1 00:00:20,334 --> 00:00:24,293 NETFLIX-EK AURKEZTUTA 2 00:00:29,459 --> 00:00:31,334 LARRIALDI MANTA BOTIKINA - ATOI-SOKA 3 00:00:31,418 --> 00:00:32,251 Bidaia? 4 00:00:32,334 --> 00:00:33,709 LARRIALDIETAKO ARGIAK 5 00:00:34,709 --> 00:00:36,168 Ez, etxe aldaketa. 6 00:00:37,959 --> 00:00:39,501 Txartela ukatuta. 7 00:00:43,251 --> 00:00:44,376 Bale. 8 00:00:48,043 --> 00:00:49,168 Saiatu honekin. 9 00:01:19,834 --> 00:01:21,501 Jake, maite. Lagundu, mese. 10 00:01:22,084 --> 00:01:24,459 Tira. 11 00:01:27,168 --> 00:01:28,001 Bale. 12 00:01:42,626 --> 00:01:44,918 NIRE SEMEAK MUDANTZAK ETA BILTEGIRATZEA 13 00:02:00,751 --> 00:02:02,168 Ai, beldurtu zaituztet? 14 00:02:10,668 --> 00:02:11,501 Idatzi nazazu. 15 00:02:12,334 --> 00:02:13,168 Bale. 16 00:02:14,501 --> 00:02:15,334 Aio. 17 00:02:16,668 --> 00:02:19,168 Jakin ezazu bizitza hondatzen ari didazula. 18 00:02:19,251 --> 00:02:22,001 Eskerrik asko jakinarazteagatik. Non da osaba? 19 00:02:22,084 --> 00:02:24,251 Lotu nion soka hautsi egingo zen. 20 00:02:24,334 --> 00:02:26,418 Nahikoa zure sarkasmoarekin. 21 00:02:35,168 --> 00:02:38,584 Puntu-puntuan, esan bezala. Prest zaudete? 22 00:02:39,376 --> 00:02:41,584 Tira, jarri gaitezen martxan. 23 00:02:41,668 --> 00:02:43,793 - Zeren zain zaudete? - Non zinen? 24 00:02:44,418 --> 00:02:46,751 Azken-minutuko agurrak esaten. 25 00:02:47,293 --> 00:02:50,293 Benetan? Marihuana kiratsa darizulako. 26 00:02:50,376 --> 00:02:53,084 Zer? Ez flipatu. Nire gorputz-espraia da. 27 00:02:53,168 --> 00:02:54,501 - Ea poltsikoa. - Aizu! 28 00:02:54,584 --> 00:02:57,959 Segurtasun kontrola da hau? Ez naiz hegazkin batean igoko. 29 00:02:58,043 --> 00:03:01,209 Erregistroa oinarrizko giza eskubideen urraketa da. 30 00:03:01,293 --> 00:03:04,959 Reggie, zin egin zenuen. Drogarik ez bidai osoan zehar. 31 00:03:05,043 --> 00:03:07,251 Nire promesari eusteko asmoa dut. 32 00:03:08,168 --> 00:03:09,001 Benetan. 33 00:03:09,501 --> 00:03:10,376 Hobe duzu. 34 00:03:11,084 --> 00:03:12,209 Bidai osoan zehar? 35 00:03:12,293 --> 00:03:13,334 Bai. 36 00:03:14,168 --> 00:03:15,251 Osoan zehar. 37 00:03:17,084 --> 00:03:18,793 Eskerrak bidaia ez dela hasi. 38 00:03:22,376 --> 00:03:23,209 Bu! 39 00:03:23,709 --> 00:03:26,959 Cameron, trena bi minutu barru aterako da. 40 00:03:27,043 --> 00:03:29,668 - Ez naiz joango. - Pena da hori entzutea. 41 00:03:29,751 --> 00:03:32,709 Hona datorren familia berriarekin geratuko zara? 42 00:03:35,001 --> 00:03:37,251 Eta mukizuak gustatzen ez bazaie? 43 00:03:37,334 --> 00:03:39,043 Aitaren ohean egingo dut lo. 44 00:03:46,793 --> 00:03:48,918 Segituan datoz, 20 minututan edo. 45 00:03:52,334 --> 00:03:53,168 Bost axola. 46 00:03:55,168 --> 00:03:57,626 Tira, gaztetxo. Joan beharra dugu. 47 00:04:02,126 --> 00:04:02,959 Aupa, Reg. 48 00:04:03,793 --> 00:04:06,334 - Aupa. - Emadazu porru horren ahokada bat. 49 00:04:06,418 --> 00:04:10,459 Zein nolako osabak partekatzen du porru bat bere iloba nerabearekin? 50 00:04:10,543 --> 00:04:12,793 Nire alboan eserita dagoen osabak. 51 00:04:14,959 --> 00:04:15,793 Bat bakarra. 52 00:04:15,876 --> 00:04:16,876 Eskerrik asko. 53 00:04:16,959 --> 00:04:17,959 Erre eta itzuli. 54 00:04:22,543 --> 00:04:24,959 Ziur gehiago daramazula zurekin. 55 00:04:25,543 --> 00:04:28,168 Houstonera iritsi arte hau da dudan azkena. 56 00:04:28,251 --> 00:04:29,584 Zin egin dut. 57 00:04:29,668 --> 00:04:32,126 Zu, hitzeko gizona? 58 00:04:32,709 --> 00:04:36,876 Ez niri erantzun harroputzik eman, ezta zure amari ere. 59 00:04:36,959 --> 00:04:39,209 Zer ba? Etxez aldatzea bere errua da. 60 00:04:39,293 --> 00:04:41,709 Ez, neska. Entzun, bizitza kaka hutsa da. 61 00:04:42,793 --> 00:04:44,126 Zure aita hil zenetik, 62 00:04:44,209 --> 00:04:48,251 zure amak ahal zuen guztia egin du familiaren itsasgarria izateko. 63 00:04:49,459 --> 00:04:52,126 Bere kabuz dena ordaintzea gehiegizkoa da. 64 00:04:55,959 --> 00:04:57,876 Bizitza ez da berdina aita gabe. 65 00:05:00,584 --> 00:05:01,543 Badakit. 66 00:05:22,209 --> 00:05:25,293 KELLY CAMERON 67 00:06:25,126 --> 00:06:27,668 - Aupa, ama. - Aupa, polit. Zer moduz? 68 00:06:28,209 --> 00:06:30,959 - Bidean zaudete jada? - Oraindik ez. Etxea… 69 00:06:32,876 --> 00:06:35,251 azken aldiz begiratzen ari naiz. 70 00:06:35,334 --> 00:06:37,501 - Nolakoa da bidaia? - Hiru egunekoa. 71 00:06:38,168 --> 00:06:40,168 Bi gauak errepidean pasako ditugu. 72 00:06:40,793 --> 00:06:43,709 Ostiralean iritsiko ginateke zure etxera. 73 00:06:43,793 --> 00:06:45,418 Deitu edozer beharrez gero. 74 00:06:45,501 --> 00:06:47,709 - Bidean deituko dizut. - Bidai on. 75 00:06:48,418 --> 00:06:49,334 Maite zaitut. 76 00:06:49,418 --> 00:06:51,626 - Nik ere maite zaitut. - Aio, polit. 77 00:06:51,709 --> 00:06:52,543 Aio. 78 00:07:03,543 --> 00:07:06,584 Cam! Ipurdi lau hori mugitu eta zatoz behingoz! 79 00:07:07,459 --> 00:07:09,876 Ez gara geratuko Arizonara iritsi arte. 80 00:07:09,959 --> 00:07:13,418 - Komunerako unea orain da. - Atera gaitezke? 81 00:07:14,084 --> 00:07:17,043 Tira, badakizue zer datorren orain. Tira, guztiak. 82 00:07:17,126 --> 00:07:19,084 Zatozte, elkar gaitezen. 83 00:07:19,168 --> 00:07:20,209 Benetan? 84 00:07:20,293 --> 00:07:23,876 - Alaitu zaitez edo atzean utziko zaitut. - Zin dagizu? 85 00:07:25,834 --> 00:07:26,918 Tira. 86 00:07:27,584 --> 00:07:28,793 Ez. 87 00:07:28,876 --> 00:07:29,918 Aita Zerutiarra… 88 00:07:31,584 --> 00:07:34,418 mesedez, bedeinka eta babestu gaitzazu 89 00:07:35,459 --> 00:07:37,501 gure bizitza berrirako bidaian. 90 00:07:37,584 --> 00:07:39,959 Zure izenean, otoitz egiten dugu. Amen. 91 00:07:40,501 --> 00:07:41,793 - Amen. - Amen. 92 00:07:41,876 --> 00:07:43,543 Amen. 93 00:07:44,334 --> 00:07:45,793 Benetan joan behar dugu? 94 00:07:45,876 --> 00:07:46,876 Bai. 95 00:09:54,251 --> 00:09:58,751 Mesedez, esan Cross jaunari bere laguntza eskertzen dugula. 96 00:10:22,668 --> 00:10:24,418 Pozik egongo da hau ikusteaz. 97 00:10:25,501 --> 00:10:29,334 Arriskua guretzat, irabazkiak Cross jaunarentzat. Bidezkoa al da? 98 00:10:29,418 --> 00:10:32,334 Ez bazaude ados, hitz egin Cross jaunarekin. 99 00:10:32,418 --> 00:10:34,834 Bestela, itxi aho zikin hori, lagun. 100 00:10:53,376 --> 00:10:54,793 Egizu eta hilda zaude. 101 00:10:56,084 --> 00:10:57,209 Cross jaunak… 102 00:11:04,626 --> 00:11:05,959 Infernura joan dadila. 103 00:11:23,459 --> 00:11:24,459 Aizu. 104 00:11:24,543 --> 00:11:26,418 Zer? Polizia? Non gaude? 105 00:11:26,501 --> 00:11:28,209 - Iritsi gara? - Zer duzu? 106 00:11:28,293 --> 00:11:31,376 Inork ez du ezer esan hiru ordutan. 