 223 00:11:15,135 --> 00:11:18,096 KVĪNSA ŅUJORKA 224 00:11:23,310 --> 00:11:26,438 Sveiki! Dzirdēju, ka te esot ballīte. 225 00:11:26,521 --> 00:11:29,149 -Sveiki! Nāciet. Jā, not… -Tik daudz cilvēku. 226 00:11:29,232 --> 00:11:30,692 -Sveiki visiem! -Daži draugi. 227 00:11:30,775 --> 00:11:32,193 -Sveiki! -Sveiki! 228 00:11:32,277 --> 00:11:33,528 TVINKLA ARIJA POLA 229 00:11:33,612 --> 00:11:35,280 -Esmu Tvinkla. Patīkami. -Priecājos. 230 00:11:35,363 --> 00:11:36,781 -Mana studente. -Priecājos. 231 00:11:36,865 --> 00:11:37,699 DORKASA ADEDOJA 232 00:11:37,782 --> 00:11:40,285 -Nevar būt! Apžēliņ. -Jā. Es studēju Meilmenā. Jā. 233 00:11:40,368 --> 00:11:41,202 Lieliski. 234 00:11:41,286 --> 00:11:45,248 Kad Dorkasa piezvanīja: "Mana pasniedzēja ir Čelsija," 235 00:11:45,332 --> 00:11:47,667 -es teicu: "Mēs ejam pareizajā virzienā." -Jā. 236 00:11:49,794 --> 00:11:51,463 Kejena nodibināja GLITS 2015. gadā. 237 00:11:51,546 --> 00:11:52,923 GEJI UN LESBIETES TRANSDZIMUMU SABIEDRĪBĀ 238 00:11:53,006 --> 00:11:55,050 Tā ir iekļaujoša izmitināšanas programma transpersonām, 239 00:11:55,133 --> 00:11:58,053 kas šokējoši bieži paliek bez mājām. 240 00:11:58,553 --> 00:12:03,016 Bet viņa dara daudz vairāk, nekā tikai sarūpē cilvēkiem pajumti. 241 00:12:03,600 --> 00:12:09,981 Mēs viņiem nepalīdzam, sagādājot tikai brīvbiļeti un HIV testu. 242 00:12:10,065 --> 00:12:12,234 Dosim to, ko viņiem tiešām vajag. 243 00:12:12,317 --> 00:12:14,319 Izglītību. Tas ir visa sākums. 244 00:12:14,903 --> 00:12:17,405 Mēs iepazināmies, kad man nebija vidusskolas diploma. 245 00:12:17,489 --> 00:12:19,741 Rudenī beigšu skolu 246 00:12:19,824 --> 00:12:23,119 un ar viņas palīdzību ceru tikt Kolumbijas vai Džordžijas Universitātē. 247 00:12:23,203 --> 00:12:26,206 -Viņa grib kļūt par juristi. Es atbalstu. -Jā! 248 00:12:26,289 --> 00:12:27,999 Viņa izcēlās ar gudrību. 249 00:12:28,083 --> 00:12:28,959 VANESA VORIJA 250 00:12:29,042 --> 00:12:32,045 Viņa ir ceļā uz maģistra un doktora grādu. 251 00:12:32,128 --> 00:12:34,130 -Kādā jomā? -Sociālajā aizsardzībā. 252 00:12:34,214 --> 00:12:36,758 -Viņas atbalsts bija svarīgs, jā? -Katrā ziņā. Jā. 253 00:12:36,841 --> 00:12:40,303 Viņas atbalsts un maigie draudi. 254 00:12:41,304 --> 00:12:42,973 Viss kopā. 255 00:12:44,891 --> 00:12:49,396 Uzskatu, ka mātišķums ir liels spēks. 256 00:12:49,479 --> 00:12:53,149 Man visā pasaulē ir bērni, kurus es dievinu un mīlu. 257 00:12:54,192 --> 00:12:57,445 Mūs bieži neaicināja uz Ziemassvētkiem, Pateicības dienu, Lieldienām, 258 00:12:57,529 --> 00:13:01,241 ko vairums svin kopā ar ģimeni. 259 00:13:01,324 --> 00:13:04,661 Tāpēc, būdama mamma, es varu radīt šos brīžus, 260 00:13:04,744 --> 00:13:08,748 atlīdzināt tos gadu desmitus, kad viņi to nevarēja. 261 00:13:09,374 --> 00:13:12,335 Tādi cilvēki kā es bieži aizbēg no mājām, mūs neatbalsta, 262 00:13:12,419 --> 00:13:15,964 tāpēc ka mēs gribam atrast savu patieso dzīvi šajā pasaulē. 263 00:13:16,047 --> 00:13:17,757 Bet kas notiktu, ja mums būtu vecāki, 264 00:13:17,841 --> 00:13:20,218 kas mūs šajā ceļā atbalsta, vai ne? 265 00:13:20,302 --> 00:13:21,845 Tāpēc viņa aizpilda šo tukšumu 266 00:13:21,928 --> 00:13:24,598 daudziem ceļā satiktiem jauniešiem. 267 00:13:24,681 --> 00:13:26,850 -Viņa uzņēmusies vecāku lomu. -Jā. 268 00:13:26,933 --> 00:13:29,728 Nevar iemācīt jauniešus, 269 00:13:29,811 --> 00:13:32,564 neizstāstot par savu ceļu, kā esam tik tālu nokļuvuši. 270 00:13:32,647 --> 00:13:33,481 Pareizi. 271 00:13:37,944 --> 00:13:40,906 Es aizgāju no mājām pusaudzes vecumā. 272 00:13:40,989 --> 00:13:44,117 Nebija gluži tā, ka man nebija mammas. 273 00:13:44,200 --> 00:13:46,411 Mamma bija, bet ar nosacījumiem. 274 00:13:47,078 --> 00:13:50,165 Ar nosacījumiem, kuriem nebiju gatava piekāpties, 275 00:13:50,248 --> 00:13:53,251 tā bija mana pašizpausme, kas es esmu. 276 00:13:57,464 --> 00:14:01,343 Pusi dzīves bijusi nosliece uz pašnāvību. Nevarēju no tā izvairīties. 277 00:14:01,927 --> 00:14:03,887 Flolesa Sabrina 278 00:14:03,970 --> 00:14:07,474 man palīdzēja, kad es kā jauniete cīnījos 279 00:14:07,557 --> 00:14:09,517 un pārdzīvoju dzimuma identitātes krīzi. 280 00:14:10,227 --> 00:14:14,439 Māte mani sauc par Džeku, bet es strādāju kā Sabrina. 281 00:14:14,522 --> 00:14:18,151 Visi transvestīti sauc mani par Sabrinu. 282 00:14:19,361 --> 00:14:21,988 Flolesa kā mana transdzimuma mamma 283 00:14:22,072 --> 00:14:24,783 mani labvēlīgi ietekmēja, un es paliku dzīva. 284 00:14:25,408 --> 00:14:28,787 Kad paliku bez mājām un burtiski dzīvoju Centrālparkā, 285 00:14:28,870 --> 00:14:31,331 viņa pamanīja mani un teica: "Celies!" 