1 00:00:08,635 --> 00:00:10,262 Iškepsi man kiaušinienės? 2 00:00:10,345 --> 00:00:11,805 Aha, iškepsiu. 3 00:00:12,305 --> 00:00:14,724 - Su sūriu? - Aha, su trupučiu sūrio. 4 00:00:16,308 --> 00:00:21,523 Mėgstu gaminti su savo vaikais, nes tai labai gera proga 5 00:00:21,606 --> 00:00:26,653 mokyti juos kantrumo, truputį chemijos 6 00:00:26,736 --> 00:00:27,946 ir nemažai matematikos. 7 00:00:28,029 --> 00:00:30,949 Manai, maisto gaminimas kaip ir metafora? 8 00:00:31,032 --> 00:00:32,701 Tam tikra prasme 9 00:00:32,784 --> 00:00:35,537 tai tarsi vaikų auginimas, nemanai? 10 00:00:35,620 --> 00:00:38,540 Stengiesi kiek gali. Tobulai nepavyks. 11 00:00:38,623 --> 00:00:39,624 Aha. Na, 12 00:00:39,708 --> 00:00:42,752 kartais būna, kad įdėjai druskos, o reikėjo cukraus… 13 00:00:42,836 --> 00:00:44,921 - Aha. - …ir reikia pradėt iš naujo. 14 00:00:45,547 --> 00:00:49,092 Taip pat manau, kad tėvų pareiga padėti vaikams suprasti, 15 00:00:49,175 --> 00:00:52,846 kad gal nebūsi geriausias, net jei labai sunkiai dirbsi. 16 00:00:52,929 --> 00:00:54,556 - Būtent. - Bet vis tiek gali tai mėgti. 17 00:00:54,639 --> 00:00:56,391 Vis tiek gali tuo mėgautis. 18 00:00:57,225 --> 00:00:59,603 Būti mama buvo geriausia ir sunkiausia 19 00:00:59,686 --> 00:01:00,979 patirtis gyvenime. 20 00:01:01,062 --> 00:01:02,314 Džiugu, kad taip galvoji, 21 00:01:02,397 --> 00:01:03,398 - kai aš šalia. - Taip. 22 00:01:03,481 --> 00:01:07,360 Mamos ir dukros santykiai 23 00:01:07,444 --> 00:01:11,615 yra nepaprasti, artimi, nuostabūs, 24 00:01:11,698 --> 00:01:14,075 bet ir labai įtempti, 25 00:01:14,159 --> 00:01:18,330 nes labai nori ir saugoti, ir auklėti, 26 00:01:18,413 --> 00:01:19,873 bet tuo pačiu nori sukurt 27 00:01:19,956 --> 00:01:21,458 - nepriklausomą žmogų. - Na… 28 00:01:21,541 --> 00:01:22,667 Labai sunku. 29 00:01:22,751 --> 00:01:24,711 Nemanau, kad mūsų santykiai buvo įtempti. 30 00:01:24,794 --> 00:01:27,547 Na, buvai paauglė. Tiek pamenu. 31 00:01:30,884 --> 00:01:32,552 Gerai. Veiksmas. 32 00:01:32,636 --> 00:01:35,263 Yra daug moterų, žinančių, ką daryt su savo kiaušidėmis. 33 00:01:35,347 --> 00:01:36,848 Aš… 34 00:01:38,016 --> 00:01:40,185 Čia šeima. Mes šeima. 35 00:01:40,685 --> 00:01:45,065 SMARKIOS MOTERYS YRA MAMOS 36 00:01:45,148 --> 00:01:46,942 PRISIMINIMAI 37 00:01:47,609 --> 00:01:49,236 O vargeli. 38 00:01:49,319 --> 00:01:51,780 Vartyti albumą, turiu pasakyt, 39 00:01:51,863 --> 00:01:54,491 kažkaip ypatinga. Man labai patinka. 40 00:01:54,574 --> 00:01:56,993 - Kaip šaunu. - Tiesiog labai patinka. 41 00:01:58,578 --> 00:02:01,915 Čia tave laiko senelė, mano mama Dorotė. 42 00:02:01,998 --> 00:02:03,833 O čia nukąstas mano vargšas tėtis, 43 00:02:03,917 --> 00:02:05,710 bet jis čia, pasirėmęs lazda. 44 00:02:06,378 --> 00:02:07,379 O kai žiūriu 45 00:02:07,462 --> 00:02:12,592 į šias puikias nuotraukas, kai tu gimei, 46 00:02:12,676 --> 00:02:18,181 tiesiog galvoju, kokia nuostabi ir sukrečianti atsakomybė apima, 47 00:02:18,265 --> 00:02:19,641 kai gauni į rankas kūdikį. 48 00:02:19,724 --> 00:02:21,476 Kai staiga 49 00:02:21,560 --> 00:02:26,606 tampi atsakingas už šį naują žmogeliuką. 50 00:02:26,690 --> 00:02:30,485 Tai buvo gana bauginanti atsakomybė ir… 51 00:02:30,569 --> 00:02:33,405 Nors pamenu, sakei, kai buvau maža, 52 00:02:33,488 --> 00:02:36,491 - kad susidorosime su viskuo… - Taip. 53 00:02:36,575 --> 00:02:39,452 …ir kad gali prireikti laiko, 54 00:02:39,536 --> 00:02:41,538 nes prieš tai nebuvai mama… 55 00:02:41,621 --> 00:02:43,540 - …o aš nebuvau kūdikis. - Teisingai. 56 00:02:43,623 --> 00:02:45,917 Augant man buvo svarbu girdėti tai. 57 00:02:46,001 --> 00:02:48,044 Tai padėjo man, kai tapau mama. 58 00:02:48,128 --> 00:02:49,671 - Tai išlaikydavo pusiausvyrą… - Taip. 59 00:02:49,754 --> 00:02:51,047 …tarp auklėjimo 60 00:02:51,131 --> 00:02:53,466 ir motinos švelnumo dukrai. 61 00:02:54,384 --> 00:02:56,177 O vargeli. Čia kartu balsuojame. 62 00:02:56,261 --> 00:02:58,221 Kai tavo tėtis kandidatavo į prezidentus. 63 00:02:58,305 --> 00:03:01,474 - Tai buvo 1992 m. - 1992 m. Aha. 64 00:03:02,225 --> 00:03:04,102 Kadangi buvome viešumoje, 65 00:03:04,185 --> 00:03:08,356 kaip įmanydama stengiausi apsaugoti tave nuo perdėto dėmesio, 66 00:03:08,440 --> 00:03:10,317 bet taip pat nenorėjau tavęs izoliuoti. 67 00:03:10,400 --> 00:03:12,360 Tad bandžiau išlaikyti pusiausvyrą… 68 00:03:12,444 --> 00:03:16,656 O ta pusiausvyra ir dinamika su laiku neišvengiamai kito. 69 00:03:16,740 --> 00:03:17,741 Aha. 70 00:03:18,575 --> 00:03:21,578 Būti mama - vienas smarkiausių potyrių, 71 00:03:21,661 --> 00:03:25,081 ir manau, kad tos motinos ir dukros, su kuriomis kalbame, 72 00:03:25,165 --> 00:03:27,000 turi daug ko mus išmokyti. 73 00:03:27,626 --> 00:03:30,837 Tai išties tiesa, kai kalbame apie Goldi Hon ir jos dukrą Keit Hadson. 74 00:03:30,921 --> 00:03:33,715 Goldi nusimano apie visus iššūkius, 75 00:03:33,798 --> 00:03:36,009 susijusius su viešu gyvenimu. 76 00:03:36,509 --> 00:03:41,389 Ji grūmėsi su depresija ir nerimu savo karjeros pradžioje. 77 00:03:41,473 --> 00:03:45,060 Negalėjau išeiti į viešumą nesusirgdama. 78 00:03:45,143 --> 00:03:49,105 Staiga tapau garsi, nors dar nė nežinojau, kas aš. 79 00:03:49,773 --> 00:03:51,358 Tad nuėjau pas gydytoją. 80 00:03:52,359 --> 00:03:54,486 Ji ėmė medituoti, tai labai padėjo. 81 00:03:54,569 --> 00:03:56,529 Ji net įkūrė ne pelno organizaciją, 82 00:03:56,613 --> 00:03:59,366 kurioje moko vaikus susidoroti su įtampa. 83 00:03:59,449 --> 00:04:03,245 Man labai patinka, kad Keit paveldėjo ne tik savo motinos vaidybos talentą, 84 00:04:03,328 --> 00:04:07,249 bet ir atsidavimą rūpintis savo fizine ir psichine sveikata. 85 00:04:07,332 --> 00:04:10,669 Pakalbėsime apie jų mamos ir dukros santykius, 86 00:04:10,752 --> 00:04:15,757 kaip išmokyti pasitikėjimo savimi, atsparumo, optimistiškumo. 87 00:04:17,007 --> 00:04:18,009 TOPANGA KALIFORNIJA 88 00:04:18,093 --> 00:04:20,720 Taip pat žaviuosi, kaip Goldi ir Keit suartina šokis, 89 00:04:20,804 --> 00:04:22,264 aš taip pat jį dievinu. 90 00:04:22,347 --> 00:04:25,183 Tai įdomi kūno ir proto pusiausvyros išraiška, 91 00:04:25,267 --> 00:04:28,311 ir jos pasikvietė mus į šokių aikštelę. 92 00:04:33,483 --> 00:04:34,734 Mamytės ir dukrytės. 93 00:04:34,818 --> 00:04:36,278 - Kaip malonu. - Sveiki, brangioji. 94 00:04:36,361 --> 00:04:37,195 O Dieve. 95 00:04:37,279 --> 00:04:40,323 Tai į ką mus čia įvėlėt? 96 00:04:40,407 --> 00:04:42,117 Nujaučiu artėjančią pamoką. 97 00:04:42,200 --> 00:04:45,078 Sakiau mamai, kad džiaugiuos, jog sutikot šokt tango… 98 00:04:45,161 --> 00:04:48,081 - Juokaujat? Ji labai džiūgavo. - Džiūgavau. 