1 00:00:08,635 --> 00:00:10,262 Zrobisz mi jajecznicę? 2 00:00:10,345 --> 00:00:11,805 Zrobię. 3 00:00:12,305 --> 00:00:14,724 - Z serem? - Tak, daj trochę sera. 4 00:00:16,308 --> 00:00:21,523 Uwielbiam gotować z dziećmi. Moim zdaniem to dobry sposób, 5 00:00:21,606 --> 00:00:26,653 żeby nauczyć je cierpliwości, odrobiny chemii, 6 00:00:26,736 --> 00:00:27,946 a zwłaszcza matematyki. 7 00:00:28,029 --> 00:00:30,949 Myślisz, że gotowanie to rodzaj metafory? 8 00:00:31,032 --> 00:00:32,701 W pewnym sensie przypomina to 9 00:00:32,784 --> 00:00:35,537 wychowywanie dzieci, nie sądzisz? 10 00:00:35,620 --> 00:00:38,540 Robisz, co możesz. Nie wyjdzie idealnie. 11 00:00:38,623 --> 00:00:39,624 Tak. 12 00:00:39,708 --> 00:00:42,752 Czasem używasz soli, choć powinnaś sięgnąć po cukier… 13 00:00:42,836 --> 00:00:44,921 - Tak. - Zaczynasz od nowa. 14 00:00:45,547 --> 00:00:49,092 Jako rodzic musisz też pomóc dzieciom zrozumieć, 15 00:00:49,175 --> 00:00:52,846 że nawet, jeśli będą ciężko pracowały, mogą nie być w czymś najlepsze. 16 00:00:52,929 --> 00:00:54,556 - Właśnie. - A i tak mogą to kochać. 17 00:00:54,639 --> 00:00:56,391 Mogą się tym cieszyć. 18 00:00:57,225 --> 00:00:59,603 Macierzyństwo to najlepsze, co kiedykolwiek zrobiłam. 19 00:00:59,686 --> 00:01:02,314 I najtrudniejsze. Dobrze, że nadal tak czujesz, 20 00:01:02,397 --> 00:01:03,398 - tu obok mnie. - Tak. 21 00:01:03,481 --> 00:01:07,360 Relacja matki z córką 22 00:01:07,444 --> 00:01:11,615 jest niesamowicie bliska, niezwykła, 23 00:01:11,698 --> 00:01:14,075 ale też pełna napięcia. 24 00:01:14,159 --> 00:01:18,330 Chcesz chronić i pielęgnować tę drugą osobę, 25 00:01:18,413 --> 00:01:21,458 a jednocześnie… ukształtować niezależnego człowieka. 26 00:01:21,541 --> 00:01:22,667 To naprawdę trudne. 27 00:01:22,751 --> 00:01:24,711 Nie sądzę, by nasza relacja była napięta. 28 00:01:24,794 --> 00:01:27,547 Byłaś nastolatką. To pamiętam. 29 00:01:30,884 --> 00:01:32,552 Okej. Zdjęcie. 30 00:01:32,636 --> 00:01:35,263 Wiele kobiet potrafi pracować jajnikami. 31 00:01:35,347 --> 00:01:36,848 Ja… 32 00:01:38,016 --> 00:01:40,185 To jest rodzina. Jesteśmy rodziną. 33 00:01:40,685 --> 00:01:45,065 NIE DO ZDARCIA: KOBIETY SĄ MATKAMI 34 00:01:45,148 --> 00:01:46,942 WSPOMNIENIA 35 00:01:47,609 --> 00:01:49,236 O rany. 36 00:01:49,319 --> 00:01:51,780 Przewracanie stron albumu 37 00:01:51,863 --> 00:01:54,491 ma w sobie coś, co kocham. 38 00:01:54,574 --> 00:01:56,993 - Świetne. - Uwielbiam je. 39 00:01:58,578 --> 00:02:01,915 Twoja babcia, a moja matka, Dorothy. Trzyma cię na rękach. 40 00:02:01,998 --> 00:02:03,833 Przycięliśmy biednego tatę, 41 00:02:03,917 --> 00:02:05,710 ale tu jest, oparty na lasce. 42 00:02:06,378 --> 00:02:07,379 Kiedy oglądam 43 00:02:07,462 --> 00:02:12,592 zdjęcia z twojego wczesnego dzieciństwa, 44 00:02:12,676 --> 00:02:18,181 myślę o tym, jaka to niezwykła, przytłaczająca odpowiedzialność, 45 00:02:18,265 --> 00:02:19,641 gdy podają ci noworodka. 46 00:02:19,724 --> 00:02:26,606 Nagle przyjmujesz odpowiedzialność za tę nową, maleńką osóbkę. 47 00:02:26,690 --> 00:02:30,485 To było dość onieśmielające… 48 00:02:30,569 --> 00:02:33,405 Pamiętam, że kiedy byłam mała, powtarzałaś mi, 49 00:02:33,488 --> 00:02:36,491 - że jakoś sobie poradzimy… - Tak. 50 00:02:36,575 --> 00:02:39,452 …i że to może chwilę potrwać, 51 00:02:39,536 --> 00:02:41,538 bo nigdy nie byłaś mamą… 52 00:02:41,621 --> 00:02:43,540 - A ja nie byłam dzieckiem. - Tak. 53 00:02:43,623 --> 00:02:48,044 Te słowa były dla mnie ważne, i pomogły mi, gdy sama zostałam matką. 54 00:02:48,128 --> 00:02:49,671 - To ciągłe balansowanie… - Tak. 55 00:02:49,754 --> 00:02:53,466 Rodzicielstwo tym właśnie jest, podobnie jak bycie matką córki. 56 00:02:54,384 --> 00:02:56,177 Razem głosujemy. 57 00:02:56,261 --> 00:02:58,221 Tata kandydował na prezydenta. 58 00:02:58,305 --> 00:03:01,474 - To chyba 1992 rok. - Tak, 1992. 59 00:03:02,225 --> 00:03:04,102 Jako osoba publiczna 60 00:03:04,185 --> 00:03:08,356 robiłam wszystko, by chronić cię przed byciem na świeczniku, 61 00:03:08,440 --> 00:03:10,317 ale też nie chciałam cię izolować. 62 00:03:10,400 --> 00:03:12,360 Próba odnalezienia tej równowagi… 63 00:03:12,444 --> 00:03:16,656 Ta równowaga i dynamika musiały zmieniać się z biegiem czasu. 64 00:03:16,740 --> 00:03:17,741 Tak. 65 00:03:18,575 --> 00:03:21,578 Bycie matką to akt odwagi, 66 00:03:21,661 --> 00:03:25,081 a matki i córki, z którymi porozmawiamy, 67 00:03:25,165 --> 00:03:27,000 mogą nas wiele nauczyć. 68 00:03:27,626 --> 00:03:30,837 Na pewno dotyczy to Goldie Hawn i jej córki Kate Hudson. 69 00:03:30,921 --> 00:03:36,009 Goldie doskonale zna wyzwania związane z prowadzeniem życia publicznego. 70 00:03:36,509 --> 00:03:41,389 Na wczesnym etapie kariery aktorskiej zmagała się z depresją i stanami lękowymi. 71 00:03:41,473 --> 00:03:45,060 W miejscach publicznych źle się czułam. 72 00:03:45,143 --> 00:03:49,105 Nagle byłam kimś, a jeszcze nawet nie wiedziałam, kim jestem. 73 00:03:49,773 --> 00:03:51,358 Więc poszłam do lekarza. 74 00:03:52,359 --> 00:03:54,486 Pomogła jej medytacja. 75 00:03:54,569 --> 00:03:56,529 Założyła organizację non-profit, 76 00:03:56,613 --> 00:03:59,366 która uczy dzieci strategii radzenia sobie ze stresem. 77 00:03:59,449 --> 00:04:03,245 To wspaniałe, że Kate odziedziczyła po matce nie tylko talent, 78 00:04:03,328 --> 00:04:07,249 ale też skłonność do dbania o własne zdrowie fizyczne i psychiczne. 79 00:04:07,332 --> 00:04:10,669 Porozmawiamy o relacji matki z córką 80 00:04:10,752 --> 00:04:15,757 i o tym, jak zaszczepić w kimś pewność siebie, odporność i optymizm. 81 00:04:17,007 --> 00:04:18,009 TOPANGA KALIFORNIA 82 00:04:18,093 --> 00:04:20,720 Goldie i Kate łączy miłość do tańca, 83 00:04:20,804 --> 00:04:22,264 którą podzielam. 84 00:04:22,347 --> 00:04:25,183 To wspaniały przejaw równowagi między ciałem a umysłem. 85 00:04:25,267 --> 00:04:28,311 Zaprosiły nas na parkiet. 86 00:04:33,483 --> 00:04:34,734 Matki i córki. 87 00:04:34,818 --> 00:04:36,278 - Dobrze was widzieć. - Cześć. 88 00:04:36,361 --> 00:04:37,195 Boże. 89 00:04:37,279 --> 00:04:40,323 W co wy nas wpakowałyście? 90 00:04:40,407 --> 00:04:42,117 Zbliża się lekcja tańca. 91 00:04:42,200 --> 00:04:45,078 Strasznie się cieszę, że zgodziłyście się na tango… 92 00:04:45,161 --> 00:04:48,081 - Żartujesz? Była zachwycona. - To prawda. 