286 00:14:31,414 --> 00:14:33,124 Teicu: "Es neiešu tev līdzi." 287 00:14:33,208 --> 00:14:35,502 Bet viņa: "Nē, nāksi gan. Savāc somas. Nāc!" 288 00:14:35,585 --> 00:14:38,046 Kad iegājām ēkā, durvis bija vaļā. 289 00:14:38,129 --> 00:14:40,590 Viņa teica: "Manas durvis vienmēr ir vaļā. Tu redzēsi. 290 00:14:40,674 --> 00:14:44,469 Es nekad neslēdzu durvis, lai tev līdzīgie var pa tām ienākt." 291 00:14:44,553 --> 00:14:46,304 Iepriekš biji viņu satikusi? 292 00:14:46,388 --> 00:14:49,558 Nē. Un tad viņa izdarīja kaut ko ļoti iedarbīgu. 293 00:14:49,641 --> 00:14:54,729 Aizveda mani atpakaļ mājās pie mammas un izskaidroja, kas ir dzimuma identitāte. 294 00:14:54,813 --> 00:14:56,982 Cik cilvēku bija gatavi ziedot savu laiku, 295 00:14:57,065 --> 00:15:00,235 lai paskaidrotu homofobiskiem vecākiem, 296 00:15:00,318 --> 00:15:02,821 ka tas nav iemesls, lai padzītu savu bērnu? 297 00:15:02,904 --> 00:15:06,449 Es pieņēmu viņas mācību un nodevu to tālāk viņiem visiem. 298 00:15:12,372 --> 00:15:15,375 Viņa sniedza man ģimenes mīlestību. Es to izjutu pirmo reizi. 299 00:15:15,458 --> 00:15:16,293 HOAKINS REMORA 300 00:15:16,877 --> 00:15:18,795 Nav nekā, kas pārveidotu vairāk. 301 00:15:23,508 --> 00:15:27,012 Kad biju 15 gadus veca transvestīte, 302 00:15:27,095 --> 00:15:28,763 kas skraida pa Sanfrancisko ielām, 303 00:15:28,847 --> 00:15:32,183 vai nu jāsniedz seksa pakalpojumi, vai jābūt tik glītai, lai uzstātos. 304 00:15:32,267 --> 00:15:34,144 Par normālu darbu no deviņiem līdz pieciem 305 00:15:34,227 --> 00:15:36,646 un augstāko izglītību nebija ko domāt. 306 00:15:36,730 --> 00:15:41,902 Tāpēc, ja es to daru, varbūt kāds nodomās: "Es arī tā varu." 307 00:15:41,985 --> 00:15:44,404 -Jo tu padari to redzamu. -Es padaru to redzamu. 308 00:15:44,487 --> 00:15:47,449 Es viņai ticēju, kad viņa neticēja sev. 309 00:15:47,532 --> 00:15:48,825 Es ticu visiem šiem mazulīšiem. 310 00:15:58,293 --> 00:16:00,295 Tagad ar mammu esam tā kā izlīgušas. 311 00:16:00,378 --> 00:16:01,254 KEJENA AR MĀTI 312 00:16:01,338 --> 00:16:03,048 Vēl drusku dusmojos, 313 00:16:03,131 --> 00:16:04,466 bet klausieties. 314 00:16:04,549 --> 00:16:07,510 Mums bija ballīte, un mamma bija ļoti apjukusi. 315 00:16:07,594 --> 00:16:11,890 Nekādu dzimumu ierobežojumu, te bija visi. 316 00:16:11,973 --> 00:16:15,810 Un mana māte, lai Dievs svētī viņas smuko, veco pēcpusi, teica: 317 00:16:15,894 --> 00:16:18,063 "Es esmu transdzimuma persona." 318 00:16:19,189 --> 00:16:22,484 Es teicu: "Mā!" Viņa: "Zinu. Es tikai gribēju to pateikt." 319 00:16:25,237 --> 00:16:28,156 Tobrīd viss tika piedots. 320 00:16:39,167 --> 00:16:42,337 Lieliski uzņēmumi no laika, kad tev bija kādi 12 gadi. 321 00:16:43,463 --> 00:16:44,673 Baltajā namā. 322 00:16:44,756 --> 00:16:46,633 Skaties. Jau tikpat gara kā es. 323 00:16:46,716 --> 00:16:48,593 Man tas šķiet ļoti uztraucoši. 324 00:16:48,677 --> 00:16:51,096 Jāteic, ka man tie bija nozīmīgi brīži. 325 00:16:51,179 --> 00:16:53,139 Šķiet, gribēju, lai nostājamies ar mugurām kopā… 326 00:16:53,223 --> 00:16:56,268 -Jā, tā bija. -…lai visi pārējie redz. 327 00:16:56,351 --> 00:16:58,061 Cik mīļi. 328 00:16:58,144 --> 00:16:59,229 Lieliski. 329 00:17:00,313 --> 00:17:04,484 Interesanti, kā bērni 12, 13 gadu vecumā 330 00:17:04,568 --> 00:17:06,987 tik ļoti grib zināt, kur ir viņu vieta, 331 00:17:07,070 --> 00:17:09,698 un pirmā vieta ir ģimene. 332 00:17:09,781 --> 00:17:13,493 Un mātes ir gatavas iet līdz pasaules malai, 333 00:17:13,577 --> 00:17:16,912 lai bērniem būtu viss, ko viņiem vajag. 334 00:17:17,747 --> 00:17:20,833 Tāpēc gribu runāt ar Merjamu Alsultānu. 335 00:17:20,917 --> 00:17:22,794 Viņa ir māte no Saūda Arābijas, 336 00:17:22,878 --> 00:17:25,881 viņai bija sarežģīta laulība, 337 00:17:25,964 --> 00:17:28,007 un viņa mācījās par burvju mākslinieci 338 00:17:28,091 --> 00:17:31,720 valstī, kur burvju triku rādīšana ir aizliegta 339 00:17:31,803 --> 00:17:36,308 un daudzās svarīgās sievietes dzīves jomās galavārds joprojām pieder 340 00:17:36,391 --> 00:17:38,059 vīriešiem. 341 00:17:38,143 --> 00:17:41,021 Viņa pieņēma lēmumu aizbraukt kopā ar meitu, 342 00:17:41,104 --> 00:17:43,940 -aizvest meitu prom… -Lūk, lēmums, kam vajag dūšu. 343 00:17:44,024 --> 00:17:45,525 …no visa, ko viņa pazinusi, 344 00:17:45,609 --> 00:17:47,402 lai meitai būtu vairāk iespēju, vai ne? 345 00:17:47,485 --> 00:17:50,780 Dot meitai iespēju piepildīt jebkuru savu sapni 346 00:17:50,864 --> 00:17:53,116 burvju mākslā vai kur citur. 347 00:17:53,199 --> 00:17:54,200 Vienalga kur. 348 00:17:54,284 --> 00:17:56,286 Varbūt viņas iemācīs mums kādu triku. 