99 00:04:48,164 --> 00:04:50,041 Niekad neatsisakysiu šokių pamokos, 100 00:04:50,125 --> 00:04:52,586 o tango nesimokiau gal dešimt metų, tad pats laikas. 101 00:04:52,669 --> 00:04:53,503 GOLDI HON IR KEIT HADSON 102 00:04:53,587 --> 00:04:54,963 Na, tai puiku. 103 00:04:56,923 --> 00:04:59,301 Tik jei norit kalbėt apie santykius, 104 00:04:59,384 --> 00:05:02,053 štai ką darydavau su savo motina nuo ankstyvos vaikystės. 105 00:05:02,137 --> 00:05:04,431 Ji visur viską palieka. 106 00:05:04,514 --> 00:05:06,808 O aš tokia „O. Štai mamos švarkas.“ 107 00:05:06,892 --> 00:05:11,229 Visada, kai kur nors išeinam, nešu visus jos daiktus. 108 00:05:11,313 --> 00:05:13,440 Akinius, raktus. „Kur mašinos raktai?“ 109 00:05:13,523 --> 00:05:15,191 Turiu tavo raktus, mama. 110 00:05:15,275 --> 00:05:17,527 Norėčiau sakyt, kad ji meluoja, bet negaliu. 111 00:05:18,528 --> 00:05:20,238 Gerai. Mes pasiruošusios. 112 00:05:20,322 --> 00:05:21,323 Sakykit, ką daryt. 113 00:05:21,406 --> 00:05:25,327 Argentinietiškasis tango. Bendradarbiauti svarbu, abi pusės turi atiduoti 100 %. 114 00:05:25,410 --> 00:05:26,953 KARLOSAS BARIONUEVAS TANGO INSTRUKTORIUS 115 00:05:27,037 --> 00:05:28,955 Aistra tėra dalis tango. 116 00:05:29,039 --> 00:05:31,583 Turi būti ryšys, pasitikėjimas. Turite rodyti jausmus. 117 00:05:31,666 --> 00:05:32,918 MAITĖ VALDES TANGO INSTRUKTORĖ 118 00:05:33,001 --> 00:05:35,587 Kai imamės ko nors, reikia struktūros. Taip? 119 00:05:35,670 --> 00:05:40,008 Jei noriu vesti, mano kairė ranka turi būti išorėje. Aišku? 120 00:05:40,800 --> 00:05:42,302 Vienas, du. 121 00:05:43,178 --> 00:05:44,512 Ir šokame kvadrate. 122 00:05:45,096 --> 00:05:48,975 Vedimo paslaptis tokia: jei nori, rasi kaip. 123 00:05:49,059 --> 00:05:50,894 Žinote, ko norite, tai ir padarykite tai. 124 00:05:50,977 --> 00:05:54,481 - Gerai. Nori vesti, mama? - Ne, noriu, kad tu vestum. 125 00:05:56,441 --> 00:05:58,318 Kas darosi? Gerai. 126 00:05:58,401 --> 00:05:59,694 Šįkart eikime į šoną. 127 00:05:59,778 --> 00:06:01,321 - Į deši… - Į šitą pusę. 128 00:06:03,406 --> 00:06:07,118 Tik daryk, ką liepiu tau daryt. 129 00:06:10,705 --> 00:06:12,499 Ir čia ką tik perėmė vadžias. 130 00:06:12,582 --> 00:06:14,584 - Kaip vedate viena kitą? - Įdomu. 131 00:06:14,668 --> 00:06:16,586 Aš vedžiau, o mamai truputį nusibodo. 132 00:06:16,670 --> 00:06:17,796 Ji apsuko mane. 133 00:06:17,879 --> 00:06:20,882 Ir man taip nutiko. Vedžiau, o mama tokia „Gerai“. 134 00:06:21,716 --> 00:06:23,802 „Noriu, kad vestum, bet tik 20 s.“ 135 00:06:23,885 --> 00:06:25,554 - Aha, taip? - Būtent. 136 00:06:25,637 --> 00:06:27,722 Dabar, kai jau supratote, 137 00:06:27,806 --> 00:06:29,641 metas jums šokti su Karlosu. 138 00:06:29,724 --> 00:06:31,393 Tad jūs sėdite. 139 00:06:31,476 --> 00:06:34,354 - Laukiam, kol kas nors pakvies. - O jis prieis ir pakvies. 140 00:06:34,437 --> 00:06:37,274 - O, supratau. - Na, štai. 141 00:06:37,357 --> 00:06:39,401 Manau, ji pirmoji. 142 00:06:39,943 --> 00:06:41,152 Jis pasirinko mane. 143 00:06:51,496 --> 00:06:52,414 Mama. 144 00:06:53,873 --> 00:06:54,874 Man patinka. 145 00:06:58,962 --> 00:07:01,464 - Ji tam gimusi. - Tam gimusi. 146 00:07:16,730 --> 00:07:19,858 - Bravo. Labai gerai. - Jėga! Kaip šaunu. 147 00:07:19,941 --> 00:07:21,276 Labai tavimi didžiuojuosi. 148 00:07:21,860 --> 00:07:23,904 - Norit eiti į lauką? - Taip. 149 00:07:24,487 --> 00:07:26,323 Kokia graži diena. 150 00:07:26,406 --> 00:07:30,452 Pamokos metu kalbėjome, kaip svarbu judėti 151 00:07:30,535 --> 00:07:31,828 ir atsiduoti. 152 00:07:31,912 --> 00:07:34,414 Išties tampi viena su savimi, 153 00:07:34,497 --> 00:07:37,667 tai padeda mums suprasti, kas yra sąmoningumas. 154 00:07:37,751 --> 00:07:41,963 Tad tėvai turi atkreipti į tai dėmesį, 155 00:07:42,047 --> 00:07:44,633 nes tikrai galima užkrėsti jausmais. 156 00:07:44,716 --> 00:07:46,635 Taigi vaikai jaučia, ką tu jauti. 157 00:07:46,718 --> 00:07:48,553 Ir kaip jausti savo vaikus. 158 00:07:48,637 --> 00:07:52,599 Na, kadangi mama jaučia mane, ji padeda man 159 00:07:52,682 --> 00:07:55,602 - matyti savo pačios emocinę būklę. - Aha. 160 00:07:55,685 --> 00:07:59,648 Bet kaip judvi laviravote tarp jūsų noro būti aktore? 161 00:07:59,731 --> 00:08:04,653 Tai ta pati profesija, su kuria jūsų mama sulaukė didžiulio pasisekimo. 162 00:08:05,362 --> 00:08:07,948 Buvau 11 m. ar gal net 10 m. kai pasakiau 163 00:08:08,031 --> 00:08:10,450 „Mama, aš būsiu aktorė“. 164 00:08:10,533 --> 00:08:12,369 Ji tokia „Gerai“. 165 00:08:12,452 --> 00:08:15,121 - „Ramiau. Eik į savo kambarį.“ - „Ir grįžk į penktą klasę.“ 166 00:08:15,205 --> 00:08:16,748 „Ir grįžk į penktą klasę.“ 167 00:08:18,250 --> 00:08:21,127 Bet štai ką ji padarė, 168 00:08:21,211 --> 00:08:24,339 davė galimybę man dalyvauti atrankoje. Ji… 169 00:08:24,422 --> 00:08:26,007 - Pamenate, kokioje? - Taip. 170 00:08:26,091 --> 00:08:28,051 Tai buvo Hauvi Mandel situacijų komedija. 171 00:08:28,134 --> 00:08:29,803 - Negali būt. - Oho. 172 00:08:29,886 --> 00:08:32,556 Aha, ir mama man to nepasakė, 173 00:08:32,639 --> 00:08:34,933 bet iš tikrųjų gavau vaidmenį. 174 00:08:35,015 --> 00:08:36,726 - Ką pasakėte jai? - Jie jos norėjo. 175 00:08:36,810 --> 00:08:39,187 - Pasakėt, kad negavo vaidmens? - O taip. 176 00:08:39,270 --> 00:08:41,898 „Jie pasirinko kažką kitą“ ir „Nieko tokio“. 177 00:08:41,981 --> 00:08:45,944 Kaip ir davė to paragaut, kad paskui vėl galėčiau būti vaiku. 178 00:08:46,027 --> 00:08:49,614 Labai norėjau, kad ji gyventų kaip įmanoma normalesnį gyvenimą, 179 00:08:49,698 --> 00:08:50,991 kol baigs mokyklą. 180 00:08:51,074 --> 00:08:53,076 O paskui atleidau vadeles. 181 00:08:53,159 --> 00:08:54,869 Daugiau nieko nebekontroliavau. 182 00:08:54,953 --> 00:08:57,581 - Tai nereiškia, kad lengva… - Nereiškia, kad lengva. 183 00:08:57,664 --> 00:09:00,959 - Kad jūs visad sutinkate. - Ne. Mes gerai tai žinom. 184 00:09:01,042 --> 00:09:02,836 Išmokstame savaip, tiesa? 185 00:09:02,919 --> 00:09:05,839 O kai reikia pasakyt kažką, tai ir pasakai, 186 00:09:05,922 --> 00:09:08,258 bet ne nuolatos… 187 00:09:08,341 --> 00:09:11,136 - Aha. - …nes tai niekuo nepadeda. 188 00:09:11,219 --> 00:09:15,223 Aš ėjau kupina drąsos. 189 00:09:15,307 --> 00:09:19,269 Mano kelionė buvo atrasti daugiau dvasios ir širdies. 190 00:09:19,352 --> 00:09:24,566 Nes žinau, kai kuriu verslą ar dirbu filmavimo aikštelėje, 191 00:09:24,649 --> 00:09:28,612 visi pradeda su kažkuo labai galingu. 192 00:09:28,695 --> 00:09:32,991 Mėgstu sakyti mergaitėms, kad ypač vadovo pareigos 193 00:09:33,074 --> 00:09:35,160 neatrodo vienaip. 