1 00:00:08,635 --> 00:00:10,262 నాకు కొంచెం కోడిగుడ్డు ఫ్రై చేస్తావా? 2 00:00:10,345 --> 00:00:11,805 సరే, కోడిగుడ్డు ఫ్రై కదా, చేస్తా. 3 00:00:12,305 --> 00:00:14,724 -అందులో చీజ్ కావాలా? -అవును, కొంచెం వెయ్. 4 00:00:16,308 --> 00:00:21,523 నాకు మా పిల్లలతో కలిసి వంట చేయడం చాలా ఇష్టం, ఎందుకంటే కలిసి వంట చేస్తే 5 00:00:21,606 --> 00:00:26,653 వాళ్లకు ఓర్పుగా పని చేయడం, అలాగే కొంచెం కెమిస్ట్రీ ఇంకా 6 00:00:26,736 --> 00:00:27,946 లెక్కలు వేయడం నేర్పగలం. 7 00:00:28,029 --> 00:00:30,949 అంటే నీ ఉద్దేశంలో, వంట వండడం ఒక ఉపమానం లాంటిదా? 8 00:00:31,032 --> 00:00:32,701 ఎందుకంటే, ఒక విధంగా ఆలోచిస్తే 9 00:00:32,784 --> 00:00:35,537 వంట చేయడం కూడా పిల్లల్ని పెంచడం లాంటిదే, కదా? 10 00:00:35,620 --> 00:00:38,540 అంటే, మనకు వీలైనంతగా కృషి చేస్తాం. కానీ తుది ఫలితం అనుకున్నట్టు ఉంటుందని చెప్పలేం. 11 00:00:38,623 --> 00:00:39,624 నిజమే. అంటే, 12 00:00:39,708 --> 00:00:42,752 ఒక్కొక్క సారి ఉప్పు వాడటానికి బదులు పంచదార వాడినట్టే, పరిస్థితులకు తగని నిర్ణయాలు తీసుకుంటాం… 13 00:00:42,836 --> 00:00:44,921 -అవును. -…అలాంటప్పుడు పని మళ్ళీ మొదలుపెట్టాలి. 14 00:00:45,547 --> 00:00:49,092 నాకు ఉన్న మరొక ఆలోచన ఏంటంటే, పిల్లలు ఎంత ఎక్కువగా కష్టపడినా, 15 00:00:49,175 --> 00:00:52,846 కొన్ని విషయాల్లో బెస్ట్ గా నిలవలేరు అని తెలిసేలా చేయడం కూడా తల్లిదండ్రుల బాధ్యతే. 16 00:00:52,929 --> 00:00:54,556 -నిజం. -అది వాళ్లకు ఎంత ఇష్టమైనా కావచ్చు. 17 00:00:54,639 --> 00:00:56,391 ఆ పని వాళ్లకు నచ్చవచ్చు. 18 00:00:57,225 --> 00:00:59,603 అంటే, ఒక తల్లిగా పిల్లల్ని పెంచడం నేను చేసిన అతిగొప్ప పని, 19 00:00:59,686 --> 00:01:00,979 అలాగే అతికష్టమైన పని కూడా. 20 00:01:01,062 --> 00:01:02,314 నా పక్కనే ఉండి అలా ఫీల్ అవుతున్నావని 21 00:01:02,397 --> 00:01:03,398 -తెలిసి సంతోషంగా ఉంది. -నిజం. 22 00:01:03,481 --> 00:01:07,360 ఒక తల్లి, కూతురు మధ్య ఉండే బంధం 23 00:01:07,444 --> 00:01:11,615 అత్యంత అసాధారణమైన, దగ్గరైన, అద్భుతమైన బంధం, 24 00:01:11,698 --> 00:01:14,075 అలాగే చాలా కష్టమైనది కూడా, ఎందుకంటే, 25 00:01:14,159 --> 00:01:18,330 జనం కూతురిని కాపాడుకుంటూ, మంచిగా పెంచాలని చూస్తారు, 26 00:01:18,413 --> 00:01:19,873 కానీ, అదే సమయంలో తన కాళ్లపై నిలబడగల 27 00:01:19,956 --> 00:01:21,458 -మహిళగా తీర్చిదిద్దడానికి ప్రయత్నిస్తారు. -అంటే… 28 00:01:21,541 --> 00:01:22,667 అది చాలా కష్టమైన పని. 29 00:01:22,751 --> 00:01:24,711 మన బంధం అంత కష్టంగా ఉండేదని నేను అనుకోను. 30 00:01:24,794 --> 00:01:27,547 అంటే, నువ్వు కూడా టీనేజ్ వయసు దాటుకొని వచ్చినదానివే. నాకు అది గుర్తుంది. 31 00:01:30,884 --> 00:01:32,552 సరే. యాక్షన్ షాట్. 32 00:01:32,636 --> 00:01:35,263 ఇక్కడ కష్టపడి పని చేయడం తెలిసిన చాలా మంది మహిళలు ఉన్నారు. 33 00:01:35,347 --> 00:01:36,848 నేను… 34 00:01:38,016 --> 00:01:40,185 ఇదొక కుటుంబం. మనమంతా ఒక కుటుంబం. 35 00:01:40,685 --> 00:01:45,065 అమ్మలు దమ్మున్న మహిళలు 36 00:01:45,148 --> 00:01:46,942 జ్ఞాపకాలు 37 00:01:47,609 --> 00:01:49,236 ఓరి, నాయనో. 38 00:01:49,319 --> 00:01:51,780 ఒక ఆల్బమ్ లోని పేజీలు తిప్పుతుంటే నాకు భలే సంతోషంగా ఉంటుంది, 39 00:01:51,863 --> 00:01:54,491 ఇలా జ్ఞాపకాలు నెమరు వేసుకోవడం నాకు చాలా ఇష్టం. 40 00:01:54,574 --> 00:01:56,993 -భలే ఉంటుంది. -నాకు చాలా ఇష్టం. 41 00:01:58,578 --> 00:02:01,915 మీ అమ్మమ్మ, మా అమ్మ, డోరతీ, నిన్ను ఎత్తుకొని దిగిన ఫోటో ఇది. 42 00:02:01,998 --> 00:02:03,833 అలాగే… మేము పాపం మా నాన్నను కట్ చేసేసాం 43 00:02:03,917 --> 00:02:05,710 కానీ ఆయన తన కర్ర పట్టుకుని అక్కడ నిలబడ్డారు చూడు. 44 00:02:06,378 --> 00:02:07,379 నేను ఒకటి చెప్పాలి, 45 00:02:07,462 --> 00:02:12,592 నువ్వు పుట్టినప్పుడు తీసిన ఈ ఫోటోలు చూస్తుంటే, నాకు ఒక బిడ్డ చేతిని 46 00:02:12,676 --> 00:02:18,181 మొదటి సారి తీసుకున్నప్పుడు, అది ఎంత గొప్ప, పెద్ద బాధ్యతో 47 00:02:18,265 --> 00:02:19,641 గుర్తుకు వస్తూనే ఉంటుంది. 48 00:02:19,724 --> 00:02:21,476 ఎందుకంటే ఉన్నట్టుండి, 49 00:02:21,560 --> 00:02:26,606 ఒక కొత్త, బుల్లి వ్యక్తి యొక్క పూర్తి బాధ్యత నాది అని మనసుకు తడుతుంది. 50 00:02:26,690 --> 00:02:30,485 అది చెప్పాలంటే భయం పుట్టించే బాధ్యతే, కానీ… 51 00:02:30,569 --> 00:02:33,405 నాకు ఇప్పటికీ గుర్తుంది, నా చిన్నప్పుడు నువ్వు ఈ విషయం అస్తమాను చెప్పే దానివి, 52 00:02:33,488 --> 00:02:36,491 -నువ్వు తల్లివి కావడం అదే మొదటిసారి, అలాగే… -అవును. 53 00:02:36,575 --> 00:02:39,452 …నేను ముందెప్పుడూ చిన్న బిడ్డగా లేను కాబట్టి 54 00:02:39,536 --> 00:02:41,538 నన్ను ఎలా పెంచాలో నెమ్మదిగా తెలుసుకుంటాం అని 55 00:02:41,621 --> 00:02:43,540 -అందుకు కాస్త సమయం పడుతుంది అని చెప్పే దానివి. -అవును. 56 00:02:43,623 --> 00:02:45,917 చిన్నప్పుడు అలాంటి మాటలు వినడం నాకు నిజంగా మేలు చేసింది అనుకుంటున్నాను, 57 00:02:46,001 --> 00:02:48,044 అలాగే నేను అమ్మను అయినప్పుడు నాకు ఆ సలహా బాగా పనికొచ్చింది. 58 00:02:48,128 --> 00:02:49,671 -పిల్లల్ని పెంచడం… -అవును. 59 00:02:49,754 --> 00:02:51,047 …అలాగే ఒక కూతురికి తల్లిగా 60 00:02:51,131 --> 00:02:53,466 వ్యవహరించడం నిరంతరం ఒక కత్తిమీద సాములాంటిది. 61 00:02:54,384 --> 00:02:56,177 అమ్మో. ఇది మనం కలిసి ఓటు వేయడానికి వెళ్లినప్పటి ఫోటో. 62 00:02:56,261 --> 00:02:58,221 అప్పుడు మీ నాన్న ప్రెసిడెంట్ పదవికి పోటీ చేస్తున్నారు. 63 00:02:58,305 --> 00:03:01,474 -ఇది, నాకు తెలిసి, 1992 అనుకుంటా. -1992. అవును. 64 00:03:02,225 --> 00:03:04,102 పబ్లిక్ దృష్టిలో ఉండటం కారణంగా, 65 00:03:04,185 --> 00:03:08,356 నీ మీద జనం కళ్ళు పడకుండా నాకు వీలైనంతగా ప్రయత్నించాను, 66 00:03:08,440 --> 00:03:10,317 కానీ అదే సమయంలో ప్రపంచం నుండి నిన్ను వేరు చేయలేను కదా. 67 00:03:10,400 --> 00:03:12,360 కాబట్టి ఆ రెండు విషయాల మధ్య బ్యాలెన్స్ తేవడానికి చూసేదాన్ని… 68 00:03:12,444 --> 00:03:16,656 ఆ బ్యాలెన్స్ ఇంకా పరిణామాలు కాలక్రమంలో చాలా వరకు మారిపోయాయి. 69 00:03:16,740 --> 00:03:17,741 అవును. 70 00:03:18,575 --> 00:03:21,578 ఒక అమ్మగా ఉండటం, అత్యంత దమ్ముతో చేయవలసిన పని, 71 00:03:21,661 --> 00:03:25,081 అలాగే మనం మాట్లాడబోతున్న ఈ అమ్మలు ఇంకా కూతుళ్లు 72 00:03:25,165 --> 00:03:27,000 మనకు ఎంతో నేర్పబోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది. 73 00:03:27,626 --> 00:03:30,837 గోల్డి హాన్ ఇంకా ఆమె కూతురు కేట్ హడ్సన్ విషయంలో ఆ మాట నూటికి నూరు శాతం నిజం. 74 00:03:30,921 --> 00:03:33,715 అంటే, పబ్లిక్ దృష్టిలో ఉండగా జీవితంలో ఎలాంటి 75 00:03:33,798 --> 00:03:36,009 సవాళ్లు ఎదురవుతాయో గోల్డికి బాగా తెలుసు. 76 00:03:36,509 --> 00:03:41,389 ఒక నటిగా, వృత్తి ప్రారంభంలో, ఆమె డిప్రెషన్ ఇంకా ఆందోళనతో బాధపడింది. 77 00:03:41,473 --> 00:03:45,060 జనం మధ్యలోకి వెళితే చాలు, తల తిరిగిపోయేది. 78 00:03:45,143 --> 00:03:49,105 ఒక్కసారిగా నాకు గుర్తింపు వచ్చింది, అప్పటికి నేను ఏమిటో నాకు కూడా తెలీదు. 79 00:03:49,773 --> 00:03:51,358 కాబట్టి ఒక డాక్టర్ ని సంప్రదించాను. 80 00:03:52,359 --> 00:03:54,486 ఆమె ధ్యానం చేయడం ప్రారంభించింది, అది చాలా వరకు సహాయపడింది, 81 00:03:54,569 --> 00:03:56,529 చివరికి ఆమె పిల్లలకు ఒత్తిడిని ఎలా మేనేజ్ 82 00:03:56,613 --> 00:03:59,366 చేయాలో నేర్పించే ఛారిటీని కూడా స్థాపించింది. 83 00:03:59,449 --> 00:04:03,245 కేట్ వాళ్ళ అమ్మకు ఉన్న యాక్టింగ్ నైపుణ్యాన్ని మాత్రమే కాదు 84 00:04:03,328 --> 00:04:07,249 ఆమె తన శారీరక మరియు మానసిక ఆరోగ్యాన్ని జాగ్రత్తగా చూసుకొనే అలవాటును కూడా ఒడిసి పట్టుకుంది. 85 00:04:07,332 --> 00:04:10,669 మనం ఇవాళ వాళ్ళతో తల్లి కూతురు మధ్య ఉండే బంధం గురించి, 86 00:04:10,752 --> 00:04:15,757 అలాగే పిల్లల్లో ఆత్మవిశ్వాసం, మానసిక పటుత్వం ఇంకా ఆశావాదాన్ని ఎలా నింపాలనే విషయాలను మాట్లాడబోతున్నాం. 87 00:04:17,007 --> 00:04:18,009 టోపంగా కాలిఫోర్నియా 88 00:04:18,093 --> 00:04:20,720 గోల్డి ఇంకా కేట్ లు తమ బంధాన్ని బలపరచుకోవడానికి నాకు బాగా ఇష్టమైన డ్యాన్స్ ని 89 00:04:20,804 --> 00:04:22,264 వాడుకొనే విధానం నాకు భలే నచ్చింది. 90 00:04:22,347 --> 00:04:25,183 మనసు-శరీరం మధ్య బాలన్స్ ని పొందడానికి అది అద్భుతమైన మార్గం, 91 00:04:25,267 --> 00:04:28,311 ఇవాళ వాళ్ళు మనల్ని కూడా తమతో డ్యాన్స్ వేయమని ఆహ్వానించారు. 92 00:04:33,483 --> 00:04:34,734 అమ్మలు ఇంకా కూతుళ్లు. 93 00:04:34,818 --> 00:04:36,278 -మిమ్మల్ని కలవడం చాలా సంతోషం. -హాయ్, బుజ్జి. 94 00:04:36,361 --> 00:04:37,195 ఓరి, దేవుడా. 