349 00:17:56,369 --> 00:17:57,954 Nezinu, vai gribēs kaut ko atklāt. 350 00:17:58,038 --> 00:18:00,040 Nezinu. Redzēsim. 351 00:18:01,541 --> 00:18:04,085 LOSANDŽELOSA 352 00:18:04,169 --> 00:18:05,420 Lūdzu. 353 00:18:07,464 --> 00:18:10,050 "Nāc tuvāk. Pūce Artemīda." 354 00:18:10,133 --> 00:18:12,093 "Pasaki burvju vārdus, lai ienāktu"? 355 00:18:12,177 --> 00:18:13,553 Abrakadabra? 356 00:18:15,263 --> 00:18:16,389 Sezam, atveries! 357 00:18:18,642 --> 00:18:20,101 Paskat, mammu. 358 00:18:21,394 --> 00:18:22,896 Labi. Ejam. 359 00:18:29,861 --> 00:18:33,490 "Neredzamā Irma aicina jūs klavieru salonā." 360 00:18:38,495 --> 00:18:40,622 Šķiet, būtu jāiet kā procesijā. 361 00:18:41,289 --> 00:18:42,749 Oho! 362 00:18:46,711 --> 00:18:50,507 Merjama vingrinājusies burvju triku rādīšanā jau no bērnības. 363 00:18:50,590 --> 00:18:53,969 Šī aizraušanās turpinājās arī pēc pārcelšanās uz ASV 2013. gadā. 364 00:18:54,052 --> 00:18:54,886 MERJAMA ALSULTĀNA 365 00:18:54,970 --> 00:18:56,763 -Sveikas, Merjama un Džūdija! -Lūdzu! 366 00:18:56,846 --> 00:18:58,515 Sveikas! Džūdij, priecājos… 367 00:18:58,598 --> 00:19:01,518 Merjamas meita Džūdija arī iemīlējās burvju mākslā. 368 00:19:01,601 --> 00:19:04,521 Tagad viņas abas kopā redzamas 369 00:19:04,604 --> 00:19:07,399 Losandželosas slavenajā Magic Castle. 370 00:19:07,941 --> 00:19:10,652 -Tāpat kā cilvēki… -…mēs esam dažādās krāsās. 371 00:19:10,735 --> 00:19:12,862 -Dažādos toņos. -Dažādās formās. 372 00:19:12,946 --> 00:19:15,240 -Ar dažādām interesēm. -Un dažādiem raksturiem. 373 00:19:15,323 --> 00:19:19,619 Diemžēl atšķirības mūs reizēm sašķeļ. 374 00:19:21,204 --> 00:19:24,833 Gadu gaitā tās izraisījušas lielas nesaskaņas. 375 00:19:25,333 --> 00:19:28,169 -Patriarhālismu. -Rasismu. 376 00:19:28,670 --> 00:19:29,796 Verdzību. 377 00:19:29,880 --> 00:19:31,131 Karus. 378 00:19:31,214 --> 00:19:36,344 Hilarij, atceries laiku, kad juties atsvešinājusies no visiem, 379 00:19:36,428 --> 00:19:38,597 un šādi pārrauj pavedienu. 380 00:19:38,680 --> 00:19:41,266 Čelsij, es gribētu, lai tu izdari to pašu. 381 00:19:42,183 --> 00:19:43,977 Sirdi plosoši, vai ne? 382 00:19:44,060 --> 00:19:46,271 Tomēr kaut kas var mūs… 383 00:19:46,354 --> 00:19:47,355 …vienot. 384 00:19:47,439 --> 00:19:51,902 Tagad, Hilarij, savāc, lūdzu, visus pavedienus 385 00:19:51,985 --> 00:19:53,904 un savirpini kamolā. 386 00:19:54,863 --> 00:19:55,864 Lieliski. 387 00:19:58,992 --> 00:20:01,661 Ja meklējam to, kas mums ir kopīgs… 388 00:20:01,745 --> 00:20:04,664 …mēs atrodam vienotību un kopīgu cilvēcīgumu. 389 00:20:06,416 --> 00:20:10,629 Patiesībā mums ir vairāk līdzīgā… 390 00:20:11,463 --> 00:20:13,048 …nekā atšķirīgā. 391 00:20:13,798 --> 00:20:16,218 -Oho. -Kopā varam padarīt pasauli labāku. 392 00:20:16,301 --> 00:20:19,095 -Apbrīnojami! -Žēlīgais dievs! 393 00:20:19,179 --> 00:20:21,306 -Āmen! Vai ne? -Āmen. 394 00:20:23,475 --> 00:20:28,313 Tu esi pirmā vai vienīga saūdiete burvju māksliniece? 395 00:20:28,396 --> 00:20:29,689 Manā bērnībā 396 00:20:29,773 --> 00:20:32,776 sievietes nedrīkstēja uzstāties uz skatuves un viss. 397 00:20:32,859 --> 00:20:34,402 Ne tikai ar trikiem. 398 00:20:34,486 --> 00:20:36,029 Nemaz nedrīkstēja uzstāties. 399 00:20:36,112 --> 00:20:39,616 Tāpēc nezinu, vai biju pirmā. 400 00:20:39,699 --> 00:20:42,077 Publikai sāku uzstāties tikai tad, 401 00:20:42,160 --> 00:20:43,453 kad ierados ASV. 402 00:20:43,536 --> 00:20:47,415 Pastāsti, lūdzu, mazliet par savu ceļu šurp. 403 00:20:47,499 --> 00:20:49,459 Tas bija smags lēmums. Joprojām ir. 404 00:20:50,544 --> 00:20:54,047 Faktiski, kad ierados ASV, es vēl biju precējusies. 405 00:20:55,382 --> 00:20:56,925 Es atbraucu kopā ar bērnu. 406 00:20:57,008 --> 00:21:01,221 Gribēju izšķirties, kamēr bijām tur, bet tas bija ārkārtīgi sarežģīti. 407 00:21:01,304 --> 00:21:04,516 Sievietes Saūda Arābijā joprojām nedrīkst pieprasīt šķiršanos. 408 00:21:04,599 --> 00:21:06,851 Vīrietis drīkst šķirties no sievietes. 409 00:21:07,727 --> 00:21:10,730 Tāpēc es jutu, ka tiek kontrolēta ne tikai mana, 410 00:21:10,814 --> 00:21:13,108 bet arī mana bērna dzīve, 411 00:21:13,191 --> 00:21:14,442 jo viņa arī ir meitene. 412 00:21:14,526 --> 00:21:16,861 Tāpēc es nolēmu palikt un lūdzu patvērumu. 413 00:21:16,945 --> 00:21:19,322 Mēs joprojām esam šeit. Jā. 414 00:21:19,990 --> 00:21:23,535 Mēs šeit redzam daudz burvju mākslinieku vīriešu. 415 00:21:23,618 --> 00:21:25,453 Es, protams, esmu augusi ar priekšstatu, 416 00:21:25,537 --> 00:21:28,748 ka burvju mākslinieks ir vīrietis, bet sieviete - tikai asistente. 