194 00:09:35,243 --> 00:09:40,081 Tai milžiniška vaivorykštė iš įvairių asmenybių ir stiprybių, 195 00:09:40,165 --> 00:09:43,084 kurios sueina kartu kurti kai ko galingo. 196 00:09:43,168 --> 00:09:46,421 Manau, tai taip pat smarku, kaip lipti į sceną. 197 00:09:51,760 --> 00:09:54,179 - Jūs labai žavi. - Jūs norit šėlt. 198 00:09:54,262 --> 00:09:55,805 Hilari tokia „Judam“. 199 00:09:56,848 --> 00:09:58,099 Reikia atsargiai. 200 00:09:59,601 --> 00:10:01,061 Susidūrė mamos. 201 00:10:06,942 --> 00:10:09,861 - Dievinu šias nuotraukas… - Vargeli, kokia tu miela. 202 00:10:09,945 --> 00:10:11,196 …kur aš su mama. 203 00:10:11,279 --> 00:10:14,407 - Kokia tu miela. - Aha, miela. Tik pažiūrėk į mane. 204 00:10:14,491 --> 00:10:17,118 Bet kodėl tu niekad manęs taip nerengdavai? 205 00:10:17,202 --> 00:10:18,870 Tu niekad nebūtum leidusis. 206 00:10:18,954 --> 00:10:20,747 Nuo mažens buvai labai išranki, 207 00:10:20,830 --> 00:10:21,998 neleidai vilkti bet ko. 208 00:10:22,749 --> 00:10:26,253 Čia mano mama, kai baigė vidurinę. 209 00:10:26,336 --> 00:10:29,422 Tai išties nepaprastas tavo mamos pasiekimas, 210 00:10:29,506 --> 00:10:31,383 - nes jos seneliai išvarė ją iš namų. - Taip. 211 00:10:31,466 --> 00:10:34,386 Iš esmės ją apleido ir paliko… 212 00:10:34,469 --> 00:10:36,471 - Jos tėvai, o paskui seneliai. - Aha. 213 00:10:36,555 --> 00:10:39,599 Kai žiūriu į mamą, daugiau sužinau apie jos gyvenimą, 214 00:10:39,683 --> 00:10:44,437 suprantu, kaip įspūdinga, kad ji taip stipriai stengėsi būti motina, 215 00:10:44,521 --> 00:10:46,690 nes pati jos neturėjo. 216 00:10:46,773 --> 00:10:49,025 Bet toks skirtumas tarp motinos ir motinystės. 217 00:10:49,109 --> 00:10:49,943 Taip. 218 00:10:50,026 --> 00:10:52,529 Jei tikrai esi motiniška, niekuomet nepaleisi vaiko. 219 00:10:53,113 --> 00:10:55,031 KAJEN DOROŠOU LGBT AKTYVISTĖ, G.L.I.T.S. ĮKŪRĖJA 220 00:10:55,115 --> 00:11:00,036 Tai man primena Kajen. Ji, tiesą sakant, užaugino daug vaikų, 221 00:11:00,120 --> 00:11:03,832 kurie buvo išspirti iš namų už tai, kad jie gėjai, translyčiai 222 00:11:03,915 --> 00:11:07,294 ar atrodo, kad jie neturi ateities bendruomenėje. 223 00:11:07,377 --> 00:11:10,130 Ji subūrė šeimą. 224 00:11:10,881 --> 00:11:13,758 - Taip. Ne kraujo šeimą, bet… - Pasirinktą šeimą. 225 00:11:15,135 --> 00:11:18,096 KVINSAS NIUJORKAS 226 00:11:23,310 --> 00:11:26,438 Na, sveiki. Girdėjau, čia vyksta vakarėlis. 227 00:11:26,521 --> 00:11:29,149 - Kaip jūs? Eime. Aha… - Kiek čia jūsų daug. 228 00:11:29,232 --> 00:11:30,692 - Sveiki. - Turime draugų. 229 00:11:30,775 --> 00:11:32,193 - Sveiki. - Sveiki. 230 00:11:32,277 --> 00:11:33,528 TVINKL ARIJA POL 231 00:11:33,612 --> 00:11:35,280 - Aš Tvinkl. Malonu. - Malonu. 232 00:11:35,363 --> 00:11:36,781 - Mokiau šį žmogų. - Malonu. 233 00:11:36,865 --> 00:11:37,699 DORKAS ADEDOUDŽA 234 00:11:37,782 --> 00:11:40,285 - Juokaujat. Vargeli. - Studijavau Kolumbijos universitete. 235 00:11:40,368 --> 00:11:41,202 Tai šaunu. 236 00:11:41,286 --> 00:11:45,248 Kai man paskambino Dorkas, pasakė „Čelsė yra mano dėstytoja“, 237 00:11:45,332 --> 00:11:47,667 - pasakiau „Kažką gerai darome“. - Aha. 238 00:11:49,794 --> 00:11:51,463 Kajen įkūrė GLITS 2015 m. 239 00:11:51,546 --> 00:11:52,923 TRANSLYČIŲ VISUOMENĖJE GYVENANTYS GĖJAI IR LESBIETĖS 240 00:11:53,006 --> 00:11:55,050 Tai būstais aprūpinanti programa 241 00:11:55,133 --> 00:11:58,053 translyčiams jaunuoliams, kurie grėsmingai dažnai tampa benamiais. 242 00:11:58,553 --> 00:12:03,016 O ji suteikia kur kas daugiau nei vien tik stogą virš galvos. 243 00:12:03,600 --> 00:12:09,981 Nepadėsim jiems, jei tik dalinsim metro korteles ir ŽIV testus. 244 00:12:10,065 --> 00:12:12,234 Padėkim jiems taip, kaip reikia. 245 00:12:12,317 --> 00:12:14,319 Išsilavinimas. Pradedame nuo to. 246 00:12:14,903 --> 00:12:17,405 Susipažinau su ja, kai neturėjau brandos atestato. 247 00:12:17,489 --> 00:12:19,741 Mokyklą baigsiu rudenį, 248 00:12:19,824 --> 00:12:23,119 jos padedama tikiuosi patekti į Kolumbijos arba Džordžtauno universitetą. 249 00:12:23,203 --> 00:12:26,206 - Ji nori būti advokate. Aš ją palaikau. - Taip! 250 00:12:26,289 --> 00:12:27,999 O ji tokia protinga. 251 00:12:28,083 --> 00:12:28,959 VANESA VORI 252 00:12:29,042 --> 00:12:32,045 Dabar ji baigs magistrantūrą ir doktorantūrą. 253 00:12:32,128 --> 00:12:34,130 - Kokia jūsų doktorantūra? - Socialinė gerovė. 254 00:12:34,214 --> 00:12:36,758 - Jos skatinimas daug reiškė, ar ne? - Žinoma. 255 00:12:36,841 --> 00:12:40,303 Jos skatinimas ir švelnūs grasinimai. 256 00:12:41,304 --> 00:12:42,973 Visko buvo. 257 00:12:44,891 --> 00:12:49,396 Manau, kad motinystė galingas dalykas. 258 00:12:49,479 --> 00:12:53,149 Turiu vaikų visame pasaulyje, visus juos branginu ir myliu. 259 00:12:54,192 --> 00:12:57,445 Dažnai mes nebuvome kviečiami Kalėdoms, Padėkos dienai, Velykoms - 260 00:12:57,529 --> 00:13:01,241 į šventes, kurias dauguma žmonių švenčia su šeimomis. 261 00:13:01,324 --> 00:13:04,661 Tad kai aš esu mama, galiu atkurti tas akimirkas, 262 00:13:04,744 --> 00:13:08,748 kad atsigriebčiau už dešimtmečius, kai negalėjome to patirti. 263 00:13:09,374 --> 00:13:12,335 Dažnai žmonės kaip mes pabėga iš namų, jų niekas neremia, 264 00:13:12,419 --> 00:13:15,964 nes mes pasirenkame gyventi savo tikrą gyvenimą. 265 00:13:16,047 --> 00:13:17,757 Bet kas būtų, jei tėvai būtų 266 00:13:17,841 --> 00:13:20,218 palaikę mus toje kelionėje, ar ne? 267 00:13:20,302 --> 00:13:21,845 Tad ji kompensuoja tą spragą 268 00:13:21,928 --> 00:13:24,598 daug jaunų žmonių, su kuriais susitinka. 269 00:13:24,681 --> 00:13:26,850 - Tai išties motinos vaidmuo. - Tikrai. 270 00:13:26,933 --> 00:13:29,728 Nieko neišmokysi jaunų žmonių, 271 00:13:29,811 --> 00:13:32,564 jei nepapasakosi jiems, koks buvo tavo kelias. 272 00:13:32,647 --> 00:13:33,481 Teisingai. 273 00:13:37,944 --> 00:13:40,906 Palikau namus, kai buvau paauglė. 274 00:13:40,989 --> 00:13:44,117 Nebuvo taip, kad neturėjau mamos. 275 00:13:44,200 --> 00:13:46,411 Turėjau sąlyginę mamą. 276 00:13:47,078 --> 00:13:50,165 Nedrįsau derėtis dėl jos sąlygų, 277 00:13:50,248 --> 00:13:53,251 kurios buvo susiję su mano savęs išraiška ir tuo, kas buvau. 278 00:13:57,464 --> 00:14:01,343 Pusę gyvenimo buvau linkusi į savižudybę. Niekaip negalėjau to atsikratyti. 279 00:14:01,927 --> 00:14:02,928 NEPRIEKAIŠTINGOJI SABRINA LGBT AKTYVISTĖ 280 00:14:03,011 --> 00:14:03,887 Nepriekaištingoji Sabrina 281 00:14:03,970 --> 00:14:07,474 padėjo man, kai jaunystėje kamavausi 282 00:14:07,557 --> 00:14:09,517 dėl lytinės tapatybės. 