95 00:04:37,279 --> 00:04:40,323 ఇవాళ మాతో ఏం చేయించాలని ప్లాన్ చేసారు? 96 00:04:40,407 --> 00:04:42,117 మాకు ఏదో పాఠం నేర్పబోతున్నారు అనిపిస్తోంది. 97 00:04:42,200 --> 00:04:45,078 నేను మా అమ్మతో మీరు ఈ టాంగో క్లాసుకు ఒప్పుకున్నందుకు సంతోషంగా ఉందని చెప్తున్నాను… 98 00:04:45,161 --> 00:04:48,081 -ఓహ్, జోక్ చేస్తున్నావా? ఆమె చాలా సంతోషపడింది. -అంటే… నాకు చాలా సంతోషం వేసింది. 99 00:04:48,164 --> 00:04:50,041 అంటే, నాకు డ్యాన్స్ అంటే చాలా ఇష్టం, 100 00:04:50,125 --> 00:04:52,586 కానీ నేను టాంగో క్లాసుకు వెళ్లి పదేళ్లు అవుతుంది, కాబట్టి ఇవాళ మంచి టైమ్ అనుకుంటా. 101 00:04:52,669 --> 00:04:53,503 గోల్డి హాన్ & కేట్ హడ్సన్ 102 00:04:53,587 --> 00:04:54,963 సరే, ఇది మంచి సమయం. 103 00:04:56,923 --> 00:04:59,301 బంధాల గురించి మాట్లాడాలి అంటున్నారు కాబట్టి నేను ఒకటి చెప్పాలి, 104 00:04:59,384 --> 00:05:02,053 నా చిన్నప్పటి నుండి నేను మా అమ్మతో కలిసి చేసిన పని ఏదైనా ఉందంటే అది ఇదే. 105 00:05:02,137 --> 00:05:04,431 అమ్మ అన్నీ ఎక్కడపడితే అక్కడ వదిలేస్తుంది. 106 00:05:04,514 --> 00:05:06,808 నేను, "ఓహ్. అమ్మ జాకెట్ ఇక్కడ ఉంది" అనుకోవాలి. 107 00:05:06,892 --> 00:05:11,229 మేము ఎక్కడికైనా వెళితే, ఇంటికి వచ్చే సమయానికి అన్నీ నా దగ్గరే ఉంటాయి. 108 00:05:11,313 --> 00:05:13,440 కళ్లద్దాలు, తాళాలు. "నా కారు తాళాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?" 109 00:05:13,523 --> 00:05:15,191 నా దగ్గర ఉన్నాయి, అమ్మా. తాళాలు తీసుకున్నాను. 110 00:05:15,275 --> 00:05:17,527 తను అబద్ధం చెప్తుంది అనాలనే ఉంది, కానీ అది నిజమే. 111 00:05:18,528 --> 00:05:20,238 సరే. మేము రెడీ. అలాగే. 112 00:05:20,322 --> 00:05:21,323 మేము ఏం చేయాలో చెప్పండి. 113 00:05:21,406 --> 00:05:25,327 ఆర్జెంటీన్ టాంగో. ఇది ఇద్దరు కలిసి చేయాలి, కాబట్టి ప్రతీ ఒక్కరు 100% దృష్టి పెట్టి డ్యాన్స్ వేయాలి. 114 00:05:25,410 --> 00:05:26,953 కార్లోస్ బారియోనుయేవో టాంగో బోధకుడు 115 00:05:27,037 --> 00:05:28,955 భావావేశాలు టాంగోలో ఒక భాగం మాత్రమే. 116 00:05:29,039 --> 00:05:31,583 డ్యాన్స్ వేసేవారి మధ్య ఉన్న కనెక్షన్ ముఖ్యం. నమ్మకం ఉండాలి. ఒకరిపై ఒకరు ఆధారపడాలి. 117 00:05:31,666 --> 00:05:32,918 మయ్టే వాల్డెస్ టాంగో బోధకురాలు 118 00:05:33,001 --> 00:05:35,587 మనం దేనినైనా మొదలుపెట్టే ముందు, దానికి ఒక విధానం ఉండాలి. సరేనా? 119 00:05:35,670 --> 00:05:40,008 నేను లీడ్ చేయాలనుకుంటే, నా ఎడమ చేయి ఇలా బయటకు ఉంటుంది. సరేనా? 120 00:05:40,800 --> 00:05:42,302 ఒకటి, రెండు. 121 00:05:43,178 --> 00:05:44,512 ఇలా ఒక బాక్సులో ఉన్నట్టు డ్యాన్స్ వేయాలి. 122 00:05:45,096 --> 00:05:48,975 ఆ తర్వాత లీడ్ చేసే దాన్ని బట్టి డ్యాన్స్ ఉంటుంది. మనసు ఉంటే మార్గం ఉంటుంది. 123 00:05:49,059 --> 00:05:50,894 ఏం చేయాలో మీకే తెలుస్తుంది, అలా డ్యాన్స్ చేస్తూ పోవడమే. 124 00:05:50,977 --> 00:05:54,481 -సరే. నువ్వు లీడ్ చేస్తావా, అమ్మా? -లేదు, నువ్వే లీడ్ చెయ్. 125 00:05:56,441 --> 00:05:58,318 ఏం జరుగుతోంది? సరే. 126 00:05:58,401 --> 00:05:59,694 ఈ సారి ఇలా పక్కకి వెళదాం. 127 00:05:59,778 --> 00:06:01,321 -కుడి వై… -ఇటు వైపు. 128 00:06:03,406 --> 00:06:07,118 నేను ఏం చెప్తే నువ్వు అదే చేస్తున్నావు. 129 00:06:10,705 --> 00:06:12,499 కంట్రోల్ నా నుండి తీసేసుకుంది. 130 00:06:12,582 --> 00:06:14,584 -మీరు ఒకరిని ఒకరు ఎలా లీడ్ చేసుకున్నారు? -ఇది భలే ఉంది. 131 00:06:14,668 --> 00:06:16,586 ముందు నేను లీడ్ చేశా, కానీ కొంచెం సేపటికి మా అమ్మకు బోర్ కొట్టేసింది. 132 00:06:16,670 --> 00:06:17,796 దాంతో నన్ను తిప్పింది. 133 00:06:17,879 --> 00:06:20,882 నాకు కూడా అదే జరిగింది. నేను లీడ్ చేస్తుంటే, మా అమ్మ "సర్లే" అని ఆపేసింది. 134 00:06:21,716 --> 00:06:23,802 "మీరే లీడ్ చేయండి, కానీ 20 సెకన్లు మాత్రమే." 135 00:06:23,885 --> 00:06:25,554 -అలాగే ఉంది, కదా? -అవును. 136 00:06:25,637 --> 00:06:27,722 ఇప్పుడు మీకు కొంచెం అలవాటు అయింది కాబట్టి, 137 00:06:27,806 --> 00:06:29,641 ఇప్పుడు మీరు కార్లోస్ తో డ్యాన్స్ వేసే సమయమైంది. 138 00:06:29,724 --> 00:06:31,393 మీరు వెళ్లి ఆ సోఫాలో కూర్చోండి. 139 00:06:31,476 --> 00:06:34,354 -ఎవరైనా వచ్చి పిలిస్తేనే వస్తాం మరి. -అతనే వచ్చి మిమ్మల్ని పిలుస్తాడు. 140 00:06:34,437 --> 00:06:37,274 -ఓహ్, అలాగా. -అంతే. 141 00:06:37,357 --> 00:06:39,401 నాకు తెలిసి ముందు ఆమె వస్తుంది అనుకుంటా. 142 00:06:39,943 --> 00:06:41,152 ఆయన నన్నే ఎంచుకున్నాడు. 143 00:06:51,496 --> 00:06:52,414 అమ్మా. 144 00:06:53,873 --> 00:06:54,874 భలే ఉంది. 145 00:06:58,962 --> 00:07:01,464 -ఆమెకు సహజంగానే డ్యాన్స్ వచ్చు. -చాలా ట్యాలెంట్ ఉంది. 146 00:07:16,730 --> 00:07:19,858 -బ్రావో. భలే ఉంది. -సూపర్! బాగా డ్యాన్స్ వేశావు. 147 00:07:19,941 --> 00:07:21,276 నిన్ను చూస్తుంటే గర్వంగా ఉంది. 148 00:07:21,860 --> 00:07:23,904 -కాసేపు బయటకు వెళదామా? -సరే. 149 00:07:24,487 --> 00:07:26,323 భలే అందమైన రోజు. 150 00:07:26,406 --> 00:07:30,452 మేము డ్యాన్స్ క్లాసు సమయంలో డ్యాన్స్ వేస్తుండగా ఆ డ్యాన్స్ లో మైమరచిపోవడం 151 00:07:30,535 --> 00:07:31,828 ఎంత ముఖ్యమో మాట్లాడుకున్నాం. 152 00:07:31,912 --> 00:07:34,414 మీరు, చెప్పాలంటే, మీతో మీరే ఒక్కటైపోతారు, 153 00:07:34,497 --> 00:07:37,667 అది బుద్ధిపూర్వకంగా నడుచుకోవడానికి మనకు సహాయపడుతుంది. 154 00:07:37,751 --> 00:07:41,963 అంటే, ఒక తల్లిగా మనం తెలుసుకోవాల్సిన ఒక విషయం ఏంటంటే, 155 00:07:42,047 --> 00:07:44,633 మానసిక కనెక్షన్ అనేది నిజంగానే ఉండే ఒక విషయం. 156 00:07:44,716 --> 00:07:46,635 కాబట్టి, మనం ఏం ఫీల్ అయితే పిల్లలు కూడా అదే ఫీల్ అవుతారు. 157 00:07:46,718 --> 00:07:48,553 కాబట్టి పిల్లలతో మనం అలా కనెక్షన్ ఏర్పరచుకోవాలి. 158 00:07:48,637 --> 00:07:52,599 అంటే, మా అమ్మ మనసుతో నాకు కనెక్షన్ ఉండటం వల్ల నా మానసిక స్థితి ఎలా ఉందనే 159 00:07:52,682 --> 00:07:55,602 -విషయం తెలుసుకొనే అవకాశం నాకు దక్కింది. -అది… అవును. 160 00:07:55,685 --> 00:07:59,648 కానీ నువ్వు కూడా మీ అమ్మ బాగా రాణించిన యాక్టింగ్ పరిశ్రమలో నటివి కావాలనుకున్నప్పుడు 161 00:07:59,731 --> 00:08:04,653 ఆ విషయాన్ని మీరు ఎలా డీల్ చేసారు? 162 00:08:05,362 --> 00:08:07,948 నాకు తెలిసి అప్పటికి నాకు, 11… లేదా 10 ఏళ్ళు అనుకుంటా, అప్పుడే నేను, 163 00:08:08,031 --> 00:08:10,450 "అమ్మా, నేను నటిని అవుతా" అన్నాను. 164 00:08:10,533 --> 00:08:12,369 అందుకు ఆమె, "సర్లే" అంది. 165 00:08:12,452 --> 00:08:15,121 -"కాస్త నెమ్మదించు. నీ రూమ్ కి వెళ్ళు" అంది. -"వెళ్లి అయిదవ తరగతి పిల్లలా ఉండు." 166 00:08:15,205 --> 00:08:16,748 "వెళ్లి అయిదవ తరగతి పిల్లలా ఉండు." 167 00:08:18,250 --> 00:08:21,127 కానీ నువ్వు చేసిన ఒక పని ఏంటంటే 168 00:08:21,211 --> 00:08:24,339 నేను ఒక పాత్రకు ఆడిషన్ ఇవ్వడానికి ఒప్పుకున్నావు. తను… 169 00:08:24,422 --> 00:08:26,007 -అది దేనికో నీకు గుర్తుందా? -అవును. 170 00:08:26,091 --> 00:08:28,051 అది… అది హావి మండల్ తో ఒక కామెడీ షో. 171 00:08:28,134 --> 00:08:29,803 -పెద్ద కార్యక్రమమే. -వావ్. 172 00:08:29,886 --> 00:08:32,556 అవును, అలాగే మా అమ్మ నాకు అది చెప్పలేదు, 173 00:08:32,639 --> 00:08:34,933 కానీ నాకు ఆ పాత్రను ఇవ్వడానికి వాళ్ళు ముందుకు వచ్చారు. 174 00:08:35,015 --> 00:08:36,726 -మీరు ఈమెతో ఏమని చెప్పారు? -వాళ్ళకు తను నచ్చింది. 175 00:08:36,810 --> 00:08:39,187 -తనకు పాత్ర దక్కలేదని చెప్పారా? -ఓహ్, అవును. 176 00:08:39,270 --> 00:08:41,898 "ఇంకొకరిని తీసుకున్నారు," "ఏం కాదులే" అన్నాను. 177 00:08:41,981 --> 00:08:45,944 ఆ రంగం ఎలా ఉంటుందనే చిన్న రుచి నాకు తెలిసింది, తర్వాత మళ్ళీ నా బాల్యాన్ని మామూలుగా గడిపాను. 178 00:08:46,027 --> 00:08:49,614 తన కాలేజీ చదువు పూర్తి అయ్యేవరకు వీలైనంతగా మామూలు జీవితమే గడపాలని 179 00:08:49,698 --> 00:08:50,991 నేను ఆశపడ్డాను. 180 00:08:51,074 --> 00:08:53,076 ఆ తర్వాత, అంతా తన ఇష్టం. 181 00:08:53,159 --> 00:08:54,869 ఆ తర్వాత కంట్రోల్ చేయడం లాంటిది ఏం లేదు. 182 00:08:54,953 --> 00:08:57,581 -అలా చేయడం సులభం కాదు. కానీ… -అలా చేయడం సులభం కాదు. 183 00:08:57,664 --> 00:09:00,959 -ఈ మాటకు నువ్వు ఎప్పుడూ అంగీకరిస్తావు. -లేదు. అది మాకు బాగా తెలుసు. 184 00:09:01,042 --> 00:09:02,836 ఎవరి మార్గాన్ని వారే ఎంచుకుంటారు, కదా? 185 00:09:02,919 --> 00:09:05,839 తర్వాత, ఎప్పుడైనా ఏదైనా చెప్పవలసి వస్తే, మనం పిల్లలకు చెప్పాలి, 186 00:09:05,922 --> 00:09:08,258 కానీ, ప్రతీ విషయంలో తల దూర్చకూడదు… 187 00:09:08,341 --> 00:09:11,136 -అవును… నిజమే. -…ఎందుకంటే అలా చేస్తే ఏం ప్రయోజనం ఉండదు. 