107 00:11:31,876 --> 00:11:32,834 Ai, ene. 108 00:11:32,918 --> 00:11:33,793 Bale, eta? 109 00:11:35,251 --> 00:11:37,918 Beste familiak bezalakoak jokatzea espero nuen 110 00:11:38,001 --> 00:11:39,834 eta, badakizue, hitz egitea. 111 00:11:40,918 --> 00:11:42,501 - Ez. - Zergatik? 112 00:11:42,584 --> 00:11:45,418 Familiek hori egiten dutelako bidai guztietan. 113 00:11:45,501 --> 00:11:47,126 Harrigarria, baietz? 114 00:11:47,209 --> 00:11:50,251 Jendeak txantxak egiten ditu, abesten du, eta… 115 00:11:51,876 --> 00:11:52,876 jokatzen du. 116 00:11:52,959 --> 00:11:54,959 Filmetan bakarrik gertatzen da. 117 00:11:55,043 --> 00:11:59,293 Bai, ama, 1983 urtean bizi garela pentsatzen ari zara. 118 00:12:01,959 --> 00:12:05,209 Nahikoa da. Itzali mugikor guztiak. Benetan diot. 119 00:12:05,293 --> 00:12:06,334 Ama… 120 00:12:07,001 --> 00:12:07,834 Benetan? 121 00:12:07,918 --> 00:12:09,751 Argi izango naiz. Mugikor hori? 122 00:12:09,834 --> 00:12:11,001 pribilegio bat da. 123 00:12:11,501 --> 00:12:14,334 Emadazu arrazoi bat eta eskuetatik kenduko dizut. 124 00:12:15,668 --> 00:12:16,543 Bale. 125 00:12:18,251 --> 00:12:19,084 Bale. 126 00:12:19,709 --> 00:12:21,251 Hitz egin deza… 127 00:12:23,126 --> 00:12:25,126 Barkatu, barkatu. 128 00:12:25,209 --> 00:12:26,876 Nor izango da lehenengoa? 129 00:12:26,959 --> 00:12:28,251 Bale, ni neu. 130 00:12:28,334 --> 00:12:30,751 Primeran. Oso ondo. Tira, Cam. 131 00:12:32,543 --> 00:12:36,376 Esan nahi dudana da… Texasera aldatzea kaka-puska bat dela. 132 00:12:37,543 --> 00:12:40,168 Guztiz ados. Hara! Amaitu da elkarrizketa. 133 00:12:40,251 --> 00:12:43,084 - Hala dirudi. - Bale, zuek diozuena. 134 00:12:43,168 --> 00:12:44,793 A zer hirukotea. 135 00:12:44,876 --> 00:12:47,251 Badakizue zenbat mudantza bizi ditudan? 136 00:12:47,334 --> 00:12:48,209 Hogeita zazpi. 137 00:12:48,293 --> 00:12:51,834 Hori da, 27 base militar 17 urtetan. 138 00:12:51,918 --> 00:12:53,084 Bai, ama. Badakigu. 139 00:12:53,168 --> 00:12:55,959 - Aitona armadako koronela zen. - Aita bikaina. 140 00:12:56,043 --> 00:12:59,834 Ehizatzea, disparatzea, borrokatzea eta hau dena saihestea irakatsi zigun. 141 00:12:59,918 --> 00:13:01,043 Hala da. 142 00:13:01,126 --> 00:13:02,376 Zuri bereziki. 143 00:13:03,793 --> 00:13:06,168 Aizue, badakit nola sentitzen zareten. 144 00:13:07,709 --> 00:13:10,501 Mudantza bakoitzean, ni ere haserretzen nintzen. 145 00:13:10,584 --> 00:13:14,459 Houstonen beltzak bizi dira edo bakarrak izango gara? 146 00:13:14,543 --> 00:13:16,626 Beltzak Houstonen bizi diren? Zer? 147 00:13:16,709 --> 00:13:20,751 Megan Thee Stallion rap-kantaria ezagutzen? Bai, noski baietz. 148 00:13:20,834 --> 00:13:23,043 - Destiny's Child? - Destiny Nor? 149 00:13:23,126 --> 00:13:24,668 - Willie D! - Scarface. 150 00:13:24,751 --> 00:13:26,209 Scarface, bai. Geto Boys. 151 00:13:26,293 --> 00:13:27,626 - Ideiarik ez. - Tira. 152 00:13:27,709 --> 00:13:28,959 Nortzuk dira? 153 00:13:29,043 --> 00:13:32,001 - Hip hopa ikasi behar duzu. Beno… - Gazteegia. 154 00:13:32,084 --> 00:13:34,251 Houstonen beltz asko bizi dira. 155 00:13:34,334 --> 00:13:37,376 Aizu, adi. Begira errepidera, arrebatxo. 156 00:13:37,918 --> 00:13:38,959 Moteldu. 157 00:13:39,043 --> 00:13:40,418 Bale… zer da hau? 158 00:13:41,251 --> 00:13:42,918 Desbideratzea dirudi. 159 00:13:43,001 --> 00:13:45,209 - Zer ostia da hau? - Motel, mesedez. 160 00:13:45,293 --> 00:13:48,626 "136 kilometroko desbideratzea". 161 00:13:49,376 --> 00:13:50,959 Bazterbidetik, andrea. 162 00:13:52,918 --> 00:13:54,918 Honek denbora eramango digu. 163 00:13:55,543 --> 00:13:57,501 Marihuana ekarri behar izan nuen. 164 00:13:58,918 --> 00:14:00,501 OKERREKO BIDEA 165 00:14:02,376 --> 00:14:06,084 Paisaia hau 51 Areakoa dirudi. 166 00:14:06,793 --> 00:14:08,584 Badakizue zer datorren orain. 167 00:14:08,668 --> 00:14:12,626 Autoa etengo da eta OHE baten argi-izpiak abduzituko gaitu. 168 00:14:13,293 --> 00:14:14,334 Ai, ene. 169 00:14:14,418 --> 00:14:16,751 Jarraian, begi handiko estralurtarrek 170 00:14:16,834 --> 00:14:19,001 ahuspez ipurdia haztatuko digute. 171 00:14:19,584 --> 00:14:22,543 - Ez dizue hori egingo, osaba Reggie. - Zer ba? 172 00:14:23,043 --> 00:14:27,084 Estralurtarrek bizimodu adimendunak besterik ez dituzte aztertu nahi. 173 00:14:27,168 --> 00:14:28,543 - Ulertzen? - Izugarria! 174 00:14:28,626 --> 00:14:31,501 Gorrarena egingo naiz nire iloba zarelako. 175 00:14:31,584 --> 00:14:35,501 Azkarregia da bere onerako. Zer egingo duzu adimen guzti horrekin? 176 00:14:35,584 --> 00:14:36,876 Niri esango didazu. 177 00:14:38,043 --> 00:14:40,709 Adimena astuna izan daiteke batzuetan. 178 00:14:41,293 --> 00:14:44,001 - Bereziki ingurukoentzat. - Itxaron. 179 00:14:44,084 --> 00:14:47,001 Osaba Reggie umiliatzeko lehiaketa da hau? 180 00:14:47,084 --> 00:14:48,418 - Ez jauna. - Adi. 181 00:14:48,501 --> 00:14:51,168 Nahikoa da. Ez dizuet Snickers gehiago emango. 182 00:14:51,251 --> 00:14:52,168 - Ez! - Barkatu! 183 00:14:52,251 --> 00:14:54,001 - Ez, jakina ezetz. - Entzun. 184 00:14:54,084 --> 00:14:56,626 - Ez. - Badakizu maite zaitugula, ezta? 185 00:14:56,709 --> 00:14:58,418 - Gure peluxea zara. - Ez ba. 186 00:15:00,293 --> 00:15:03,251 Oraindik ez dut nire potentzial guztia garatu. 187 00:15:03,334 --> 00:15:06,126 Egunen batean, guztiak harrituko zaituztet. 188 00:15:08,876 --> 00:15:09,959 Ni neu barne. 189 00:15:23,959 --> 00:15:25,168 SARTU TXARTELA MESEDEZ 190 00:15:25,459 --> 00:15:27,751 Estatuarteko errepidetik atera zara? 191 00:15:31,084 --> 00:15:33,459 Hemen geratzeko asmorik duzu? 192 00:15:38,084 --> 00:15:39,459 Zergatik? Arazorik? 193 00:15:40,376 --> 00:15:42,168 Ez, andrea, ez niretzat. 194 00:15:53,334 --> 00:15:55,709 - Red Bull bat erosiko? - Ez, bagoaz. 195 00:15:55,793 --> 00:15:56,668 Zergatik? 196 00:15:56,751 --> 00:15:57,751 Presa dugu orain? 197 00:16:03,793 --> 00:16:06,834 Hara aurkitu dudan zomorroa autoaren kristalean. 198 00:16:06,918 --> 00:16:10,293 A zer… nazkagarria. Bota eta sartu autoan oraintxe bertan. 199 00:16:47,334 --> 00:16:48,293 Zer kristo? 200 00:16:49,376 --> 00:16:50,209 Emagaldua! 201 00:16:50,793 --> 00:16:53,168 - Reggie, esnatu. - Ireki, hementxe nago. 202 00:16:53,251 --> 00:16:55,084 Geratu autoa. Tira, atera. 203 00:16:55,168 --> 00:16:57,959 Neska, zer egin duzu zuri hauek haserretzeko? 204 00:16:58,043 --> 00:16:59,959 Begirada aurrera. Kasurik ez. 205 00:17:00,043 --> 00:17:01,834 …ikusi ezin baninduzu bezala. 206 00:17:01,918 --> 00:17:03,918 - Zer nahi dute? - Ez dakit. 207 00:17:04,001 --> 00:17:04,959 Ez kezkatu. 208 00:17:11,001 --> 00:17:13,418 - Txantxa bat izan behar du. - Zer ostia? 209 00:17:14,709 --> 00:17:17,168 - Nire errua, barkatu. - Zer diozu? 