417 00:21:28,832 --> 00:21:31,042 -Pareizi. -Tā ka tu jau lauzi stereotipus. 418 00:21:31,126 --> 00:21:33,795 Sievietei sākumā var būt grūti. 419 00:21:34,379 --> 00:21:37,215 Vīrieši atklāti māca cits citu. 420 00:21:37,299 --> 00:21:40,260 Bet sievietei varbūt 421 00:21:40,343 --> 00:21:42,679 piedāvā tikai asistentes lomu. 422 00:21:42,762 --> 00:21:47,309 Tāpēc pagāja daudz laika, līdz tika lauzti šie dzimumu stereotipi. 423 00:21:47,392 --> 00:21:50,896 Kad sievietes cenšas izvirzīties, vienmēr ir negatīva reakcija. 424 00:21:50,979 --> 00:21:55,692 Ir sabiedrības daļa, spēki, kas vēlas apturēt šo virzību uz priekšu. 425 00:21:56,860 --> 00:21:59,029 Ko tu novēli savai meitai Džūdijai? 426 00:21:59,112 --> 00:22:04,743 Kādu nākotni tu viņai vēlētos? 427 00:22:04,826 --> 00:22:09,748 Manā bērnībā visas dzimumu lomas bija stingri noteiktas, 428 00:22:09,831 --> 00:22:11,875 neviens nedrīkstēja tās pārkāpt. 429 00:22:11,958 --> 00:22:15,712 Es biju spiesta palikt mājās un ievērot noteiktu ģērbšanās etiķeti, 430 00:22:15,795 --> 00:22:18,465 un sievietes nedrīkst šo, un sievietes nedrīkst to. 431 00:22:18,548 --> 00:22:21,259 Gribu, lai viņa var darīt visu, ko grib. 432 00:22:21,343 --> 00:22:25,013 Domāju, ka nav robežu tam, par ko viņa var kļūt. 433 00:22:25,096 --> 00:22:26,556 Man tas ļoti patīk. 434 00:22:30,977 --> 00:22:32,729 -Tavas kāzas! -Jā. 435 00:22:32,812 --> 00:22:35,357 Ja reiz mēs runājam par dūšīgām sievietēm… 436 00:22:35,440 --> 00:22:38,777 Man trūkst vecmāmiņas, iedomājos par viņu katru dienu. 437 00:22:38,860 --> 00:22:43,114 Man šīs ir tik patīkamas atmiņas. 438 00:22:43,198 --> 00:22:46,034 Jāteic, ka man ļoti patīk šī mūsu fotogrāfija. 439 00:22:46,785 --> 00:22:49,496 Protams, viena no vismīļākajām ir tā, 440 00:22:49,579 --> 00:22:53,500 kurā es cenšos tev dot mātišķu padomu, 441 00:22:53,583 --> 00:22:55,001 bet tu negribi ne dzirdēt. 442 00:22:55,085 --> 00:22:57,295 -Tu to absolūti nepieņem. -Skaties, es atdarinu tevi. 443 00:22:57,379 --> 00:22:59,214 -Mācos no tevis. -Taisnība. 444 00:22:59,297 --> 00:23:01,841 Tu ieliki rokas sānos. Es ieliku rokas sānos. 445 00:23:01,925 --> 00:23:02,926 Pilnīga taisnība. 446 00:23:04,511 --> 00:23:10,642 Es izjutu prieku, bet arī bažas, kāda būšu kā māte. 447 00:23:10,725 --> 00:23:12,811 Tāpēc, ka visi gaida, ka būsi nevainojama, 448 00:23:12,894 --> 00:23:14,980 bet tu zini, ka tas ir absolūti nereāli. 449 00:23:15,063 --> 00:23:16,773 Un neveselīgi. 450 00:23:16,856 --> 00:23:19,901 -Neveselīgas gaidas. -Un tas ir nesasniedzami. 451 00:23:19,985 --> 00:23:23,196 Tāpēc gribu dzirdēt Kudži stāstu. 452 00:23:23,989 --> 00:23:28,451 Mamma, imigrante Sintija, viena audzināja meitu. 453 00:23:29,786 --> 00:23:32,914 Izrādījās, ka ne tikai viņa kļuva par ārsti, 454 00:23:32,998 --> 00:23:34,916 bet arī viņas meita. 455 00:23:35,000 --> 00:23:39,963 Ļoti gribu pārrunāt ar viņām, kā var izaudzināt dūšīgu sievieti. 456 00:23:40,046 --> 00:23:44,175 Kā var izrauties no perfekcionisma lāsta? 457 00:23:45,135 --> 00:23:47,012 LENOKSA MASAČŪSETSA 458 00:23:47,596 --> 00:23:49,055 Mēs pētījām 459 00:23:49,139 --> 00:23:51,266 un nezinām nevienu citu māti un meitu… 460 00:23:51,349 --> 00:23:52,350 DR. SINTIJA KUDŽI-SILVESTRA 461 00:23:52,434 --> 00:23:55,103 …kas būtu reizē studējušas medicīnu 462 00:23:55,186 --> 00:23:58,148 un kopā turpinājušas mācīties rezidentūrā. 463 00:23:58,231 --> 00:23:59,816 Mēs arī iegūglējām. 464 00:24:01,026 --> 00:24:03,194 Tāpēc pastāstiet mazliet par sevi. 465 00:24:03,278 --> 00:24:05,780 Es mācījos māsu skolā. Vai ne? 466 00:24:05,864 --> 00:24:08,366 Un strādāju par medmāsu astoņus gadus. 467 00:24:08,450 --> 00:24:10,660 Džezmina vēl bija pārāk maza, 468 00:24:10,744 --> 00:24:12,871 lai es turpinātu medicīnas studijas. 469 00:24:12,954 --> 00:24:13,788 DR. DŽEZMINA KUDŽI 470 00:24:13,872 --> 00:24:16,249 Domāju: "Ziniet? Būšu praktizējoša medmāsa." 471 00:24:16,333 --> 00:24:17,709 Kad nolēmi studēt medicīnu? 472 00:24:17,792 --> 00:24:20,378 Vienmēr esmu zinājusi, ka gribu studēt medicīnu, 473 00:24:20,462 --> 00:24:21,713 jo vienmēr biju kopā ar mammu. 474 00:24:21,796 --> 00:24:23,840 Pat tad, kad viņai bija lekcijas, 475 00:24:23,924 --> 00:24:26,509 es biju tur, viņas fizikas lekcijās, 476 00:24:26,593 --> 00:24:27,677 māszinību lekcijās. 477 00:24:27,761 --> 00:24:30,388 Patiesībā es jau uzreiz gribēju, lai viņa kļūst par ārsti. 478 00:24:30,472 --> 00:24:33,850 -Tiešām? -Tāpēc rādīju: "Šis ir stetoskops." 479 00:24:34,809 --> 00:24:36,311 Tātad viņa spēlēja Operāciju 480 00:24:36,394 --> 00:24:38,313 daudz nopietnāk? 481 00:24:38,396 --> 00:24:40,690 -"Šeit tā nedara." Jā. -"Tā nedara." 