188 00:09:11,219 --> 00:09:15,223 నేను చాలా "ధైర్యంతో" బయటకు వచ్చాను. 189 00:09:15,307 --> 00:09:19,269 మరింత మనసు పెట్టి జీవితంలో ముందడుగు వేయడం నా వ్యక్తిగత ప్రయాణం. 190 00:09:19,352 --> 00:09:24,566 ఎందుకంటే, నేను వ్యాపారాన్ని నిర్మించినా లేదా ఏదైనా సెట్ లో పని చేస్తున్నప్పుడు 191 00:09:24,649 --> 00:09:28,612 మనం ఎంతో బలమైన కోరిక, ఐడియాలతో మొదలుపెడతాం. 192 00:09:28,695 --> 00:09:32,991 కాబట్టి, యువతులకు నేను చెప్పేది ఏంటంటే, ముఖ్యంగా నాయకత్వ స్థానంలో ఉన్న అమ్మాయిలకు, 193 00:09:33,074 --> 00:09:35,160 నాయకత్వం అనేది ఒక్క కోణం ఉన్న పని కాదు. 194 00:09:35,243 --> 00:09:40,081 అనేక వ్యక్తిత్వాలు, రకరకాల బలాలతో, అన్నీ కలిస్తే ఒక అద్భుతమైన మార్పును 195 00:09:40,165 --> 00:09:43,084 తీసుకురాగల పెద్ద ఇంద్రధనస్సు లాంటిది. 196 00:09:43,168 --> 00:09:46,421 ఒక స్టేజిపై అడుగు పెట్టడం ఎంతో దమ్ముతో చేయాల్సిన పని, ఇది కూడా అంతే. 197 00:09:51,760 --> 00:09:54,179 -నువ్వు భలే ముద్దొచ్చేస్తున్నావు. -నీకు పార్టీ చేసుకోవాలని ఉందా? 198 00:09:54,262 --> 00:09:55,805 హిల్లరీని చూస్తే, "పదా డ్యాన్స్ వేద్దాం" అన్నట్టు ఉంది. 199 00:09:56,848 --> 00:09:58,099 కొంచెం చూసుకో. వూ! 200 00:09:59,601 --> 00:10:01,061 అమ్మలు గుద్దుకుంటున్నారు. 201 00:10:06,942 --> 00:10:09,861 -ఇది మా అమ్మ ఇంకా నేను కలిసి… -ఓరి, నాయనో. నువ్వు భలే ముద్దుగా ఉన్నావు. 202 00:10:09,945 --> 00:10:11,196 …దిగిన ఫోటోలు, నాకు చాలా ఇష్టమైనవి. 203 00:10:11,279 --> 00:10:14,407 -నువ్వు చాలా ముద్దుగా ఉన్నావు. -అవును, నిజమే. నన్ను చూడు. 204 00:10:14,491 --> 00:10:17,118 కానీ నన్నెప్పుడూ నువ్వు ఇలా సిద్ధం చేసి ఫోటోలు తీయలేదు ఎందుకు? 205 00:10:17,202 --> 00:10:18,870 నువ్వు అందుకు ఒప్పుకునే దానివి కాదు. 206 00:10:18,954 --> 00:10:20,747 నీకు చిన్నప్పటి నుండి ఏం బట్టలు వేసుకోవాలనే విషయంలో 207 00:10:20,830 --> 00:10:21,998 చాలా చాదస్తం ఉండేది. 208 00:10:22,749 --> 00:10:26,253 ఇది మా అమ్మ హైస్కూల్ నుండి పాస్ అయినప్పటి ఫోటో. 209 00:10:26,336 --> 00:10:29,422 మీ అమ్మమ్మ తాతయ్యలు తనను ఇంట్లో నుండి వెళ్లగొట్టిన తర్వాత కూడా పాస్ అయిందంటే 210 00:10:29,506 --> 00:10:31,383 -అది నిజంగా చాలా గొప్ప విషయం. -నిజం. 211 00:10:31,466 --> 00:10:34,386 ఒక్క మాటలో చెప్పాలంటే, తనను వాళ్ళు వద్దనుకొని విడిచిపెట్టేసారు… 212 00:10:34,469 --> 00:10:36,471 -తన అమ్మానాన్నలు, తర్వాత బామ్మ తాతయ్య కూడా. -అవును. 213 00:10:36,555 --> 00:10:39,599 మా అమ్మను చూస్తూ, తన జీవితం గురించి ఆలోచిస్తుంటే 214 00:10:39,683 --> 00:10:44,437 ఒక తల్లిగా ఆమె ఎంత కష్టపడి పని చేసిందో తలచుకుంటుంటేనే ఆశ్చర్యం వేస్తుంది, 215 00:10:44,521 --> 00:10:46,690 తనకంటూ అమ్మా నాన్నలు లేకుండానే అదంతా చేసింది. 216 00:10:46,773 --> 00:10:49,025 తల్లి కావడం, తల్లిలా బ్రతకడం మధ్య ఉన్న వ్యత్యాసం అదే కదా? 217 00:10:49,109 --> 00:10:49,943 అవును. 218 00:10:50,026 --> 00:10:52,529 ఎందుకంటే ఒక బిడ్డను నిజంగా అమ్మ ప్రేమతో చూస్తే, వారిని ఎన్నటికీ వదులుకోలేం. 219 00:10:53,113 --> 00:10:55,031 కయేన్ డోరోషో ఎల్.జి.బి.టి.క్యూ కార్యకర్త / జి.ఎల్.ఐ.టి.ఎస్ ఫౌండర్ 220 00:10:55,115 --> 00:11:00,036 అది ఆలోచిస్తే, నాకు కయేన్ గుర్తుకు వస్తుంది, ఆమె తాము గే లేదా ట్రాన్స్ జెండర్ అయినందుకు 221 00:11:00,120 --> 00:11:03,832 ఇళ్ల నుండి వెళ్లగొట్టబడి, తమకంటూ భవిష్యత్తు లేదు అనుకున్న ఎందరో పిల్లలకు 222 00:11:03,915 --> 00:11:07,294 ఇప్పుడు ఒక తల్లిగా వ్యవహరిస్తోంది. అలాంటి ఒక సమాజాన్ని ఏర్పరచింది. 223 00:11:07,377 --> 00:11:10,130 ఎంపికల ద్వారా నిర్మించబడిన కుటుంబాన్ని స్థాపించింది. 224 00:11:10,881 --> 00:11:13,758 -నిజం. రక్త సంబంధం కాదు, కానీ… -ఆత్మ సంబంధం. 225 00:11:15,135 --> 00:11:18,096 క్వీన్స్ న్యూ యార్క్ 226 00:11:23,310 --> 00:11:26,438 హలో, ఇక్కడ పార్టీ జరుగుతోందని విన్నాను. 227 00:11:26,521 --> 00:11:29,149 -ఎలా ఉన్నారు? పదండి. అవును, సరే… -ఇక్కడ చాలా మంది ఉన్నారు. 228 00:11:29,232 --> 00:11:30,692 -అందరికీ హాయ్. -కొంతమంది ఫ్రెండ్స్ వచ్చారు. 229 00:11:30,775 --> 00:11:32,193 -హాయ్. -హాయ్. 230 00:11:32,277 --> 00:11:33,528 ట్వింకిల్ అరియా పాల్ 231 00:11:33,612 --> 00:11:35,280 -నా పేరు ట్వింకిల్. మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. -మిమ్మల్ని కలవడం కూడా. 232 00:11:35,363 --> 00:11:36,781 -ఇది మా విద్యార్థుల్లో ఒకరు. -మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. 233 00:11:36,865 --> 00:11:37,699 డోర్కస్ అదెదోజ 234 00:11:37,782 --> 00:11:40,285 -జోక్ చేస్తున్నారు కదా. ఓరి, నాయనో. -అవును. నేను మెయిల్మ్యాన్ లో చదువుకున్నాను. అవును. 235 00:11:40,368 --> 00:11:41,202 అది భలే విషయం. 236 00:11:41,286 --> 00:11:45,248 డోర్కస్ నాకు ఫోన్ చేసి, "మా ప్రొఫెసర్ చెల్సీ" అన్నప్పుడు, 237 00:11:45,332 --> 00:11:47,667 -"మేము మంచి పనే చేసినట్టు ఉన్నాం" అన్నాను. -అవును. 238 00:11:49,794 --> 00:11:51,463 కయేన్ 2015లో గ్లిట్స్ ని ప్రారంభించింది. 239 00:11:51,546 --> 00:11:52,923 గేస్ & లెస్బియన్స్ కలిసి ట్రాన్స్ జెండర్ సమాజంలో బ్రతుకుతున్నారు 240 00:11:53,006 --> 00:11:55,050 ప్రస్తుత రోజుల్లో భారీ శాతంలో రోడ్డున పడుతున్న 241 00:11:55,133 --> 00:11:58,053 ట్రాన్స్ యువత కోసం అందరినీ కలుపుకుని నీడను ఇచ్చే ఒక సమాజం. 242 00:11:58,553 --> 00:12:03,016 అంతే కాదు, ఈమె ఆ పిల్లలకు నీడను ఇవ్వడం కంటే ఇంకా చాలా చేస్తుంది. 243 00:12:03,600 --> 00:12:09,981 వాళ్లకు ఒక ట్రైన్ కార్డు తీసి, హెచ్.ఐ.వి టెస్టు చేయిస్తే సహాయం చేసినట్టు అయిపోదు. 244 00:12:10,065 --> 00:12:12,234 వాళ్ళు జీవితంలో ఎక్కడికి వెళ్లాలనుకుంటున్నారో అక్కడికి చేర్చాలి. 245 00:12:12,317 --> 00:12:14,319 విద్య. అంతా అక్కడి నుండే మొదలవుతుంది. 246 00:12:14,903 --> 00:12:17,405 నాకు ఒక హైస్కూల్ డిప్లొమా లేని సమయంలో నేను ఆమెను కలిసాను. 247 00:12:17,489 --> 00:12:19,741 ఇప్పుడు నేను ఆకురాలుకాలంలో డిగ్రీ పూర్తి చేసుకుంటున్నాను, 248 00:12:19,824 --> 00:12:23,119 అలాగే ఆమె సహాయంతో కొలంబియా లేదా జార్జ్ టౌన్ కాలేజీలో చేరాలి అనుకుంటున్నాను. 249 00:12:23,203 --> 00:12:26,206 -ఆమె లాయర్ కావాలనుకుంటుంది. దానికి నేను సపోర్ట్ చేస్తా. -సూపర్! 250 00:12:26,289 --> 00:12:27,999 అలాగే ఈ పిల్ల, చాలా తెలివైంది. 251 00:12:28,083 --> 00:12:28,959 వెనెస్సా వార్రి 252 00:12:29,042 --> 00:12:32,045 ఆమె త్వరలోనే మాస్టర్స్ ఇంకా పీ.హెచ్.డి పూర్తి చేస్తుంది. 253 00:12:32,128 --> 00:12:34,130 -దేనిలో పీ.హెచ్.డి చేస్తున్నావు? -సామాజిక సంక్షేమం. 254 00:12:34,214 --> 00:12:36,758 -ఈమె సహకారం నీకు చాలా సహాయపడింది, కదా? -కచ్చితంగా. అవును. 255 00:12:36,841 --> 00:12:40,303 ఈమె సహకారం అలాగే చిన్న చిన్న బెదిరింపులు. 256 00:12:41,304 --> 00:12:42,973 నాకు వీలైనన్ని విధాలుగా ప్రోత్సహించాను. 257 00:12:44,891 --> 00:12:49,396 ఒక అమ్మగా ఉండటం చాలా గొప్ప విషయం అని నా ఉద్దేశం. 258 00:12:49,479 --> 00:12:53,149 నేను ప్రేమించే పిల్లల్లో ఈ ప్రపంచం నలుమూలలా ఎందరో ఉన్నారు. 259 00:12:54,192 --> 00:12:57,445 మమ్మల్ని సాధారణంగా క్రిస్మస్, థాంక్స్ గివింగ్, ఈస్టర్, 260 00:12:57,529 --> 00:13:01,241 లేదా జనం తమ కుటుంబాలతో జరుపుకునే చాలా వేడుకలకు ఆహ్వానించరు, 261 00:13:01,324 --> 00:13:04,661 కాబట్టి వీరికి అమ్మగా ఉండటం ద్వారా వారు ఎన్నో దశాబ్ధాలుగా కోల్పోయిన ఆ సంతోషాన్ని 262 00:13:04,744 --> 00:13:08,748 నేను వాళ్లకు ఇవ్వడానికి నాకు ఒక అవకాశం దొరుకుతుంది. 263 00:13:09,374 --> 00:13:12,335 సహజంగా, నాలాంటి వారు మా మనసుకు నిజాయితీగా బ్రతకాలి అనుకున్నప్పుడు 264 00:13:12,419 --> 00:13:15,964 కుటుంబం నుండి ఎలాంటి సహకారం దొరకక పోవడం వల్ల ఇంటి నుండి పారిపోతారు. 265 00:13:16,047 --> 00:13:17,757 కానీ మా ఆ ప్రయాణంలో మాకు సహకారం అందించే 266 00:13:17,841 --> 00:13:20,218 తల్లిదండ్రులు మాకు ఉండి ఉంటే మా జీవితాలు ఎలా ఉండేవి? 267 00:13:20,302 --> 00:13:21,845 కాబట్టి, ఆమె కలుసుకునే అనేకమంది యువతకు 268 00:13:21,928 --> 00:13:24,598 ఆమె ఆ లోటును తీర్చుతుంది. 269 00:13:24,681 --> 00:13:26,850 -అది నిజంగా ఒక అమ్మ చేసే పనే. -అవును. 270 00:13:26,933 --> 00:13:29,728 మనం స్వయంగా ఎదుర్కొన్న వాటిని ఎలా జయించామో 271 00:13:29,811 --> 00:13:32,564 పిల్లలకు నేర్పకపోతే, మనం వారికి ఏదీ సరిగ్గా నేర్పలేము. 272 00:13:32,647 --> 00:13:33,481 అవును. 273 00:13:37,944 --> 00:13:40,906 నేను టీనేజర్ గా ఉన్నప్పుడు ఇల్లు వదిలి వచ్చేసాను. 274 00:13:40,989 --> 00:13:44,117 నాకు ఒక అమ్మ ఉండేదని నేను చెప్పలేను. 