283 00:14:10,227 --> 00:14:14,439 Na, mama vadina mane Džeku, bet aš dirbu kaip Sabrina. 284 00:14:14,522 --> 00:14:18,151 Ir visi persirengėliai vadina mane Sabrina. 285 00:14:19,361 --> 00:14:21,988 Translytė Nepriekaištingoji buvo mano mama, 286 00:14:22,072 --> 00:14:24,783 padėjusi man išlikti gyvai. 287 00:14:25,408 --> 00:14:28,787 Kai buvau benamė, kai gyvenau Centriniame parke, 288 00:14:28,870 --> 00:14:31,331 ji pamatė mane ir pasakė „Kelkis“. 289 00:14:31,414 --> 00:14:33,124 Atsakiau „Neisiu su tavim“. 290 00:14:33,208 --> 00:14:35,502 O ji tarė „Taip, eisi. Susirink krepšius. Einam.“ 291 00:14:35,585 --> 00:14:38,046 Kai ėjome į pastatą, durys buvo atviros. 292 00:14:38,129 --> 00:14:40,590 Ji pasakė „Mano durys lieka atviros. Pamatysi. 293 00:14:40,674 --> 00:14:44,469 Niekad nerakinu durų, kad tokie kaip tu visada galėtų įeiti.“ 294 00:14:44,553 --> 00:14:46,304 Prieš tai buvote ją sutikusi? 295 00:14:46,388 --> 00:14:49,558 Ne. Ir tada ji padarė kai ką įspūdingo. 296 00:14:49,641 --> 00:14:54,729 Nusivedė mane atgal į mamos namus ir paaiškino jai apie lytinę tapatybę. 297 00:14:54,813 --> 00:14:56,982 Kiek žmonių aukotų savo laiką, 298 00:14:57,065 --> 00:15:00,235 kad paaiškintų transfobei motinai, 299 00:15:00,318 --> 00:15:02,821 kad negalima dėl to išmesti savo vaiko? 300 00:15:02,904 --> 00:15:06,449 Sėmiausi iš jos tų pamokų ir perdaviau jas jiems visiems. 301 00:15:12,372 --> 00:15:15,375 Ji padovanojo man šeimos meilę. Pirmąkart ją patyriau. 302 00:15:15,458 --> 00:15:16,293 CHOAKINAS REMORA 303 00:15:16,877 --> 00:15:18,795 Nėra nieko labiau transformuojančio. 304 00:15:23,508 --> 00:15:27,012 Kai buvau jauna, 15 m. translytė mergaitė 305 00:15:27,095 --> 00:15:28,763 San Fransisko gatvėse, 306 00:15:28,847 --> 00:15:32,183 galėjai būti sekso paslaugų darbuotoja, o jei buvai pakankamai graži - atlikėja. 307 00:15:32,267 --> 00:15:34,144 Neturėjai pasirinkimo dirbti įprasto darbo 308 00:15:34,227 --> 00:15:36,646 ir siekti išsilavinimo. 309 00:15:36,730 --> 00:15:41,902 Tad kadangi aš siekiu to, kas nors gali pamatyti ir galvoti „Aš irgi galiu“. 310 00:15:41,985 --> 00:15:44,404 - Nes jūs tai rodote. - Nes rodau tai. 311 00:15:44,487 --> 00:15:47,449 Tikėjau ja, kai ji netikėjo savimi. 312 00:15:47,532 --> 00:15:48,825 Tikiu visais šiais mažučiais. 313 00:15:58,293 --> 00:16:00,295 Dabar mudvi su mama kaip ir gerai sutariame… 314 00:16:00,378 --> 00:16:01,254 KAJEN IR JOS MOTINA 315 00:16:01,338 --> 00:16:03,048 …vis dar truputį pykstu, 316 00:16:03,131 --> 00:16:04,466 bet štai ką pasakysiu. 317 00:16:04,549 --> 00:16:07,510 Surengėm vakarėlį, mama buvo labai suglumusi. 318 00:16:07,594 --> 00:16:11,890 Turėjom čia ir nepriskiriančių savęs jokiai lyčiai - turėjom visokių. 319 00:16:11,973 --> 00:16:15,810 Ir mano motina, telaimina Dievas tą mielą senutę, pasakė 320 00:16:15,894 --> 00:16:18,063 „Na, aš translytė“. 321 00:16:19,189 --> 00:16:22,484 Aš sakau „Mam“. O ji „Žinau. Tik norėjau taip pasakyt.“ 322 00:16:25,237 --> 00:16:28,156 Ir tą akimirką viskas buvo atleista. 323 00:16:39,167 --> 00:16:42,337 Čia šaunios nuotraukos, kai tau buvo maždaug 12 m. 324 00:16:43,463 --> 00:16:44,673 Baltuosiuose rūmuose. 325 00:16:44,756 --> 00:16:46,633 Žiūrėk. Tu jau mano ūgio. 326 00:16:46,716 --> 00:16:48,593 Mane tai labai trikdo. 327 00:16:48,677 --> 00:16:51,096 Tai man buvo svarbi akimirka. 328 00:16:51,179 --> 00:16:53,139 Regis, priverčiau sustoti su manim nugaromis… 329 00:16:53,223 --> 00:16:56,268 - Tikrai privertei. - …visiems, kas buvo netoliese. 330 00:16:56,351 --> 00:16:58,061 Kaip miela. 331 00:16:58,144 --> 00:16:59,229 Labai šaunu. 332 00:17:00,313 --> 00:17:04,484 Labai įdomu, kad 12-13 m. amžiaus vaikai 333 00:17:04,568 --> 00:17:06,987 nori žinoti, kur jų vieta, 334 00:17:07,070 --> 00:17:09,698 o pirmoji tavo vieta yra tavo šeimoje. 335 00:17:09,781 --> 00:17:13,493 O motinos kalnus nuvers, 336 00:17:13,577 --> 00:17:16,912 kad pasirūpintų, jog jų vaikai turėtų visko, ko reikia. 337 00:17:17,747 --> 00:17:20,833 Todėl noriu pakalbėti apie Meriam Al Sultan. 338 00:17:20,917 --> 00:17:22,794 Ji motina iš Saudo Arabijos, 339 00:17:22,878 --> 00:17:25,881 įstrigusi neramioje santuokoje, 340 00:17:25,964 --> 00:17:28,007 besimokanti magė šalyje, 341 00:17:28,091 --> 00:17:31,720 kurioje magų pasirodymai draudžiami, 342 00:17:31,803 --> 00:17:36,308 o daug svarbių aspektų moterų gyvenime vis dar 343 00:17:36,391 --> 00:17:38,059 nusprendžia globėjai vyrai. 344 00:17:38,143 --> 00:17:41,021 Ji nusprendė išvykti su savo dukra. 345 00:17:41,104 --> 00:17:43,940 - Iškėlė ją iš ten… - Na ir smarkus sprendimas. 346 00:17:44,024 --> 00:17:45,525 …kur viskas buvo žinoma, 347 00:17:45,609 --> 00:17:47,402 kad suteiktu dukrai daugiau galimybių. 348 00:17:47,485 --> 00:17:50,780 Kad suteiktų dukrai galimybę siekti bet kokios svajonės, 349 00:17:50,864 --> 00:17:53,116 ar tai būtų magija, ar kas nors kita. 350 00:17:53,199 --> 00:17:54,200 - Bet kas. - Bet kas. 351 00:17:54,284 --> 00:17:56,286 Gal išmokys mus kokių triukų. 352 00:17:56,369 --> 00:17:57,954 Nežinau, ar jos ką nors atskleis. 353 00:17:58,038 --> 00:18:00,040 Nežinau. Pamatysim. 354 00:18:01,541 --> 00:18:04,085 LOS ANDŽELAS 355 00:18:04,169 --> 00:18:05,420 Štai taip. 356 00:18:07,464 --> 00:18:10,050 „Ženkit priekin. Pelėda Artemidė. 357 00:18:10,133 --> 00:18:12,093 „Pasakykit stebuklingą žodį, kad įeitumėt“? 358 00:18:12,177 --> 00:18:13,553 Abrakadabra? 359 00:18:15,263 --> 00:18:16,389 Sezamai, atsiverk? 360 00:18:18,642 --> 00:18:20,101 Tik pažiūrėk, mama. 361 00:18:21,394 --> 00:18:22,896 Gerai. Štai ir mes. 362 00:18:29,861 --> 00:18:33,490 „Nematoma Irma kviečia prisijungti prie jos pianino kambaryje.“ 363 00:18:38,495 --> 00:18:40,622 Atrodo, kad turėčiau dalyvaut procesijoje. 364 00:18:41,289 --> 00:18:42,749 Oho! 365 00:18:46,711 --> 00:18:50,507 Meriam mokėsi magijos triukų nuo vaikystės. 366 00:18:50,590 --> 00:18:54,886 Šios aistros siekė ir po to, kai 2013 m. atvyko į JAV. 367 00:18:54,970 --> 00:18:56,763 - Labas, Meriam ir Džudi. - Sveikos. 368 00:18:56,846 --> 00:18:58,515 Sveiki. Džudi, labai malonu… 369 00:18:58,598 --> 00:19:01,518 Meriam dukra Džudi taip pat pamėgo magijos triukus. 370 00:19:01,601 --> 00:19:04,521 O dabar mes galime išvysti jas kartu pasirodančias 371 00:19:04,604 --> 00:19:07,399 garsiame „Magic Castle“ pasirodymų klube Los Andžele. 372 00:19:07,941 --> 00:19:10,652 - Kaip ir žmonės… - …mes taip pat įvairių spalvų. 373 00:19:10,735 --> 00:19:12,862 - Įvairių atspalvių. - Įvairių formų. 374 00:19:12,946 --> 00:19:15,240 - Su įvairiais interesais. - Įvairiomis asmenybėmis. 