210 00:17:17,251 --> 00:17:20,668 Gasolindegian eragotzi naute, ligatu nahian, 211 00:17:20,751 --> 00:17:22,334 eta behatza erakutsi diet. 212 00:17:22,418 --> 00:17:23,376 Ergela al zara? 213 00:17:23,459 --> 00:17:26,459 Zergatik egin duzu hori? Ez al dakizu non gauden? 214 00:17:30,959 --> 00:17:32,126 Aizue! 215 00:17:33,126 --> 00:17:34,376 Jainkoarren… 216 00:17:43,043 --> 00:17:44,293 Joan dira jada. 217 00:17:44,376 --> 00:17:46,626 Ez ezazu inoiz berriro halakorik egin. 218 00:17:47,126 --> 00:17:49,251 - Badakit. - Hemen ezberdina da dena. 219 00:17:49,334 --> 00:17:50,709 Bale, ulertuta. 220 00:17:51,626 --> 00:17:52,751 Barkatu. 221 00:18:01,626 --> 00:18:02,793 Ez esan. 222 00:18:16,334 --> 00:18:17,876 Ama, zer gertatzen ari da? 223 00:18:18,459 --> 00:18:20,918 Ez dakit, baina ez dugu jakiteko asmorik. 224 00:18:25,751 --> 00:18:27,376 Gurekin jokatzen ari dira. 225 00:18:27,459 --> 00:18:28,334 Mugitu, ostia! 226 00:18:31,459 --> 00:18:33,793 Ai, kaka. Bai, arazoetan gaude. 227 00:18:33,876 --> 00:18:35,168 Gera zaitez autoan. 228 00:18:35,251 --> 00:18:38,543 Ez naiz autoan geratuko zuri hauek liskarra hasten uzteko prest. 229 00:18:38,626 --> 00:18:41,209 - Utzi niri. - Inola ere ez. 230 00:18:41,293 --> 00:18:43,876 Ez naiz ona gauza askotan, baina honetan onena naiz. 231 00:18:43,959 --> 00:18:48,168 Ezetz! Lehertzen bazara, erantzungo dute. Zer gertatuko zaie nire… 232 00:18:50,751 --> 00:18:53,084 Mesedez, ezin dugu arriskua hartu. 233 00:18:55,168 --> 00:18:56,126 Mesedez. 234 00:19:03,876 --> 00:19:06,751 Larrialdietara deitzea nahi? 235 00:19:12,543 --> 00:19:15,918 Ez, zuen amak egoera konponduko du. 236 00:19:36,459 --> 00:19:37,959 Mesedez, mugitu autoa 237 00:19:38,043 --> 00:19:39,334 eta utzi pasatzen. 238 00:19:39,834 --> 00:19:41,209 Ia hil gaituzue. 239 00:19:41,293 --> 00:19:42,918 Arriskuan jarri gaituzue. 240 00:19:43,001 --> 00:19:44,793 - Ezetz ba. - Reggie. 241 00:19:50,168 --> 00:19:52,376 Tira, mutilak. Ondo pasa duzue jada. 242 00:19:52,459 --> 00:19:56,001 Zer nahi duzue nik egitea autoa mugi dezazuen? 243 00:19:57,334 --> 00:19:58,709 Barkamena ondo legoke. 244 00:20:03,293 --> 00:20:04,168 Bale, ondo. 245 00:20:05,626 --> 00:20:06,543 Barkaidazue. 246 00:20:07,209 --> 00:20:08,209 Ondo? 247 00:20:08,793 --> 00:20:09,918 Hori ez da nahikoa. 248 00:20:11,959 --> 00:20:13,209 Sentitu behar duzu. 249 00:20:15,168 --> 00:20:18,584 Zure familiari barkamena eskatu nahi ez badiozu behintzat. 250 00:20:21,251 --> 00:20:25,293 - Utzi nire familia alde batera. - Orduan, benetako barkamena. 251 00:20:37,376 --> 00:20:38,668 Barkatu… 252 00:20:40,668 --> 00:20:42,876 zuen bizitzak arriskuan jartzeagatik. 253 00:20:42,959 --> 00:20:44,293 Gure bizitza zuriak. 254 00:20:48,084 --> 00:20:50,001 - Zuen bizitza zuriak… - Ozenago. 255 00:20:55,793 --> 00:20:57,043 Barkatu… 256 00:20:58,959 --> 00:21:00,334 zuen bizitza… 257 00:21:09,793 --> 00:21:12,001 zuriak arriskuan jartzeagatik. 258 00:21:17,334 --> 00:21:18,793 Barkamena onartuta. 259 00:21:19,334 --> 00:21:20,668 Erraza zen, baietz? 260 00:21:24,334 --> 00:21:27,043 Badakizu adarra jotzen ari genizula, andrea. 261 00:22:09,584 --> 00:22:13,876 Zer, Reggie? Orain amaitu dela, esan behar duzun zerbait dago? 262 00:22:13,959 --> 00:22:15,168 Ez, berdin dio. 263 00:22:15,251 --> 00:22:16,501 Norbaitek? 264 00:22:19,793 --> 00:22:21,084 - Ama… - Zer? 265 00:22:22,126 --> 00:22:25,168 Zazpitarako Tucsonera iritsi gaitezke. 266 00:22:25,959 --> 00:22:26,876 Tucson? 267 00:22:27,626 --> 00:22:31,001 Bai, bi ordu eta hamar minutuko bidaia da. 268 00:22:33,793 --> 00:22:35,334 Motel bat bilatuko dut. 269 00:22:38,251 --> 00:22:39,209 Merkeena. 270 00:22:39,959 --> 00:22:41,168 Dirua justu daukagu. 271 00:22:41,251 --> 00:22:42,084 Ondo zaude? 272 00:23:01,918 --> 00:23:07,418 ILUBANARRA MOTELA 1959TIK IREKITA 273 00:23:15,626 --> 00:23:16,459 Bai. 274 00:23:17,376 --> 00:23:20,043 - Abesti hau ezagutzen? - Gustuko dut. 275 00:23:20,126 --> 00:23:20,959 Ama? 276 00:23:22,376 --> 00:23:25,209 Gaurko tipo horiek… min egin nahi ziguten? 277 00:23:30,709 --> 00:23:31,876 Ez dut uste. 278 00:23:32,834 --> 00:23:35,209 Mutil zuri maltzurrak eta ergelak ziren, 279 00:23:35,293 --> 00:23:37,584 mutil zurien ergelkeriak egiten. 280 00:23:40,959 --> 00:23:42,418 Etxegabeak gara? 281 00:23:42,501 --> 00:23:43,418 Zer? 282 00:23:43,959 --> 00:23:46,668 Teknikoki, ez dugu etxerik. 283 00:23:48,793 --> 00:23:49,959 Entzun, gaztetxo. 284 00:23:50,793 --> 00:23:53,376 Ez da zure eginkizuna hori buruz kezkatzea. 285 00:23:53,876 --> 00:23:55,918 Zure eginkizuna haurra izatea da. 286 00:23:56,001 --> 00:24:00,709 Nire eginkizuna, ordea, zure ama izatea eta zu eta zure arreba zaintzea da. Ados? 287 00:24:01,626 --> 00:24:03,209 Etxerik izango al dugu? 288 00:24:07,584 --> 00:24:08,459 Noski baietz. 289 00:24:10,043 --> 00:24:12,418 Baina benetako etxea ez da eraikin bat, 290 00:24:13,168 --> 00:24:14,084 familia baizik. 291 00:24:14,168 --> 00:24:16,334 Zu, Kelly, Reggie eta ni. 292 00:24:16,418 --> 00:24:20,293 Elkarrekin gauden bitartean, ez gara etxegabeak izango. 293 00:24:26,834 --> 00:24:27,918 Aitaren falta dut. 294 00:24:29,543 --> 00:24:30,709 Zatoz. 295 00:24:31,209 --> 00:24:32,668 Badakit, tira. 296 00:24:32,751 --> 00:24:34,251 Zatoz, seme. 297 00:24:34,334 --> 00:24:38,126 Normala da. Badakit, guztiok sentitzen dugu aitaren falta. 298 00:24:45,959 --> 00:24:46,876 Ondo da. 299 00:24:47,959 --> 00:24:52,918 ILUNABARRA 300 00:24:57,543 --> 00:25:00,251 Gorroto dut hau. Autoan egin dezaket lo? 301 00:25:00,334 --> 00:25:01,168 Ez. 302 00:25:01,251 --> 00:25:04,501 Zer ba? Logela itsusia da eta ez dago pribatutasunik. 303 00:25:04,584 --> 00:25:07,418 - Zacekin bideo-deia egin nahi du. - Ixo, ipotx. 304 00:25:07,501 --> 00:25:10,376 - Ama, ipotxa deitu nau. - Ipotxa zarelako. 305 00:25:10,459 --> 00:25:13,459 Zure adinerako izan beharko zenukeenaren erdia zara. 306 00:25:13,543 --> 00:25:15,126 - Eta zu! - Gazteagoa zara! 307 00:25:15,209 --> 00:25:16,084 Tira, nahikoa! 308 00:25:16,168 --> 00:25:17,709 - Masail handikoa. - Ezetz! 309 00:25:17,793 --> 00:25:19,501 Sutan jartzen ari nauzue. 310 00:25:20,876 --> 00:25:22,084 Abisua denenetzat. 311 00:25:22,168 --> 00:25:25,293 Ez zaitezte komunean sartu hurrengo bi orduetan. 312 00:25:25,876 --> 00:25:29,126 Musukoa eramatea aholkatzen da ere. Ohartuak zaudete. 313 00:25:29,918 --> 00:25:31,251 Argalago dirudit? 314 00:25:31,334 --> 00:25:34,084 Badakizue zer? Egin dezagun lo. 315 00:25:34,168 --> 00:25:36,334 Bidai luzea dugu aurrean bihar. 316 00:25:36,418 --> 00:25:38,668 Ez dut lo egingo Reggieren korrokekin. 