275 00:13:44,200 --> 00:13:46,411 కొన్ని షరతులతో మాత్రమే ఆమె నాకు అమ్మ. 276 00:13:47,078 --> 00:13:50,165 నేను అంగీకరించలేని షరతులు, 277 00:13:50,248 --> 00:13:53,251 నా స్వీయ-గుర్తింపును వదులుకోలేని షరతులు. 278 00:13:57,464 --> 00:14:01,343 నా జీవితంలో సగం చావాలనే కోరికతో గడిపాను. ఆ ఫీలింగ్ నన్ను వదిలిపోయేది కాదు. 279 00:14:01,927 --> 00:14:02,928 ఫ్లాలెస్ సబ్రిన ఎల్.జి.బి.టి.క్యూ కార్యకర్త 280 00:14:03,011 --> 00:14:03,887 ఫ్లాలెస్ సబ్రిన, 281 00:14:03,970 --> 00:14:07,474 లింగ గుర్తింపు సమస్యతో బాధపడుతున్న యువకుడిగా ఉన్నప్పుడు 282 00:14:07,557 --> 00:14:09,517 ఆమె నాకు ఎంతో సహాయం చేసింది. 283 00:14:10,227 --> 00:14:14,439 మా అమ్మ నన్ను జాక్ అని పిలుస్తుంది, కానీ నేను సబ్రిన అనే పేరుతోనే పని చేస్తాను, 284 00:14:14,522 --> 00:14:18,151 అలాగే ఈ ప్రపంచ రాణులందరూ నన్ను సబ్రిన అనే పిలుస్తారు. 285 00:14:19,361 --> 00:14:21,988 ఫ్లాలెస్ నాకు ఒక ట్రాన్స్ జెండర్ అమ్మగా ఉండటం వల్ల 286 00:14:22,072 --> 00:14:24,783 నేను ప్రాణాలతో నిలబడగలిగాను. 287 00:14:25,408 --> 00:14:28,787 నేను నీడ లేక, సెంట్రల్ పార్క్ లో బ్రతుకుతున్న సమయంలో, 288 00:14:28,870 --> 00:14:31,331 ఆమె నన్ను పార్కులో చూసి, నా దగ్గరకు వచ్చి, "లెగు" అంది. 289 00:14:31,414 --> 00:14:33,124 నేను ఆమెతో, "నీతో నేను రాను" అన్నాను. 290 00:14:33,208 --> 00:14:35,502 అందుకు ఆమె, "నువ్వు రావాల్సిందే, నీ బ్యాగులు తీసుకొని రా" అంది. 291 00:14:35,585 --> 00:14:38,046 అప్పుడు మేము ఆమె బిల్డింగ్ దగ్గరకు వెళ్ళినప్పుడు, ఆ తలుపు తెరిచి ఉంది. 292 00:14:38,129 --> 00:14:40,590 అప్పుడు ఆమె, "నా తలుపు తెరిచే ఉంటుంది. నీకు తెలుస్తుంది. 293 00:14:40,674 --> 00:14:44,469 నీలాంటి వారు ఎప్పుడైనా సరే నా ఇంట్లోకి రాగలగాలనే ఉద్దేశంతో నేను ఇంటికి తలుపులు వేయను" అంది. 294 00:14:44,553 --> 00:14:46,304 వావ్. మీరు ఆమెను ముందెప్పుడైనా కలిసారా? 295 00:14:46,388 --> 00:14:49,558 లేదు. ఆ తర్వాత ఆమె అత్యంత గొప్ప పని చేసింది, 296 00:14:49,641 --> 00:14:54,729 ఆమె నన్ను మా అమ్మ ఇంటికి తీసుకెళ్లి, లింగ గుర్తింపు సమస్య గురించి మా అమ్మకు వివరించింది. 297 00:14:54,813 --> 00:14:56,982 ఒక ఫోబియా ఉన్న అమ్మతో తన బిడ్డను 298 00:14:57,065 --> 00:15:00,235 అలా వీధిపాలు చేయకూడదు అని చెప్పడానికి 299 00:15:00,318 --> 00:15:02,821 బయట ఎంతమంది శ్రద్ధ చూపుతారు చెప్పండి? 300 00:15:02,904 --> 00:15:06,449 నేను ఆమె నుండి అలాంటి ఎన్నో గొప్ప విషయాలు తెలుసుకొని వీరికి నేర్పుతున్నాను. 301 00:15:12,372 --> 00:15:15,375 ఆమె నాకు మాతృ ప్రేమ రుచి చూపించింది. నేను జీవితంలో ఆ ప్రేమను అనుభవించటం అదే మొదటిసారి. 302 00:15:15,458 --> 00:15:16,293 జాక్విన్ రెమోర 303 00:15:16,877 --> 00:15:18,795 నా జీవితాన్ని అంతకంటే ఏదీ ఎక్కువగా మార్చలేదు. 304 00:15:23,508 --> 00:15:27,012 అంటే, నేను ఒక 15 ఏళ్ల ట్రాన్స్ జెండర్ అమ్మాయిగా 305 00:15:27,095 --> 00:15:28,763 సాన్ ఫ్రాన్సిస్కో వీధుల్లో పరిగెడుతున్న సమయంలో, 306 00:15:28,847 --> 00:15:32,183 అయితే సెక్స్ పని చేయాలి, లేదా అందం ఉంటే వినోద వృత్తిలో చేరాల్సిన పరిస్థితి. 307 00:15:32,267 --> 00:15:34,144 అందరిలా మామూలు ఉద్యోగాలు చేయడం 308 00:15:34,227 --> 00:15:36,646 చదువుకోవడం అనేవి మాకు అందని ద్రాక్షలు. 309 00:15:36,730 --> 00:15:41,902 కాబట్టి, నేను ఇలా చదివి, ఉన్నత స్థితికి వెళ్లడం ద్వారా ఇంకొకరు "నేను కూడా ఇది చేయగలను" అనుకోవాలి. 310 00:15:41,985 --> 00:15:44,404 -ఇది సాధ్యం అని నువ్వు చూపిస్తున్నావు. -సాధ్యం అని నేను చూపుతున్నాను. 311 00:15:44,487 --> 00:15:47,449 తనకు తనపై నమ్మకం లేని సమయంలో, నేను ఆమెను నమ్మాను. 312 00:15:47,532 --> 00:15:48,825 ఈ బిడ్డలందరిపై నాకు నమ్మకం ఉంది. 313 00:15:58,293 --> 00:16:00,295 ఇప్పడూ నేను, మా అమ్మా మళ్ళీ కాస్త మామూలుగా మాట్లాడుకుంటున్నాం… 314 00:16:00,378 --> 00:16:01,254 కయేన్ ఇంకా వాళ్ళ అమ్మ 315 00:16:01,338 --> 00:16:03,048 …ఇంకా కాస్త కోపం ఉంది అనుకోండి, 316 00:16:03,131 --> 00:16:04,466 కానీ ఒక విషయం చెప్పాలి. 317 00:16:04,549 --> 00:16:07,510 మేము ఒక పార్టీ ఏర్పాటు చేసినప్పుడు, మా అమ్మ చాలా తికమక పడింది. 318 00:16:07,594 --> 00:16:11,890 ఎవరిని చూసినా వారు మగా, ఆడా అని చెప్పడానికి లేదు, అన్ని విధాల వారూ వచ్చారు. 319 00:16:11,973 --> 00:16:15,810 మా అమ్మ, తన అమాయకత్వాన్ని ఆ దేవుడు దీవించుగాక, నాతో, 320 00:16:15,894 --> 00:16:18,063 "నేను కూడా ట్రాన్స్ జెండర్" అంది. 321 00:16:19,189 --> 00:16:22,484 అప్పుడు నేను, "అమ్మా" అన్నాను. ఆమె, "నాకు తెలుసు. అలా అనాలనిపించింది" అంది. 322 00:16:25,237 --> 00:16:28,156 ఆ క్షణం, నేను ఆమెను పూర్తిగా క్షమించాను. 323 00:16:39,167 --> 00:16:42,337 ఇవి నీకు 12 ఏళ్ళప్పుడు తీసిన మంచి ఫోటోలు. 324 00:16:43,463 --> 00:16:44,673 వైట్ హౌస్ లో. 325 00:16:44,756 --> 00:16:46,633 చూడు. నువ్వు అప్పటికి నా అంత ఎత్తు అయిపోయావు. 326 00:16:46,716 --> 00:16:48,593 నాకు ఇది చాలా ఇబ్బందికరమైన సందర్భం. 327 00:16:48,677 --> 00:16:51,096 ఇది నాకు చాలా ప్రాముఖ్యమైన సందర్భం, ఆ మాట చెప్పి తీరాల్సిందే. 328 00:16:51,179 --> 00:16:53,139 నాకు తెలిసి, అందరి ముందు నేను ఒకరి వెనుక ఒకరం… 329 00:16:53,223 --> 00:16:56,268 -అవును. నువ్వు అలాగే చేసావు. -…నిలబడి ఫోటో దిగేలా చేశా అనుకుంటా. 330 00:16:56,351 --> 00:16:58,061 అది భలే విషయం. 331 00:16:58,144 --> 00:16:59,229 చాలా బాగుంది. 332 00:17:00,313 --> 00:17:04,484 ఆసక్తికరమైన విషయం ఏంటంటే, 12, 13 ఏళ్ల ప్రాయంలో ఉన్న పిల్లలు 333 00:17:04,568 --> 00:17:06,987 తమకు భూమి పై ఎక్కడ స్థిరమైన స్థానం ఉందా అని చూస్తుంటారు, 334 00:17:07,070 --> 00:17:09,698 అలా చూసినప్పుడు కనిపించే మొదటి ప్రదేశం వారి కుటుంబమే. 335 00:17:09,781 --> 00:17:13,493 అలాగే తమ పిల్లలకు కావాల్సినది అందించడానికి 336 00:17:13,577 --> 00:17:16,912 అమ్మలు ఎంత దూరమైనా వెళ్ళడానికి వెనుకాడరు. 337 00:17:17,747 --> 00:17:20,833 అందుకే నాకు మరియం ఆల్ సుల్తాన్ తో మాట్లాడాలని ఉంది. 338 00:17:20,917 --> 00:17:22,794 ఆమె సౌదీ అరేబియా నుండి వచ్చిన ఒక తల్లి, 339 00:17:22,878 --> 00:17:25,881 నెమ్మదిలేని దాంపత్య జీవితంలో మగ్గుతూ ఇబ్బంది పడిన మహిళ, 340 00:17:25,964 --> 00:17:28,007 మ్యాజిక్ చేయడాన్ని నిషేధించడం మాత్రమే కాకుండా 341 00:17:28,091 --> 00:17:31,720 ఆడవారి జీవితాల్లో ఇంకా అనేక విషయాలను తమ మగవారే నిర్ణయించే సంప్రదాయం 342 00:17:31,803 --> 00:17:36,308 ఉన్న దేశంలో ఆమె మెజీషియన్ 343 00:17:36,391 --> 00:17:38,059 కావాలని ప్రయత్నించింది. 344 00:17:38,143 --> 00:17:41,021 ఆమె తన కూతురును తీసుకొని, 345 00:17:41,104 --> 00:17:43,940 -తనకు తెలిసిన అన్నిటినీ వదిలిపెట్టి… -అంటే, ఎంత దమ్మున్న నిర్ణయమో. 346 00:17:44,024 --> 00:17:45,525 …తన బిడ్డకు మంచి అవకాశాలను అందించాలనే 347 00:17:45,609 --> 00:17:47,402 కోరికతో తన దేశాన్ని వదిలేసి వచ్చింది, సరేనా? 348 00:17:47,485 --> 00:17:50,780 తన కూతురికి మ్యాజిక్ లేదా మరే ఇతర విషయంలో అయినా పూర్తి స్వేచ్ఛను ఇవ్వడానికి 349 00:17:50,864 --> 00:17:53,116 ఆమె ఆ పని చేసింది. 350 00:17:53,199 --> 00:17:54,200 -ఏ విషయంలో అయినా. -ఏ విషయంలో అయినా. 351 00:17:54,284 --> 00:17:56,286 బహుశా ఇవాళ వాళ్ళు మనకు ఏమైనా కిటుకులు నేర్పుతారేమో. 352 00:17:56,369 --> 00:17:57,954 వాటి ద్వారా మనకు ఏమైనా తెలుస్తుందో లేదో. 353 00:17:58,038 --> 00:18:00,040 నాకు తెలీదు. వెళ్లి కలిస్తేనే తెలుస్తుంది. 354 00:18:01,541 --> 00:18:04,085 లాస్ ఏంజెలెస్ 355 00:18:04,169 --> 00:18:05,420 ఇదే ఇల్లు. 356 00:18:07,464 --> 00:18:10,050 "ముందుకు రా. ఆర్టెమిస్ గుడ్లగూబ." 357 00:18:10,133 --> 00:18:12,093 "ప్రవేశించడానికి మ్యాజిక్ పదాలు పలకాలా"? 358 00:18:12,177 --> 00:18:13,553 అబ్రకదబ్ర? 359 00:18:15,263 --> 00:18:16,389 ఓపెన్ సిసామే? 360 00:18:18,642 --> 00:18:20,101 అబ్బో, చూసావా అమ్మా. 361 00:18:21,394 --> 00:18:22,896 సరే. వెళదాం పదా. 362 00:18:29,861 --> 00:18:33,490 "మాయా ఇర్మ తనతో కలిసి ఎంజాయ్ చేయడానికి మిమ్మల్ని పియానో గదిలోనికి ఆహ్వానిస్తోంది." 363 00:18:38,495 --> 00:18:40,622 నాకు సంగీతానికి అనుగుణంగా అడుగులు వేయాలేమో అనిపిస్తోంది. 364 00:18:41,289 --> 00:18:42,749 ఓహ్, వావ్! 365 00:18:46,711 --> 00:18:50,507 తన చిన్ననాటి నుండి, మరియం మ్యాజిక్ ని ప్రాక్టీసు చేస్తూ ఉండేది, 366 00:18:50,590 --> 00:18:53,969 అలాగే 2013లో యునైటెడ్ స్టేట్స్ కి వచ్చిన తర్వాత కూడా ఆమె దానిపై ఉన్న ఇష్టాన్ని వదులుకోలేదు. 367 00:18:54,052 --> 00:18:54,886 మరియం అల్-సుల్తాన్ 368 00:18:54,970 --> 00:18:56,763 -హాయ్, మరియం ఇంకా జూడి. -స్వాగతం. 