375 00:19:15,323 --> 00:19:19,619 Deja, kartais mūsų skirtumai gali mus skiri. 376 00:19:21,204 --> 00:19:24,833 Per amžius tai kėlė nesutarimus. 377 00:19:25,333 --> 00:19:28,169 - Patriarchija. - Rasizmas. 378 00:19:28,670 --> 00:19:29,796 Vergovė. 379 00:19:29,880 --> 00:19:31,131 Karai. 380 00:19:31,214 --> 00:19:36,344 Hilari, pagalvokite apie metą, kai jautėtės atitrūkusi nuo žmonių, 381 00:19:36,428 --> 00:19:38,597 ir šitaip nutraukite siūlą. 382 00:19:38,680 --> 00:19:41,266 Ir, Čelse, norėčiau, kad padarytumėte tą patį. 383 00:19:42,183 --> 00:19:43,977 Drasko širdį, tiesa? 384 00:19:44,060 --> 00:19:46,271 Bet vis tiek yra dalykų, kurie gali mus… 385 00:19:46,354 --> 00:19:47,355 …vienyti. 386 00:19:47,439 --> 00:19:51,902 Dabar, Hilari, surinkite visus siūlo gabaliukus 387 00:19:51,985 --> 00:19:53,904 ir padarykite iš jų rutuliuką. 388 00:19:54,863 --> 00:19:55,864 Puiku. 389 00:19:58,992 --> 00:20:01,661 Kai ieškome vienijančių dalykų… 390 00:20:01,745 --> 00:20:04,664 …randame vienybę ir bendrą žmogiškumą. 391 00:20:06,416 --> 00:20:10,629 Tiesa ta, kad mes labiau panašūs… 392 00:20:11,463 --> 00:20:13,048 …nei skirtingi. 393 00:20:13,798 --> 00:20:16,218 - Oho. - Kartu mes galime pagerinti pasaulį. 394 00:20:16,301 --> 00:20:19,095 - Tai nuostabu. - O vargeli! 395 00:20:19,179 --> 00:20:21,306 - Amen. Tiesa? - Amen. Oho. 396 00:20:23,475 --> 00:20:28,313 Manote, jūs pirmoji ar vienintelė Saudo Arabijos moteris, užsiimanti magija? 397 00:20:28,396 --> 00:20:29,689 Kai augau, 398 00:20:29,773 --> 00:20:32,776 moterims nebuvo leidžiama pasirodyti scenoje, taškas. 399 00:20:32,859 --> 00:20:34,402 Tad ne vien magija. 400 00:20:34,486 --> 00:20:36,029 Visiškai negalima pasirodyt. 401 00:20:36,112 --> 00:20:39,616 Tad nežinau, ar buvau pirmoji. 402 00:20:39,699 --> 00:20:42,077 Išties pasirodyti žmonėms pradėjau 403 00:20:42,160 --> 00:20:43,453 tik atvykusi į JAV. 404 00:20:43,536 --> 00:20:47,415 Papasakokite mums truputį apie savo kelionę čia. 405 00:20:47,499 --> 00:20:49,459 Tai sunkus sprendimas. Vis dar. 406 00:20:50,544 --> 00:20:54,047 Iš esmės, kai atvykau į JAV, vis dar buvau ištekėjusi. 407 00:20:55,382 --> 00:20:56,925 Atvykau su savo vaiku. 408 00:20:57,008 --> 00:20:59,719 Ir norėjau išsiskirti, kai buvome ten, 409 00:20:59,803 --> 00:21:01,221 bet tai nepaprastai sudėtinga. 410 00:21:01,304 --> 00:21:04,516 Saudo Arabijoje moterys vis dar negali pateikti skyrybų prašymo. 411 00:21:04,599 --> 00:21:06,851 Tik vyras gali išsiskirt su moterimi. 412 00:21:07,727 --> 00:21:10,730 Jaučiau, kad dabar kontroliuojamas ne tik mano, 413 00:21:10,814 --> 00:21:13,108 bet ir mano dukros gyvenimas, 414 00:21:13,191 --> 00:21:14,442 nes ji irgi mergaitė. 415 00:21:14,526 --> 00:21:16,861 Nusprendžiau pasilikti ir pasiprašiau prieglobsčio. 416 00:21:16,945 --> 00:21:19,322 Ir mes vis dar čia. Aha. 417 00:21:19,990 --> 00:21:23,535 Vaikščiodamos čia matome daug magų vyrų. 418 00:21:23,618 --> 00:21:25,453 Aš išties užaugau su tuo įvaizdžiu, 419 00:21:25,537 --> 00:21:28,748 kad magas yra vyras, o moteris tik padėjėja. 420 00:21:28,832 --> 00:21:31,042 - Taip. - Tad jūs jau skinat naują kelią. 421 00:21:31,126 --> 00:21:33,795 Moteriai sunku tai pradėti. 422 00:21:34,379 --> 00:21:37,215 Jei tu vyras, tave atvirai mokys. 423 00:21:37,299 --> 00:21:40,260 Jei tu moteris, 424 00:21:40,343 --> 00:21:42,679 tau pasiūlys būt vyro padėjėja. 425 00:21:42,762 --> 00:21:47,309 Tad prireikė daug laiko, kad žmonės išsilaisvintų nuo tų lyčių vaidmenų. 426 00:21:47,392 --> 00:21:50,896 Kai moterys progresuoja, visad atsiranda priešiška reakcija. 427 00:21:50,979 --> 00:21:55,692 Visuomenė, darbas nori tą progresą stumti atgal. 428 00:21:56,860 --> 00:21:59,029 Ko linkite savo dukrai Džudi? 429 00:21:59,112 --> 00:22:04,743 Kokios ateities norėtumėte jai? 430 00:22:04,826 --> 00:22:09,748 Kai aš augau, lyčių vaidmenys buvo apibrėžti 431 00:22:09,831 --> 00:22:11,875 ir niekas negalėjo jų peržengti. 432 00:22:11,958 --> 00:22:15,712 Buvau priversta sėdėti namie, paisyti aprangos kodo, 433 00:22:15,795 --> 00:22:18,465 moterys negalėjo daryt to ir ano. 434 00:22:18,548 --> 00:22:21,259 Noriu, kad ji galėtų daryti, ką tik nori. 435 00:22:21,343 --> 00:22:25,013 Manau, kad nėra ribų tam, kuo ji gali būti. 436 00:22:25,096 --> 00:22:26,556 Man labai patinka. 437 00:22:30,977 --> 00:22:32,729 - Štai tavo vestuvės! - Tikrai. 438 00:22:32,812 --> 00:22:35,357 Kadangi kalbame apie smarkias moteris, 439 00:22:35,440 --> 00:22:38,777 aš išties ilgiuosi močiutės. Kasdien apie ją galvoju. 440 00:22:38,860 --> 00:22:43,114 Man tai tiesiog šviesūs prisiminimai. 441 00:22:43,198 --> 00:22:46,034 Turiu pasakyti, tikrai mėgstu tą mūsų nuotrauką. 442 00:22:46,785 --> 00:22:49,496 Žinoma, viena mano mėgstamiausių nuotraukų 443 00:22:49,579 --> 00:22:53,500 yra ta, kurioje bandau perduoti tau motiniškos išminties 444 00:22:53,583 --> 00:22:55,001 ir tau tai nepriimtina. 445 00:22:55,085 --> 00:22:57,295 - Visai nepriimtina. - Bet žiūrėk, mėgdžioju tave. 446 00:22:57,379 --> 00:22:59,214 - Mokausi iš tavęs. - Tiesa. 447 00:22:59,297 --> 00:23:01,841 Tavo rankos įspraustos į šonus. Mano irgi. 448 00:23:01,925 --> 00:23:02,926 Tu visiškai teisi. 449 00:23:04,511 --> 00:23:10,642 Norėjau būti mama, bet taip pat nuogąstavau dėl to, kaip man seksis. 450 00:23:10,725 --> 00:23:12,811 Nes tikimasi, kad būsi tobula mama, 451 00:23:12,894 --> 00:23:14,980 bet tai visiškai nerealu. 452 00:23:15,063 --> 00:23:16,773 - Ir nesveika. - Ir nesveika. 453 00:23:16,856 --> 00:23:19,901 - Tai nesveiki lūkesčiai. - Na, ir tai neįmanoma. 454 00:23:19,985 --> 00:23:23,196 Todėl noriu išgirsti Kudži moterų istoriją. 455 00:23:23,989 --> 00:23:28,451 Ši imigrantė mama Sintija viena augino savo dukrą. 456 00:23:29,786 --> 00:23:32,914 Pasirodo, ji ne tik tapo gydytoja. 457 00:23:32,998 --> 00:23:34,916 Bet ir jos dukra tapo gydytoja. 458 00:23:35,000 --> 00:23:39,963 Ir aš trokštu pakalbėti su jomis apie tai, kaip užauginti smarkią moterį. 459 00:23:40,046 --> 00:23:44,175 Kaip išsilaisvinti nuo to perfekcionizmo prakeiksmo? 460 00:23:45,135 --> 00:23:47,012 LENOKSAS MASAČUSETSAS 461 00:23:47,596 --> 00:23:49,055 Mes domėjomės 462 00:23:49,139 --> 00:23:51,266 ir nežinome, ar yra kitų motinų ir dukrų… 463 00:23:51,349 --> 00:23:52,350 GYD. SINTIJA KUDŽI-SILVESTER 464 00:23:52,434 --> 00:23:55,103 …kurios tuo pačiu metu studijavo mediciną 465 00:23:55,186 --> 00:23:58,148 ir dar suderino savo rezidentūrą. 466 00:23:58,231 --> 00:23:59,816 Ir mes gūglinom tai. 467 00:24:01,026 --> 00:24:03,194 Tad papasakokite truputį apie save. 468 00:24:03,278 --> 00:24:05,780 Mokiausi slaugos. 