482 00:24:41,858 --> 00:24:45,570 Kad es augu, man nebija tik daudz paraugu, 483 00:24:45,654 --> 00:24:46,947 afroamerikāņu paraugu. 484 00:24:47,030 --> 00:24:52,160 Ja nav šāda cilvēka vai šāda tēla, kas parāda, ka tas ir iespējams, 485 00:24:52,244 --> 00:24:54,788 tas ir daudz grūtāk. 486 00:24:54,871 --> 00:24:57,832 Es zināju, ka būšu viņas lielākais iedvesmas avots. 487 00:24:57,916 --> 00:24:59,918 Tāpēc nedrīkstēju padoties. 488 00:25:00,001 --> 00:25:02,754 Ja es neizturēšu, viņai arī būs iegansts neizturēt. 489 00:25:02,837 --> 00:25:04,381 Esmu pateicīga mammai par to. 490 00:25:04,464 --> 00:25:05,632 Jo, kā viņa teica, 491 00:25:05,715 --> 00:25:08,301 es redzēju viņu un sapratu: "Jā, es to varu." 492 00:25:08,385 --> 00:25:10,011 Nebija pat divu domu. 493 00:25:10,095 --> 00:25:13,682 Tā ka mamma tiešām ir kūrējusi manu dzīvi. 494 00:25:14,224 --> 00:25:16,017 Domāju, ka tev arī pienākas atzinība. 495 00:25:16,101 --> 00:25:17,769 -Es arī tā domāju. -Jā. 496 00:25:18,645 --> 00:25:22,566 Kudži ģimenes drosme iedvesmoja mūs kopā pārvarēt kādas bailes 497 00:25:22,649 --> 00:25:24,317 tuvējā bišu dravā. 498 00:25:25,151 --> 00:25:27,779 Šos uzvelk kā lielus kombinezonus. 499 00:25:27,862 --> 00:25:29,239 Kapuci var nelikt. 500 00:25:29,322 --> 00:25:32,325 To uzliksim, kad būsim dravā un atvērušas stropus. 501 00:25:32,409 --> 00:25:35,620 -Labi, jā. -Atvērsim stropus? Labi! 502 00:25:35,704 --> 00:25:38,456 Ievērojāt, ka stāvu starp ārstēm? 503 00:25:42,377 --> 00:25:44,629 Laipni lūdzu manā birojā! 504 00:25:46,381 --> 00:25:47,549 Jūs atrodaties… 505 00:25:47,632 --> 00:25:48,633 FELĪSIJA PULIJA BIŠKOPE 506 00:25:48,717 --> 00:25:51,344 -…vairāk nekā 100 000 bišu klātbūtnē. -Žēlīgā debess. 507 00:25:51,428 --> 00:25:54,472 Visvairāk man patīk, ka bites ir neaptverami nesavtīgas. 508 00:25:54,556 --> 00:25:57,726 Šīs bites dzīvo tikai sešas nedēļas. 509 00:25:57,809 --> 00:26:00,186 Un tās likumīgi nostrādina sevi līdz nāvei, 510 00:26:00,270 --> 00:26:02,022 lai dotu labumu nākamajai paaudzei. 511 00:26:02,856 --> 00:26:04,774 -Mēs varētu pamācīties no bitēm. -Jā gan. 512 00:26:04,858 --> 00:26:07,110 Mēs varam daudz mācīties no bitēm. 513 00:26:08,695 --> 00:26:10,488 Ak kungs. 514 00:26:10,572 --> 00:26:14,200 Labi. 515 00:26:14,284 --> 00:26:15,535 Apžēliņ. 516 00:26:15,619 --> 00:26:18,455 Šeit lielākā daļa ir tā sauktās darba bites. 517 00:26:18,538 --> 00:26:20,457 Apbrīnojamas. 518 00:26:20,540 --> 00:26:22,626 -Gribat paņemt rokā? -Labi. 519 00:26:22,709 --> 00:26:23,543 Jūs varat… 520 00:26:23,627 --> 00:26:25,003 -Dod viņai. -Es paņemšu. 521 00:26:25,086 --> 00:26:26,504 Viņa grib pārsteigt dēlu. 522 00:26:26,588 --> 00:26:28,423 Sveiki, Šarlote, Eiden un Džesper! 523 00:26:28,506 --> 00:26:31,009 Re, mamma tur rokā bites. 524 00:26:31,092 --> 00:26:33,595 Un vecmāmiņa stāv drošā attālumā. 525 00:26:34,679 --> 00:26:36,181 -Lieliski. Ņem. -Turi? 526 00:26:36,264 --> 00:26:37,766 Oho. 527 00:26:37,849 --> 00:26:39,851 Es tūliņ pārvarēšu šīs bailes. 528 00:26:39,935 --> 00:26:41,478 -Tūliņ. -Es to izdarīšu. 529 00:26:42,229 --> 00:26:45,649 Skaties, Džezmina. Skaties. 530 00:26:45,732 --> 00:26:48,568 -Es ļoti lepojos ar tevi. -Es lepojos ar sevi! 531 00:26:48,652 --> 00:26:49,861 Es lepojos ar jums. 532 00:26:52,113 --> 00:26:54,282 Kad saucam sievietes par dūšīgām, 533 00:26:54,366 --> 00:26:58,703 tas nenozīmē, ka viņas nezaudē drosmi, nepiedzīvo vilšanos vai neveiksmes. 534 00:26:58,787 --> 00:27:00,872 Vai ka reizēm nevajag citus, kas palīdz turpināt. 535 00:27:00,956 --> 00:27:03,667 -Jā. -Mēs pieredzējām tieši to. 536 00:27:03,750 --> 00:27:05,961 Es pirmajā kursā medicīnas skolā biju nesekmīga. 537 00:27:06,044 --> 00:27:09,214 Atceros, ka tas bija vissmagākais trieciens. 538 00:27:09,297 --> 00:27:12,217 Domāju: neesmu droša, vai gribu to turpināt. 539 00:27:12,300 --> 00:27:14,052 Bet mamma teica: 540 00:27:14,135 --> 00:27:17,264 "Džezmina, tu spēj. Tev tikai jānoskaņojas." 541 00:27:17,347 --> 00:27:19,808 Manuprāt, vissvarīgākais, 542 00:27:19,891 --> 00:27:23,770 lai gūtu panākumus - iemācīties noskaņoties pēc neveiksmes. 543 00:27:23,853 --> 00:27:25,522 -Āmen! -Pareizi. 544 00:27:30,986 --> 00:27:33,321 Nav nekā labāka par došanos jaunā dēkā 545 00:27:33,405 --> 00:27:35,865 un iespēju piedzīvot to kopā ar mammu. 546 00:27:35,949 --> 00:27:37,576 Paskat, kādi lieliski uzņēmumi! 547 00:27:37,659 --> 00:27:39,869 -Mums gāja tik jautri. -Jēziņ! 548 00:27:39,953 --> 00:27:41,329 Jēziņ, Čelsij! 