369 00:18:56,846 --> 00:18:58,515 హాయ్, జూడి, నిన్ను కలవడం… 370 00:18:58,598 --> 00:19:01,518 మరియం కూతురు, జూడికి కూడా మ్యాజిక్ అంటే ఇష్టం పుట్టింది. 371 00:19:01,601 --> 00:19:04,521 ఇప్పుడు లాస్ ఏంజెలెస్ లో పేరుగాంచిన మ్యాజిక్ భవనంలో 372 00:19:04,604 --> 00:19:07,399 మనం వారిద్దరూ పర్ఫామ్ చేస్తుండగా చూడబోతున్నాం. 373 00:19:07,941 --> 00:19:10,652 -ప్రజల లాగే… -…మేము కూడా అనేక రంగుల్లో ఉంటాం. 374 00:19:10,735 --> 00:19:12,862 -అనేక ఛాయలలో. -అనేక ఆకారాల్లో. 375 00:19:12,946 --> 00:19:15,240 -అనేక ఇష్టాలతో. -అలాగే అనేక వ్యక్తిత్వాలతో. 376 00:19:15,323 --> 00:19:19,619 దురదృష్టవశాత్తు, మన మధ్య ఉండే వ్యత్యాసాలే మనల్ని వేరు చేస్తుంటాయి. 377 00:19:21,204 --> 00:19:24,833 చరిత్రను తిరగేస్తే, ఆ తేడాల కారణంగా అనేక ఘర్షణలు చోటు చేసుకున్నాయి. 378 00:19:25,333 --> 00:19:28,169 -పితృస్వామ్యం. -జాతి వివక్ష. 379 00:19:28,670 --> 00:19:29,796 బానిసత్వం. 380 00:19:29,880 --> 00:19:31,131 యుద్ధాలు. 381 00:19:31,214 --> 00:19:36,344 హిల్లరీ, మీ జీవితంలో మీరు ప్రజల నుండి వేరైపోయాను అని అనుకున్న సందర్భాన్ని గుర్తుచేసుకుంటూ 382 00:19:36,428 --> 00:19:38,597 ఈ దారాన్ని ఇలా తెంచండి. 383 00:19:38,680 --> 00:19:41,266 అలాగే చెల్సీ, మీరు కూడా అలాగే చేయండి. 384 00:19:42,183 --> 00:19:43,977 అది ఎంతో బాధాకరమైన విషయం, కదా? 385 00:19:44,060 --> 00:19:46,271 అయినప్పటికీ, మనల్ని ఒకటి చేయగల విషయాలు… 386 00:19:46,354 --> 00:19:47,355 ఎన్నో ఉన్నాయి. 387 00:19:47,439 --> 00:19:51,902 సరే, హిల్లరీ, ఇప్పుడు ఆ దారాలను చేతిలోకి తీసుకొని 388 00:19:51,985 --> 00:19:53,904 చిన్న ఉండలాగ చుట్టండి. 389 00:19:54,863 --> 00:19:55,864 బాగా చేసారు. 390 00:19:58,992 --> 00:20:01,661 మన మధ్య ఉన్న కామన్ విషయాలపై దృష్టి నిలిపినప్పుడు… 391 00:20:01,745 --> 00:20:04,664 …మనం ఐకమత్యాన్ని అలాగే మన మధ్య ఉండే మానవత్వాన్ని కనుగొంటాం. 392 00:20:06,416 --> 00:20:10,629 నిజం ఏంటంటే మన మధ్య ఉన్న తేడాలతో పోల్చితే… 393 00:20:11,463 --> 00:20:13,048 …మన మధ్య ఉండే పోలికలే ఎక్కువ. 394 00:20:13,798 --> 00:20:16,218 -వావ్. -కలిసికట్టుగా ఈ ప్రపంచాన్ని మెరుగైనదిగా తీర్చిదిద్దగలం. 395 00:20:16,301 --> 00:20:19,095 -అది భలే ఉంది. -ఓరి, నాయనో! 396 00:20:19,179 --> 00:20:21,306 -అందుకు ఆమెన్ అనాల్సిందే. కదా? -ఆమెన్. వావ్. 397 00:20:23,475 --> 00:20:28,313 మీ ఉద్దేశంలో మ్యాజిక్ చేస్తున్న మొట్టమొదటి సౌదీ మహిళ మీరే అనుకుంటున్నారా? 398 00:20:28,396 --> 00:20:29,689 నా చిన్నప్పుడు, 399 00:20:29,773 --> 00:20:32,776 ఏది ఏమైనా మహిళలకు స్టేజిపై ప్రదర్శించే వీలు లేదు. 400 00:20:32,859 --> 00:20:34,402 అంటే మ్యాజిక్ మాత్రమే కాదు. 401 00:20:34,486 --> 00:20:36,029 ఏ విషయంలోనూ స్టేజిపైకి ఎక్కలేం. 402 00:20:36,112 --> 00:20:39,616 కాబట్టి ఇది చేస్తున్న మొదటి మహిళను నేనా కాదా అని నాకు తెలీదు. 403 00:20:39,699 --> 00:20:42,077 నేను అమెరికా వచ్చిన తర్వాత నుండే జనం ముందు 404 00:20:42,160 --> 00:20:43,453 మ్యాజిక్ చేయడం ప్రారంభించాను. 405 00:20:43,536 --> 00:20:47,415 అయితే మీరు ఇక్కడికి వచ్చిన విధానం ఎలా జరిగిందో కాస్త చెప్పండి. 406 00:20:47,499 --> 00:20:49,459 అది చాలా కష్టపడి తీసుకున్న నిర్ణయం. ఇప్పటికీ కూడా. 407 00:20:50,544 --> 00:20:54,047 చెప్పాలంటే, నేను అమెరికా వచ్చేటప్పటికి నాకు ఇంకా పెళ్ళై ఉంది. 408 00:20:55,382 --> 00:20:56,925 నేను నా బిడ్డతో వచ్చాను. 409 00:20:57,008 --> 00:20:59,719 అలాగే అక్కడ ఉండగా నేను విడాకులు తీసుకోవాలని అనుకున్నాను, 410 00:20:59,803 --> 00:21:01,221 కానీ అది చాలా కష్టం. 411 00:21:01,304 --> 00:21:04,516 సౌదీ అరేబియాలో ఆడవారు విడాకుల కోసం అభ్యర్థించలేరు. 412 00:21:04,599 --> 00:21:06,851 మగవారే ఆడవారికి విడాకులు ఇవ్వగలరు. 413 00:21:07,727 --> 00:21:10,730 కాబట్టి అప్పుడు నా జీవితం మాత్రమే కాకుండా 414 00:21:10,814 --> 00:21:13,108 ఆడపిల్ల అయిన కారణంగా నా బిడ్డ జీవితాన్ని కూడా వారే కంట్రోల్ చేస్తున్నారు 415 00:21:13,191 --> 00:21:14,442 అని నాకు అనిపించింది. 416 00:21:14,526 --> 00:21:16,861 కాబట్టి నేను ఇక్కడే ఉండిపోయి, ఆశ్రయం కోసం అప్లై చేశాను. 417 00:21:16,945 --> 00:21:19,322 అలా ఇక్కడ ఉంటున్నా. అవును. 418 00:21:19,990 --> 00:21:23,535 అంటే, ఇక్కడ నడుస్తుండగా, నేను చాలా మంది మగ మెజీషియన్లను చూస్తున్నాను. 419 00:21:23,618 --> 00:21:25,453 అలాగే చిన్ననాటి నుండి మెజీషియన్ అంటే మగ వ్యక్తే 420 00:21:25,537 --> 00:21:28,748 ఆడవారు కేవలం సహకారం అందించడానికి అన్న భావనతో పెరిగాను. 421 00:21:28,832 --> 00:21:31,042 -అవును. -కానీ మీరు ఆ పద్ధతులను చెరిపేస్తున్నారు. 422 00:21:31,126 --> 00:21:33,795 ఈ రంగంలోకి రావడం ఒక మహిళకు కష్టం కావచ్చు. 423 00:21:34,379 --> 00:21:37,215 మగవారైయ్యుంటే, వారికి మేజిక్ చేయడం సంకోచం లేకుండా నేర్పించేవారు. 424 00:21:37,299 --> 00:21:40,260 కానీ బహుశా మహిళ కావడం వల్లేమో, 425 00:21:40,343 --> 00:21:42,679 వాళ్లకు సహాయకురాలిగా ఉండమని అడిగేవారు. 426 00:21:42,762 --> 00:21:47,309 కాబట్టి ఈ లింగ ఆధారిత నియమాలను చేధించడానికి కాస్త సమయం పట్టింది. 427 00:21:47,392 --> 00:21:50,896 ఆడవారు ముందడుగు వేసిన ప్రతీసారి, పెద్ద ఎదురుదాడి జరుగుతుంది. 428 00:21:50,979 --> 00:21:55,692 సమాజంలో ఉన్న వారు, పని ప్రదేశంలో ఉండేవారు ఆ పురోగతిని వెనక్కి నెట్టడానికి చూస్తారు. 429 00:21:56,860 --> 00:21:59,029 మీ కూతురు జూడి విషయంలో ఏం జరగాలని ఆశపడుతున్నారు? 430 00:21:59,112 --> 00:22:04,743 ఆమెకు ఎలాంటి భవిష్యత్తు ఉండాలని కోరుకుంటున్నారు? 431 00:22:04,826 --> 00:22:09,748 నా చిన్నప్పుడు, ఆడవారికి, మగవారికి కచ్చితమైన నియమాలు ఉండే సంస్కృతిలో పెరిగాను, 432 00:22:09,831 --> 00:22:11,875 వాటిని ఎవరూ మీరడానికి వీలు లేదు. 433 00:22:11,958 --> 00:22:15,712 బలవంతంగా ఇంటికి మాత్రమే పరిమితమయ్యాను, ఒకే విధమైన బట్టలు వేసుకునేదాన్ని, 434 00:22:15,795 --> 00:22:18,465 ఆడవారు అది చేయకూడదు, ఇది చేయకూడదు అంటూ ఎన్నో అడ్డంకులు ఉండేవి. 435 00:22:18,548 --> 00:22:21,259 కానీ నా కూతురు తను ఆశించినదానిని పొందగల స్వేచ్ఛతో ఎదగాలి. 436 00:22:21,343 --> 00:22:25,013 తను ఏం కావాలనుకునే విషయంలో ఎలాంటి పరిమితులు లేవు. 437 00:22:25,096 --> 00:22:26,556 ఆ విషయం నాకు చాలా నచ్చింది. 438 00:22:30,977 --> 00:22:32,729 -ఇవిగో మీ పెళ్లి ఫోటోలు! -అవును. 439 00:22:32,812 --> 00:22:35,357 మనం ఇవాళ దమ్మున్న మహిళల గురించి మాట్లాడుకుంటున్నాం కాబట్టి… 440 00:22:35,440 --> 00:22:38,777 నేను బామ్మను బాగా మిస్ అవుతున్నాను. రోజూ తన గురించి ఆలోచిస్తూ ఉంటాను. 441 00:22:38,860 --> 00:22:43,114 ఇవన్నీ చూస్తుంటే నాకు ఎన్నో జ్ఞాపకాలు గుర్తుకొస్తున్నాయి. 442 00:22:43,198 --> 00:22:46,034 మనం కలిసి దిగిన ఈ ఫోటోలు నాకు చాలా నచ్చాయి. 443 00:22:46,785 --> 00:22:49,496 అలాగే, నేను నా మాతృ జ్ఞానాన్ని నీకు పంచడానికి 444 00:22:49,579 --> 00:22:53,500 ప్రయత్నిస్తున్నా నువ్వు మాత్రం పట్టనట్టు నిలబడిన ఈ ఫోటో 445 00:22:53,583 --> 00:22:55,001 అంటే నాకు చాలా ఇష్టం. 446 00:22:55,085 --> 00:22:57,295 -నువ్వు నా మాట అస్సలు వినడం లేదు. -చూడు, నేను నిన్నే అనుకరిస్తున్నాను. 447 00:22:57,379 --> 00:22:59,214 -నిన్ను చూసి నేర్చుకుంటున్నాను. -అది నిజమే. 448 00:22:59,297 --> 00:23:01,841 నువ్వు నడుం మీద చేతులు ఉంచుకున్నావు. నేను కూడా నడుంపై చేతులు వేసాను. 449 00:23:01,925 --> 00:23:02,926 అది నిజమే. 450 00:23:04,511 --> 00:23:10,642 ఒక తల్లిగా నేను ఎంత సంతోషంగా ఉన్నా, నిన్ను ఎలా పెంచుకోగలనో అని కాస్త భయం ఉండేది. 451 00:23:10,725 --> 00:23:12,811 కానీ అన్నీ లోపం లేకుండా ఎవరూ చేయలేరు, 452 00:23:12,894 --> 00:23:14,980 అలా చేయడం ఎవరివల్లా కాదు. 453 00:23:15,063 --> 00:23:16,773 -అది మనకు మంచిది కూడా కాదు. -మంచిది కాదు. 454 00:23:16,856 --> 00:23:19,901 -అది చాలా చెడ్డ అంచనా, -అవును, అలాగే అది అసాధ్యమైన విషయం. 455 00:23:19,985 --> 00:23:23,196 అందుకే నేను కుడ్జీ కుటుంబం కథను వినాలనుకుంటున్నాను. 456 00:23:23,989 --> 00:23:28,451 ఆమె ఒంటరిగా తన బిడ్డను పెంచి పెద్ద చేసిన ఒక వలస వచ్చిన తల్లి సింథియా. 457 00:23:29,786 --> 00:23:32,914 విషయం ఏంటంటే, తర్వాత ఆమె డాక్టర్ కావడం మాత్రమే కాదు. 458 00:23:32,998 --> 00:23:34,916 ఆమె కూతురు కూడా డాక్టర్ అయింది. 459 00:23:35,000 --> 00:23:39,963 ఒక అమ్మాయిని దమ్మున్న మహిళగా ఎలా పెంచాలి అని వారితో మాట్లాడాలంటే నాకు కాస్త కంగారుగా ఉంది. 460 00:23:40,046 --> 00:23:44,175 అన్నీ పర్ఫెక్ట్ గా ఉండాలి అనే ధోరణి నుండి ఎలా బయటపడాలి? 