469 00:24:05,864 --> 00:24:08,366 Dirbau slaugytoja kokius aštuonerius metus. 470 00:24:08,450 --> 00:24:10,660 O Džesmin vis dar buvo per maža, 471 00:24:10,744 --> 00:24:12,871 kad galėčiau studijuoti mediciną. 472 00:24:12,954 --> 00:24:13,788 GYD. DŽESMIN KUDŽI 473 00:24:13,872 --> 00:24:16,249 Tad tariau „Žinot ką? Būsiu slaugytoja.“ 474 00:24:16,333 --> 00:24:17,709 Kada nusprendėte studijuoti? 475 00:24:17,792 --> 00:24:20,378 Visada žinojau, kad noriu studijuoti mediciną, 476 00:24:20,462 --> 00:24:21,713 nes nuolat buvau su mama. 477 00:24:21,796 --> 00:24:23,840 Net kai ji dalyvavo pamokose, 478 00:24:23,924 --> 00:24:26,509 buvau su ja. Fizikos pamokose, 479 00:24:26,593 --> 00:24:27,677 slaugytojų mokymuose. 480 00:24:27,761 --> 00:24:30,388 Tiesą sakant, iškart norėjau, kad ji būtų gydytoja. 481 00:24:30,472 --> 00:24:33,850 - Iškart? - Aš tokia „Čia stetoskopas“. 482 00:24:34,809 --> 00:24:36,311 Kai ji žaisdavo „Operaciją“, 483 00:24:36,394 --> 00:24:38,313 tai buvo rimta? 484 00:24:38,396 --> 00:24:40,690 - „Šitaip nedarom.“ Aha. - „Šitaip nedarom.“ 485 00:24:41,858 --> 00:24:45,570 Mano vaikystėje nebuvo tiek daug sektinų pavyzdžių, 486 00:24:45,654 --> 00:24:46,947 afroamerikiečių pavyzdžių. 487 00:24:47,030 --> 00:24:52,160 Jei nematai tokio žmogaus ar vaizdinio, rodančio, kad tai įmanoma, 488 00:24:52,244 --> 00:24:54,788 tau sunku, suprantat? 489 00:24:54,871 --> 00:24:57,832 Ir aš žinojau, kad turiu jai didžiausią įtaką. 490 00:24:57,916 --> 00:24:59,918 Tad negalėjau pasiduoti. 491 00:25:00,001 --> 00:25:02,754 Jei man nepasiseks, ji turės dingstį, kodėl ir jai nesiseka. 492 00:25:02,837 --> 00:25:04,381 Už tai esu dėkinga mamai. 493 00:25:04,464 --> 00:25:05,632 Kaip ir ji sakė, 494 00:25:05,715 --> 00:25:08,301 mačiau, kaip ji tai darė, ir galvojau „Ir aš galiu“. 495 00:25:08,385 --> 00:25:10,011 Nė nekilo klausimų. 496 00:25:10,095 --> 00:25:13,682 Tad mano mama tikrai tvarkė mano gyvenimą. 497 00:25:14,224 --> 00:25:16,017 Ir jūs nusipelnot pripažinimo. 498 00:25:16,101 --> 00:25:17,769 - Ir aš taip manau. - Taip. 499 00:25:18,645 --> 00:25:22,566 Kudži moterų drąsa įkvėpė mus kartu įveikti baimes 500 00:25:22,649 --> 00:25:24,317 šalia esančiame bičių ūkyje. 501 00:25:25,151 --> 00:25:27,779 Vilkitės juos kaip įprastus kombinezonus. 502 00:25:27,862 --> 00:25:29,239 Gobtuvų užsidėti nereikia. 503 00:25:29,322 --> 00:25:32,325 Užsismauksim juos, kai nueisim į bityną ir atidarysim avilius. 504 00:25:32,409 --> 00:25:35,620 - Gerai, aha. - Atidarysim avilius? Gerai! 505 00:25:35,704 --> 00:25:38,456 Pastebėjot, kad aš tarp gydytojų? 506 00:25:42,377 --> 00:25:44,629 - Čia mano darbo vieta. - Oho. 507 00:25:46,381 --> 00:25:47,549 Dabar jūs stovite šalia… 508 00:25:47,632 --> 00:25:48,633 FELISIJA PULI BITININKĖ 509 00:25:48,717 --> 00:25:51,344 - …virš 100 000 bičių. - O vargeli. 510 00:25:51,428 --> 00:25:54,472 Bitės man labai patinka tuo, kad yra neįtikėtinai nesavanaudiškos. 511 00:25:54,556 --> 00:25:57,726 Šioms bitėms tėra šešios savaitės. 512 00:25:57,809 --> 00:26:00,186 Ir jos sąžiningai dirba iki nukritimo, 513 00:26:00,270 --> 00:26:02,022 kad padėtų kitai kartai. 514 00:26:02,856 --> 00:26:04,774 - Galėtume pasimokyti iš bičių. - Tikrai. 515 00:26:04,858 --> 00:26:07,110 Galima labai daug išmokti iš bičių. 516 00:26:08,695 --> 00:26:10,488 - O Dieve. - Oho. 517 00:26:10,572 --> 00:26:14,200 Gerai. 518 00:26:14,284 --> 00:26:15,535 O vaikyti. 519 00:26:15,619 --> 00:26:18,455 Dauguma šitų yra bitės maitintojos. 520 00:26:18,538 --> 00:26:20,457 Jos nuostabios. 521 00:26:20,540 --> 00:26:22,626 - Norite palaikyti jas? - Gerai. 522 00:26:22,709 --> 00:26:23,543 Tad galite… 523 00:26:23,627 --> 00:26:25,003 - Duokit jai. - Aš palaikysiu. 524 00:26:25,086 --> 00:26:26,504 Ji nori sužavėt savo sūnų. 525 00:26:26,588 --> 00:26:28,423 Labas, Šarlote, Eidenai ir Džasperi. 526 00:26:28,506 --> 00:26:31,009 Čia mamytė su bitėmis. 527 00:26:31,092 --> 00:26:33,595 O čia jūsų močiutė saugiu atstumu. 528 00:26:34,679 --> 00:26:36,181 - Puiku. Laikau. - Laikot? 529 00:26:36,264 --> 00:26:37,766 Oho. 530 00:26:37,849 --> 00:26:39,851 Tuoj įveiksiu čia tą baimę. 531 00:26:39,935 --> 00:26:41,478 - Dabar. - Tuoj padarysiu tai. 532 00:26:42,229 --> 00:26:45,649 Tik pažiūrėk, Džesmin. 533 00:26:45,732 --> 00:26:48,568 - Dabar labai tavim didžiuojuos. - Aš didžiuojuos savimi! 534 00:26:48,652 --> 00:26:49,861 Didžiuojuosi jumis. 535 00:26:52,113 --> 00:26:54,282 Kai kalbame apie smarkias moteris, 536 00:26:54,366 --> 00:26:57,494 neturime omeny, kad jūs nesusvyruojate, nenusiviliate, 537 00:26:57,577 --> 00:26:58,703 nepatiriate nesėkmių. 538 00:26:58,787 --> 00:27:00,872 Arba kad kartais neprireikia kitų pagalbos. 539 00:27:00,956 --> 00:27:03,667 - Aha. - Būtent tokia mūsų patirtis. 540 00:27:03,750 --> 00:27:05,961 Pirmus medicinos studijų metus susikirtau. 541 00:27:06,044 --> 00:27:09,214 Tai buvo labiausiai traumuojantis įvykis gyvenime. 542 00:27:09,297 --> 00:27:12,217 Sakiau „Nebežinau, ar dar noriu tai daryti“. 543 00:27:12,300 --> 00:27:14,052 Pamenu mamą sakant 544 00:27:14,135 --> 00:27:17,264 „Džesmin, tu gali. Tau tereikia prisitaikyti.“ 545 00:27:17,347 --> 00:27:19,808 Manau, tai svarbiausias dalykas, 546 00:27:19,891 --> 00:27:23,770 kad sulauktum pasisekimo - išmokti prisitaikyti po nesėkmės. 547 00:27:23,853 --> 00:27:25,522 - Amen! - Teisingai. 548 00:27:30,986 --> 00:27:33,321 Nėra nieko smagiau, nei leistis į nuotykį 549 00:27:33,405 --> 00:27:35,865 ir dalintis juo su savo mama. 550 00:27:35,949 --> 00:27:37,576 Pažiūrėk į šias šaunias nuotraukas. 551 00:27:37,659 --> 00:27:39,869 - Kaip mums buvo smagu. - O vargeli. 552 00:27:39,953 --> 00:27:41,329 O vargeli, Čelse. 553 00:27:41,413 --> 00:27:44,958 Keliauti su tavimi po pasaulį buvo vienas didžiausių džiaugsmų, kai buvom 554 00:27:45,041 --> 00:27:46,543 - prezidento šeima. - Pritariu. 555 00:27:46,626 --> 00:27:48,003 Išties plėčiau akiratį. 556 00:27:48,086 --> 00:27:50,964 Štai mes Tadž Mahale. Buvo labai šauni diena. 557 00:27:51,798 --> 00:27:55,886 Išties bandžiau įtraukti tave į savo patirtis 558 00:27:55,969 --> 00:27:58,221 ir praturtinti tavo gyvenimą. 559 00:27:58,305 --> 00:27:59,890 Buvo tikrai puiki galimybė, 560 00:27:59,973 --> 00:28:01,933 labai džiaugiausi, kad galėjome ja dalintis. 561 00:28:02,017 --> 00:28:03,101 Ir aš. 562 00:28:03,935 --> 00:28:08,148 Man labai pasisekė sutikti tūkstančius drąsių, smarkių žmonių. 563 00:28:08,231 --> 00:28:11,067 Ypač motinas, kovojančias dėl savo vaikų, 564 00:28:11,151 --> 00:28:13,820 bandančias suteikti jiems geresnį gyvenimą 565 00:28:13,904 --> 00:28:16,197 ar pasipriešinančias galingiems asmenims. 