93 00:04:48,164 --> 00:04:50,041 Nigdy nie odmówię lekcji tańca. 94 00:04:50,125 --> 00:04:53,503 Nie tańczyłam tanga z dziesięć lat, więc najwyższa pora. 95 00:04:53,587 --> 00:04:54,963 Ale świetnie. 96 00:04:56,923 --> 00:04:59,301 Chcę tylko powiedzieć, à propos relacji, 97 00:04:59,384 --> 00:05:02,053 że dokładnie to robiłam od dziecka. 98 00:05:02,137 --> 00:05:04,431 Wszystko porzuca. 99 00:05:04,514 --> 00:05:06,808 „O, kurtka mamy”. 100 00:05:06,892 --> 00:05:11,229 Ilekroć gdzieś wychodzimy, kończę z całą górą jej rzeczy. 101 00:05:11,313 --> 00:05:13,440 Okulary, kluczyki. „Gdzie moje kluczyki?”. 102 00:05:13,523 --> 00:05:15,191 Mam je, mamo. 103 00:05:15,275 --> 00:05:17,527 Niestety to prawda. 104 00:05:18,528 --> 00:05:20,238 Jesteśmy gotowe. 105 00:05:20,322 --> 00:05:21,323 Co mamy robić? 106 00:05:21,406 --> 00:05:25,327 W tangu argentyńskim chodzi o współpracę, obie strony dają z siebie 100%. 107 00:05:25,410 --> 00:05:26,953 INSTRUKTOR TAŃCA 108 00:05:27,037 --> 00:05:28,955 Pasja to serce tanga. 109 00:05:29,039 --> 00:05:31,583 Taniec opiera się na więzi. Zaufaniu. Trzeba się zapomnieć. 110 00:05:31,666 --> 00:05:32,918 INSTRUKTORKA TANGA 111 00:05:33,001 --> 00:05:35,587 Najpierw potrzebujemy struktury. 112 00:05:35,670 --> 00:05:40,008 Jeśli chcę prowadzić, moja lewa ręka jest na zewnątrz. Dobrze? 113 00:05:40,800 --> 00:05:42,302 Raz, dwa. 114 00:05:43,178 --> 00:05:44,512 Na planie kwadratu. 115 00:05:45,096 --> 00:05:48,975 A potem dochodzą szczegóły. Jeśli ci zależy, znajdziesz sposób. 116 00:05:49,059 --> 00:05:50,894 Wiesz, czego chcesz. Zrób to. 117 00:05:50,977 --> 00:05:54,481 - Dobra. Chcesz prowadzić, mamo? - Nie, ty prowadź. 118 00:05:56,441 --> 00:05:58,318 Co się dzieje? 119 00:05:58,401 --> 00:05:59,694 Tym razem w bok. 120 00:05:59,778 --> 00:06:01,321 - Na prawo… - Tutaj. 121 00:06:03,406 --> 00:06:07,118 Robisz, co ci każę. 122 00:06:10,705 --> 00:06:12,499 Straciłam władzę. 123 00:06:12,582 --> 00:06:14,584 - Kto prowadził? - Ciekawe. 124 00:06:14,668 --> 00:06:16,586 Prowadziłam, ale mama się znudziła. 125 00:06:16,670 --> 00:06:17,796 I mnie obróciła. 126 00:06:17,879 --> 00:06:20,882 U mnie było to samo. Prowadzę, a mama nagle: „Okej. 127 00:06:21,716 --> 00:06:23,802 Prowadź, ale tylko przez 20 sekund”. 128 00:06:23,885 --> 00:06:25,554 - Prawda? - Właśnie. 129 00:06:25,637 --> 00:06:27,722 Skoro wiecie już, co i jak, 130 00:06:27,806 --> 00:06:29,641 pora zatańczyć z Carlosem. 131 00:06:29,724 --> 00:06:31,393 Usiądźcie tam. 132 00:06:31,476 --> 00:06:34,354 - Czekacie, aż ktoś podejdzie. - Zaprosi was do tańca. 133 00:06:34,437 --> 00:06:37,274 - Rozumiem. - Proszę. 134 00:06:37,357 --> 00:06:39,401 Chyba będzie pierwsza. 135 00:06:39,943 --> 00:06:41,152 Wybrał mnie. 136 00:06:51,496 --> 00:06:52,414 O rany, mamo. 137 00:06:53,873 --> 00:06:54,874 Wspaniale. 138 00:06:58,962 --> 00:07:01,464 - Ma wrodzony talent. - To prawda. 139 00:07:16,730 --> 00:07:19,858 - Brawo. Pięknie. - Hurra! Było świetnie. 140 00:07:19,941 --> 00:07:21,276 Jestem z ciebie dumna. 141 00:07:21,860 --> 00:07:23,904 - Wyjdziemy? - Tak. 142 00:07:24,487 --> 00:07:26,323 Piękny dzień. 143 00:07:26,406 --> 00:07:30,452 W czasie lekcji rozmawiałyśmy o tym, jak ważny jest ruch 144 00:07:30,535 --> 00:07:31,828 i rozluźnienie się. 145 00:07:31,912 --> 00:07:34,414 Stajesz się jednością ze sobą, 146 00:07:34,497 --> 00:07:37,667 a to pomaga zrozumieć, czym jest uważność. 147 00:07:37,751 --> 00:07:41,963 Tego musimy być świadomi jako rodzice: 148 00:07:42,047 --> 00:07:44,633 zarażamy się wzajemnie emocjami. 149 00:07:44,716 --> 00:07:46,635 Dzieci czują to, co ty czujesz. 150 00:07:46,718 --> 00:07:48,553 Musimy się w nie wsłuchiwać. 151 00:07:48,637 --> 00:07:52,599 To, że moja mama jest ze mną zestrojona, pozwala mi zrozumieć 152 00:07:52,682 --> 00:07:55,602 - własny stan emocjonalny. - To… Tak. 153 00:07:55,685 --> 00:07:59,648 A jak poradziłyście sobie z tym, że chciałaś zostać aktorką, 154 00:07:59,731 --> 00:08:04,653 chciałaś wykonywać zawód, w którym twoja mama odniosła taki sukces? 155 00:08:05,362 --> 00:08:07,948 Miałam 11, może 10 lat, kiedy powiedziałam: 156 00:08:08,031 --> 00:08:10,450 „Mamo, zostanę aktorką”. 157 00:08:10,533 --> 00:08:12,369 Ona na to… „Okej”. 158 00:08:12,452 --> 00:08:15,121 - „Powoli. Idź do pokoju”. - „I wróć do piątej klasy”. 159 00:08:15,205 --> 00:08:16,748 „Wróć do piątej klasy”. 160 00:08:18,250 --> 00:08:21,127 Ale przynajmniej 161 00:08:21,211 --> 00:08:24,339 pozwoliła mi się zgłosić na casting. 162 00:08:24,422 --> 00:08:26,007 - Pamiętasz, co to było? - Tak. 163 00:08:26,091 --> 00:08:28,051 To był sitcom z Howiem Mandelem. 164 00:08:28,134 --> 00:08:29,803 - Żartujesz. - O rany. 165 00:08:29,886 --> 00:08:32,556 Mama mi o tym nie powiedziała, 166 00:08:32,639 --> 00:08:34,933 ale ostatecznie dostałam tę rolę. 167 00:08:35,015 --> 00:08:36,726 - Co powiedziałaś? - Chcieli ją. 168 00:08:36,810 --> 00:08:39,187 - Powiedziałaś, że nie dostała roli? - Tak. 169 00:08:39,270 --> 00:08:41,898 „Wybrali kogoś innego”. „Nic nie szkodzi”. 170 00:08:41,981 --> 00:08:45,944 Dała mi drobny przedsmak, żebym wolała być zwykłym dzieckiem. 171 00:08:46,027 --> 00:08:49,614 Chciałam, żeby miała możliwie normalne życie, 172 00:08:49,698 --> 00:08:50,991 aż do ukończenia szkoły. 173 00:08:51,074 --> 00:08:53,076 Potem się nie wtrącałam. 174 00:08:53,159 --> 00:08:54,869 Niczego nie kontrolowałam. 175 00:08:54,953 --> 00:08:57,581 - To nie jest proste. - Nie jest proste. 176 00:08:57,664 --> 00:09:00,959 - Nie zawsze się zgadzacie. - Dobrze to wiemy. 177 00:09:01,042 --> 00:09:02,836 Powoli się uczymy. 178 00:09:02,919 --> 00:09:05,839 Kiedy musisz coś powiedzieć, 179 00:09:05,922 --> 00:09:08,258 mówisz to, ale nie cały czas… 180 00:09:08,341 --> 00:09:11,136 - Tak. - …bo w niczym to nie pomoże. 181 00:09:11,219 --> 00:09:15,223 Byłam „nie do zdarcia”. 182 00:09:15,307 --> 00:09:19,269 Pracuję nad tym, żeby słuchać serca i rozumu. 183 00:09:19,352 --> 00:09:24,566 Budując firmy i pracując na planie, 184 00:09:24,649 --> 00:09:28,612 wszyscy dajemy z siebie coś wyjątkowego. 185 00:09:28,695 --> 00:09:32,991 Powtarzam młodym dziewczynom na stanowiskach kierowniczych, 186 00:09:33,074 --> 00:09:35,160 że liderką można być na wiele sposobów. 