461 00:23:45,135 --> 00:23:47,012 లెనక్స్ మసాచుసెట్స్ 462 00:23:47,596 --> 00:23:49,055 మేము కొంత రీసెర్చ్ చేసాం, 463 00:23:49,139 --> 00:23:51,266 మాకు తెలిసి, ఒకే సమయంలో మెడికల్ స్కూల్ కి వెళ్లి… 464 00:23:51,349 --> 00:23:52,350 డాక్టర్ సింథియా కుడ్జి-సిల్వెస్టర్ 465 00:23:52,434 --> 00:23:55,103 …ఆ తర్వాత కలిసి రెసిడెన్సీ చేస్తున్న 466 00:23:55,186 --> 00:23:58,148 తల్లి కూతుళ్ళ జంట మాకు ఇంకొకటి కనిపించలేదు. 467 00:23:58,231 --> 00:23:59,816 ఆ విషయం మేము కూడా గూగుల్ చేసాం. 468 00:24:01,026 --> 00:24:03,194 అయితే మాకు మీ బ్యాక్ గ్రౌండ్ గురించి కొంచెం చెప్పండి. 469 00:24:03,278 --> 00:24:05,780 నేను నర్సింగ్ స్కూల్ కి వెళ్ళాను, సరేనా? 470 00:24:05,864 --> 00:24:08,366 నేను ఎనిమిది సంవత్సరాలు నర్సుగా పని చేశాను. 471 00:24:08,450 --> 00:24:10,660 అప్పటికి జాస్మిన్ ఇంకా చిన్నపిల్ల కావడంతో 472 00:24:10,744 --> 00:24:12,871 నేను మెడికల్ స్కూల్ కి వెళ్లలేకపోయాను. 473 00:24:12,954 --> 00:24:13,788 డాక్టర్ జాస్మిన్ కుడ్జి. 474 00:24:13,872 --> 00:24:16,249 నేను, "ఒకటి చెప్పనా? నేను ఒక నర్సుగా పని చేస్తాను" అనుకున్నాను. 475 00:24:16,333 --> 00:24:17,709 డాక్టర్ కావాలని ఎప్పుడు అనిపించింది? 476 00:24:17,792 --> 00:24:20,378 నేను నిరంతరం మా అమ్మతోనే ఉండేదాన్ని కాబట్టి, మొదటి నుండి 477 00:24:20,462 --> 00:24:21,713 మెడికల్ స్కూల్ కి వెళ్లాలనే ఉద్దేశం ఉండేది. 478 00:24:21,796 --> 00:24:23,840 అంటే, చివరికి తను క్లాసులు తీసుకుంటున్నప్పుడు, 479 00:24:23,924 --> 00:24:26,509 అంటే, నర్సింగ్ క్లాసుల సమయంలో ఫిజిక్స్ క్లాసు తీసుకునేటప్పుడు కూడా 480 00:24:26,593 --> 00:24:27,677 నేను తనతోనే ఉండేదాన్ని. 481 00:24:27,761 --> 00:24:30,388 చెప్పాలంటే, తాను డాక్టర్ కావాలనేది నాకు మొదటి నుండి ఉన్న కోరిక. 482 00:24:30,472 --> 00:24:33,850 -అవునా? -నేను, "దీనిని స్టెతస్కోప్" అంటారు అని నేర్పేదాన్ని. 483 00:24:34,809 --> 00:24:36,311 అంటే ఆమె ఆపరేషన్ ఆట ఆడేటప్పుడు, 484 00:24:36,394 --> 00:24:38,313 మీరు నిజంగానే కంగారు పడేవారు కదా? 485 00:24:38,396 --> 00:24:40,690 -"అక్కడ అలా చేయకూడదు." అవును. -"అలా చేయకూడదు." 486 00:24:41,858 --> 00:24:45,570 నా చిన్నప్పుడు, నేను స్ఫూర్తిని పొందడానికి తగినంతమంది ఆఫ్రికన్ అమెరికన్ 487 00:24:45,654 --> 00:24:46,947 హీరోలు ఎవరూ లేరు. 488 00:24:47,030 --> 00:24:52,160 అలా మనం స్ఫూర్తి పొందడానికి, వారు చేసినవి మనం కూడా చేయగలం అనుకోవడానికి ఎవరూ లేకపోతే 489 00:24:52,244 --> 00:24:54,788 అప్పుడు ఏ పని చేయడమైనా ఇంకా కష్టం అనిపిస్తుంది, సరేనా? 490 00:24:54,871 --> 00:24:57,832 అలాగే ఈమెపై నేనే అత్యంత బలమైన ప్రభావాన్ని చూపగలను అని నాకు తెలుసు, సరేనా? 491 00:24:57,916 --> 00:24:59,918 కాబట్టి నేను పట్టువిడవకుండా కష్టపడాల్సిందే. 492 00:25:00,001 --> 00:25:02,754 నేను సాధించలేకపోతే, తను కూడా నిరుత్సాహ పడటానికి అవకాశం ఇచ్చినట్లు అవుతుంది. 493 00:25:02,837 --> 00:25:04,381 అందుకు నేను మా అమ్మకు థాంక్స్ చెప్పాలి. 494 00:25:04,464 --> 00:25:05,632 ఎందుకంటే, తను అన్నట్టే, 495 00:25:05,715 --> 00:25:08,301 ఆమె చేయడం చూసిన తర్వాత నేను కూడా, "ఓహ్, అది నేను కూడా చేయగలను" అనుకున్నాను. 496 00:25:08,385 --> 00:25:10,011 అంటే, నా మనసులో ఎలాంటి సందేహం రాలేదు. 497 00:25:10,095 --> 00:25:13,682 కాబట్టి నా జీవితానికి మార్గనిర్దేశం చేసింది మా అమ్మ. 498 00:25:14,224 --> 00:25:16,017 నీ కష్టం కూడా కొంచెం ఉందిలే. 499 00:25:16,101 --> 00:25:17,769 -అవును, నిజమే. -అంటే, సరే. 500 00:25:18,645 --> 00:25:22,566 కూడ్జిలకు ఉన్న ధైర్యం మమ్మల్ని కూడా మాకు ఉన్న భయాన్ని పోగొట్టుకోవాలి అనే స్పూర్తితో నింపింది, 501 00:25:22,649 --> 00:25:24,317 అందుకు దగ్గరలో ఉన్న తేనెటీగల తోటకు వెళ్తున్నాం. 502 00:25:25,151 --> 00:25:27,779 వీటిని అంగీలాగ పై నుండి వేసుకోవచ్చు. 503 00:25:27,862 --> 00:25:29,239 మీరు తలకు హెల్మెట్ వేసుకోనక్కరలేదు. 504 00:25:29,322 --> 00:25:32,325 మనం తేనెటీగలు ఉన్న ప్రదేశానికి వెళ్లిన తర్వాత మీరు దానిని వేసుకోవచ్చు. 505 00:25:32,409 --> 00:25:35,620 -సరే, అలాగే. -తేనె పట్టు దగ్గరకు వెళదామా? సరే! 506 00:25:35,704 --> 00:25:38,456 నేను డాక్టర్ ల మధ్య ఉన్నానని గమనించారా? 507 00:25:42,377 --> 00:25:44,629 -నా ఆఫీసుకు స్వాగతం. -ఓహ్, వావ్. 508 00:25:46,381 --> 00:25:47,549 మీరు ఇప్పుడు దాదాపు లక్ష… 509 00:25:47,632 --> 00:25:48,633 ఫెలిషియా పుల్లి తేనెటీగల పెంపకందారు 510 00:25:48,717 --> 00:25:51,344 -…తేనెటీగల ముందు ఉన్నారు. -ఓరి, నాయనో. 511 00:25:51,428 --> 00:25:54,472 తేనెటీగల్లో నాకు నచ్చే విషయం ఏంటంటే, ఇది చాలా నిస్వార్థంగా పని చేస్తాయి. 512 00:25:54,556 --> 00:25:57,726 ఇక్కడ ఉన్న ఈ తేనెటీగలు ఆరు వారాలు మాత్రమే బ్రతుకుతాయి. 513 00:25:57,809 --> 00:26:00,186 ఇది తమ తర్వాత తరానికి మంచి చేయడం కోసం చచ్చిపోయేయటంతగా 514 00:26:00,270 --> 00:26:02,022 కష్టపడి పని చేస్తున్నాయి. 515 00:26:02,856 --> 00:26:04,774 -వీటి నుండి మనం కూడా కొంచెం నేర్చుకోవాలి. -నిజమే. 516 00:26:04,858 --> 00:26:07,110 మనం తేనెటీగల నుండి చాలా నేర్చుకోగలం. 517 00:26:08,695 --> 00:26:10,488 -ఓరి, దేవుడా. -ఓహ్, వావ్. 518 00:26:10,572 --> 00:26:14,200 సరే. 519 00:26:14,284 --> 00:26:15,535 అమ్మో. 520 00:26:15,619 --> 00:26:18,455 వీటిలో చాలా వాటిని మనం నర్స్ తేనెటీగలు అంటాం. 521 00:26:18,538 --> 00:26:20,457 ఇవి భలే ఉన్నాయి. 522 00:26:20,540 --> 00:26:22,626 -మీరు వీటిని పట్టుకుంటారా? -సరే. 523 00:26:22,709 --> 00:26:23,543 అయితే మీరు… 524 00:26:23,627 --> 00:26:25,003 -ఆమెను పట్టుకోనివ్వండి. -నేను పట్టుకుంటా. 525 00:26:25,086 --> 00:26:26,504 తన కొడుకుని ఇంప్రెస్ చేయాలి అనుకుంటుంది. 526 00:26:26,588 --> 00:26:28,423 హాయ్, చార్లెట్, ఎయిడెన్ ఇంకా జాస్పర్. 527 00:26:28,506 --> 00:26:31,009 అమ్మ ఇవాళ కొన్ని తేనెటీగలతో గడుపుతుంది. 528 00:26:31,092 --> 00:26:33,595 అలాగే పక్కన మీ బామ్మ కూడా నిలబడి ఉంది. 529 00:26:34,679 --> 00:26:36,181 -అద్భుతం. అందింది. -అందిందా? 530 00:26:36,264 --> 00:26:37,766 వావ్. 531 00:26:37,849 --> 00:26:39,851 నాకున్న ఈ భయం నేటితో పోతుంది. 532 00:26:39,935 --> 00:26:41,478 -ఇవాళే. -నేను పట్టుకోబోతున్నాను. 533 00:26:42,229 --> 00:26:45,649 చూడు, జాస్మిన్. ఇలా చూడు. 534 00:26:45,732 --> 00:26:48,568 -నిన్ను చూస్తుంటే చాలా గర్వంగా ఉంది. -నన్ను తలుచుకుంటే నాకు కూడా అలాగే ఉంది! 535 00:26:48,652 --> 00:26:49,861 మిమ్మల్ని చూస్తుంటే గర్వంగా ఉంది. 536 00:26:52,113 --> 00:26:54,282 మనం దమ్మున్న మహిళల గురించి మాట్లాడినప్పుడు, 537 00:26:54,366 --> 00:26:57,494 వాళ్లకు నిరాశ ఎదురు కాదని, లేక భయం వేయదనో, 538 00:26:57,577 --> 00:26:58,703 ఎదురుదెబ్బలు తగలవనో కాదు. 539 00:26:58,787 --> 00:27:00,872 కొన్నిసార్లు ముందడుగు వేయడానికి మనకు ఇతరుల సహాయం కావాలి. 540 00:27:00,956 --> 00:27:03,667 -అవును. -మా జీవితంలో అలాగే జరిగింది. 541 00:27:03,750 --> 00:27:05,961 నేను నా మొదటి ఏడాది మెడికల్ స్కూల్ లో ఫెయిల్ అయ్యాను. 542 00:27:06,044 --> 00:27:09,214 అది నా జీవితంలోనే అత్యంత బాధాకరమైన విషయం, ఇప్పటికీ గుర్తుంది. 543 00:27:09,297 --> 00:27:12,217 "నేను మెడికల్ స్కూల్ లో చదవడం దండగ ఏమో" అనుకున్నాను. 544 00:27:12,300 --> 00:27:14,052 అప్పుడు మా అమ్మ వచ్చి, 545 00:27:14,135 --> 00:27:17,264 "జాస్మిన్, నువ్వు ఇది చేయగలవు. కాస్త సర్దుకోవాలి అంతే" అంది. 546 00:27:17,347 --> 00:27:19,808 మనం జీవితంలో విజయం సాధించాలి అనుకున్నప్పుడు తెలుసుకోవాల్సిన అత్యంత 547 00:27:19,891 --> 00:27:23,770 ముఖ్యమైన విషయం వైఫల్యం తర్వాత ఎలా సర్దుకుంటాం అనే విషయమే. 548 00:27:23,853 --> 00:27:25,522 -ఆమెన్! -అది నిజం. 549 00:27:30,986 --> 00:27:33,321 నూతన సాహసాలను చేస్తూ 550 00:27:33,405 --> 00:27:35,865 ఆ అనుభవాలను మీ అమ్మతో పంచుకోవడం కంటే గొప్ప విషయం ఇంకేం లేదు. 551 00:27:35,949 --> 00:27:37,576 ఈ అద్భుతమైన ఫోటోలు చూడు. 552 00:27:37,659 --> 00:27:39,869 -మనం చాలా ఎంజాయ్ చేసాం. -ఓరి, నాయనో. 553 00:27:39,953 --> 00:27:41,329 ఓరి, దేవుడా, చెల్సీ. 554 00:27:41,413 --> 00:27:44,958 నీతో కలిసి ప్రపంచం అంతా చుట్టడం వైట్ హౌస్ లో ఉండగా నాకు దక్కిన 555 00:27:45,041 --> 00:27:46,543 -అత్యంత సంతోషకరమైన అనుభవం. -నిజమే. 556 00:27:46,626 --> 00:27:48,003 నా జ్ఞాన పరిమితులు 557 00:27:48,086 --> 00:27:50,964 ఇది మనం తాజ్ మహల్ దగ్గర దిగిన ఫోటో. అది చాలా అందమైన ఈరోజు. 558 00:27:51,798 --> 00:27:55,886 నేను ఎదుర్కొంటున్న ప్రతీ అనుభవం నీకు తెలిసేలా చేసి, నీ జీవితం మెరుగయ్యేలా చేయడానికి 559 00:27:55,969 --> 00:27:58,221 నేను చాలా ప్రయత్నించాను. 