317 00:25:38,751 --> 00:25:42,543 - Ez dut korroka egiten. - Eta Kim K-ren ipurdia benetakoa da. 318 00:25:42,626 --> 00:25:45,584 Osaba Reggie, Richter eskalan, 8,5 bat zara. 319 00:25:45,668 --> 00:25:48,459 - Badakizue adoptatuak zaretela, ezta? - Zer? 320 00:25:49,043 --> 00:25:50,793 Bale, nahikoa. 321 00:25:52,543 --> 00:25:53,459 Egizue lo. 322 00:25:54,043 --> 00:25:55,668 - Gabon. - Gabon. 323 00:26:14,293 --> 00:26:15,709 Tontolapikoak! 324 00:26:17,626 --> 00:26:19,001 Ez, ez! 325 00:26:19,084 --> 00:26:21,918 Gauzak botatzen, e? Zuk ere nahi, arrebatxo? 326 00:26:22,709 --> 00:26:23,876 Zer? 327 00:26:23,959 --> 00:26:26,043 Liskarra galduko duzu. 328 00:26:26,126 --> 00:26:27,751 Aizue, lasaitu zaitezte! 329 00:26:30,001 --> 00:26:30,834 Ai, ai, ai. 330 00:26:32,168 --> 00:26:33,834 Egin dezagun lo. 331 00:26:33,918 --> 00:26:36,251 - Bale. - Ez dugu kaleratutak izan nahi. 332 00:26:36,959 --> 00:26:39,126 - Tori. - Zigorra irabazten ari zara. 333 00:26:44,001 --> 00:26:46,084 - Ez baduzu lo egiten… - Bale. 334 00:26:59,751 --> 00:27:00,876 Zer izan da hori? 335 00:27:00,959 --> 00:27:03,418 Alboko gelatik datorrela dirudi. 336 00:27:08,043 --> 00:27:11,168 Zer gertatzen ari da? Eraikinean festarik al dago? 337 00:27:11,251 --> 00:27:15,001 - Goizeko laurak dira. - Festa onenak hasteko ordua. 338 00:27:15,084 --> 00:27:17,543 - Ez, borroka bat dirudi. - Zer? 339 00:27:19,543 --> 00:27:21,293 Harrerakoei deituko diet. 340 00:27:23,043 --> 00:27:25,959 - Argi dago hori ez dela festa bat. - Beldur naiz. 341 00:27:26,959 --> 00:27:28,584 Hau geldituko dut. 342 00:27:29,126 --> 00:27:30,959 - Zer? - Ama, ez zaitez atera. 343 00:27:31,043 --> 00:27:35,126 Larrialdietako erizaina naiz. Genero-indarkeria izan liteke hau. 344 00:27:35,209 --> 00:27:38,001 Zer egingo duzu erdian harrapatzen bazaitu? 345 00:27:38,084 --> 00:27:39,709 - Ama, ez. - Arrebatxo… 346 00:27:42,334 --> 00:27:43,251 Zer ostia? 347 00:27:45,293 --> 00:27:46,209 Ama? 348 00:27:46,293 --> 00:27:48,001 Ama, nor da hori? 349 00:28:01,876 --> 00:28:03,084 Joan dela dirudi. 350 00:28:03,168 --> 00:28:06,043 Eskopeta baten soinua ezagutzen dut. 351 00:28:06,126 --> 00:28:09,709 - Norbait hil zorian egon daiteke. - Ziurtatu beharra dut. 352 00:28:10,459 --> 00:28:11,543 Cam, geratu hemen. 353 00:28:12,126 --> 00:28:13,876 - Baina… - Hemen geratzeko. 354 00:28:25,793 --> 00:28:26,626 Arraioa. 355 00:28:26,709 --> 00:28:29,959 Kelly, 911 sakatu. Gizon batek bala-zauria du eztarrian. 356 00:28:30,043 --> 00:28:31,668 - Zer? - Zaindu zure anaia! 357 00:28:32,876 --> 00:28:34,793 Bren, itxaron! Kontuz ibili. 358 00:28:35,584 --> 00:28:37,626 Astirik ez, odolustu egingo da. 359 00:28:38,251 --> 00:28:41,959 Jauna? Jauna, erizaina naiz. Brenda naiz, zu laguntzeko prest. 360 00:28:43,584 --> 00:28:44,668 Ondo da. 361 00:28:44,751 --> 00:28:47,334 Reg, zoaz komunera eskuoihalen bila. 362 00:28:47,418 --> 00:28:48,251 Orain! 363 00:28:48,959 --> 00:28:50,418 Lasaitu zaitez. 364 00:28:51,001 --> 00:28:54,959 Larrialdietara deitu dugu. Laguntza bidean dago. Zainduko zaitut. 365 00:28:56,918 --> 00:28:59,418 Azkar, Reggie! Eutsi apur bat gehiago. 366 00:29:02,918 --> 00:29:05,209 Oso ondo, eutsi apur batez. 367 00:29:06,293 --> 00:29:08,251 Jauna, ondo jarriko zara. 368 00:29:08,751 --> 00:29:09,959 Gera zaitez nirekin. 369 00:29:11,209 --> 00:29:13,793 Begira niri, jauna. Eutsi apur batez! 370 00:29:16,959 --> 00:29:17,793 Kaka zaharra. 371 00:29:46,834 --> 00:29:48,251 Jake, mesedez. 372 00:29:48,334 --> 00:29:50,251 Lagundu iezadazu hau gainditzen. 373 00:29:53,418 --> 00:29:54,626 Behar zaitut. 374 00:30:34,459 --> 00:30:36,126 Hammers kapitaina, jauna. 375 00:30:36,209 --> 00:30:37,043 Seme. 376 00:30:38,668 --> 00:30:40,876 Ez dugu ezer ukitu. Itxaron zaitugu. 377 00:30:40,959 --> 00:30:41,959 Bale, orduan, 378 00:30:42,584 --> 00:30:43,959 ikus dezagun zer dugun. 379 00:30:48,168 --> 00:30:50,668 Ondoko logelako lekukoek salatu zuten. 380 00:30:53,876 --> 00:30:57,709 Harvey Ruck, Cross jaunaren sikarioa eta kobratzailea. 381 00:30:58,584 --> 00:31:03,543 Nire informatzaile batek dionez, Ruckek eta bere bazkide Pepe Ochoak 382 00:31:03,626 --> 00:31:08,418 Sinaloako karteleko eroskeria bat entregatu behar zioten Cross jaunari. 383 00:31:08,501 --> 00:31:12,418 Ruckek bere kabuz jokatzea eta Pepe erailtzea erabakiko zuen. 384 00:31:12,918 --> 00:31:14,293 Diruarekin joango zen. 385 00:31:14,376 --> 00:31:17,293 Kartela honen erantzule? Ez dugu dirurik aurkitu. 386 00:31:20,251 --> 00:31:23,418 Zentzuzko ustea, edo Crossek egin zuen. 387 00:31:23,501 --> 00:31:25,584 Gizonak zonaldean egin diren 388 00:31:25,668 --> 00:31:28,251 negozio zikin guztietan eskua sartu du. 389 00:31:28,334 --> 00:31:32,126 Putaseme iheskor horren atzetik ibili naiz urteetan. 390 00:31:32,959 --> 00:31:34,168 Harrapatuko dut. 391 00:31:34,959 --> 00:31:36,293 Denbora kontua da. 392 00:31:38,376 --> 00:31:40,001 Bederatzi milimetroko arma. 393 00:31:41,043 --> 00:31:43,293 Ondoko apopiloekin hitz egin nahi dut. 394 00:31:43,376 --> 00:31:45,751 Familia atsegina. Joaten utzi diet. 395 00:31:46,376 --> 00:31:47,293 Joan direla? 396 00:31:47,376 --> 00:31:50,501 Zu iritsi aurretik, jauna. Haien deklarazioak ditut. 397 00:31:51,251 --> 00:31:52,168 Seme… 398 00:31:54,168 --> 00:31:57,001 zenbat erailketa ikertu dituzu? 399 00:31:57,834 --> 00:31:58,709 Bat. 400 00:32:01,126 --> 00:32:04,584 Familia horrek hiltzailearen ahotsa identifika badezake, 401 00:32:05,709 --> 00:32:07,418 arriskuan daude. 402 00:32:08,168 --> 00:32:11,001 Lau erailketa izango dituzu zure konzientzian. 403 00:32:11,084 --> 00:32:13,043 Familiarekin hitz egin behar dut. 404 00:32:21,709 --> 00:32:24,084 Zergatik Reggiek gida dezake eta nik ez? 405 00:32:24,168 --> 00:32:27,668 Kaliforniarako ikaskuntza-baimena duzulako bakarrik. 406 00:32:27,751 --> 00:32:30,084 Ziur Reggiek ez duela gidabaimenik ere. 407 00:32:30,168 --> 00:32:32,459 Zer? Aizu, baimen ugari ditut. 408 00:32:32,543 --> 00:32:33,626 - Ugari? - Bale? 409 00:32:33,709 --> 00:32:36,668 - Baliozkoak? - Bai, ez dakit zer diozun. 410 00:32:36,751 --> 00:32:37,834 Bai, jakina. 411 00:32:37,918 --> 00:32:39,168 - Bai? - Brenda Freeman? 412 00:32:40,293 --> 00:32:41,376 Bai, nor da? 413 00:32:41,459 --> 00:32:45,376 JD Hammers kapitaina naiz, Arizonako Estatuko Tropetakoa. 414 00:32:45,459 --> 00:32:48,126 Erailketaren ikerketaren buru naiz, 415 00:32:48,209 --> 00:32:49,751 Sunset motelekoa. 416 00:32:49,834 --> 00:32:54,126 Minutu batez ezin izan dut zuekin hitz egin. Itzuli behar zarete. 417 00:32:54,209 --> 00:32:55,334 Barkatu, kapitaina. 418 00:32:55,418 --> 00:32:59,251 Nire familia motel horretik ahalik eta gehien urrundu nahi dut. 419 00:32:59,334 --> 00:33:01,168 Ulergarria, Freeman andrea. 