187 00:09:35,243 --> 00:09:40,081 To cały wachlarz osobowości i atutów, 188 00:09:40,165 --> 00:09:43,084 które mogą się połączyć i stworzyć coś potężnego. 189 00:09:43,168 --> 00:09:46,421 To wymaga nie mniejszej odwagi niż wyjście na scenę. 190 00:09:51,760 --> 00:09:54,179 - Słodka jesteś. - Chcesz się bawić. 191 00:09:54,262 --> 00:09:55,805 Hillary mówi: „Zaszalejmy”. 192 00:09:56,848 --> 00:09:58,099 Uwaga. 193 00:09:59,601 --> 00:10:01,061 Zderzenie mam. 194 00:10:06,942 --> 00:10:09,861 - Uwielbiam te zdjęcia… - Rany. Jesteś taka słodka. 195 00:10:09,945 --> 00:10:11,196 To moja mama i ja. 196 00:10:11,279 --> 00:10:14,407 - Jesteś taka słodka. - Tak, jestem. Spójrz. 197 00:10:14,491 --> 00:10:17,118 Czemu nigdy mnie tak nie ubierałaś? 198 00:10:17,202 --> 00:10:18,870 Nie zgodziłabyś się. 199 00:10:18,954 --> 00:10:21,998 W dzieciństwie ściśle określałaś, w co mogę cię ubrać. 200 00:10:22,749 --> 00:10:26,253 To moja mama po ukończeniu szkoły średniej. 201 00:10:26,336 --> 00:10:29,422 To niesamowite osiągnięcie, 202 00:10:29,506 --> 00:10:31,383 - bo dziadkowie wyrzucili ją z domu. - Tak. 203 00:10:31,466 --> 00:10:34,386 Została porzucona i opuszczona… 204 00:10:34,469 --> 00:10:36,471 - Przez rodziców i dziadków. - Tak. 205 00:10:36,555 --> 00:10:39,599 Myśląc o mojej matce i poznając jej życie, 206 00:10:39,683 --> 00:10:44,437 byłam pod ogromnym wrażeniem, jak ciężko pracowała, by być matką, 207 00:10:44,521 --> 00:10:46,690 której sama nie miała. 208 00:10:46,773 --> 00:10:49,025 Taka jest różnica między matkami a macierzyństwem. 209 00:10:49,109 --> 00:10:49,943 Tak. 210 00:10:50,026 --> 00:10:52,529 Macierzyństwo zakłada, że nie porzucisz dziecka. 211 00:10:53,113 --> 00:10:55,031 AKTYWISTKA LGBTQ / ZAŁOŻYCIELKA G.L.I.T.S. 212 00:10:55,115 --> 00:11:00,036 To mi przywodzi na myśl Ceyenne, która była matką dla wielu dzieci 213 00:11:00,120 --> 00:11:03,832 wyrzuconych z domów dlatego, że były homoseksualne czy transseksualne 214 00:11:03,915 --> 00:11:07,294 albo czuły, że nie ma dla nich przyszłości. 215 00:11:07,377 --> 00:11:10,130 Zbudowała rodzinę z wyboru. 216 00:11:10,881 --> 00:11:13,758 - Nie opartą na więzach krwi… - A na wyborze. 217 00:11:15,135 --> 00:11:18,096 NOWY JORK 218 00:11:23,310 --> 00:11:26,438 Witajcie. Słyszałam, że jest tu impreza. 219 00:11:26,521 --> 00:11:29,149 - Jak się macie? - Dużo tu ludzi. 220 00:11:29,232 --> 00:11:30,692 - Witajcie. - Znajome. 221 00:11:30,775 --> 00:11:32,193 - Cześć. - Hej. 222 00:11:32,277 --> 00:11:35,280 - Twinkle. Miło mi. - Miło cię poznać. 223 00:11:35,363 --> 00:11:36,781 - Uczyłam ich. - Miło mi. 224 00:11:36,865 --> 00:11:40,285 - O rany. - Tak. Studiowałom w Mailman. 225 00:11:40,368 --> 00:11:41,202 Ale ekstra. 226 00:11:41,286 --> 00:11:45,248 Kiedy Dorcas zadzwoniło i powiedziało: „Uczy mnie Chelsea”, 227 00:11:45,332 --> 00:11:47,667 - powiedziałam: „Robimy coś dobrze”. - Tak. 228 00:11:49,794 --> 00:11:51,463 Ceyenne założyła GLITS w 2015. 229 00:11:51,546 --> 00:11:52,923 GEJE I LESBIJKI W TRANSPŁCIOWYM SPOŁECZEŃSTWIE 230 00:11:53,006 --> 00:11:55,050 To inkluzywny program mieszkaniowy dla młodzieży transseksualnej, 231 00:11:55,133 --> 00:11:58,053 która doświadcza bezdomności na ogromną skalę. 232 00:11:58,553 --> 00:12:03,016 Nie tylko zapewnia im dach nad głową. Robi dużo więcej. 233 00:12:03,600 --> 00:12:09,981 Wręczenie im karty na metro i testu na HIV to nie jest prawdziwa pomoc. 234 00:12:10,065 --> 00:12:12,234 Zapewnijmy im to, czego potrzebują. 235 00:12:12,317 --> 00:12:14,319 Edukację. To podstawa. 236 00:12:14,903 --> 00:12:17,405 Poznałam ją, kiedy byłam w liceum. 237 00:12:17,489 --> 00:12:19,741 Kończę szkołę na jesieni. Mam nadzieję, 238 00:12:19,824 --> 00:12:23,119 że z jej pomocą pójdę na Columbię albo Georgetown. 239 00:12:23,203 --> 00:12:26,206 - Chce zostać prawniczką. Popieram to. - Tak! 240 00:12:26,289 --> 00:12:28,959 Ona wyróżniała się inteligencją. 241 00:12:29,042 --> 00:12:32,045 Pracuje teraz nad doktoratem. 242 00:12:32,128 --> 00:12:34,130 - Z czego? - Z opieki społecznej. 243 00:12:34,214 --> 00:12:36,758 - Jej wsparcie było ważne? - Absolutnie. 244 00:12:36,841 --> 00:12:40,303 Wsparcie i łagodne groźby. 245 00:12:41,304 --> 00:12:42,973 Wszystko na raz. 246 00:12:44,891 --> 00:12:49,396 Bycie matką to potężna rzecz. 247 00:12:49,479 --> 00:12:53,149 Mam dzieci na całym świecie, uwielbiam je i kocham. 248 00:12:54,192 --> 00:12:57,445 Często nie zapraszano nas na Gwiadkę, Święto Dziękczynienia, Wielkanoc, 249 00:12:57,529 --> 00:13:01,241 na święta, które większość ludzi obchodzi w gronie rodzinnym. 250 00:13:01,324 --> 00:13:04,661 Jako matka mogę tworzyć takie momenty, 251 00:13:04,744 --> 00:13:08,748 żeby nadrobić dziesiątki lat, kiedy tego nie mieliśmy. 252 00:13:09,374 --> 00:13:12,335 Ludzie tacy jak ja uciekają często z domu i tracą wsparcie rodziny, 253 00:13:12,419 --> 00:13:15,964 bo postanawiają poszukiwać autentycznego życia na tym świecie. 254 00:13:16,047 --> 00:13:17,757 A gdybyśmy mieli rodziców, 255 00:13:17,841 --> 00:13:20,218 którzy by nas wspierali na tej drodze? 256 00:13:20,302 --> 00:13:21,845 Właśnie tę rolę spełnia 257 00:13:21,928 --> 00:13:24,598 w życiu młodych ludzi, których spotyka na swojej drodze. 258 00:13:24,681 --> 00:13:26,850 - To rola rodzica. - Tak. 259 00:13:26,933 --> 00:13:29,728 Nie możesz uczyć młodych ludzi, jeśli sama 260 00:13:29,811 --> 00:13:32,564 nie pokonałaś wcześniej tej samej ścieżki. 261 00:13:32,647 --> 00:13:33,481 Racja. 262 00:13:37,944 --> 00:13:40,906 Opuściłam dom jako nastolatka. 263 00:13:40,989 --> 00:13:44,117 Nie do końca jest tak, że nie miałam matki. 264 00:13:44,200 --> 00:13:46,411 Miałam matkę pod pewnymi warunkami. 265 00:13:47,078 --> 00:13:50,165 Na te warunki nie mogłam się zgodzić, 266 00:13:50,248 --> 00:13:53,251 tak wyrażałam siebie. To, kim byłam. 267 00:13:57,464 --> 00:14:01,343 Pół życia miałam skłonności samobójcze. Nie mogłam przed tym uciec. 268 00:14:01,927 --> 00:14:02,928 AKTYWISTKA LGBTQ 269 00:14:03,011 --> 00:14:03,887 Flawless Sabrina 270 00:14:03,970 --> 00:14:07,474 pomogła mi, kiedy w młodości było mi ciężko 271 00:14:07,557 --> 00:14:09,517 i szukałam tożsamości płciowej. 272 00:14:10,227 --> 00:14:14,439 Matka mówi do mnie „Jack”, ale używam imienia Sabrina. 