560 00:27:58,305 --> 00:27:59,890 అది చేయగలడం చాలా గొప్ప అవకాశం, 561 00:27:59,973 --> 00:28:01,933 ఆ అనుభవాలను నీతో పంచుకున్నందుకు చాలా సంతోషం. 562 00:28:02,017 --> 00:28:03,101 నాకు కూడా. 563 00:28:03,935 --> 00:28:08,148 నేను అనేక వేలమంది ధైర్యవంతులైన, దమ్మున్న వ్యక్తులను కలుసుకోగలడం నా అదృష్టం. 564 00:28:08,231 --> 00:28:11,067 ముఖ్యంగా, తమ పిల్లల కోసం పోరాడుతూ, 565 00:28:11,151 --> 00:28:13,820 వారికి మెరుగైన జీవితాన్ని అందించడానికి 566 00:28:13,904 --> 00:28:16,197 బలమైన వ్యవస్థలతో పోరాడే మహిళలు. 567 00:28:16,281 --> 00:28:18,241 అది నిజంగా మనలో స్ఫూర్తిని నింపి, వినయపూర్వకంగా చేస్తుంది. 568 00:28:18,867 --> 00:28:22,495 నేను నా పాత స్నేహితురాలు, డోలొరెస్ హ్యూర్ట గురించి ఆలోచించినప్పుడు అలాగే అనిపిస్తుంది. 569 00:28:23,204 --> 00:28:26,041 ఆమె గొప్ప లేబర్ లీడర్, సీజర్ చావెజ్ తో కలిసి… 570 00:28:26,124 --> 00:28:28,043 డోలొరెస్ హ్యూర్ట - లేబర్ లీడర్ మరియు పౌరహక్కుల కార్యకర్త 571 00:28:28,126 --> 00:28:31,296 …కాలిఫోర్నియా ద్రాక్ష తోటల పనివారికి యూనియన్ ని ఏర్పరచడానికి పోరాడింది. 572 00:28:31,379 --> 00:28:34,758 ఆమె పని ప్రదేశంలోని ప్రమాదకరమైన పరిస్థితులకు, 573 00:28:34,841 --> 00:28:38,303 హానికరమైన మందులు ఇంకా అరకొర జీతాలకు వ్యతిరేకంగా పోరాడింది. 574 00:28:38,386 --> 00:28:42,515 దేశవ్యాప్తంగా ద్రాక్షల బహిష్కరణ జరగడానికి వెనుకున్న వారిలో ఆమె కూడా ఒకరు. 575 00:28:42,599 --> 00:28:44,601 గత ఏడాది వేయి మంది ప్రాణాలు కోల్పోయారు. 576 00:28:44,684 --> 00:28:46,561 అది తెలిసి జనం, "ఎక్కడ? వియత్నాంలోనా?" అంటారు. 577 00:28:46,645 --> 00:28:50,357 అందుకు నేను, "కాదు, యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఆఫ్ అమెరికా పొలాల్లో" అంటుంటా. 578 00:29:00,492 --> 00:29:02,661 కార్మికులు తిరగబడుతున్నారు. 579 00:29:02,744 --> 00:29:04,913 దేశవ్యాప్తంగా స్ట్రైక్ లు జరగబోతున్నాయి, 580 00:29:04,996 --> 00:29:08,333 మాకు సమానత్వం చేకూరే వరకు అది ఆగదు. 581 00:29:08,416 --> 00:29:11,253 డోలొరెస్ హ్యూర్ట, నా పాత స్నేహితురాలు యూనియన్ తో కలిసి పని చేసింది… 582 00:29:11,336 --> 00:29:12,212 రాబర్ట్ ఎఫ్. కెన్నిడి 583 00:29:17,676 --> 00:29:21,846 ఆమె లేబర్ హక్కుల కోసం, మానవ హక్కుల కోసం, అలాగే మహిళల హక్కుల కోసం 584 00:29:21,930 --> 00:29:23,306 నిరసనను ముందుండి నడిపించింది. 585 00:29:23,932 --> 00:29:25,892 -అలాగే ఆమెకు 11 మంది పిల్లలు. -పదకొండు మంది పిల్లలు. 586 00:29:25,976 --> 00:29:28,019 ముప్పై ఏళ్లలో 11 మందిని కన్నది. 587 00:29:28,103 --> 00:29:31,982 ఈ ప్రపంచంలోని ప్రతీది ఒక మహిళ శరీరం నుండి వచ్చిందే! 588 00:29:38,655 --> 00:29:41,491 బేకర్స్ ఫీల్డ్ కాలిఫోర్నియా 589 00:29:43,159 --> 00:29:46,913 ఇన్నేళ్ల తర్వాత కూడా, డోలొరెస్ ఊపు తగ్గలేదు. 590 00:29:46,997 --> 00:29:48,456 ఆమె కూతుళ్లది కూడా అదే ధోరణి, 591 00:29:48,540 --> 00:29:51,626 వారిలో అనేకమంది నేడు డోలొరెస్ హ్యూర్ట ఫౌండేషన్ ని నడిపిస్తూ, 592 00:29:51,710 --> 00:29:53,128 రాబోయే తరాల నాయకులకు అండగా నిలుస్తూ 593 00:29:53,211 --> 00:29:55,964 వారికి అవసరమయ్యే ట్రైనింగ్ అందజేస్తున్నారు. 594 00:29:56,548 --> 00:29:59,134 నేను ఈ మిర్చిలను కాల్చి వండుతున్నప్పుడు 595 00:29:59,217 --> 00:30:01,887 వచ్చే ఆ వాసన నాకు మా బామ్మని గుర్తుచేస్తుంది. 596 00:30:01,970 --> 00:30:03,597 లోరి డి లియోన్ ఆర్కైవల్ ప్రాజెక్ట్ డైరెక్టర్ 597 00:30:04,222 --> 00:30:05,724 ఆమె టమాలెస్ చేసేది. 598 00:30:05,807 --> 00:30:07,601 మేము మా అమ్మ నుండి వంట చేయడం నేర్చుకోలేదు. 599 00:30:07,684 --> 00:30:08,727 కమీల చావెజ్ ఎగ్జిక్యూటివ్ డైరెక్టర్ 600 00:30:08,810 --> 00:30:11,313 లేదు. ఆమె ఏడాదిలో కొన్ని సార్లే వండుతుంది. 601 00:30:11,396 --> 00:30:13,690 ఎందుకంటే అమ్మ నిరంతరం బిజీ. బయట తన పని చేస్తుండగా 602 00:30:13,773 --> 00:30:16,192 మేము మా చుట్టూ ఉన్న వారి నుండి అనేక విషయాలు నేర్చుకునేవారం. 603 00:30:16,276 --> 00:30:17,277 ఏంజెలా కాబ్రేరా ఎగ్జిక్యూటివ్ బోర్డు సభ్యురాలు 604 00:30:18,653 --> 00:30:21,656 డోలొరెస్ ని ఎప్పుడు కలుస్తానా అని ఉంది. మనం టమాలెస్ చేస్తాం అనుకుంటా. 605 00:30:21,740 --> 00:30:24,200 -మనం కచ్చితంగా టమాలెస్ చేస్తాం. -నాకు టమాలెస్ ఇష్టం అని నీకు తెలుసు. 606 00:30:24,868 --> 00:30:26,703 హలో! 607 00:30:26,786 --> 00:30:30,040 -ఓరి, నాయనో, మిమ్మల్ని కలవడం చాలా సంతోషం. -మమ్మల్ని ఆహ్వానించినందుకు థాంక్స్. 608 00:30:30,123 --> 00:30:31,124 మా ఇంటికి స్వాగతం! 609 00:30:31,207 --> 00:30:34,753 ఇది భలే ఆసక్తిగా ఉంది. మీ కూతుళ్ళందరూ ఒకే చోట ఉన్నారు. 610 00:30:34,836 --> 00:30:38,465 వీళ్ళు లేకపోయి ఉంటే, నేను ఏదీ సాధించి ఉండేదాన్ని కాదని చెప్పాల్సిందే. 611 00:30:38,548 --> 00:30:41,343 నా చిన్న కొడుకు, రిక్కీ అంటుంటాడు, "నాకు నలుగురు అమ్మలు" అని. 612 00:30:42,719 --> 00:30:44,387 మనం ఇక కూర్చొని టమాలెస్ చేద్దామా? 613 00:30:44,888 --> 00:30:46,848 ఏదీ తినేయకుండా మీరు ఎలా పని పూర్తి చేస్తున్నారు? 614 00:30:47,599 --> 00:30:48,558 అన్నీ పచ్చివి కదా. 615 00:30:48,642 --> 00:30:50,227 -ఇది పచ్చి పిండి లాంటిది. -అంటే… 616 00:30:50,310 --> 00:30:53,104 అంటే మీరు పచ్చి పిండి తినరా ఏంటి? 617 00:30:53,188 --> 00:30:55,690 -అది నిజంగానే తినకూడదు. -నేను అదే అనబోతున్నాను. 618 00:30:57,525 --> 00:30:59,903 మీరంతా టమాలెస్ చేయడం ఎన్నేళ్లకు నేర్చుకున్నారు? 619 00:30:59,986 --> 00:31:02,322 నేను 18 ఏళ్లకు నేర్చుకున్నాను. 620 00:31:02,405 --> 00:31:06,034 నాకు ఇది నేర్పిన వ్యక్తి హెలెన్ చావెజ్, ఆమె సీజర్ భార్య. 621 00:31:06,117 --> 00:31:07,994 మీ మొదటి నిరసన మీకు గుర్తుందా? 622 00:31:08,078 --> 00:31:09,079 మరియ ఎలెనా చావెజ్ కాలిఫోర్నియా వాక్స్ 623 00:31:09,162 --> 00:31:13,041 నాకు గుర్తులేదు, ఎందుకంటే నేను చిన్నప్పటి నుండి నిరసనల మధ్యే పెరిగాను. 624 00:31:13,124 --> 00:31:17,128 మేము ద్రాక్షల బహిష్కరణ చేసినప్పుడు నాకు గుర్తుంది. సేఫ్ వే ల ముందు నిలబడటం గుర్తుంది. 625 00:31:17,212 --> 00:31:18,588 జాతీయ ద్రాక్షల బహిష్కరణ మార్చ్ 10, 1969 626 00:31:18,672 --> 00:31:21,466 ఈ పిల్ల మా అందరికంటే ఎక్కువ మందిని ఆపింది. అందరికీ పాంప్లెట్ లు ఇచ్చి, 627 00:31:21,550 --> 00:31:22,842 "ద్రాక్ష పళ్లలో మందులు ఉన్నాయి" అనేది. 628 00:31:22,926 --> 00:31:24,761 ఆ పని చేసినప్పుడు నాకు ఆరేళ్ళు. 629 00:31:24,844 --> 00:31:27,264 వీళ్ళ చిన్నప్పుడు వీళ్లకు ఆట సమయం అంటూ ఉండేది కాదు. 630 00:31:27,347 --> 00:31:29,099 నిరసనల సమయమే. 631 00:31:29,182 --> 00:31:30,517 మీరు మీ ఫ్రెండ్ ని కూడా చేర్చారా? 632 00:31:30,600 --> 00:31:33,853 రెండవ తరగతిలో, "ఈ శనివారం మేము ఒక గొప్ప పని చేయబోతున్నాం" అని పిలిచి ఉంటారు. 633 00:31:35,564 --> 00:31:38,358 డే ల పాజ్ లో, ఒక పాత హాస్పిటల్ ఉండేది, 634 00:31:38,441 --> 00:31:40,360 ఆ ప్రదేశంలో పిల్లలు రాత్రులు గడపడానికి ఇష్టం చూపించేవారు, 635 00:31:40,443 --> 00:31:42,654 ఒకసారి మా అమ్మ తన కారులో సామాన్లు పెడుతుండగా, 636 00:31:42,737 --> 00:31:46,575 పిల్లలు, హ్వనితా ఇంకా మిగతా వాళ్ళు, అందరికీ పది, లేదా 11 ఏళ్ళు అనుకుంటా. 637 00:31:46,658 --> 00:31:49,452 అందరూ వచ్చి, "రాత్రికి మేము అక్కడ ఉండొచ్చా?" అని అడిగితే, మా అమ్మ అందుకు, "కుదరదు" అంది. 638 00:31:49,536 --> 00:31:51,037 అందుకు హ్వనితా, "ఎందుకు కాదు?" అని అడిగింది. 639 00:31:51,121 --> 00:31:54,457 "రిక్కీని పోనిచ్చావు," మా అన్న, "నిన్న… రాత్రి వాడు వెళ్ళడానికి ఒప్పుకున్నావు" అంది. 640 00:31:54,541 --> 00:31:58,545 అప్పుడు నేను, "ఇది లింగ వివక్షలా ఉంది. మనం నిరసన తెలపాలి" అన్నాను. 641 00:31:58,628 --> 00:32:01,548 అప్పుడు అందరూ కర్రలు పట్టుకుని, మా అమ్మ కారు చుట్టూ తిరుగుతూ, 642 00:32:01,631 --> 00:32:03,133 ఆమెను వెళ్లనివ్వలేదు. 643 00:32:03,925 --> 00:32:06,303 వాళ్ళు కారు చుట్టూ తిరుగుతూ, "సెక్సిస్ట్. సెక్సిస్ట్." అని అరిచారు. 644 00:32:06,386 --> 00:32:09,514 అప్పుడు కమిలా చిన్న పిల్ల… దానికి బహుశా అయిదు లేదా ఆరేళ్ళు… 645 00:32:09,598 --> 00:32:13,351 అది కారు చుట్టూ తిరుగుతూ, "సెక్సీ. సెక్సీ" అని అరిచింది. 646 00:32:14,269 --> 00:32:16,688 ఈ కథ భలే ఉంది. మీ కార్యనిర్వహణను ఇంట్లో కూడా వదలలేదు. 647 00:32:17,898 --> 00:32:21,109 -అన్నీ పూర్తయ్యాయి. -టమాలెస్ వాసన వస్తుంది. 648 00:32:22,152 --> 00:32:24,487 మిమ్మల్ని ఇలా కలవడం చాలా బాగుంది, 649 00:32:24,571 --> 00:32:25,739 మీ కూతుళ్లతో. 