566 00:28:16,281 --> 00:28:18,241 Tai sumenkina mus, bet ir labai įkvepia. 567 00:28:18,867 --> 00:28:22,495 Tuomet pagalvoju apie ilgaamžę draugę Dolores Huertą. 568 00:28:23,204 --> 00:28:26,041 Dolores kovojo kartu su puikiu darbininkų lyderiu Cezariu Čavezu… 569 00:28:26,124 --> 00:28:28,043 DOLORES HUERTA - DARBININKŲ LYDERĖ, PILIEČIŲ TEISIŲ AKTYVISTĖ 570 00:28:28,126 --> 00:28:31,296 …kad suvienytų Kalifornijos vynuogynų darbuotojus. 571 00:28:31,379 --> 00:28:34,758 Ji vadovavo protestams dėl nesaugių darbo sąlygų, 572 00:28:34,841 --> 00:28:38,303 kenksmingų pesticidų ir labai mažų algų. 573 00:28:38,386 --> 00:28:42,515 Ir ji buvo viena svarbiausių nacionalinio vynuogių boikoto rengėjų, 574 00:28:42,599 --> 00:28:44,601 Pernai žuvo tūkstantis žmonių. 575 00:28:44,684 --> 00:28:46,561 Žmonės klausia „Kurgi? Vietname?“ 576 00:28:46,645 --> 00:28:50,357 Atsakau „Ne. Jungtinių Amerikos Valstijų laukuose.“ 577 00:28:51,483 --> 00:28:53,610 1965 M. 578 00:29:00,492 --> 00:29:02,661 Darbuotojai kyla. 579 00:29:02,744 --> 00:29:04,913 Visoje šalyje bus streikų 580 00:29:04,996 --> 00:29:08,333 ir jie nesiliaus, kol nebus lygybės. 581 00:29:08,416 --> 00:29:11,253 Sena mano draugė Dolores Huerta, kuri dirbo sąjungoje… 582 00:29:11,336 --> 00:29:12,212 ROBERTAS F. KENEDIS 583 00:29:17,676 --> 00:29:21,846 Ji ėjo priešaky, kovojo už darbuotojų teises, 584 00:29:21,930 --> 00:29:23,306 žmogaus teises, moterų teises. 585 00:29:23,932 --> 00:29:25,892 - Ir susilaukė 11 vaikų. - Vienuolikos. 586 00:29:25,976 --> 00:29:28,019 Ir 11 vaikų per tris dešimtmečius. 587 00:29:28,103 --> 00:29:31,982 Viskas šiame pasaulyje atsirado iš moters kūno! 588 00:29:38,655 --> 00:29:41,491 BEIKERSFILDAS KALIFORNIJA 589 00:29:43,159 --> 00:29:46,913 Net po šitiek metų Dolores nesustojo. 590 00:29:46,997 --> 00:29:48,456 Jos dukros taip pat. 591 00:29:48,540 --> 00:29:51,626 Kelios jų padeda valdyti „Dolores Huerta Foundation“ fondą, 592 00:29:51,710 --> 00:29:53,128 kuris remia ir ruošia 593 00:29:53,211 --> 00:29:55,964 kitą bendruomenės organizatorių kartą. 594 00:29:56,548 --> 00:29:59,134 Kai skrudinu ar kepu aitriąsias paprikas, 595 00:29:59,217 --> 00:30:01,887 kvapas tiesiog nukelia mintimis pas mūsų močiutę. 596 00:30:01,970 --> 00:30:03,597 LORI DE LEON ARCHYVINIO PROJEKTO DIREKTORĖ 597 00:30:04,222 --> 00:30:05,724 Ji gamindavo kukurūzų papločius su mėsa. 598 00:30:05,807 --> 00:30:07,601 Gaminti neišmokome iš mamos. 599 00:30:07,684 --> 00:30:08,727 KAMILA ČAVEZ VYKDOMOJI DIREKTORĖ 600 00:30:08,810 --> 00:30:11,313 Ne. Ji gamina tik kelis kartus metuose. 601 00:30:11,396 --> 00:30:13,690 Nes mama užsiėmusi. Ji turėjo reikalų, 602 00:30:13,773 --> 00:30:16,192 o mes sugerdavome informaciją iš mus supančių žmonių. 603 00:30:16,276 --> 00:30:17,277 ANDŽELA KABRERA VALDYBOS NARĖ 604 00:30:18,653 --> 00:30:21,656 Nekantrauju pamatyti Dolores. Manau, gaminsime kukurūzų papločius. 605 00:30:21,740 --> 00:30:24,200 - Tikrai gaminsime. - Dievinu juos. 606 00:30:24,868 --> 00:30:26,703 Sveiki! 607 00:30:26,786 --> 00:30:30,040 - Dievuliau, kaip džiaugiuos jus matydama! - Ačiū, kad priėmėt mus. 608 00:30:30,123 --> 00:30:31,124 Sveiki atvykę į mūsų namus! 609 00:30:31,207 --> 00:30:34,753 Kaip smagu, kad visos jūsų dukros kartu. 610 00:30:34,836 --> 00:30:38,465 Pasakysiu jums, nieko nebūčiau galėjusi padaryti be jų. 611 00:30:38,548 --> 00:30:41,343 Kaip mano jaunėlis Rikis sako „Turėjau keturias mamas“. 612 00:30:42,719 --> 00:30:44,387 Sėdam ir gaminam papločius su mėsa? 613 00:30:44,888 --> 00:30:46,848 Kaip padarot visko nesuvalgiusios? 614 00:30:47,599 --> 00:30:48,558 Nes jie žali. 615 00:30:48,642 --> 00:30:50,227 - Kaip žalia sausainių tešla. - Na… 616 00:30:50,310 --> 00:30:53,104 Sakot, nevalgot žalios sausainių tešlos? 617 00:30:53,188 --> 00:30:55,690 - Na, nederėtų. - Norėjau taip sakyti. 618 00:30:57,525 --> 00:30:59,903 Kada išmokot gamint šiuos papločius? 619 00:30:59,986 --> 00:31:02,322 Kai man buvo 18 m. 620 00:31:02,405 --> 00:31:06,034 Ir mane pamokė Cezario žmona Helen Čavez. 621 00:31:06,117 --> 00:31:07,994 Visos pamenat savo pirmąjį protestą? 622 00:31:08,078 --> 00:31:09,079 MARIJA ELENA ČAVEZ „CALIFORNIA WALKS“ 623 00:31:09,162 --> 00:31:13,041 Aš nepamenu, nes grynai užaugome piketuodamos. 624 00:31:13,124 --> 00:31:17,128 Pamenu, kai boikotavome vynuoges, kaip stovėjome prie „Safeway“ parduotuvių. 625 00:31:17,212 --> 00:31:18,588 NACIONALINIS VYNUOGIŲ BOIKOTAS 1969 M. KOVO 10 D. 626 00:31:18,672 --> 00:31:21,466 Ji sustabdė daugiau žmonių nei kas kitas. Dalino lapelius ir sakė 627 00:31:21,550 --> 00:31:22,842 „Ant vynuogių yra pesticidų“. 628 00:31:22,926 --> 00:31:24,761 Tuo metu jai tebuvo šešeri. 629 00:31:24,844 --> 00:31:27,264 Būdami maži vaikai neturėjo žaidimų dienų. 630 00:31:27,347 --> 00:31:29,099 Turėjo piketavimo dienas. 631 00:31:29,182 --> 00:31:30,517 Prisikviesdavot savo draugų? 632 00:31:30,600 --> 00:31:33,853 Antroje klasėje sakėt „Šeštadienį vyks kai kas nerealaus“. 633 00:31:35,564 --> 00:31:38,358 De la Pase buvo neišvystyta ligoninė, 634 00:31:38,441 --> 00:31:40,360 vaikai nuolat norėdavo praleisti ten naktį. 635 00:31:40,443 --> 00:31:42,654 Kartą mama dėjos daiktus į mašiną, 636 00:31:42,737 --> 00:31:46,575 o vaikai, tarp jų ir Chuanita, buvo mažiukai, gal kokių 10-11 m. 637 00:31:46,658 --> 00:31:49,452 Jie sakė „Mama, galim nakvot?“ O mama „Ne“. 638 00:31:49,536 --> 00:31:51,037 O Chuanita varė „Kodėl ne? 639 00:31:51,121 --> 00:31:54,457 Leidai Rikiui“, mūsų broliui, „praeitą naktį ten nakvot“. 640 00:31:54,541 --> 00:31:58,545 Ir aš pasakiau „Panašu į seksizmą. Turėtumėt protestuot prieš ją.“ 641 00:31:58,628 --> 00:32:01,548 Tad jie visi pasigriebė pagaliukus, vaikščiojo aplink mamos mašiną 642 00:32:01,631 --> 00:32:03,133 ir neleido jai išvažiuot. 643 00:32:03,925 --> 00:32:06,303 Eina aplink mašiną skanduodami „Seksistė. Seksistė.“ 644 00:32:06,386 --> 00:32:09,514 O Kamila, kuri tada dar buvo maža, gal penkerių ar šešerių, 645 00:32:09,598 --> 00:32:13,351 eina aplink mašiną sakydama „Seksuali. Seksuali.“ 646 00:32:14,269 --> 00:32:16,688 Man patinka. Aktyvizmas nesiliovė ir namuose. 647 00:32:17,898 --> 00:32:21,109 - Daugiau nebeturime. - Kvepia, kaip turėtų. 648 00:32:22,152 --> 00:32:24,487 Koks puikus būdas vėl pasimatyti su jumis, 649 00:32:24,571 --> 00:32:25,739 su jūsų dukromis. 650 00:32:25,822 --> 00:32:27,240 Turiu paklausti, Dolores, 651 00:32:27,324 --> 00:32:31,328 kaip, po galais, sugebėjote vesti judėjimą 652 00:32:31,411 --> 00:32:33,330 ir dar auginti savo vaikus? 