273 00:14:14,522 --> 00:14:18,151 Wszystkie królowe nazywają mnie Sabrina. 274 00:14:19,361 --> 00:14:21,988 Jako moja transpłciowa matka, 275 00:14:22,072 --> 00:14:24,783 Flawless pomogła mi przetrwać. 276 00:14:25,408 --> 00:14:28,787 Kiedy byłam bezdomna i mieszkałam w Central Parku, 277 00:14:28,870 --> 00:14:31,331 zobaczyła mnie tam i powiedziała: „Wstawaj”. 278 00:14:31,414 --> 00:14:33,124 Odpowiedziałam: „Nie pójdę z tobą”. 279 00:14:33,208 --> 00:14:35,502 A ona na to: „Pójdziesz. Bierz rzeczy”. 280 00:14:35,585 --> 00:14:38,046 Weszłyśmy do budynku, a drzwi były otwarte. 281 00:14:38,129 --> 00:14:40,590 Powiedziała: „Moje drzwi zawsze są otwarte. Zobaczysz. 282 00:14:40,674 --> 00:14:44,469 Nigdy ich nie zamykam, żeby ktoś taki jak ty zawsze mógł wejść”. 283 00:14:44,553 --> 00:14:46,304 Rany. W ogóle jej nie znałaś? 284 00:14:46,388 --> 00:14:49,558 Nie. A potem zrobiła coś bardzo skutecznego. 285 00:14:49,641 --> 00:14:54,729 Zabrała mnie do mamy i wytłumaczyła jej, czym jest tożsamość płciowa. 286 00:14:54,813 --> 00:14:56,982 Ilu ludzi gotowych jest poświęcić czas, 287 00:14:57,065 --> 00:15:00,235 żeby wytłumaczyć transfobicznemu rodzicowi, 288 00:15:00,318 --> 00:15:02,821 że to nie powód, by wyrzucać dziecko? 289 00:15:02,904 --> 00:15:06,449 Przyjęłam jej nauki i przekazałam je im wszystkim. 290 00:15:12,372 --> 00:15:16,293 Dała mi rodzicielską miłość. Pierwszy raz jej doświadczyłem. 291 00:15:16,877 --> 00:15:18,795 Nic tak nie odmienia. 292 00:15:23,508 --> 00:15:27,012 Kiedy byłam piętnastoletnią transseksualną dziewczyną 293 00:15:27,095 --> 00:15:28,763 w San Francisco, mogłaś być 294 00:15:28,847 --> 00:15:32,183 sex workerką, a jeśli byłaś dość ładna, występować na scenie. 295 00:15:32,267 --> 00:15:34,144 Takie rzeczy jak praca na etacie 296 00:15:34,227 --> 00:15:36,646 czy zdobywanie edukacji nie wchodziły w grę. 297 00:15:36,730 --> 00:15:41,902 Dzięki temu, że to robię, ktoś może pomyśleć: „Ja też tak mogę”. 298 00:15:41,985 --> 00:15:44,404 - Pokazujesz, że tak się da. - Pokazuję to. 299 00:15:44,487 --> 00:15:47,449 Kiedy nie wierzyła w siebie, ja w nią wierzyłam. 300 00:15:47,532 --> 00:15:48,825 Wierzę w te dzieciaki. 301 00:15:58,293 --> 00:16:00,295 Teraz mamy z mamą dobrą relację… 302 00:16:00,378 --> 00:16:01,254 CEYENNE Z MATKĄ 303 00:16:01,338 --> 00:16:03,048 Wciąż czuję lekki gniew, 304 00:16:03,131 --> 00:16:04,466 ale coś wam powiem. 305 00:16:04,549 --> 00:16:07,510 Urządziłyśmy imprezę i mama była zdezorientowana. 306 00:16:07,594 --> 00:16:11,890 Byli tam wszyscy, osoby niebinarne i cała reszta. 307 00:16:11,973 --> 00:16:15,810 A moja kochana, rozkoszna mama, powiedziała: 308 00:16:15,894 --> 00:16:18,063 „Też jestem transpłciowa”. 309 00:16:19,189 --> 00:16:22,484 Mówię: „Mamo!”. A ona na to: „Chciałam to powiedzieć”. 310 00:16:25,237 --> 00:16:28,156 W tamtej chwili wszystko jej wybaczyłam. 311 00:16:39,167 --> 00:16:42,337 To świetne zdjęcia. Miałaś wtedy ze 12 lat. 312 00:16:43,463 --> 00:16:44,673 Biały Dom. 313 00:16:44,756 --> 00:16:46,633 Jesteś mojego wzrostu. 314 00:16:46,716 --> 00:16:48,593 To porażające. 315 00:16:48,677 --> 00:16:51,096 To była dla mnie ważna chwila. 316 00:16:51,179 --> 00:16:53,139 Kazałam ci stanąć do mnie plecami… 317 00:16:53,223 --> 00:16:56,268 - Kazałaś. - …żeby wszyscy zobaczyli. 318 00:16:56,351 --> 00:16:58,061 Jakie to słodkie. 319 00:16:58,144 --> 00:16:59,229 Cudowne. 320 00:17:00,313 --> 00:17:04,484 To ciekawe, że dzieci w wieku 12-13 lat 321 00:17:04,568 --> 00:17:06,987 chcą wiedzieć, gdzie jest ich miejsce. 322 00:17:07,070 --> 00:17:09,698 A pierwszym takim miejscem jest rodzina. 323 00:17:09,781 --> 00:17:13,493 Matki poszłyby na koniec świata, 324 00:17:13,577 --> 00:17:16,912 żeby zapewnić dzieciom wszystko, czego potrzebują. 325 00:17:17,747 --> 00:17:20,833 O tym chcę porozmawiać z Meriam Al Sultan. 326 00:17:20,917 --> 00:17:22,794 To matka z Arabii Saudyjskiej, 327 00:17:22,878 --> 00:17:25,881 która tkwiła w burzliwym małżeństwie, 328 00:17:25,964 --> 00:17:31,720 a jednocześnie chciała zostać iluzjonistką w kraju, w którym magia jest zakazana, 329 00:17:31,803 --> 00:17:36,308 a o wielu ważnych aspektach życia kobiet 330 00:17:36,391 --> 00:17:38,059 wciąż decydują mężczyźni. 331 00:17:38,143 --> 00:17:41,021 Postanowiła wyjechać z córką, 332 00:17:41,104 --> 00:17:43,940 - zabrać ją daleko… - To dopiero odważna decyzja. 333 00:17:44,024 --> 00:17:45,525 …od wszystkiego, co dotąd znała. 334 00:17:45,609 --> 00:17:47,402 Chciała zapewnić córce więcej możliwości. 335 00:17:47,485 --> 00:17:50,780 Dać jej szansę na spełnianie marzeń, 336 00:17:50,864 --> 00:17:53,116 czy dotyczyły magii, czy czegokolwiek innego. 337 00:17:53,199 --> 00:17:54,200 Czegokolwiek. 338 00:17:54,284 --> 00:17:56,286 Może nauczą nas paru sztuczek. 339 00:17:56,369 --> 00:17:57,954 Nie wiem, czy coś zdradzą. 340 00:17:58,038 --> 00:18:00,040 Musimy się przekonać. 341 00:18:04,169 --> 00:18:05,420 Chodźmy. 342 00:18:07,464 --> 00:18:10,050 „W górę. Sowa Artemida”. 343 00:18:10,133 --> 00:18:12,093 „Wypowiedz zaklęcie, by wejść”. 344 00:18:12,177 --> 00:18:13,553 Abrakadabra? 345 00:18:15,263 --> 00:18:16,389 Sezamie, otwórz się? 346 00:18:18,642 --> 00:18:20,101 Brawo, mamo. 347 00:18:21,394 --> 00:18:22,896 Dobra. Wchodzimy. 348 00:18:29,861 --> 00:18:33,490 „Niewidzialna Irma zaprasza do sali fortepianowej”. 349 00:18:38,495 --> 00:18:40,622 Powinnam dostojnie kroczyć. 350 00:18:41,289 --> 00:18:42,749 Rany! 351 00:18:46,711 --> 00:18:50,507 Meriam od dziecka była iluzjonistką. 352 00:18:50,590 --> 00:18:54,886 Rozwijała tę pasję także po zamieszkaniu w USA w 2013 roku. 353 00:18:54,970 --> 00:18:56,763 - Meriam, Judy. - Witajcie. 354 00:18:56,846 --> 00:18:58,515 Witajcie. Judy… 355 00:18:58,598 --> 00:19:01,518 Judy, córka Meriam, też pokochała magię. 356 00:19:01,601 --> 00:19:04,521 A teraz możemy oglądać ich wspólne występy 357 00:19:04,604 --> 00:19:07,399 w słynnym Magic Castle w Los Angeles. 358 00:19:07,941 --> 00:19:10,652 - Tak jak ludzie… - …mamy różne kolory. 359 00:19:10,735 --> 00:19:12,862 - Różne odcienie. - Różne kształty. 360 00:19:12,946 --> 00:19:15,240 - Różne zainteresowania. - I różne osobowości. 361 00:19:15,323 --> 00:19:19,619 Niestety te różnice bywają tym, co nas dzieli. 362 00:19:21,204 --> 00:19:24,833 Na przestrzeni dziejów zrodziły wielkie konflikty. 