420 00:33:01,251 --> 00:33:03,209 Bizi duzuena krudela izan da. 421 00:33:03,293 --> 00:33:05,459 Zaudeten lekura joango naiz. 422 00:33:06,043 --> 00:33:08,334 Galdera batzuk egin behar dizkizuet. 423 00:33:08,418 --> 00:33:10,668 Zure kideei dena kontatu diet jada. 424 00:33:10,751 --> 00:33:12,168 Bai, andrea. Baina… 425 00:33:12,251 --> 00:33:15,751 Kapitaina, ezin dut hitz egin orain. 426 00:33:16,376 --> 00:33:20,084 Zure zenbakia gorde dut. Ahal dudanean deia itzuliko dizut. 427 00:33:20,168 --> 00:33:22,584 - Andrea, itxaron. Andrea! - Ondo izan. 428 00:33:29,293 --> 00:33:31,251 Susmo txarra daukat. 429 00:33:38,376 --> 00:33:40,376 Ama, zer izan da hori? 430 00:33:40,459 --> 00:33:42,459 Ez gara itzuliko, ezta? 431 00:33:42,543 --> 00:33:43,418 Noski ezetz. 432 00:33:43,501 --> 00:33:45,001 Ez, argi eta garbi, ez. 433 00:33:47,543 --> 00:33:48,459 SARRERAKO DEIA 434 00:33:50,209 --> 00:33:52,251 - Kaixo. - Kaixo. 435 00:33:52,876 --> 00:33:53,751 Nor da? 436 00:33:54,543 --> 00:33:56,251 Egin duzuna dakigu. 437 00:33:56,334 --> 00:33:58,043 Lapurtu duzuna dakigu. 438 00:33:58,876 --> 00:34:02,251 - Zenbakiz nahastu zarela uste dut. - Ez eskegi, Brenda. 439 00:34:02,793 --> 00:34:06,376 - Nola dakizu nire izena? - Nagusiak dirua nahi du, Brenda. 440 00:34:06,459 --> 00:34:08,584 Barkatu? Zer diru? 441 00:34:08,668 --> 00:34:10,584 Lapurtu diozun dirua nahi du. 442 00:34:10,668 --> 00:34:13,751 Ez dakit zer diozun. Ez deitu berriro. 443 00:34:14,668 --> 00:34:16,334 - Eta hori? - Ahots arraroa. 444 00:34:16,418 --> 00:34:20,084 Lapurtu dudan diru bat aipatu du. Iruzurra, ziur aski. 445 00:34:20,626 --> 00:34:22,543 Ez dago dirurik ni engainatzeko. 446 00:34:32,918 --> 00:34:35,543 Pentsa ezazu, bi libra-laurdeneko hanburgesa. 447 00:34:35,626 --> 00:34:37,334 Hori libra erdia da, ezta? 448 00:34:37,418 --> 00:34:39,959 Ez dute libra erdia deitzeko kemenik. 449 00:34:40,043 --> 00:34:40,876 LANDA, ELIKADURA 450 00:34:40,959 --> 00:34:42,584 Marketin txarra delako. 451 00:34:43,834 --> 00:34:44,709 Ez. 452 00:34:47,001 --> 00:34:48,543 Ai, babo hau da berriro. 453 00:34:49,126 --> 00:34:50,126 Ez erantzun. 454 00:34:52,251 --> 00:34:53,626 - Zer duzu? - Ezer ez. 455 00:34:54,876 --> 00:34:57,168 - Begirada hori ezagutzen dut. - Zein? 456 00:34:57,251 --> 00:34:59,918 Zerbait gaizki doanean, urduri jartzen zara. 457 00:35:01,168 --> 00:35:03,918 - Ez dut begirada urduria. - Urduri zaude. 458 00:35:04,001 --> 00:35:07,251 Sekreturen bat duzu ala gezurren bat esango duzu. 459 00:35:11,209 --> 00:35:12,043 Arraioa. 460 00:35:13,376 --> 00:35:15,126 Bale. 461 00:35:15,209 --> 00:35:17,709 Houstonen sorpresa eman nahi nizun. 462 00:35:18,209 --> 00:35:21,793 Betidanik familiako ardi beltza naizela esan didate. 463 00:35:21,876 --> 00:35:24,793 - Jarraitu. - Oraingoan, Reggie ez da arazoa, 464 00:35:25,668 --> 00:35:27,209 irtenbidea baizik. 465 00:35:37,584 --> 00:35:38,793 Nondik atera duzu? 466 00:35:38,876 --> 00:35:42,876 Jainkoak zerutik jaurti du gure eskuetara erotzeko, gu salbatzeko. 467 00:35:43,668 --> 00:35:45,001 Hara zer duen barruan. 468 00:35:54,126 --> 00:35:56,043 - Zer ost… - Hildako tipoarena. 469 00:35:56,543 --> 00:35:59,043 Komuneko konketaren azpian ezkutatuko zuen. 470 00:36:00,334 --> 00:36:04,709 Droga-dirua izan behar du, baietz? Tipoa jota hilda dago. 471 00:36:04,793 --> 00:36:08,501 Ezin du dirua erabili, baina behar duen familia ezagutzen dut. 472 00:36:09,501 --> 00:36:11,251 Burua galdu al duzu? 473 00:36:11,334 --> 00:36:14,251 Bren, tipoa hilda dago. Bihotza eten zitzaion. 474 00:36:14,334 --> 00:36:16,709 Erizaina naiz! Badakit heriotza zer den. 475 00:36:17,334 --> 00:36:21,209 Hau lapurtuta gure bizitzak hobetuko zenituela uste zenuen? 476 00:36:21,293 --> 00:36:24,334 - Diru honek salba gaitzake. - Amaitu gaitzake! 477 00:36:24,418 --> 00:36:27,501 Eskerrik asko esatearekin nahiko. Beti hain negatibo. 478 00:36:28,626 --> 00:36:33,293 Los Angelesera itzuli gintezke oraintxe, gure etxea eta bizitza berreskuratzeko. 479 00:36:33,376 --> 00:36:36,043 Dirua lapurtu duzu krimen baten eszenatik. 480 00:36:36,126 --> 00:36:38,751 Telefonoko ahotsak diru honengatik erail du. 481 00:36:38,834 --> 00:36:39,668 Eta? 482 00:36:39,751 --> 00:36:43,126 Haren nagusiak berreskuratu nahi duela. Nor garen dakite! 483 00:36:43,626 --> 00:36:45,293 Bren, esajeratzen zaude. 484 00:36:45,376 --> 00:36:46,584 Ez da itzuliko. 485 00:36:46,668 --> 00:36:50,209 Eta itzultzen bada? Gangster bat bihurtuko zara? 486 00:36:50,293 --> 00:36:52,293 Zu, erretegi bateko arduradunordea? 487 00:36:52,376 --> 00:36:56,251 Aizu, eliteko lanpostua da hori. Hor amaitzeko gogor egin dut lan. 488 00:36:56,334 --> 00:37:00,043 Ba al dakizu zenbat drogen proba pasatu behar izan ditudan? 489 00:37:00,126 --> 00:37:02,376 - Poliziari deitu behar diogu. - Zer? 490 00:37:02,459 --> 00:37:05,793 Egizu deia hori eta familia osoa atxilotuko dute. 491 00:37:05,876 --> 00:37:08,459 Dirua lapurtzeko erail dugula esango dute. 492 00:37:08,543 --> 00:37:10,543 Ez gara kriminalak. 493 00:37:10,626 --> 00:37:12,084 Pertsona onak gara. 494 00:37:13,251 --> 00:37:14,126 Beltzak gara. 495 00:37:14,876 --> 00:37:17,293 Zure seme-alabak arriskuan jarri nahi? 496 00:37:19,084 --> 00:37:20,043 Hona. 497 00:37:20,709 --> 00:37:22,334 - Ez erantzun! - Ez, Reggie. 498 00:37:22,418 --> 00:37:25,043 - Ez erantzuteko. - Askatu, Reggie! 499 00:37:33,459 --> 00:37:36,126 Zuen dirua itzuli nahi dizuegu. 500 00:37:36,209 --> 00:37:37,043 Non zaudete? 501 00:37:38,293 --> 00:37:39,418 Ez dizut esango. 502 00:37:39,501 --> 00:37:42,001 Zure familiak kezkatzen zaitu? Ulergarria. 503 00:37:42,084 --> 00:37:46,043 Adi, dirua itzuliko dizuegu baina nire moduan egingo dugu. Ados? 504 00:37:46,126 --> 00:37:47,251 Gero deituko dizut. 505 00:37:50,376 --> 00:37:52,168 Esan duzuna birpentsatu dut. 506 00:37:52,876 --> 00:37:55,709 Arrazoia duzu. Haserre egoteko eskubidea duzu. 507 00:37:58,168 --> 00:37:59,959 Gera gaitezen diruaren erdia. 508 00:38:04,584 --> 00:38:08,001 ERDIKO IZARRA OSTATUA 91 METRO 509 00:38:15,209 --> 00:38:16,959 Bai, ondoko gelan. 510 00:38:18,626 --> 00:38:22,459 Bai, Zac, eraila. Odola zegoen nonahi. 511 00:39:08,501 --> 00:39:12,501 Gure jokoa da, Brenda. Arauak Cross jaunak ezartzen ditu, ez zuk. 512 00:39:12,584 --> 00:39:16,876 Poltsa Erdiko izarra ostatuan dago, 33 gelan zehazki. 513 00:39:17,543 --> 00:39:19,626 Armairuaren goiko apalean. 514 00:39:19,709 --> 00:39:21,334 Ez zaude arreta prestatzen. 515 00:39:21,418 --> 00:39:24,126 Giltza ateko lanpasaren azpian dago. 516 00:39:25,293 --> 00:39:26,251 Hor duzue dirua. 