653 00:32:33,413 --> 00:32:36,750 Na, Chuanita nevalgydavo, jei palikdavau ją, 654 00:32:36,833 --> 00:32:39,836 tad turėjau ją vestis kartu į derybas. 655 00:32:40,337 --> 00:32:42,964 Ir turėjau kliautis savo vyresnėlėmis, 656 00:32:43,048 --> 00:32:45,175 kurios labai padėdavo su mažesniaisiais. 657 00:32:45,967 --> 00:32:49,429 Mums buvo labai sunku, kai jos dažnai nebūdavo. 658 00:32:49,512 --> 00:32:51,932 Ar jums irgi taip buvo? 659 00:32:52,015 --> 00:32:56,478 Pamenu, kad sapnuodavau baisius košmarus, jog jiems kas nors nutinka. 660 00:32:56,561 --> 00:32:58,355 Manau, iš dalies dėl to 661 00:32:58,438 --> 00:33:01,650 jie labai stengėsi nebūti išvykę tuo pačiu metu. 662 00:33:01,733 --> 00:33:03,777 Neturėjau brolių ar sesių. 663 00:33:03,860 --> 00:33:05,987 Nei savo amžiaus pusbrolių, pusseserių. 664 00:33:06,071 --> 00:33:09,074 Neturėjau su kuo užaugti. 665 00:33:09,157 --> 00:33:12,702 Tad mano patirtis labai skiriasi nuo jūsiškės. 666 00:33:12,786 --> 00:33:14,913 Mano mama praktiškai buvo vieniša motina 667 00:33:14,996 --> 00:33:17,582 tuo metu, kai ėmėsi organizuoti. 668 00:33:17,666 --> 00:33:20,001 Mes susitikdavome bendruomenės susirinkimuose, 669 00:33:20,085 --> 00:33:21,753 kuriuos rengdavo ūkių darbuotojai. 670 00:33:22,254 --> 00:33:27,467 Kaip paaiškinate savo vaikams ir anūkams, kas tokia yra Dolores Huerta? 671 00:33:27,551 --> 00:33:29,636 Visada bandau pasidalinti savo vaikystės patirtimis… 672 00:33:29,719 --> 00:33:31,137 ALISIJA HUERTA DIREKTORĖS PAVADUOTOJA 673 00:33:31,221 --> 00:33:32,847 …kurios ne visada labai teigiamos. 674 00:33:32,931 --> 00:33:35,183 Labai aiškiai viską paaiškindavau, 675 00:33:35,267 --> 00:33:38,353 kad jie suprastų, ką veikė močiutė 676 00:33:38,436 --> 00:33:40,105 ir kodėl jos nebūdavo. 677 00:33:40,188 --> 00:33:42,315 Kaip darė mūsų mama su mumis - 678 00:33:42,399 --> 00:33:46,278 nusivesdavo į piketus ir aiškindavo, kokia yra problema, 679 00:33:46,361 --> 00:33:47,445 kas vyksta. 680 00:33:47,529 --> 00:33:49,197 Taip ir aš mokiau savo vaikus. 681 00:33:49,281 --> 00:33:52,367 Manau, dauguma mūsų vaikų vienaip ar kitaip tiekia 682 00:33:52,450 --> 00:33:53,451 viešas paslaugas. 683 00:33:53,535 --> 00:33:56,746 Jie supranta, kaip svarbu tęsti tą darbą. 684 00:33:56,830 --> 00:33:58,498 Negali jaustis patogiai ir sakyt 685 00:33:58,582 --> 00:34:00,959 „Gerai, padariau šitai. Dabar baigta.“ 686 00:34:01,042 --> 00:34:04,921 Pasakoju jiems šaunias juokingas istorijas apie žmones, kurie mumis pasirūpino. 687 00:34:05,005 --> 00:34:08,383 Pavyzdžiui, jie supjaustė mamos padangas, o ji vis tiek liepė eit į mokyklą. 688 00:34:08,465 --> 00:34:10,802 Galvojom, kad nereikės į mokyklą. 689 00:34:10,885 --> 00:34:13,680 Maždaug „Perpjautos padangos vietoj per didelio šalčio“. 690 00:34:13,762 --> 00:34:14,972 Tada mama „Ne“. 691 00:34:15,056 --> 00:34:17,309 - Aha. „Eisit.“ - „Eisit į mokyklą.“ 692 00:34:18,184 --> 00:34:20,854 Streikas Delane parodė, kas yra įmanoma. 693 00:34:20,936 --> 00:34:23,565 O darbuotojai žino, kad jie nebe vieni. 694 00:34:25,317 --> 00:34:27,777 Manau, daug žmonių nežino, 695 00:34:27,861 --> 00:34:30,030 kad jus dažnai suimdavo. 696 00:34:30,947 --> 00:34:32,365 Ir sumušdavo. 697 00:34:33,157 --> 00:34:36,202 Sumokėdavote kainą. Ar ne? 698 00:34:36,286 --> 00:34:37,287 Septintajame dešimtmetyje 699 00:34:37,370 --> 00:34:39,581 buvo išleista knyga „Jakių pažinimo kelias“. 700 00:34:39,664 --> 00:34:42,208 Ten buvo tokia frazė, kurią visad prisimenu. 701 00:34:42,291 --> 00:34:45,336 „Kai nusprendi tapti kovotoju už teisybę, 702 00:34:45,420 --> 00:34:49,298 gali tikėtis, kad į tave bus sviedžiama daug strėlių.“ 703 00:34:56,514 --> 00:34:59,559 Buvo garbė gauti erelio plunksną, 704 00:34:59,643 --> 00:35:03,438 kurią man įteikė prie Cezario Čavezo kapo. 705 00:35:03,521 --> 00:35:06,358 O kartu su erelio dvasia 706 00:35:06,441 --> 00:35:09,986 rūkstantis šalavijas nuneša mūsų maldas Kūrėjui. 707 00:35:11,196 --> 00:35:15,408 Meldžiame, kad visi šiandien išeitų su ta pačia energija, 708 00:35:15,492 --> 00:35:19,329 kad tęstų gerus darbus, kuriuos visi darome dėl visuomenės. 709 00:35:22,040 --> 00:35:24,626 Kaip padedate žmonėms suprasti, 710 00:35:24,709 --> 00:35:29,297 kad jie gali ką nors daryti, jei mano, jog kažkas neteisinga 711 00:35:29,381 --> 00:35:30,840 ar kažkas jiems netinka? 712 00:35:30,924 --> 00:35:32,551 Kai suburi žmones, 713 00:35:32,634 --> 00:35:36,096 turi priversti juos suprasti, kad jie turi imtis vadovavimo. 714 00:35:36,179 --> 00:35:37,180 Kad jie turi dirbti 715 00:35:37,264 --> 00:35:39,391 ir turi suprasti, kad jei to nedarys, 716 00:35:39,474 --> 00:35:40,475 nieko nebus. 717 00:35:40,559 --> 00:35:43,228 Mėgstu sakyti, jog visi gali būt aktyvistais. 718 00:35:43,311 --> 00:35:46,231 Aha. Na, visus vaikus užauginote aktyvistais. 719 00:35:46,314 --> 00:35:47,315 Tai nuostabu. 720 00:35:47,899 --> 00:35:50,360 Šeima, kuri kartu piketuoja, išlieka kartu. 721 00:35:52,362 --> 00:35:53,363 Štai ir jie. 722 00:35:54,823 --> 00:35:56,074 DOLORES ANŪKAI 723 00:35:56,157 --> 00:35:57,242 Sveiki, visi. 724 00:35:57,325 --> 00:35:58,410 Sveiki. 725 00:36:00,787 --> 00:36:01,997 Salud. 726 00:36:02,080 --> 00:36:03,915 Į sveikatą! 727 00:36:08,295 --> 00:36:09,713 Man taip pasisekė, 728 00:36:09,796 --> 00:36:12,674 kad turiu motiną, kuri padarė tokią didelę įtaką. 729 00:36:13,466 --> 00:36:15,385 Manau, kad visi tai perdavėme. 730 00:36:16,136 --> 00:36:19,222 Tai nuostabu. Mes tęsiame darbą. 731 00:36:19,306 --> 00:36:20,640 Nepaleidžiame to. 732 00:36:22,058 --> 00:36:27,898 Manau, kad būtum motina, visų pirma, svarbiausia meilė. 733 00:36:29,232 --> 00:36:32,277 Esi čia, kad padėtum jiems tapti geriausia savo versija, 734 00:36:32,360 --> 00:36:35,155 užtikrini, kad jie žinotų, jog visad būsit kartu. 735 00:36:43,538 --> 00:36:48,501 Galiausiai vienintelis išties svarbus dalykas yra jausmas, kurį sukuria šeima, 736 00:36:48,585 --> 00:36:52,172 kad turime tą ryšį ir tą meilę. 737 00:36:59,971 --> 00:37:02,057 Čia šeima. Mes esame šeima. 738 00:37:02,140 --> 00:37:05,852 Gal aš kitokia tetulė, bet vis tiek tetulė. 739 00:37:09,147 --> 00:37:11,066 Manau, mano mama 740 00:37:11,149 --> 00:37:14,861 iš esmės išmokė, 741 00:37:14,945 --> 00:37:17,864 kad aš vienintelis žmogus, kuris gali būti manimi. 742 00:37:18,406 --> 00:37:21,534 Ir ką aš galiu padaryti, kad iki galo tai išnaudočiau? 743 00:37:33,213 --> 00:37:36,591 Jei viską padarai teisingai su tuo ryšiu, 744 00:37:37,175 --> 00:37:38,802 turi viską. 745 00:37:44,057 --> 00:37:45,600 Labai tave myliu. 746 00:38:42,157 --> 00:38:44,159 Išvertė Kristina Čeidaitė