363 00:19:25,333 --> 00:19:28,169 - Patriarchat. - Rasizm. 364 00:19:28,670 --> 00:19:29,796 Niewolnictwo. 365 00:19:29,880 --> 00:19:31,131 Wojny. 366 00:19:31,214 --> 00:19:36,344 Hillary, pomyśl o okresie, kiedy nie czułaś więzi z ludźmi 367 00:19:36,428 --> 00:19:38,597 i rozerwij nić w taki sposób. 368 00:19:38,680 --> 00:19:41,266 Chelsea, zrób to samo. 369 00:19:42,183 --> 00:19:43,977 Straszne, prawda? 370 00:19:44,060 --> 00:19:46,271 A jednak pewne rzeczy potrafią nas… 371 00:19:46,354 --> 00:19:47,355 połączyć. 372 00:19:47,439 --> 00:19:51,902 Hillary, zbierz wszystkie kawałki nici 373 00:19:51,985 --> 00:19:53,904 i zrób z nich kulkę. 374 00:19:54,863 --> 00:19:55,864 Świetnie. 375 00:19:58,992 --> 00:20:01,661 Gdy szukamy tego, co nas łączy… 376 00:20:01,745 --> 00:20:04,664 Odnajdujemy jedność i wspólne człowieczeństwo. 377 00:20:06,416 --> 00:20:10,629 Tak naprawdę jesteśmy dużo bardziej podobni… 378 00:20:11,463 --> 00:20:13,048 niż różni. 379 00:20:13,798 --> 00:20:16,218 - O rany. - Możemy wspólnie naprawić świat. 380 00:20:16,301 --> 00:20:19,095 - Niesamowite. - O rany! 381 00:20:19,179 --> 00:20:21,306 - Amen. Prawda? - Amen. Rany. 382 00:20:23,475 --> 00:20:28,313 Myślisz, że jesteś pierwszą albo jedyną Saudyjką, która praktykuje magię? 383 00:20:28,396 --> 00:20:29,689 Kiedy dorastałam, 384 00:20:29,773 --> 00:20:32,776 kobietom nie wolno było występować na scenie. 385 00:20:32,859 --> 00:20:34,402 Dotyczyło to nie tylko magii. 386 00:20:34,486 --> 00:20:36,029 Występy były zakazane. 387 00:20:36,112 --> 00:20:39,616 Więc nie wiem, czy byłam pierwsza. 388 00:20:39,699 --> 00:20:42,077 Zaczęłam występować przed ludźmi 389 00:20:42,160 --> 00:20:43,453 dopiero w USA. 390 00:20:43,536 --> 00:20:47,415 Opowiedz nam o drodze, którą pokonałaś. 391 00:20:47,499 --> 00:20:49,459 To była trudna decyzja. Nadal jest. 392 00:20:50,544 --> 00:20:54,047 Gdy przyjechałam do USA, wciąż byłam mężatką. 393 00:20:55,382 --> 00:20:56,925 Przyjechałam tu z dzieckiem. 394 00:20:57,008 --> 00:21:01,221 Chciałam się tam rozwieść, ale było to niesamowicie trudne. 395 00:21:01,304 --> 00:21:04,516 Kobiety w Arabii Saudyjskiej wciąż nie mogą występować o rozwód. 396 00:21:04,599 --> 00:21:06,851 To mężczyzna rozwodzi się z kobietą. 397 00:21:07,727 --> 00:21:10,730 Czułam, że kontrolowane jest nie tylko moje życie, 398 00:21:10,814 --> 00:21:13,108 ale też życie mojego dziecka, 399 00:21:13,191 --> 00:21:14,442 bo była dziewczynką. 400 00:21:14,526 --> 00:21:16,861 Postanowiłam tu zostać i ubiegać się o azyl. 401 00:21:16,945 --> 00:21:19,322 I wciąż tu jesteśmy. 402 00:21:19,990 --> 00:21:23,535 Spacerując tu, widzimy wielu mężczyzn-iluzjonistów. 403 00:21:23,618 --> 00:21:25,453 Ja dorastałam w przekonaniu, 404 00:21:25,537 --> 00:21:28,748 że magikiem jest mężczyzna, a kobieta to tylko asystentka. 405 00:21:28,832 --> 00:21:31,042 - To prawda. - Przełamałaś schemat. 406 00:21:31,126 --> 00:21:33,795 Dla kobiety może to być na początku trudne. 407 00:21:34,379 --> 00:21:37,215 Mężczyzn jawnie by uczyli. 408 00:21:37,299 --> 00:21:40,260 W przypadku kobiety 409 00:21:40,343 --> 00:21:42,679 zaproponowaliby stanowisko asystentki. 410 00:21:42,762 --> 00:21:47,309 Wiele czasu zajęło ludziom przełamanie tych ról płciowych. 411 00:21:47,392 --> 00:21:50,896 Postępowi i emancypacji kobiet zawsze towarzyszy sprzeciw. 412 00:21:50,979 --> 00:21:55,692 W społeczeństwie istnieją siły, które chcą unieważnić postęp. 413 00:21:56,860 --> 00:21:59,029 Czego życzysz swojej córce? 414 00:21:59,112 --> 00:22:04,743 Jakiej przyszłości byś dla niej pragnęła? 415 00:22:04,826 --> 00:22:09,748 Kiedy dorastałam, role płciowe były ściśle wytyczone 416 00:22:09,831 --> 00:22:11,875 i nikt nie mógł ich przełamywać. 417 00:22:11,958 --> 00:22:15,712 Musiałam siedzieć w domu, nosić określone stroje, 418 00:22:15,795 --> 00:22:18,465 „Kobiety nie mogą tego czy tamtego”. 419 00:22:18,548 --> 00:22:21,259 Chcę, żeby mogła robić, co tylko zechce. 420 00:22:21,343 --> 00:22:25,013 Nie ma żadnych ograniczeń dotyczących tego, kim może zostać. 421 00:22:25,096 --> 00:22:26,556 Cudownie. 422 00:22:30,977 --> 00:22:32,729 - Twój ślub! - Tak. 423 00:22:32,812 --> 00:22:35,357 Skoro już rozmawiamy o kobietach nie do zdarcia… 424 00:22:35,440 --> 00:22:38,777 Tęsknię za babcią. Codziennie o niej myślę. 425 00:22:38,860 --> 00:22:43,114 To dla mnie cudowne wspomnienia. 426 00:22:43,198 --> 00:22:46,034 Uwielbiam to nasze zdjęcie. 427 00:22:46,785 --> 00:22:49,496 Oczywiście jedną z moich ulubionych fotografii 428 00:22:49,579 --> 00:22:53,500 jest ta: próbuję przekazać ci jakąś matczyną mądrość… 429 00:22:53,583 --> 00:22:55,001 a ty sobie tego nie życzysz. 430 00:22:55,085 --> 00:22:57,295 - Ani trochę. - Naśladuję cię tu. 431 00:22:57,379 --> 00:22:59,214 - Uczę się od ciebie. - Racja. 432 00:22:59,297 --> 00:23:01,841 Położyłaś dłonie na biodrach. Więc ja też. 433 00:23:01,925 --> 00:23:02,926 To prawda. 434 00:23:04,511 --> 00:23:10,642 Byłam podekscytowana, że zostanę matką, ale nie wiedziałam, jak sobie poradzę. 435 00:23:10,725 --> 00:23:12,811 Oczekuje się, że będziesz idealna, 436 00:23:12,894 --> 00:23:14,980 a ty wiesz, że to niemożliwe. 437 00:23:15,063 --> 00:23:16,773 - I niezdrowe. - I niezdrowe. 438 00:23:16,856 --> 00:23:19,901 - To niezdrowe oczekiwania. - I nieosiągalne. 439 00:23:19,985 --> 00:23:23,196 Dlatego chce posłuchać historii Kudjich. 440 00:23:23,989 --> 00:23:28,451 Cynthia, mama-imigrantka, samodzielnie wychowywała córkę. 441 00:23:29,786 --> 00:23:32,914 Nie dość, że sama została lekarką, 442 00:23:32,998 --> 00:23:34,916 to jej córka też. 443 00:23:35,000 --> 00:23:39,963 Chcę porozmawiać z nimi o tym, jak wychować kobietę nie do zdarcia. 444 00:23:40,046 --> 00:23:44,175 Jak uchronić się przed klątwą perfekcjonizmu? 445 00:23:47,596 --> 00:23:49,055 Robiłyśmy research 446 00:23:49,139 --> 00:23:52,350 i nie znamy innej matki oraz córki, 447 00:23:52,434 --> 00:23:55,103 które równolegle chodziłyby do szkoły medycznej, 448 00:23:55,186 --> 00:23:58,148 a potem dostały rezydenturę w tym samym miejscu. 449 00:23:58,231 --> 00:23:59,816 Też to guglowałyśmy. 450 00:24:01,026 --> 00:24:03,194 Opowiedzcie nam o sobie. 451 00:24:03,278 --> 00:24:05,780 Uczyłam się w szkole pielęgniarskiej. 