517 00:39:42,418 --> 00:39:43,293 Goazen. 518 00:39:45,501 --> 00:39:48,334 Itzul gaitezen inora eramango gaituen errepidera. 519 00:39:49,668 --> 00:39:51,418 Ama, zer zebiltzan? 520 00:39:52,793 --> 00:39:56,626 Liburuxka turistiko batzuk hartzen ari nintzen. Tori. 521 00:39:56,709 --> 00:39:58,001 Ez gara turistak. 522 00:39:58,084 --> 00:40:00,459 Herrialdea zeharkatzen gaude. 523 00:40:00,543 --> 00:40:02,668 Probetxua atera beharko genioke. 524 00:40:02,751 --> 00:40:04,043 Kultura ezagutu. 525 00:40:04,126 --> 00:40:06,334 Benetan? Toki honek kultura du? 526 00:40:08,293 --> 00:40:13,418 Atzokoa eta gero, erlaxatu behar garela uste dut, 527 00:40:14,959 --> 00:40:16,793 normaltasuna berreskuratu. 528 00:40:18,293 --> 00:40:20,543 Leku hau ez da batere normala. 529 00:40:22,584 --> 00:40:23,584 Itxi ahoa. 530 00:40:28,834 --> 00:40:30,418 OLD BRAVO MENDEBALDE URRUNEKO HIRIA 531 00:40:30,501 --> 00:40:34,168 Aupa, lagunak. Ongi etorri Old Bravora. 532 00:40:34,251 --> 00:40:37,459 Biziraun duen Mendebalde Urruneko hiria! 533 00:40:41,793 --> 00:40:42,626 Harrapa ezazu! 534 00:40:42,709 --> 00:40:44,168 Ai, ez! Tiro egin nauzu. 535 00:40:45,293 --> 00:40:46,459 Aurrera. 536 00:40:53,751 --> 00:40:55,084 - Tentela. - Ez naiz tentela. 537 00:40:55,168 --> 00:40:56,251 - Preso zaude. - Zer? 538 00:40:56,334 --> 00:40:57,209 - Bai. - Ez. 539 00:40:57,293 --> 00:40:58,334 Zu zaude preso. 540 00:40:59,668 --> 00:41:02,043 Nire arreba nagusia zara. Maite zaitut. 541 00:41:02,126 --> 00:41:06,501 Baina bizitzan gertatu zaigun gauzarik onena hondatu duzu. 542 00:41:06,584 --> 00:41:08,918 Gure arazo guztiak konpon zitzakeen. 543 00:41:09,001 --> 00:41:10,959 Diru guztia ez da ona, Reg. 544 00:41:11,043 --> 00:41:13,126 Hori Jake esango lukeen zerbait da. 545 00:41:14,584 --> 00:41:18,543 Jakek arrazoi zuelako askotan. Nire senar zenaz hitz egin nahi duzu? 546 00:41:18,626 --> 00:41:20,043 Ba zergatik ez? 547 00:41:20,668 --> 00:41:24,668 Jake heroia zen, jainkoa, beti egokia egiten zuen gizona. 548 00:41:24,751 --> 00:41:27,376 Kimioterapia eta erradiazioa behar zituenean, 549 00:41:27,459 --> 00:41:29,918 ez zuen ontasunik behar, dirua baizik. 550 00:41:30,001 --> 00:41:31,251 Dirua nik lortu nuen! 551 00:41:31,334 --> 00:41:35,126 Zure etxea zorpetuta lortu zenuen dirua. 552 00:41:35,209 --> 00:41:36,918 Seme-alabei huts egin zenien! 553 00:41:41,334 --> 00:41:44,584 - Ergel hutsa zara, bazenekien? - Bai, badakit. 554 00:41:44,668 --> 00:41:47,251 Betidanik jakin izan dut. 555 00:41:48,376 --> 00:41:50,793 Guztiek gogorarazi didazuelako. 556 00:41:52,126 --> 00:41:55,293 Erretegi bateko arduradunordea besterik ez naiz. 557 00:41:56,501 --> 00:41:59,209 Baina nire amets propioak ditut ere. 558 00:42:01,001 --> 00:42:02,418 Eta akabatu egin dituzu. 559 00:42:06,334 --> 00:42:08,793 Gauzak hobetzen saiatzen ari nintzen. 560 00:42:10,293 --> 00:42:11,709 Hori da egiten nengoena. 561 00:42:38,084 --> 00:42:40,001 Daukadan guztia zara, arrebatxo. 562 00:42:41,459 --> 00:42:43,126 Familia hau maite dut. 563 00:42:44,168 --> 00:42:45,084 Badakizu. 564 00:42:47,126 --> 00:42:49,001 Ez nuen inor mindu nahi. 565 00:42:52,959 --> 00:42:53,959 Badakit, Reg. 566 00:42:59,793 --> 00:43:01,459 Jake maite nuen ere. 567 00:43:04,584 --> 00:43:05,418 Badakit. 568 00:43:12,459 --> 00:43:15,459 Badirudi goiko gizonak egunero probatzen gaituela. 569 00:43:34,168 --> 00:43:36,293 - Hau oso lasaigarria da. - Bai. 570 00:43:39,751 --> 00:43:41,251 Komunera joan behar dut. 571 00:43:41,876 --> 00:43:43,084 Reg, zoaz berarekin. 572 00:43:43,168 --> 00:43:44,959 Jada ez naiz umetxo bat. 573 00:43:45,959 --> 00:43:48,084 Bale, baina zuzenean itzul zaitez. 574 00:43:48,168 --> 00:43:49,001 Bale. 575 00:43:49,918 --> 00:43:50,793 Azkar. 576 00:43:52,793 --> 00:43:55,251 Aizue, lagunak. Entzun duzue? 577 00:43:55,334 --> 00:43:56,834 Eguerdia da. 578 00:43:56,918 --> 00:44:00,126 Duelu bat dago. Zatozte! 579 00:44:05,876 --> 00:44:08,376 - Erreala dirudi. - Nork irabaziko du? 580 00:44:09,834 --> 00:44:11,876 - Gizon horrek. - Bai. 581 00:44:12,418 --> 00:44:14,168 SARRERAKO DEIA (520) 146-9853 582 00:44:20,251 --> 00:44:21,084 Zer? 583 00:44:21,168 --> 00:44:24,084 Cross jaunari adarra jo zion azkena hilda dago. 584 00:44:24,168 --> 00:44:25,668 Gure dirua nahi dugu. 585 00:44:25,751 --> 00:44:28,209 Dirua hor dago, esandako gelan. 586 00:44:28,293 --> 00:44:29,918 Zoaz bere bila orduan. 587 00:44:30,001 --> 00:44:31,834 Ez naiz bila joango. 588 00:44:31,918 --> 00:44:33,918 Bere jabetzako dirua duzu, Brenda. 589 00:44:34,001 --> 00:44:37,876 Eta orain, zurea den zerbait du Cross jaunak. 590 00:44:42,834 --> 00:44:43,876 Bren? 591 00:44:45,876 --> 00:44:49,709 Cross hemen dago. Zoaz Cameronen bila. Eramazu autora zuzenean. 592 00:44:49,793 --> 00:44:51,293 Tira, joan beharra dugu. 593 00:44:51,376 --> 00:44:54,084 - Zer ba? - Galderarik ez. Egidazu kasu. 594 00:44:57,584 --> 00:45:00,043 Cam! Hor zaude, lagun? Tira. 595 00:45:00,126 --> 00:45:02,418 Lagun, zatoz azkar. Joan beharra dugu. 596 00:45:05,584 --> 00:45:06,418 Nahastu naiz. 597 00:45:07,751 --> 00:45:08,626 Barkatu. 598 00:45:10,001 --> 00:45:11,251 Erori egin zaizu? 599 00:45:13,626 --> 00:45:14,709 Ai, kaka! 600 00:45:16,126 --> 00:45:17,084 Cam! 601 00:45:17,709 --> 00:45:19,918 Cam! Cam? 602 00:45:37,168 --> 00:45:41,001 - Zer gertatzen ari da? - Zoaz autora behingoz. 603 00:45:41,084 --> 00:45:41,959 Ai, ene. 604 00:45:44,584 --> 00:45:46,543 Bale, autoan nago. Eta orain? 605 00:45:49,959 --> 00:45:51,043 Kaixo, Brenda. 606 00:45:51,126 --> 00:45:53,126 Cross jauna naiz. 607 00:45:53,209 --> 00:45:54,209 Nirekin dago. 608 00:45:54,293 --> 00:45:56,251 Mesedez, ez egiozu minik. Ados? 609 00:45:56,334 --> 00:45:59,709 Poliziari deitzen badiozu, edo adarra jotzen badidazu, 610 00:45:59,793 --> 00:46:02,293 zure alabaren bila joango naiz ere. 611 00:46:03,126 --> 00:46:05,834 Mesedez, Jainkoarren. Ez jarraitu. 612 00:46:05,918 --> 00:46:08,584 Bi ordu dituzu nire dirua itzultzeko. 613 00:46:08,668 --> 00:46:11,334 Old Bravora itzultzerakoan, deitudazu. 614 00:46:12,501 --> 00:46:16,293 Edo zure semea hil egingo da. 615 00:46:16,376 --> 00:46:18,501 Ama! 616 00:46:20,418 --> 00:46:21,543 Laguntza! 617 00:46:21,626 --> 00:46:24,001 - Cam? - Zin dagizut, min egiten badio… 618 00:46:24,084 --> 00:46:26,001 Motelera noa diruaren bila. 619 00:46:26,084 --> 00:46:27,793 Zer da hau? Non da Cam? 620 00:46:27,876 --> 00:46:29,584 - Bahitu egin dute. - Bahitu? 621 00:46:29,668 --> 00:46:32,251 Reggiek azalduko dizu, baina orain banoa. 622 00:46:32,334 --> 00:46:33,543 Nora zoaz? 623 00:46:33,626 --> 00:46:36,001 Cam salbatzeko hemen utzi behar zaituztet. 