549 00:27:41,413 --> 00:27:44,958 Pasaules apceļošana kopā ar tevi bija viens no lielākajiem priekiem, 550 00:27:45,041 --> 00:27:46,543 -dzīvojot Baltajā namā. -Piekrītu. 551 00:27:46,626 --> 00:27:48,003 Es burtiski paplašināju redzesloku. 552 00:27:48,086 --> 00:27:50,964 Te mēs esam Tādžmahalā. Tiešām lieliska diena. 553 00:27:51,798 --> 00:27:55,886 Es centos dot tev ieskatu savā pieredzē 554 00:27:55,969 --> 00:27:58,221 un reizē bagātināt tavu dzīvi. 555 00:27:58,305 --> 00:27:59,890 Tā bija kolosāla iespēja. 556 00:27:59,973 --> 00:28:01,933 Biju laimīga, ka varēji dalīties tajā ar mani. 557 00:28:02,017 --> 00:28:03,101 Es arī. 558 00:28:03,935 --> 00:28:08,148 Man laimējās iepazīties ar daudziem drosmīgiem, dūšīgiem ļaudīm. 559 00:28:08,231 --> 00:28:11,067 It īpaši ar mātēm, kas cīnās par saviem bērniem, 560 00:28:11,151 --> 00:28:13,820 cenšas uzlabot savu bērnu dzīvi 561 00:28:13,904 --> 00:28:16,197 vai nepiekāpjas varenu interešu priekšā. 562 00:28:16,281 --> 00:28:18,241 Tas izraisa cieņu un dod iedvesmu. 563 00:28:18,867 --> 00:28:22,495 Prātā nāk Doloresa Verta, sena draudzene. 564 00:28:23,204 --> 00:28:26,041 Doloresa līdzās izcilajam arodkustības līderim Sesaram Čavesam… 565 00:28:26,124 --> 00:28:28,043 DOLORESA VERTA PILSOŅTIESĪBU AKTĪVISTE 566 00:28:28,126 --> 00:28:31,296 …cīnījās par Kalifornijas vīna dārzu strādnieku apvienošanu arodbiedrībā. 567 00:28:31,379 --> 00:28:34,758 Viņa vadīja protestus pret nedrošiem darba apstākļiem, 568 00:28:34,841 --> 00:28:38,303 kaitīgiem pesticīdiem un ļoti zemo algu. 569 00:28:38,386 --> 00:28:42,515 Viena no galvenajām valsts mēroga vīnogu boikota organizētājām. 570 00:28:42,599 --> 00:28:44,601 Pērn tika nogalināts tūkstotis cilvēku. 571 00:28:44,684 --> 00:28:46,561 Cilvēki jautā: "Kur? Vjetnamā?" 572 00:28:46,645 --> 00:28:50,357 Es atbildu: "Nē. Amerikas Savienoto Valstu laukos." 573 00:29:00,492 --> 00:29:02,661 Strādnieki ir cēlušies. 574 00:29:02,744 --> 00:29:04,913 Visā valstī notiks streiki, 575 00:29:04,996 --> 00:29:08,333 kas nerimsies, līdz neiegūsim vienlīdzību. 576 00:29:08,416 --> 00:29:11,253 Doloresa Verta, sena draudzene, kas darbojas arodbiedrībā… 577 00:29:11,336 --> 00:29:12,212 ROBERTS KENEDIJS 578 00:29:17,676 --> 00:29:21,846 Viņa bija pirmajās rindās, iestājās par strādnieku tiesībām, 579 00:29:21,930 --> 00:29:23,306 cilvēktiesībām, sieviešu tiesībām. 580 00:29:23,932 --> 00:29:25,892 -Un viņai bija 11 bērni. -11 bērni. 581 00:29:25,976 --> 00:29:28,019 11 bērni vairāk nekā 30 gadu laikā. 582 00:29:28,103 --> 00:29:31,982 Viss šajā pasaulē ir nācis no sievietes miesām! 583 00:29:38,655 --> 00:29:41,491 BEIKERSFĪLDA KALIFORNIJA 584 00:29:43,159 --> 00:29:46,913 Pat pēc daudziem gadiem Doloresa nav kļuvusi rāmāka. 585 00:29:46,997 --> 00:29:48,456 Tāpat kā viņas meitas. 586 00:29:48,540 --> 00:29:51,626 Vairākas palīdz vadīt Doloresas Vertas fondu, 587 00:29:51,710 --> 00:29:53,128 kas atbalsta un apmāca 588 00:29:53,211 --> 00:29:55,964 sabiedrisko darbinieku nākamo paaudzi. 589 00:29:56,548 --> 00:29:59,134 Kad cepu un gatavoju čili piparus, 590 00:29:59,217 --> 00:30:01,887 smarža atsauc atmiņā mūsu vecmāmiņu. 591 00:30:01,970 --> 00:30:03,597 LORIJA DE LEONA ARHĪVU PROJEKTA DIREKTORE 592 00:30:04,222 --> 00:30:05,724 Viņa gatavoja tamales. 593 00:30:05,807 --> 00:30:07,601 Mēs ēdiena gatavošanu neiemācījāmies no mātes. 594 00:30:07,684 --> 00:30:08,727 KAMILA ČAVESA RĪKOTĀJDIREKTORE 595 00:30:08,810 --> 00:30:11,313 Nē. Viņa gatavo tikai dažas reizes gadā. 596 00:30:11,396 --> 00:30:13,690 Mamma bija aizņemta. Viņa cīnījās, 597 00:30:13,773 --> 00:30:16,192 tāpēc mēs smēlāmies zināšanas no apkārtējiem. 598 00:30:16,276 --> 00:30:17,277 ANHELA KABRERA VALDES LOCEKLE 599 00:30:18,653 --> 00:30:21,656 Ātrāk gribu satikt Doloresu. Domāju, ka gatavosim tamales. 600 00:30:21,740 --> 00:30:24,200 -Noteikti gatavosim tamales. -Tu zini, ka es tās dievinu. 601 00:30:24,868 --> 00:30:26,703 Sveiki! 602 00:30:26,786 --> 00:30:30,040 -Apžēliņ, priecājos jūs satikt! -Paldies par uzņemšanu. 603 00:30:30,123 --> 00:30:31,124 Laipni lūdzam! 604 00:30:31,207 --> 00:30:34,753 Cik aizraujoši. Visas meitas kopā. 605 00:30:34,836 --> 00:30:38,465 Ziniet, bez viņām man tas nebūtu izdevies. 606 00:30:38,548 --> 00:30:41,343 Kā teica mans jaunākais dēls Rikijs: "Man bija četras mātes." 607 00:30:42,719 --> 00:30:44,387 Piesēdīsim un gatavosim tamales? 608 00:30:44,888 --> 00:30:46,848 Kā tas iespējams, visu neapēdot? 609 00:30:47,599 --> 00:30:48,558 Vēl jēlas. 610 00:30:48,642 --> 00:30:50,227 -Kā jēla cepumu mīkla. -Nu… 611 00:30:50,310 --> 00:30:53,104 Gribat teikt, ka neēdat jēlu mīklu? 