452 00:24:05,864 --> 00:24:08,366 Pracowałam jako pielęgniarka przez osiem lat. 453 00:24:08,450 --> 00:24:10,660 Jasmine była za mała, 454 00:24:10,744 --> 00:24:12,871 żebym mogła iść do szkoły medycznej. 455 00:24:12,954 --> 00:24:16,249 Pomyślałam: „Zostanę wykwalifikowaną pielęgniarką”. 456 00:24:16,333 --> 00:24:17,709 A ty? Kiedy podjęłaś decyzję? 457 00:24:17,792 --> 00:24:20,378 Od zawsze chciałam iść do szkoły medycznej, 458 00:24:20,462 --> 00:24:21,713 bo zawsze byłam przy mamie. 459 00:24:21,796 --> 00:24:23,840 Kiedy chodziła na zajęcia, 460 00:24:23,924 --> 00:24:26,509 byłam tam razem z nią. Na zajęciach z fizyki 461 00:24:26,593 --> 00:24:27,677 i tych pielęgniarskich. 462 00:24:27,761 --> 00:24:30,388 Od początku chciałam, żeby została lekarką. 463 00:24:30,472 --> 00:24:33,850 - Tak? - Mówiłam: „To jest stetoskop”. 464 00:24:34,809 --> 00:24:36,311 Kiedy grała w Operację, 465 00:24:36,394 --> 00:24:38,313 podchodziłaś do tego poważniej? 466 00:24:38,396 --> 00:24:40,690 - „Tego się tak nie robi”. - „Nie tak”. 467 00:24:41,858 --> 00:24:45,570 Kiedy dorastałam, nie było tak wielu wzorów do naśladowania, 468 00:24:45,654 --> 00:24:46,947 afroamerykańskich wzorów. 469 00:24:47,030 --> 00:24:52,160 Jeśli nie masz tego wzoru, osoby, która pokazuje ci, że to możliwe, 470 00:24:52,244 --> 00:24:54,788 to dodatkowo utrudnia sprawę. 471 00:24:54,871 --> 00:24:57,832 Wiedziałam, że sama wywrę na nią największy wpływ. 472 00:24:57,916 --> 00:24:59,918 Więc nie mogłam się poddać. 473 00:25:00,001 --> 00:25:02,754 Jeśli mi się nie uda, będzie miała wymówkę. 474 00:25:02,837 --> 00:25:04,381 Jestem za to wdzięczna mamie. 475 00:25:04,464 --> 00:25:05,632 Tak jak powiedziała, 476 00:25:05,715 --> 00:25:08,301 widziałam, jak to osiągnęła i pomyślałam: „Ja też mogę”. 477 00:25:08,385 --> 00:25:10,011 Nawet się nad tym nie zastanawiałam. 478 00:25:10,095 --> 00:25:13,682 Mama ukształtowała moje życie. 479 00:25:14,224 --> 00:25:16,017 Tobie też należy się pochwała. 480 00:25:16,101 --> 00:25:17,769 - Też tak myślę. - No tak. 481 00:25:18,645 --> 00:25:22,566 Odwaga Cynthii i Jasmine zainspirowała nas do pokonania strachu 482 00:25:22,649 --> 00:25:24,317 w pobliskiej pasiece. 483 00:25:25,151 --> 00:25:27,779 Wsuwa się je jak duże śpioszki. 484 00:25:27,862 --> 00:25:29,239 Nie musicie wkładać kapturów. 485 00:25:29,322 --> 00:25:32,325 To zrobimy dopiero w pasiece, kiedy otworzymy ule. 486 00:25:32,409 --> 00:25:35,620 - Okej. - Otworzymy ule? Okej! 487 00:25:35,704 --> 00:25:38,456 Stoję między lekarkami. 488 00:25:42,377 --> 00:25:44,629 - To moje biuro. - Rany. 489 00:25:46,381 --> 00:25:47,549 Jesteście w towarzystwie… 490 00:25:47,632 --> 00:25:48,633 PSZCZELARKA 491 00:25:48,717 --> 00:25:51,344 - …ponad 100 000 pszczół. - O rany. 492 00:25:51,428 --> 00:25:54,472 W pszczołach kocham to, że są niesamowicie bezinteresowne. 493 00:25:54,556 --> 00:25:57,726 Te pszczoły żyją tylko sześć tygodni. 494 00:25:57,809 --> 00:26:00,186 Dosłownie zaharowują się na śmierć 495 00:26:00,270 --> 00:26:02,022 dla kolejnego pokolenia. 496 00:26:02,856 --> 00:26:04,774 - Mogą nas czegoś nauczyć. - Pewnie. 497 00:26:04,858 --> 00:26:07,110 Wiele możemy się od nich nauczyć. 498 00:26:08,695 --> 00:26:10,488 - Boże. - O rany. 499 00:26:10,572 --> 00:26:14,200 Okej. 500 00:26:14,284 --> 00:26:15,535 O rety. 501 00:26:15,619 --> 00:26:18,455 Większość z nich to tzw. trutnie. 502 00:26:18,538 --> 00:26:20,457 Są niesamowite. 503 00:26:20,540 --> 00:26:22,626 - Chcecie potrzymać? - Okej. 504 00:26:22,709 --> 00:26:23,543 Możesz… 505 00:26:23,627 --> 00:26:25,003 - Niech ona to zrobi. - Zrobię to. 506 00:26:25,086 --> 00:26:26,504 Chce zaimponować synowi. 507 00:26:26,588 --> 00:26:28,423 Hej, Charlotte, Aidan i Jasper. 508 00:26:28,506 --> 00:26:31,009 Oto mama z paroma pszczołami. 509 00:26:31,092 --> 00:26:33,595 I wasza babcia, w bezpiecznej odległości. 510 00:26:34,679 --> 00:26:36,181 - Świetnie. Mam. - Masz? 511 00:26:36,264 --> 00:26:37,766 O rany. 512 00:26:37,849 --> 00:26:39,851 Zaraz pokonam ten strach. 513 00:26:39,935 --> 00:26:41,478 - W tej chwili. - Już zaraz. 514 00:26:42,229 --> 00:26:45,649 Patrz, Jasmine. 515 00:26:45,732 --> 00:26:48,568 - Jestem z ciebie taka dumna. - Ja z siebie też! 516 00:26:48,652 --> 00:26:49,861 Też jestem dumna. 517 00:26:52,113 --> 00:26:54,282 Gdy mówimy o kobietach nie do zdarcia, 518 00:26:54,366 --> 00:26:57,494 nie oznacza to, że nie zniechęcacie się, nie rozczarowujecie 519 00:26:57,577 --> 00:26:58,703 i nie napotykacie trudności. 520 00:26:58,787 --> 00:27:00,872 Czasem potrzebujecie wsparcia. 521 00:27:00,956 --> 00:27:03,667 - Tak. - Dokładnie tak było. 522 00:27:03,750 --> 00:27:05,961 Oblałam pierwszy rok szkoły medycznej. 523 00:27:06,044 --> 00:27:09,214 Pamiętam, że to była niesamowita trauma. 524 00:27:09,297 --> 00:27:12,217 Pomyślałam: „Nie wiem, czy chcę to dalej robić”. 525 00:27:12,300 --> 00:27:14,052 A wtedy mama powiedziała: 526 00:27:14,135 --> 00:27:17,264 „Jasmine, dasz radę. Musisz się tylko przystosować”. 527 00:27:17,347 --> 00:27:19,808 To chyba kluczowy element 528 00:27:19,891 --> 00:27:23,770 na drodze do sukcesu: nauczyć się radzić sobie z porażkami. 529 00:27:23,853 --> 00:27:25,522 - Amen! - Tak jest. 530 00:27:30,986 --> 00:27:33,321 Nie ma to jak nowa przygoda 531 00:27:33,405 --> 00:27:35,865 i dzielenie tego doświadczenia z mamą. 532 00:27:35,949 --> 00:27:37,576 Spójrz, świetne zdjęcia. 533 00:27:37,659 --> 00:27:39,869 - Świetnie się bawiłyśmy. - O rany. 534 00:27:39,953 --> 00:27:41,329 Rety, Chelsea. 535 00:27:41,413 --> 00:27:44,958 Podróżowanie z tobą po świecie było jedną z największych radości 536 00:27:45,041 --> 00:27:46,543 - podczas pobytu w Białym Domu. - Tak. 537 00:27:46,626 --> 00:27:48,003 Poszerzyło mi horyzonty. 538 00:27:48,086 --> 00:27:50,964 Pod Tadż Mahalem. To był świetny dzień. 539 00:27:51,798 --> 00:27:55,886 Usiłowałam podzielić się z tobą swoimi doświadczeniami, 540 00:27:55,969 --> 00:27:58,221 a jednocześnie wzbogacić twoje życie. 541 00:27:58,305 --> 00:27:59,890 To była wielka szansa 542 00:27:59,973 --> 00:28:01,933 i cieszyłam się, że mogę się nią z tobą dzielić. 543 00:28:02,017 --> 00:28:03,101 Ja też. 544 00:28:03,935 --> 00:28:08,148 Miałam to szczęście, że poznałam tysiące odważnych ludzi. 