624 00:46:36,084 --> 00:46:38,543 Ez! Nire anaia da. Zurekin noa. 625 00:46:38,626 --> 00:46:41,918 Ezin dut hau konpondu zuek biez kezkatuta banago. 626 00:46:42,001 --> 00:46:43,876 Itxaron. Laster deituko dizuet. 627 00:46:44,793 --> 00:46:46,709 Ama! Ezetz. 628 00:46:46,793 --> 00:46:48,543 Ama, itxaron, mesedez. 629 00:46:48,626 --> 00:46:49,709 - Tira. - Ama! 630 00:46:49,793 --> 00:46:50,959 Ondo da. 631 00:46:51,043 --> 00:46:52,543 - Ama! - Egiozu kasu. 632 00:46:52,626 --> 00:46:53,459 Ama! 633 00:46:54,543 --> 00:46:55,668 Barkatu, polit. 634 00:46:55,751 --> 00:46:56,584 Ama! 635 00:46:57,168 --> 00:46:58,293 Ama! 636 00:47:07,334 --> 00:47:09,001 Tira, azkar! 637 00:47:22,001 --> 00:47:24,251 Hobe duzu nire umetxoa ez ukitzea. 638 00:47:28,668 --> 00:47:32,626 Chevy Suburban baten atzetik. Old Bravotik mendebaldera bidean. 639 00:47:32,709 --> 00:47:34,959 Hammers, esandako matrikula topatu dugu 640 00:47:35,043 --> 00:47:37,876 Old Bravotik irteten. Gidaria emakume beltza da. 641 00:47:39,626 --> 00:47:42,626 Hemen Hammers kapitaina. Lekukoa da. 642 00:47:42,709 --> 00:47:46,418 Kartelak edo Crossek ikusten bazaituzte, erailko dute.  643 00:47:46,501 --> 00:47:49,543 Gelditu jazarpena. Berriro diot, gelditu jazarpena. 644 00:47:49,626 --> 00:47:50,876 Ai, ene. 645 00:47:55,293 --> 00:47:56,209 Ez kezkatzeko? 646 00:47:57,209 --> 00:48:01,293 Nire azken hiru hilabete hauek amesgaiztoa izan dira, 647 00:48:01,376 --> 00:48:03,168 okertzen ari den amesgaiztoa. 648 00:48:04,334 --> 00:48:05,168 Badakit. 649 00:48:06,126 --> 00:48:08,126 Senti dezaket, Reggie. 650 00:48:11,334 --> 00:48:13,251 Aita ez da hil, bale? 651 00:48:14,001 --> 00:48:17,251 Bere ahotsa entzun dezaket, bere aurpegia ikus dezaket. 652 00:48:18,709 --> 00:48:21,043 Ez dut hori joan dadin nahi. 653 00:48:22,293 --> 00:48:24,084 Ez dut galdu nahi. 654 00:48:25,918 --> 00:48:29,001 Zure aita beti egongo da zurekin, bale? 655 00:48:29,751 --> 00:48:30,668 Benetan diozut. 656 00:48:32,084 --> 00:48:35,876 Zure amak Cam salbatuko duela zin dagizut ere. 657 00:48:36,959 --> 00:48:39,334 Tira, esadazu zer gertatzen ari den. 658 00:48:41,959 --> 00:48:43,334 Hanka sartu dut, Kelly. 659 00:48:44,668 --> 00:48:46,209 Izugarri, gainera. 660 00:49:16,918 --> 00:49:17,751 Zer? 661 00:49:19,626 --> 00:49:20,543 Ez! 662 00:49:21,126 --> 00:49:22,126 Zer? Bale. 663 00:49:22,709 --> 00:49:26,293 Arnastu. 664 00:49:30,668 --> 00:49:31,543 Aizu! 665 00:49:32,959 --> 00:49:33,793 Aizu! 666 00:49:34,293 --> 00:49:36,459 Geratu! Ez! 667 00:49:36,543 --> 00:49:38,543 Geratu! 668 00:49:38,626 --> 00:49:41,918 Ez! Ez, mesedez! Itxaron, mesedez! 669 00:49:42,001 --> 00:49:43,126 Ez! 670 00:49:43,209 --> 00:49:44,251 Geratu! 671 00:50:08,209 --> 00:50:09,418 Ikusten zaitut. 672 00:50:10,084 --> 00:50:10,918 Kaka. 673 00:50:11,501 --> 00:50:12,626 Lapur zikina. 674 00:50:17,418 --> 00:50:18,376 Geratu! 675 00:50:24,418 --> 00:50:25,251 Geratu autoa! 676 00:50:40,918 --> 00:50:42,084 Ostia! 677 00:50:47,334 --> 00:50:49,084 Ikuten zaitut! Nora zoaz? 678 00:51:20,126 --> 00:51:21,876 Nire poltsa, itzuli ezazu. 679 00:51:21,959 --> 00:51:23,126 Zoaz pikutara! 680 00:51:23,793 --> 00:51:25,668 Poltsa itzultzeko, mukizu! 681 00:51:32,334 --> 00:51:33,209 Aizu! 682 00:51:34,001 --> 00:51:35,293 Utzi batea! 683 00:51:39,959 --> 00:51:43,376 Hara. Jaitsi… Jaitsi arma zuk ere. 684 00:51:43,459 --> 00:51:44,459 Ixo, ostia. 685 00:51:44,543 --> 00:51:46,793 Zure ipurdia Afrikara bidaliko dut. 686 00:51:46,876 --> 00:51:47,709 Mace! 687 00:51:55,251 --> 00:51:56,584 Kaka zaharra. 688 00:52:03,501 --> 00:52:04,626 Zer dugu hemen? 689 00:52:04,709 --> 00:52:08,918 Neskak nire jabetzako poltsa lapurtu du, baina berreskurtu dut jada. 690 00:52:09,001 --> 00:52:13,001 Nire autora itzuli eta ospa egingo dut. Ez ditut arazorik nahi. 691 00:52:15,084 --> 00:52:16,376 Ba lastima. 692 00:52:17,751 --> 00:52:19,418 Itxura ona duzulako. 693 00:52:21,959 --> 00:52:23,959 Begira, ez dut honetarako astirik. 694 00:52:25,668 --> 00:52:27,501 Erakutsi zer dagoen poltsan. 695 00:52:27,584 --> 00:52:28,876 Ez. 696 00:52:31,876 --> 00:52:32,793 Banoa. 697 00:52:40,543 --> 00:52:42,168 Hara, harrigarria. 698 00:52:44,251 --> 00:52:47,251 ZORTE ONEKO 13AK 699 00:52:47,334 --> 00:52:48,584 Ama, erantzun. 700 00:52:48,668 --> 00:52:51,334 Brenda naiz. Utzi zure mezua tonuaren ondoren. 701 00:52:51,418 --> 00:52:57,501 Ama, Lucky 13 jatetxean gaude, Old Bravotik hurbil, bale? 702 00:52:57,584 --> 00:52:59,376 Dei diezadakezu, mesedez? 703 00:52:59,459 --> 00:53:02,251 Reggiek dena azaldu dit eta oso beldur naiz. 704 00:53:06,584 --> 00:53:07,584 Barkatu. 705 00:53:08,959 --> 00:53:10,668 Freemans familiakoak zarete? 706 00:53:12,209 --> 00:53:15,376 Hammers kapitaina, Arizonako Estatuko Tropetakoa. 707 00:53:15,459 --> 00:53:20,834 Atzo emandako erailketa ikertzen ari naiz, Sunset motelekoa. 708 00:53:21,334 --> 00:53:24,543 Ez zaituztet herritik ikusi eta hemen begiratzea bururatu zait. 709 00:53:24,626 --> 00:53:26,793 Ez dago beste tokirik kilometrotara. 710 00:53:26,876 --> 00:53:29,668 - Poliziarekin hitz egin dugu jada. - Badakit. 711 00:53:31,959 --> 00:53:33,126 Eser naiteke? 712 00:53:37,501 --> 00:53:41,793 Edalontzi handi bat te izoztuarekin, estra gozoa, izotz askorekin. 713 00:53:41,876 --> 00:53:43,793 - Milesker. - Jakina, kapitaina. 714 00:53:44,459 --> 00:53:45,543 Eta… 715 00:53:46,418 --> 00:53:47,959 zu Kelly izan behar zara. 716 00:53:49,668 --> 00:53:51,543 Eta zu, osaba. 717 00:53:51,626 --> 00:53:53,001 Reginald Beaumont. 718 00:53:53,709 --> 00:53:55,501 Familiako bi. 719 00:53:56,543 --> 00:53:59,084 Zure amari eta anaiari dagokienez, 720 00:54:00,084 --> 00:54:04,209 hegoalderantz gidatzen ikusi dute, infernuko saguzar bat balitz bezala. 721 00:54:06,668 --> 00:54:08,209 Baina non da zure anaia? 722 00:54:11,376 --> 00:54:13,751 Berarekin zegoen, jauna. 723 00:54:14,251 --> 00:54:17,126 Beharbada ez zenioten ikusiko, oso baxua delako. 724 00:54:18,168 --> 00:54:19,584 - Oso gozoa. - Milesker. 725 00:54:29,001 --> 00:54:31,084 Eta txorakeriak uzten baditugu? 726 00:54:32,834 --> 00:54:35,668 Galdu den dirutza dago, droga-dirua. 727 00:54:36,251 --> 00:54:39,584 Zure amak badu, izugarrizko arriskuan dago. 728 00:54:40,376 --> 00:54:43,584 Sinaloa kartelaren dirua delako 729 00:54:43,668 --> 00:54:45,376 edo Cross jaunarena, 730 00:54:45,459 --> 00:54:48,293 hego-mendebaldeko kriminalik arriskutsuena. 731 00:54:48,376 --> 00:54:50,793 Pertsona asko erail ditu, 50 edo. 732 00:54:53,501 --> 00:54:56,168 Ama eta anaia bizirik ikusi nahi dituzu? 