650 00:32:25,822 --> 00:32:27,240 నేను మిమ్మల్ని ఒకటి అడగాలి, డోలొరెస్, 651 00:32:27,324 --> 00:32:31,328 మీ పిల్లల్ని పెంచుతూ, మీరు ఎలా అంతపెద్ద 652 00:32:31,411 --> 00:32:33,330 ఉద్యమాన్ని నడపగలిగారు? 653 00:32:33,413 --> 00:32:36,750 అంటే, హ్వనితానే తీసుకుందాం, నేను దాన్ని వదిలి వెళ్తే అన్నం తినేది కాదు, 654 00:32:36,833 --> 00:32:39,836 కాబట్టి నేను నా చర్చలన్నిటికి ఆ పిల్లను తీసుకునే వెళ్లేదాన్ని. 655 00:32:40,337 --> 00:32:42,964 అలాగే నేను నా పెద్ద కూతుళ్లపై కూడా ఆధారపడాల్సి వచ్చింది, 656 00:32:43,048 --> 00:32:45,175 చిన్న వారిని చూసుకోవడంలో వాళ్ళు చాలా సహాయం చేసారు. 657 00:32:45,967 --> 00:32:49,429 మాకు, తను అస్తమాను బయటకు వెళ్లడం చాలా కష్టంగా ఉండేది. 658 00:32:49,512 --> 00:32:51,932 మీరు కూడా అలాంటి అనుభవాన్ని అనుభవించారా? 659 00:32:52,015 --> 00:32:56,478 వీళ్లకు అనుకోని చెడు జరిగిందనే పీడకలలు నాకు రావడం గుర్తుంది. 660 00:32:56,561 --> 00:32:58,355 నాకు తెలిసి అందుకే వాళ్ళు నిరంతరం ఒకరు 661 00:32:58,438 --> 00:33:01,650 నాతో ఉండేలా చాలా కష్టపడి ప్లాన్ చేసుకొని పనిచేసేవారు అనుకుంటా. 662 00:33:01,733 --> 00:33:03,777 నాకు తోబుట్టువులు ఎవరూ లేరు. 663 00:33:03,860 --> 00:33:05,987 నా తోటి కజిన్స్ కూడా ఎవరూ నాకు లేరు. 664 00:33:06,071 --> 00:33:09,074 నేను ఒక్కదాన్నే పెరిగాను. 665 00:33:09,157 --> 00:33:12,702 కాబట్టి మీతో పోల్చితే నా అనుభవం చాలా వేరు. 666 00:33:12,786 --> 00:33:14,913 ఆమె ర్యాలీలు ఏర్పాటు చేయడం ప్రారంభించినప్పుడు 667 00:33:14,996 --> 00:33:17,582 మా అమ్మను ఒంటరి తల్లి అనే అనాలి. 668 00:33:17,666 --> 00:33:20,001 అంటే, మేము పొలంలో పని చేసే కార్మికులు మీటింగులు పెట్టుకొనే 669 00:33:20,085 --> 00:33:21,753 ప్రదేశాల్లో ఉంటూ ఆడుకునేవారం. 670 00:33:22,254 --> 00:33:27,467 డోలొరెస్ హ్యూర్ట అంటే ఎవరు అని మీ పిల్లలకు, మనవలకు ఏమని చెప్తారు? 671 00:33:27,551 --> 00:33:29,636 నేను నా చిన్ననాటి అనుభవాలను పంచుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తుంటాను… 672 00:33:29,719 --> 00:33:31,137 అలీషియా హ్యూర్ట ప్రెసిడెంట్ కి అసిస్టెంట్ 673 00:33:31,221 --> 00:33:32,847 …కొన్నిసార్లు అవి మంచి అనుభవాలు కావు. 674 00:33:32,931 --> 00:33:35,183 నేను ఏది చెప్పినా, వాళ్ళ అమ్మమ్మ ఆ పని ఎందుకు చేసేదో 675 00:33:35,267 --> 00:33:38,353 ఆమె ఎందుకు ఇల్లు వదిలి వెళ్లేదో 676 00:33:38,436 --> 00:33:40,105 కంటికి కనబడేలా వివరించి చెప్తుంటాను. 677 00:33:40,188 --> 00:33:42,315 మా అమ్మ మా అందరి విషయంలో, 678 00:33:42,399 --> 00:33:46,278 మమ్మల్ని నిరసనలకు తీసుకెళ్ళే ముందు ఆ సమస్య ఏంటి, ఎందుకు ఆ పని చేస్తున్నాం 679 00:33:46,361 --> 00:33:47,445 అని మాకు చెప్పినట్టు… 680 00:33:47,529 --> 00:33:49,197 నా పిల్లలకు నేను అన్నీ అలాగే నేర్పించాను. 681 00:33:49,281 --> 00:33:52,367 మా పిల్లలు కూడా ఏదొక విధంగా ప్రజా సేవలోనే 682 00:33:52,450 --> 00:33:53,451 స్థిరపడ్డారు అనుకుంటా. 683 00:33:53,535 --> 00:33:56,746 మా పనిని కొనసాగించడం ఎంత ముఖ్యమో వాళ్ళు అర్థం చేసుకున్నారు. 684 00:33:56,830 --> 00:33:58,498 మనం, "సరే, నేను ఇది చేశాను, 685 00:33:58,582 --> 00:34:00,959 ఇక నా పని పూర్తయింది" అని ఎప్పుడూ ఊరుకోకూడదు. 686 00:34:01,042 --> 00:34:04,921 మా క్షేమం చూసుకునే అనేకమంది గొప్పవారి కథలు వాళ్లకు చెప్తుంటాను. నవ్వు తెప్పించే కథలు. 687 00:34:05,005 --> 00:34:08,383 ఒకసారి, వాళ్ళు మా అమ్మ కారు టైర్లు కోసేశారు, అయినా మా అమ్మ మమ్మల్ని స్కూలుకి పంపింది. 688 00:34:08,465 --> 00:34:10,802 మేము అందరం స్కూల్ కి వెళ్లాల్సిన పని ఉండదు అనుకున్నాం. కానీ… 689 00:34:10,885 --> 00:34:13,680 ఆమె, "ఇది మంచు పడిన రోజు లాగే, కారు టైర్ కోయబడిన రోజు" అని ఉంటారు. 690 00:34:13,762 --> 00:34:14,972 మీ అమ్మ, "లేదు" వెళ్లాల్సిందే అని ఉంటారు. 691 00:34:15,056 --> 00:34:17,309 -అవును. "మీరు వెళ్లాల్సిందే." -"స్కూలుకు వెళ్లాల్సిందే." 692 00:34:18,184 --> 00:34:20,854 డిలానో మాకు ఏం చేయగలమో చేసి చూపించింది. 693 00:34:20,936 --> 00:34:23,565 ఇప్పుడిక కార్మికులు ఏమాత్రం ఒంటరి వారు కాదు. 694 00:34:25,317 --> 00:34:27,777 చాలా మందికి తెలియని విషయం ఏంటంటే 695 00:34:27,861 --> 00:34:30,030 మీరు తరచుగా అరెస్ట్ అయ్యేవారు. 696 00:34:30,947 --> 00:34:32,365 అనేకసార్లు దెబ్బలు తిన్నారు. 697 00:34:33,157 --> 00:34:36,202 ప్రతీ దానికి చెల్లించాల్సిన మూల్యం ఉంటుంది. కదా? 698 00:34:36,286 --> 00:34:37,287 1960ల్లో, 699 00:34:37,370 --> 00:34:39,581 ఆ వాకి వే ఆఫ్ నాలెడ్జ్ అనే ఒక పుస్తకం ఉండేది. 700 00:34:39,664 --> 00:34:42,208 అందులో నాకు ఎప్పటికీ గుర్తుండిపోయే ఒక వాక్యం ఉంది. 701 00:34:42,291 --> 00:34:45,336 "న్యాయం కోసం పోరాడాలని నిర్ణయించుకున్నప్పుడు, 702 00:34:45,420 --> 00:34:49,298 అనేక బాణాలను ఎదుర్కోవాల్సి వస్తుందని గుర్తుంచుకోవాలి." 703 00:34:56,514 --> 00:34:59,559 సీజర్ చావెజ్ సమాధి దగ్గర నాకు గద్ద ఈక ఒకటి 704 00:34:59,643 --> 00:35:03,438 అదృష్టవశాత్తు ఇవ్వబడింది. 705 00:35:03,521 --> 00:35:06,358 ఆ గద్ద ఆత్మతో పాటు, 706 00:35:06,441 --> 00:35:09,986 ఈ పొగ మన ప్రార్థనలను సృష్టికర్త వద్దకు తీసుకెళుతుంది. 707 00:35:11,196 --> 00:35:15,408 ఇవాళ ఇక్కడ ఉన్నవారంతా, ఇదే ఉత్సాహంతో 708 00:35:15,492 --> 00:35:19,329 తమ సమాజానికి ఇంకా మంచి చేయడానికి అవసరమైన శక్తి పొంది ఇక్కడి నుండి వెళ్లాలని మా ప్రార్థన. 709 00:35:22,040 --> 00:35:24,626 తమ ఉద్దేశంలో సమాజంలో సరిగ్గా 710 00:35:24,709 --> 00:35:29,297 లేని ఒక విషయంలో మార్పు తీసుకురాగలము అని మీరు జనానికి 711 00:35:29,381 --> 00:35:30,840 అర్థమయ్యేలా ఎలా చేస్తారు? 712 00:35:30,924 --> 00:35:32,551 మనం జనాన్ని నడిపించేటప్పుడు, 713 00:35:32,634 --> 00:35:36,096 వాళ్ళు నాయకత్వాన్ని తీసుకొని ముందుకు నడవాలని తెలిసేలా చేయాలి. 714 00:35:36,179 --> 00:35:37,180 వాళ్ళు పని చేయాలి, 715 00:35:37,264 --> 00:35:39,391 ఆ పని చేయకపోతే, మార్పు రాదని 716 00:35:39,474 --> 00:35:40,475 వాళ్ళు అర్థం చేసుకోవాలి. 717 00:35:40,559 --> 00:35:43,228 ఎవరైనా ఒక కార్యకర్త కాగలరని నేను అస్తమాను అంటుంటాను. 718 00:35:43,311 --> 00:35:46,231 అవును. మీరు మీ పిల్లల్ని కూడా కార్యకర్తలుగా పెంచారు. 719 00:35:46,314 --> 00:35:47,315 అది చాలా గొప్ప విషయం. 720 00:35:47,899 --> 00:35:50,360 కలిసి ఉద్యమించే కుటుంబం ఎప్పటికీ కలిసే ఉంటుంది. 721 00:35:52,362 --> 00:35:53,363 వస్తున్నారు. 722 00:35:54,823 --> 00:35:56,074 డోలొరెస్ మనవులు 723 00:35:56,157 --> 00:35:57,242 అందరికీ హాయ్. 724 00:35:57,325 --> 00:35:58,410 హాయ్. 725 00:36:00,787 --> 00:36:01,997 సాలూడ్. 726 00:36:02,080 --> 00:36:03,915 చీర్స్! 727 00:36:08,295 --> 00:36:09,713 ఇంత పెద్ద మార్పు తీసుకు వచ్చిన 728 00:36:09,796 --> 00:36:12,674 మహిళ నాకు తల్లి కావడం నిజంగా నా భాగ్యం. 729 00:36:13,466 --> 00:36:15,385 అదే గుణాలను మేము మా పిల్లలకు నేర్పించాం అని నా ఉద్దేశం. 730 00:36:16,136 --> 00:36:19,222 అది చాలా గొప్ప పని, కదా? మనం కొనసాగించాలి. బాధ్యతను మోయాలి. 731 00:36:19,306 --> 00:36:20,640 ఆ బాధ్యతను వదులుకోకూడదు. 732 00:36:22,058 --> 00:36:27,898 ఒక మంచి తల్లి కావడం అంటే, అన్నిటికన్నా ముఖ్యంగా ప్రేమతో ముడిపడిన విషయం అని నా ఉద్దేశం. 733 00:36:29,232 --> 00:36:32,277 వారు అత్యుత్తమమైన మనుషులుగా తమను తాము మలచుకోవడానికి మనం ఉండాలి 734 00:36:32,360 --> 00:36:35,155 అలాగే ఏది ఏమైనా వారితో మనం ఉంటాం అని తెలిసేలా చేయాలి. 735 00:36:43,538 --> 00:36:48,501 అన్నిటికన్నా ముఖ్యమైన ఫీలింగ్ ఏదైనా ఉందంటే, అది మనం నిర్మించుకునే కుటుంబమే, 736 00:36:48,585 --> 00:36:52,172 ఎందుకంటే ఏది ఏమైనా, చివరికి ఆ బంధం ఇంకా ప్రేమే నిలుస్తాయి. 737 00:36:59,971 --> 00:37:02,057 ఇదొక కుటుంబం. మేము ఒక కుటుంబం. 738 00:37:02,140 --> 00:37:05,852 నేను అందరిలాంటి ఆంటీని కాకపోవచ్చు, అయినా కూడా నేను ఆంటీనే. 739 00:37:09,147 --> 00:37:11,066 నేను మా అమ్మ గురించి ఆలోచించినప్పుడు, 740 00:37:11,149 --> 00:37:14,861 ఆమె నాకు నేర్పిన అన్నిటికన్నా ప్రాముఖ్యమైన విషయం 741 00:37:14,945 --> 00:37:17,864 నాలాంటి వ్యక్తిని నేను ఒక్కదాన్ని మాత్రమే ఉంటాననే. 742 00:37:18,406 --> 00:37:21,534 ఆ ప్రత్యేకతను పూర్తిగా వినియోగించుకోవడానికి నేను ఏం చేస్తున్నాను? 743 00:37:33,213 --> 00:37:36,591 ఆ బంధమే ముఖ్యం, దానిని సరిగ్గా నిర్మించుకోగలిగితే, 744 00:37:37,175 --> 00:37:38,802 అంతా చక్కగా చేసినట్టే. 745 00:37:44,057 --> 00:37:45,600 లవ్ యు, చాలా. 746 00:38:42,157 --> 00:38:44,159 సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: జోసెఫ్