545 00:28:08,231 --> 00:28:11,067 Przede wszystkim matek walczących o swoje dzieci, 546 00:28:11,151 --> 00:28:13,820 szukających lepszego życia dla swoich dzieci, 547 00:28:13,904 --> 00:28:16,197 albo przeciwstawiających się wpływowym ludziom. 548 00:28:16,281 --> 00:28:18,241 To uczy pokory i mocno inspiruje. 549 00:28:18,867 --> 00:28:22,495 Myślę o mojej wieloletniej przyjaciółce Dolores Huercie. 550 00:28:23,204 --> 00:28:26,041 Walczyła u boku lidera ruchu robotników rolnych Cesara Chaveza… 551 00:28:26,124 --> 00:28:28,043 DZIAŁACZKA NA RZECZ PRAW OBYWATELSKICH 552 00:28:28,126 --> 00:28:31,296 …by założyć związki zawodowe w kalifornijskich winnicach. 553 00:28:31,379 --> 00:28:34,758 Stała na czele protestów przeciwko niebezpiecznym warunkom pracy, 554 00:28:34,841 --> 00:28:38,303 groźnym pestycydom i niskim płacom. 555 00:28:38,386 --> 00:28:42,515 Była jedną z czołowych postaci ruchu ogólnokrajowego bojkotu winogron. 556 00:28:42,599 --> 00:28:44,601 W zeszłym roku zabito tysiąc osób. 557 00:28:44,684 --> 00:28:46,561 Ludzie pytają: „Gdzie? W Wietnamie?”. 558 00:28:46,645 --> 00:28:50,357 A ja odpowiadam: „Nie. Na polach USA”. 559 00:29:00,492 --> 00:29:02,661 Robotnicy rosną w siłę. 560 00:29:02,744 --> 00:29:04,913 Strajki odbędą się w całym kraju 561 00:29:04,996 --> 00:29:08,333 i nie ustaną, dopóki nie zapewni się nam równości. 562 00:29:08,416 --> 00:29:12,212 Dolores Huerta, moja przyjaciółka, współpracowała ze związkiem… 563 00:29:17,676 --> 00:29:21,846 Stała na czele ruchu, walczyła o prawa robotników rolnych, 564 00:29:21,930 --> 00:29:23,306 prawa człowieka, prawa kobiet. 565 00:29:23,932 --> 00:29:25,892 - I miała 11 dzieci. - Jedenaścioro. 566 00:29:25,976 --> 00:29:28,019 Na przestrzeni 30 lat. 567 00:29:28,103 --> 00:29:31,982 Wszystko na tym świecie pochodzi z ciała kobiety! 568 00:29:43,159 --> 00:29:46,913 Nawet po tych wszystkich latach Dolores nie zwalnia. 569 00:29:46,997 --> 00:29:48,456 Ani ona, ani jej córki. 570 00:29:48,540 --> 00:29:51,626 Kilka z nich pomaga kierować Dolores Huerta Foundation, 571 00:29:51,710 --> 00:29:53,128 która wspiera i szkoli 572 00:29:53,211 --> 00:29:55,964 kolejne pokolenie aktywistów. 573 00:29:56,548 --> 00:29:59,134 Kiedy piekę i gotuję papryki, 574 00:29:59,217 --> 00:30:01,887 zapach kojarzy mi się z naszą babcią. 575 00:30:01,970 --> 00:30:03,597 KIEROWNICZKA PROJEKTU ARCHIWALNEGO 576 00:30:04,222 --> 00:30:05,724 To ona robiła tamales. 577 00:30:05,807 --> 00:30:07,601 Nie nauczyłyśmy się gotować od mamy. 578 00:30:07,684 --> 00:30:08,727 DYREKTORKA WYKONAWCZA 579 00:30:08,810 --> 00:30:11,313 Ona gotuje parę razy w roku. 580 00:30:11,396 --> 00:30:13,690 Mama była zajęta. Miała swoje sprawy, 581 00:30:13,773 --> 00:30:16,192 więc chłonęłyśmy informacje od ludzi wokół nas. 582 00:30:16,276 --> 00:30:17,277 CZŁONKINI ZARZĄDU 583 00:30:18,653 --> 00:30:21,656 Cieszę się, że zobaczę Dolores. Będziemy chyba robić tamales. 584 00:30:21,740 --> 00:30:24,200 - Zdecydowanie. - Wiesz, że kocham tamales. 585 00:30:24,868 --> 00:30:26,703 Witajcie! 586 00:30:26,786 --> 00:30:30,040 - Tak się cieszę, że cię widzę! - Dziękujemy za zaproszenie. 587 00:30:30,123 --> 00:30:31,124 Witamy! 588 00:30:31,207 --> 00:30:34,753 To takie ekscytujące, że są tu twoje córki. 589 00:30:34,836 --> 00:30:38,465 Bez nich bym tego nie zrobiła. 590 00:30:38,548 --> 00:30:41,343 Mój najmłodszy syn Ricky mówił: „Miałem cztery matki”. 591 00:30:42,719 --> 00:30:44,387 Robimy tamales? 592 00:30:44,888 --> 00:30:46,848 Jak od razu wszystkiego nie zjeść? 593 00:30:47,599 --> 00:30:48,558 Jest surowe. 594 00:30:48,642 --> 00:30:53,104 - To jak jedzenie surowej masy na ciastka. - Nie jesz surowej masy na ciastka? 595 00:30:53,188 --> 00:30:55,690 Nie należy tego robić. 596 00:30:57,525 --> 00:30:59,903 W jakim wieku nauczyłyście się robić tamales? 597 00:30:59,986 --> 00:31:02,322 Ja miałam 18 lat. 598 00:31:02,405 --> 00:31:06,034 Jedną z osób, które mnie uczyły, była Helen Chavez, żona Cesara. 599 00:31:06,117 --> 00:31:09,079 Pamiętacie swój pierwszy protest? 600 00:31:09,162 --> 00:31:13,041 Ja nie, bo dorastałam na protestach. 601 00:31:13,124 --> 00:31:17,128 Pamiętam, jak bojkotowaliśmy winogrona. Staliśmy przed supermarketem Safeways. 602 00:31:17,212 --> 00:31:18,588 KRAJOWY BOJKOT WINOGRON 10 MARCA 1969 603 00:31:18,672 --> 00:31:21,466 Zatrzymała więcej ludzi niż my wszystkie. Rozdawała ulotki: 604 00:31:21,550 --> 00:31:22,842 „Pestycydy na winogronach”. 605 00:31:22,926 --> 00:31:24,761 Miała zaledwie sześć lat. 606 00:31:24,844 --> 00:31:29,099 W dzieciństwie, zamiast się bawić, spędzały czas na protestach. 607 00:31:29,182 --> 00:31:30,517 Rekrutowałyście znajomych? 608 00:31:30,600 --> 00:31:33,853 Mówiłyście w drugiej klasie: „W sobotę będzie coś ekstra”. 609 00:31:35,564 --> 00:31:38,358 W De La Paz mieli prosty szpital, 610 00:31:38,441 --> 00:31:40,360 a dzieciaki zawsze chciały tam nocować. 611 00:31:40,443 --> 00:31:42,654 Mama pakowała kiedyś samochód 612 00:31:42,737 --> 00:31:46,575 i dzieci, Juanita i cała reszta… miały wtedy z 11 lat… 613 00:31:46,658 --> 00:31:49,452 Zapytały: „Możemy jechać na noc?”. Mama odpowiedziała: „Nie”. 614 00:31:49,536 --> 00:31:51,037 Juanita zapytała: „Czemu nie?”. 615 00:31:51,121 --> 00:31:54,457 „Pozwoliłaś tam wczoraj nocować naszemu bratu Ricky'emu”. 616 00:31:54,541 --> 00:31:58,545 Zauważyłam: „To brzmi seksistowsko. Zorganizujcie protest”. 617 00:31:58,628 --> 00:32:01,548 Więc dzieci chwyciły patyki, okrążyły auto mamy, 618 00:32:01,631 --> 00:32:03,133 i nie pozwalały jej odjechać. 619 00:32:03,925 --> 00:32:06,303 Krążyły wokół samochodu i skandowały: „Seksizm”. 620 00:32:06,386 --> 00:32:09,514 Camila, która miała wtedy 5-6 lat, 621 00:32:09,598 --> 00:32:13,351 krążyła i wołała: „Seksi. Seksi”. 622 00:32:14,269 --> 00:32:16,688 Cudowne. Aktywizm nie ustawał nawet w domu. 623 00:32:17,898 --> 00:32:21,109 - Skończone. - Nadchodzą tamales. 624 00:32:22,152 --> 00:32:24,487 Cudownie znów cię zobaczyć 625 00:32:24,571 --> 00:32:25,739 w towarzystwie córek. 626 00:32:25,822 --> 00:32:27,240 Muszę zapytać, 627 00:32:27,324 --> 00:32:31,328 jak zdołałaś kierować ruchem, 628 00:32:31,411 --> 00:32:33,330 a jednocześnie wychowywać dzieci. 629 00:32:33,413 --> 00:32:36,750 Na przykład Juanita nie chciała jeść beze mnie, 630 00:32:36,833 --> 00:32:39,836 więc musiałam zabierać ją na negocjacje. 