612 00:30:53,188 --> 00:30:55,690 -Nevajadzētu. -Gribēju teikt to pašu. 613 00:30:57,525 --> 00:30:59,903 Cik gadu tev bija, kad iemācījies gatavot tamales? 614 00:30:59,986 --> 00:31:02,322 Kad man bija 18 gadu. 615 00:31:02,405 --> 00:31:06,034 Viena no manām skolotājām bija Elena Čavesa, Sesara sieva 616 00:31:06,117 --> 00:31:07,994 Atceraties savu pirmo protestu? 617 00:31:08,078 --> 00:31:09,079 MARIJA ELENA ČAVESA 618 00:31:09,162 --> 00:31:13,041 Es neatceros, jo mēs burtiski uzaugām piketos. 619 00:31:13,124 --> 00:31:17,128 Atceros, kā boikotējām vīnogas. Atceros, kā stāvējām pie lielveikala. 620 00:31:17,212 --> 00:31:18,588 VALSTS MĒROGA VĪNOGU BOIKOTS 621 00:31:18,672 --> 00:31:21,466 Viņa apturēja vairāk cilvēku nekā citi. Viņa dalīja skrejlapas: 622 00:31:21,550 --> 00:31:22,842 "Vīnogās ir pesticīdi." 623 00:31:22,926 --> 00:31:24,761 Viņai tolaik bija tikai seši gadi. 624 00:31:24,844 --> 00:31:27,264 Kad viņas bija mazas, viņām nebija rotaļu dienu. 625 00:31:27,347 --> 00:31:29,099 Viņām bija piketu dienas. 626 00:31:29,182 --> 00:31:30,517 Jūs aicinājāt arī draugus? 627 00:31:30,600 --> 00:31:33,853 Otrajā klasē teicāt: "Sestdien notiks kaut kas kolosāls!" 628 00:31:35,564 --> 00:31:38,358 Arodbiedrības štāba teritorijā bija nepabeigta slimnīca, 629 00:31:38,441 --> 00:31:40,360 un bērni vienmēr gribēja tur nakšņot. 630 00:31:40,443 --> 00:31:42,654 Reiz mamma krāmēja mašīnu, 631 00:31:42,737 --> 00:31:46,575 un bērni, Huanita un pārējie, viņi bija mazi, 10, 11 vai cik gadu… 632 00:31:46,658 --> 00:31:49,452 Viņi gribēja tur pārnakšņot, bet mamma teica: "Nē." 633 00:31:49,536 --> 00:31:51,037 Huanita jautāja: "Kāpēc ne? 634 00:31:51,121 --> 00:31:54,457 Tu ļāvi Rikijam," mūsu brālim, "vakar palikt pa nakti." 635 00:31:54,541 --> 00:31:58,545 Teicu: "Izklausās pēc seksisma. Jārīko pikets pret viņu." 636 00:31:58,628 --> 00:32:01,548 Viņi paņēma nūjas un sāka riņķot ap mammas mašīnu, 637 00:32:01,631 --> 00:32:03,133 neļāva viņai aizbraukt. 638 00:32:03,925 --> 00:32:06,303 Viņi soļoja ap mašīnu un sauca: "Seksiste! Seksiste!" 639 00:32:06,386 --> 00:32:09,514 Kamila, kura tolaik bija maziņa… kādi pieci, seši gadi… 640 00:32:09,598 --> 00:32:13,351 viņa soļo ap mašīnu: "Seksīgi! Seksīgi! Seksīgi!" 641 00:32:14,269 --> 00:32:16,688 Dievīgi. Aktīvisms turpinājās arī mājās. 642 00:32:17,898 --> 00:32:21,109 -Viss. -Smaržo pēc tamalēm. 643 00:32:22,152 --> 00:32:24,487 Lieliska iespēja jūs atkal satikt 644 00:32:24,571 --> 00:32:25,739 kopā ar meitām. 645 00:32:25,822 --> 00:32:27,240 Gribu vaicāt, Doloresa, 646 00:32:27,324 --> 00:32:31,328 velns parāvis, kā jums izdevās vadīt kustību 647 00:32:31,411 --> 00:32:33,330 un audzināt bērnus. 648 00:32:33,413 --> 00:32:36,750 Huanita bez manis neēda, 649 00:32:36,833 --> 00:32:39,836 tāpēc vajadzēja ņemt viņu līdzi uz sarunām. 650 00:32:40,337 --> 00:32:42,964 Vēlāk vajadzēja paļauties uz vecākajām meitām, 651 00:32:43,048 --> 00:32:45,175 kuras ļoti palīdzēja ar jaunākajiem bērniem. 652 00:32:45,967 --> 00:32:49,429 Mums bija grūti, ka viņa tik bieži ir prom. 653 00:32:49,512 --> 00:32:51,932 Vai tu arī to pārdzīvoji? 654 00:32:52,015 --> 00:32:56,478 Atceros, bērnībā bija baisi murgi, ka ar viņiem kaut kas ir noticis. 655 00:32:56,561 --> 00:32:58,355 Domāju, ka daļēji varbūt tāpēc 656 00:32:58,438 --> 00:33:01,650 viņi ļoti centās, lai nekad nebūtu prom abi vienlaikus. 657 00:33:01,733 --> 00:33:03,777 Man nebija brāļu vai māsu. 658 00:33:03,860 --> 00:33:05,987 Man nav mana vecuma brālēnu vai māsīcu. 659 00:33:06,071 --> 00:33:09,074 Tāpēc es augu gluži viena. 660 00:33:09,157 --> 00:33:12,702 Tā ka mana pieredze ļoti atšķiras no jūsējās. 661 00:33:12,786 --> 00:33:14,913 Mana mamma faktiski bija vientuļā māte 662 00:33:14,996 --> 00:33:17,582 tolaik, kad sāka savu darbību. 663 00:33:17,666 --> 00:33:20,001 Un mēs vadījām laiku kopienu sapulcēs, 664 00:33:20,085 --> 00:33:21,753 ko rīkoja saimniecību strādnieki. 665 00:33:22,254 --> 00:33:27,467 Kā jūs paskaidrojat bērniem un mazbērniem, kas ir Doloresa Verta? 666 00:33:27,551 --> 00:33:29,636 Es cenšos dalīties ar savu bērnības pieredzi… 667 00:33:29,719 --> 00:33:31,137 ALISIJA VERTA PREZIDENTES PALĪDZE 668 00:33:31,221 --> 00:33:32,847 …kas ne vienmēr ir pozitīva. 669 00:33:32,931 --> 00:33:35,183 Es visu atainoju ļoti tēlaini, 670 00:33:35,267 --> 00:33:38,353 lai viņi saprot, ko vecmamma dara 671 00:33:38,436 --> 00:33:40,105 un kāpēc vecmammas nav mājās. 672 00:33:40,188 --> 00:33:42,315 Tāpat kā māte audzināja mūs: 673 00:33:42,399 --> 00:33:46,278 ņēma līdzi uz piketiem un stāstīja, par ko tie ir, 674 00:33:46,361 --> 00:33:47,445 un kas notiek… 675 00:33:47,529 --> 00:33:49,197 Tā es audzināju savus bērnus. 676 00:33:49,281 --> 00:33:52,367 Šķiet, lielākā daļa mūsu bērnu arī ir sabiedriskie darbinieki 677 00:33:52,450 --> 00:33:53,451 kādā jomā. 678 00:33:53,535 --> 00:33:56,746 Viņi saprot, cik svarīgi ir turpināt šo darbu. 679 00:33:56,830 --> 00:33:58,498 Nevar ērti iekārtoties un teikt: 680 00:33:58,582 --> 00:34:00,959 "Nu labi, esmu to izdarījis. Tagad viss." 681 00:34:01,042 --> 00:34:04,921 Es stāstu jaukus stāstus par tiem, kas par mums rūpējās. Smieklīgus stāstus. 682 00:34:05,005 --> 00:34:08,383 Reiz kāds sagrieza mammai riepas, tomēr viņa nogādāja mūs skolā laikā. 683 00:34:08,465 --> 00:34:10,802 Domājām, ka nebūs jābrauc uz skolu. Viņa… 684 00:34:10,885 --> 00:34:13,680 Domājāt: "Brīvdiena riepu, nevis sniega dēļ." 685 00:34:13,762 --> 00:34:14,972 Bet mamma tāda: "Ne-e." 686 00:34:15,056 --> 00:34:17,309 -Jā. "Jūs brauksiet." -"Brauksiet uz skolu." 687 00:34:18,184 --> 00:34:20,854 Deleino parādīja, ko var izdarīt. 688 00:34:20,936 --> 00:34:23,565 Strādnieki zina, ka viņi vairs nav vieni. 689 00:34:25,317 --> 00:34:27,777 Domāju, daudzi nezina, 690 00:34:27,861 --> 00:34:30,030 ka jūs bieži arestēja. 691 00:34:30,947 --> 00:34:32,365 Un piekāva. 692 00:34:33,157 --> 00:34:36,202 Par visu jāmaksā. Vai ne? 693 00:34:36,286 --> 00:34:37,287 20. gs. 60. gados 694 00:34:37,370 --> 00:34:39,581 bija tāda grāmata Jaki zināšanu ceļš. 695 00:34:39,664 --> 00:34:42,208 Vienu frāzi es atcerēšos mūžīgi. 696 00:34:42,291 --> 00:34:45,336 "Ja nolemsi kļūt par taisnības cīnītāju, 697 00:34:45,420 --> 00:34:49,298 gaidi, ka tavā virzienā lidos daudz bultu." 698 00:34:56,514 --> 00:34:59,559 Man bija liels gods saņemt ērgļa spalvu, 699 00:34:59,643 --> 00:35:03,438 ko man pasniedza pie Sesara Čavesa kapa. 700 00:35:03,521 --> 00:35:06,358 Un kopā ar ērgļa garu 701 00:35:06,441 --> 00:35:09,986 salvija aiznes mūsu lūgšanas debesīs radītājam. 702 00:35:11,196 --> 00:35:15,408 Mēs lūdzam, lai visi aiziet no šīs vietas ar tādu pašu enerģiju, 703 00:35:15,492 --> 00:35:19,329 lai turpina darīt labo darbu, ko visas veicam sabiedrības labā. 704 00:35:22,040 --> 00:35:24,626 Kā jūs pārliecināt cilvēkus, 705 00:35:24,709 --> 00:35:29,297 ka viņi var kaut ko darīt, lai manītu to, kas viņuprāt ir nepareizi 706 00:35:29,381 --> 00:35:30,840 vai viņiem neder? 707 00:35:30,924 --> 00:35:32,551 Organizējot cilvēkus, 708 00:35:32,634 --> 00:35:36,096 jāliek viņiem saprast, ka viņiem jāuzņemas vadība. 709 00:35:36,179 --> 00:35:39,391 Viņiem pašiem jāstrādā un jāsaprot: ja to nedarīs, 710 00:35:39,474 --> 00:35:40,475 nekas nenotiks. 711 00:35:40,559 --> 00:35:43,228 Man patīk teikt, ka visi var būt aktīvisti. 712 00:35:43,311 --> 00:35:46,231 Jā. Jūs esat izaudzinājusi visus savus bērnus par aktīvistiem. 713 00:35:46,314 --> 00:35:47,315 Tas ir apbrīnojami. 714 00:35:47,899 --> 00:35:50,360 Ģimene, kas kopā piketē, paliek kopā. 715 00:35:52,362 --> 00:35:53,363 Viņi ir klāt! 716 00:35:54,823 --> 00:35:56,074 DOLORESAS MAZBĒRNI 717 00:35:56,157 --> 00:35:57,242 Sveiki! 718 00:35:57,325 --> 00:35:58,410 Sveiki! 719 00:36:00,787 --> 00:36:01,997 Salud! 720 00:36:02,080 --> 00:36:03,915 Priekā! 721 00:36:08,295 --> 00:36:09,713 Man ļoti laimējies, 722 00:36:09,796 --> 00:36:12,674 ka man bija māte, kurai bijusi tāda ietekme. 723 00:36:13,466 --> 00:36:15,385 Domāju, ka visi esam to nodevuši tālāk. 724 00:36:16,136 --> 00:36:19,222 Tas ir fantastiski, ziniet. Mēs to turpinām. Uzturam dzīvu. 725 00:36:19,306 --> 00:36:20,640 Neļaujam iznīkt. 726 00:36:22,058 --> 00:36:27,898 Domāju, būt par labu māti ir vispirms un galvenokārt mīlēt. 727 00:36:29,232 --> 00:36:32,277 Jābūt blakus un jāpalīdz bērniem kļūt tik labiem, cik iespējams, 728 00:36:32,360 --> 00:36:35,155 un jāļauj viņiem saprast, ka visu pārvarēsiet kopā. 729 00:36:43,538 --> 00:36:48,501 Patiesa nozīme ir vienīgi izjūtai, ka ģimenē, ko mēs veidojam, 730 00:36:48,585 --> 00:36:52,172 galu galā ir šī tuvība un šī mīlestība. 731 00:36:59,971 --> 00:37:02,057 Šī ir ģimene. Mēs esam ģimene. 732 00:37:02,140 --> 00:37:05,852 Es varbūt esmu citāda tante, tomēr es esmu tante. 733 00:37:09,147 --> 00:37:11,066 Domāju, runājot par manu māti, 734 00:37:11,149 --> 00:37:14,861 galvenais, ko viņa man iemācīja, 735 00:37:14,945 --> 00:37:17,864 ka tikai es vienīgā varu būt es. 736 00:37:18,406 --> 00:37:21,534 Un ko es darīšu, lai to vislabāk izmantotu? 737 00:37:33,213 --> 00:37:36,591 Ja izdodas izveidot šo saikni, 738 00:37:37,175 --> 00:37:38,802 tad tev ir viss. 739 00:37:44,057 --> 00:37:45,600 Es tevi ļoti mīlu. 740 00:38:42,157 --> 00:38:44,159 Tulkojusi Dace Andžāne