631 00:32:40,337 --> 00:32:42,964 Polegałam też na starszych córkach, 632 00:32:43,048 --> 00:32:45,175 które bardzo pomagały przy młodszych dzieciach. 633 00:32:45,967 --> 00:32:49,429 Ciężko było nam pogodzić się z tym, że tyle wyjeżdżała. 634 00:32:49,512 --> 00:32:51,932 Też przez to przechodziłaś? 635 00:32:52,015 --> 00:32:56,478 W dzieciństwie miałam straszne koszmary o tym, że coś im się stało. 636 00:32:56,561 --> 00:32:58,355 Dlatego bardzo się starali 637 00:32:58,438 --> 00:33:01,650 nie wyjeżdżać jednocześnie. 638 00:33:01,733 --> 00:33:03,777 Nie miałam rodzeństwa. 639 00:33:03,860 --> 00:33:05,987 Nie mam kuzynów w podobnym wieku. 640 00:33:06,071 --> 00:33:09,074 Więc dorastając, nie miałam nikogo u swojego boku. 641 00:33:09,157 --> 00:33:12,702 Miałam zupełnie inne doświadczenie od was. 642 00:33:12,786 --> 00:33:14,913 Mama była właściwie samotną matką, 643 00:33:14,996 --> 00:33:17,582 kiedy poświęciła się aktywizmowi. 644 00:33:17,666 --> 00:33:21,753 Chodziłyśmy na zebrania organizowane przez robotników. 645 00:33:22,254 --> 00:33:27,467 Jak tłumaczycie dzieciom i wnukom, kim jest Dolores Huerta? 646 00:33:27,551 --> 00:33:29,636 Dzielę się swoimi doświadczeniami z dzieciństwa… 647 00:33:29,719 --> 00:33:31,137 ASYSTENTKA PREZESKI 648 00:33:31,221 --> 00:33:32,847 …które nie zawsze były pozytywne. 649 00:33:32,931 --> 00:33:35,183 Otwarcie z nimi o wszystkim rozmawiałam, 650 00:33:35,267 --> 00:33:40,105 żeby wiedziały, co robiła babcia, dlaczego babci często nie było. 651 00:33:40,188 --> 00:33:42,315 Tak jak mama robiła z nami, 652 00:33:42,399 --> 00:33:46,278 zabierała nas na protesty, rozmawiała z nami o problemach, 653 00:33:46,361 --> 00:33:47,445 o tym, co się dzieje… 654 00:33:47,529 --> 00:33:49,197 Też uczyłam tak swoje dzieci. 655 00:33:49,281 --> 00:33:52,367 Większość naszych dzieci poświęciła się służbie publicznej 656 00:33:52,450 --> 00:33:53,451 w tej czy innej postaci. 657 00:33:53,535 --> 00:33:56,746 Rozumieją, jak ważne jest kontynuowanie tej pracy. 658 00:33:56,830 --> 00:33:58,498 Nie można sobie wygodnie powiedzieć: 659 00:33:58,582 --> 00:34:00,959 „Dobra. Zrobione. A teraz kończymy”. 660 00:34:01,042 --> 00:34:04,921 Opowiadam im o tych, którzy się nami opiekowali. I zabawne historie. 661 00:34:05,005 --> 00:34:08,383 Kiedyś przecięli mamie opony, a i tak kazała nam iść do szkoły. 662 00:34:08,465 --> 00:34:10,802 Myślałyśmy, że nie będziemy musiały. 663 00:34:10,885 --> 00:34:14,972 „Przecięte opony zamiast śnieżycy”. A wasza mama: „O nie”. 664 00:34:15,056 --> 00:34:17,309 - „Idziecie”. - „Do szkoły”. 665 00:34:18,184 --> 00:34:20,854 Strajk Delano pokazał, ile można osiągnąć. 666 00:34:20,936 --> 00:34:23,565 Robotnicy wiedzą, że nie są już sami. 667 00:34:25,317 --> 00:34:27,777 Wielu ludzi nie wie też, 668 00:34:27,861 --> 00:34:30,030 że często cię aresztowano. 669 00:34:30,947 --> 00:34:32,365 Byłaś też bita. 670 00:34:33,157 --> 00:34:36,202 To wszystko ma cenę. Prawda? 671 00:34:36,286 --> 00:34:37,287 W latach 60. 672 00:34:37,370 --> 00:34:39,581 powstała książka Nauki Don Juana. 673 00:34:39,664 --> 00:34:42,208 Było w niej zdanie, które zawsze pamiętam. 674 00:34:42,291 --> 00:34:45,336 „Gdy postanawiasz walczyć o sprawiedliwość, 675 00:34:45,420 --> 00:34:49,298 spodziewaj się wielu kierowanych w ciebie strzał”. 676 00:34:56,514 --> 00:34:59,559 Miałam ten przywilej, że dostałam jedno z orlich piór 677 00:34:59,643 --> 00:35:03,438 przy grobie Cesara Chaveza. 678 00:35:03,521 --> 00:35:06,358 Wraz z duchem orła 679 00:35:06,441 --> 00:35:09,986 szałwia niesie nasze modlitwy do Stwórcy. 680 00:35:11,196 --> 00:35:15,408 Modlimy się, żeby wszyscy opuścili to miejsce z tą samą energią 681 00:35:15,492 --> 00:35:19,329 i kontynuowali cenną pracę, którą wykonujemy dla wspólnoty. 682 00:35:22,040 --> 00:35:24,626 Jak przekonać ludzi, 683 00:35:24,709 --> 00:35:29,297 że mogą zmienić to, co uważają za niesprawiedliwe 684 00:35:29,381 --> 00:35:30,840 czy po prostu szkodliwe? 685 00:35:30,924 --> 00:35:32,551 Kiedy aktywizujesz ludzi, 686 00:35:32,634 --> 00:35:36,096 musisz sprawić, by zrozumieli, że muszą przejąć kontrolę. 687 00:35:36,179 --> 00:35:37,180 Muszą wykonywać pracę, 688 00:35:37,264 --> 00:35:39,391 zrozumieć, że jeśli tego nie zrobią, 689 00:35:39,474 --> 00:35:40,475 to się nie wydarzy. 690 00:35:40,559 --> 00:35:43,228 Często mówię, że każdy może być aktywistą. 691 00:35:43,311 --> 00:35:46,231 Cóż, ty wychowałaś wszystkie dzieci na aktywistów. 692 00:35:46,314 --> 00:35:47,315 To niesamowite. 693 00:35:47,899 --> 00:35:50,360 Rodzina, która razem protestuje, trzyma się razem. 694 00:35:52,362 --> 00:35:53,363 Są. 695 00:35:54,823 --> 00:35:56,074 WNUKI DOLORES 696 00:35:56,157 --> 00:35:57,242 Witajcie. 697 00:35:57,325 --> 00:35:58,410 Cześć. 698 00:36:00,787 --> 00:36:01,997 Salud. 699 00:36:02,080 --> 00:36:03,915 Zdrowie! 700 00:36:08,295 --> 00:36:09,713 To wielkie szczęście, 701 00:36:09,796 --> 00:36:12,674 że moja matka wywarła taki wpływ na rzeczywistość. 702 00:36:13,466 --> 00:36:15,385 I chyba wszystkie przekazałyśmy to dalej. 703 00:36:16,136 --> 00:36:19,222 To jest fantastyczne. Kontynuujemy jej dzieło. 704 00:36:19,306 --> 00:36:20,640 Nie spoczywamy na laurach. 705 00:36:22,058 --> 00:36:27,898 Bycie dobrą matką opiera się przede wszystkim na miłości. 706 00:36:29,232 --> 00:36:32,277 Pomagasz dzieciom stać się najlepszą wersją siebie 707 00:36:32,360 --> 00:36:35,155 i dajesz im poczucie, że jesteście w tym razem. 708 00:36:43,538 --> 00:36:48,501 Tak naprawdę ważne jest tylko to, żeby rodzinę, którą tworzymy, 709 00:36:48,585 --> 00:36:52,172 łączyła prawdziwa więź i miłość. 710 00:36:59,971 --> 00:37:02,057 To rodzina. Jesteśmy rodziną. 711 00:37:02,140 --> 00:37:05,852 Może jestem inną ciocią, ale jestem ciocią. 712 00:37:09,147 --> 00:37:14,861 Istotą tego, czego uczyła mnie matka, 713 00:37:14,945 --> 00:37:17,864 był fakt, że tylko ja kiedykolwiek będę sobą. 714 00:37:18,406 --> 00:37:21,534 I co powinnam zrobić, żeby jak najbardziej to wykorzystać? 715 00:37:33,213 --> 00:37:38,802 Jeśli dobrze zbudujesz tę więź, to niczego więcej ci nie potrzeba. 716 00:37:44,057 --> 00:37:45,600 Tak cię kocham. 717 00:38:42,157 --> 00:38:44,159 NAPISY: MARIA ZAWADZKA-STRĄCZEK