733 00:54:57,418 --> 00:54:59,626 Esadazu non dauden. 734 00:55:03,876 --> 00:55:04,709 Bestela… 735 00:55:05,959 --> 00:55:07,584 prestatu haien hileta. 736 00:55:19,168 --> 00:55:20,043 Reggie. 737 00:55:27,584 --> 00:55:30,293 Jauna! Itxaron, jauna. 738 00:55:31,709 --> 00:55:34,709 Nire anaia bahitu egin dute. Lagundu gaitzakezu? 739 00:55:34,793 --> 00:55:36,084 Cross jauna izan da. 740 00:55:37,418 --> 00:55:38,251 Mesedez. 741 00:56:15,501 --> 00:56:17,334 Ez hain azkar, putakumea. 742 00:56:27,376 --> 00:56:29,876 Nire arrantxoan oharkabean pasa zaitezkete. 743 00:56:30,459 --> 00:56:32,334 Deitu behar izan zuen jada. 744 00:56:39,168 --> 00:56:40,043 Zer duzue? 745 00:56:40,126 --> 00:56:43,543 Kirol-auto bat dugu atzean duela zortzi kilometrotik. 746 00:56:43,626 --> 00:56:46,876 Moteltzen badut, berak ere. Bizkortzen badut, berak ere. 747 00:56:46,959 --> 00:56:48,543 Cross jauna izan daiteke? 748 00:56:48,626 --> 00:56:51,626 Ez dut uste eskuak zikinduko zituenik. 749 00:56:51,709 --> 00:56:55,209 Agian bere lekaioetako bat da. Ez gaitezen arriskatu. 750 00:56:55,959 --> 00:56:58,668 Baina uzkurtzeko eskatuko dizuet. 751 00:57:32,793 --> 00:57:34,043 Arnas dezakezue. 752 00:57:35,084 --> 00:57:38,251 Barkatu honela izutzeagatik baina ziurtatu behar nuen. 753 00:57:39,668 --> 00:57:42,834 Nire arreba eta iloba erailtzen saiatuko dira? 754 00:57:46,376 --> 00:57:48,209 Ez diet inor erailtzen utziko. 755 00:57:54,876 --> 00:57:56,168 Ez! Aska nazazue. 756 00:57:57,751 --> 00:58:00,251 Aizu, Mace! Hara nor esnatu den. 757 00:58:00,334 --> 00:58:01,293 Hara. 758 00:58:01,376 --> 00:58:03,751 Amatxok akzio apur bat nahi du. 759 00:58:03,834 --> 00:58:05,168 - Ez ukitu! - Beno… 760 00:58:06,501 --> 00:58:08,084 Badakizu zer dioten? 761 00:58:08,793 --> 00:58:12,001 Behin zuria dastatu, ezin atzera bueltatu. 762 00:58:15,126 --> 00:58:17,043 - Ai, puta… - Ez ukitzeko, ostia! 763 00:58:22,251 --> 00:58:24,834 - Utzidazue. - Emagalduak sudurra hautsi dit. 764 00:58:25,543 --> 00:58:28,168 Utzidazue edo lepoa hautsiko diot ere. 765 00:58:28,251 --> 00:58:30,459 Beste putakume bat gutxiago munduan. 766 00:58:42,334 --> 00:58:43,376 Hartu dirua! 767 00:58:44,043 --> 00:58:45,293 Utzi hori! 768 00:58:47,126 --> 00:58:48,334 Eman nire poltsa. 769 00:58:51,168 --> 00:58:52,293 Ez zoaz inora. 770 00:58:56,543 --> 00:58:58,626 - Ez, mesedez! - Hartu poltsa! 771 00:58:58,709 --> 00:58:59,543 Ez! 772 00:59:02,209 --> 00:59:03,043 Putakume… 773 00:59:03,543 --> 00:59:05,418 - Hona, Mace. - Nire poltsa da. 774 00:59:13,293 --> 00:59:14,334 Lasai. 775 00:59:14,418 --> 00:59:17,043 Poltsa behar dut nire semea salbatzeko. 776 00:59:17,543 --> 00:59:20,126 Bost axola zure semea. 777 00:59:20,209 --> 00:59:22,668 Infernura joan dadila! Ez du tiro egingo. 778 00:59:25,876 --> 00:59:27,084 Ai, ama! 779 00:59:27,168 --> 00:59:29,209 Mace, putakumeak tiro egin dit! 780 00:59:29,293 --> 00:59:32,209 Huts egin dut. Barrabiletara apuntatzen nengoen. 781 00:59:34,126 --> 00:59:36,501 Beste bala bat dut. Nork nahi du? 782 00:59:39,001 --> 00:59:41,001 Ezin gaituzu guztiak disparatu. 783 00:59:42,543 --> 00:59:43,876 Ez da beharrezkoa. 784 00:59:44,459 --> 00:59:47,959 Diru hori Cross jaunarena da. 785 00:59:51,418 --> 00:59:52,793 Badakizue nor den? 786 00:59:54,293 --> 00:59:57,001 Auskalo egingo duena dirua lapurtu diotenekin. 787 01:00:01,376 --> 01:00:03,918 Sartu diru zikin hori poltsan. 788 01:00:04,918 --> 01:00:05,959 Tira, aurrera. 789 01:00:06,543 --> 01:00:08,168 - Dena. - Dena barruan! 790 01:00:08,251 --> 01:00:10,251 - Azkar! - Egiozue kasu. 791 01:00:10,334 --> 01:00:11,334 Ene, bada. 792 01:00:13,293 --> 01:00:14,126 Begira. 793 01:00:15,876 --> 01:00:19,334 Ez dago Cross jaunari hau salatzeko beharrik, e? 794 01:00:20,334 --> 01:00:22,959 Kalterik ez, arazorik ez. Baietz? 795 01:00:23,626 --> 01:00:26,376 Ospa egiten dudan bitartean pentsatuko dut. 796 01:00:32,084 --> 01:00:35,209 Cross jauna edo bere lekaioren bat agertzen badira, 797 01:00:35,709 --> 01:00:38,959 nire emaztea Val ni bezain trebea da arma batekin. 798 01:00:57,126 --> 01:00:58,501 Aizu. 799 01:00:59,793 --> 01:01:02,334 Lasai, lagunkoia da. 800 01:01:02,418 --> 01:01:06,043 - Ez ditut txakurrak gustuko. - Txikitxoak izutzen diote ere. 801 01:01:06,126 --> 01:01:09,293 Txikitxoek hozkada zorrotzena dute. 802 01:01:09,376 --> 01:01:10,209 Ospa! 803 01:01:10,293 --> 01:01:12,376 - Kaixo, andre. - Kaixo, gizon. 804 01:01:14,293 --> 01:01:17,668 Hona Kelly Freeman eta bere osaba Reggie, Kaliforniakoak. 805 01:01:17,751 --> 01:01:20,084 - Andrea. - Zer moduz? Urte askotarako. 806 01:01:20,168 --> 01:01:23,001 Kaixo, Kelly. Gose zara, neska? 807 01:01:23,084 --> 01:01:24,918 Ez, eskerrik asko. Ondo gaude. 808 01:01:25,001 --> 01:01:27,584 Reggie, Kelly, lagundu nazazue, mesedez. 809 01:01:28,209 --> 01:01:32,959 Injekzio bat eman behar izan diot lasai zedin. Zorabiatuta egon liteke. 810 01:01:34,918 --> 01:01:35,876 Ez, ostia! 811 01:01:37,459 --> 01:01:39,876 Ikusten? Mutila salbu dago. 812 01:01:40,793 --> 01:01:42,918 - Cam. - Hilda zaude, putakumea. 813 01:01:43,001 --> 01:01:45,876 Ez, onik eta osorik nago. 814 01:01:47,751 --> 01:01:48,793 Nagusi. 815 01:01:48,876 --> 01:01:50,918 Zu eta zure sorpresak. 816 01:01:51,001 --> 01:01:53,126 Badakit, ezin izan diot eutsi. 817 01:01:53,209 --> 01:01:54,876 Non dago nire dirua? 818 01:01:57,751 --> 01:02:03,293 Ama, Lucky 13 jatetxean gaude, Old Bravotik hurbil, bale? 819 01:02:03,376 --> 01:02:05,168 Dei diezadakezu, mesedez? 820 01:02:05,918 --> 01:02:08,834 Reggiek dena azaldu dit eta oso beldur naiz. 821 01:02:17,876 --> 01:02:19,334 Non da nire familia? 822 01:02:20,001 --> 01:02:21,001 Tira. 823 01:02:22,334 --> 01:02:25,709 Tira, polit, erantzun telefonoa. Erantzun, Kelly. 824 01:02:28,168 --> 01:02:30,626 SARRERAKO DEIA 825 01:02:30,709 --> 01:02:31,543 Bera da. 826 01:02:31,626 --> 01:02:35,209 Dirua duela eta badatorrela esateko ziur aski. 827 01:02:35,793 --> 01:02:39,168 A zer eguna izan duzun, JD. 828 01:02:39,751 --> 01:02:41,084 Nire errua izan da. 829 01:02:42,959 --> 01:02:45,209 Harvey Ruck gutxietsi nuen. 830 01:02:53,209 --> 01:02:55,709 Ez zekien aztarnari bat jarri niola autoan. 831 01:02:55,793 --> 01:02:57,459 Zelatatzeko erraza izan zen. 832 01:03:01,584 --> 01:03:03,668 Putasemea kementsu sentitzen zen. 833 01:03:09,376 --> 01:03:11,459 Ez zidan beste aukerarik utzi. 834 01:03:20,959 --> 01:03:24,876 Baina dirua aurkitu baino lehen ihes egin behar izan nuen. 835 01:03:25,584 --> 01:03:28,834 Nire lanbide ofizialean lortuko nuela pentsatu nuen. 836 01:03:28,918 --> 01:03:31,626 Orain, Freeman andreari esker lortuko dugu. 837 01:03:33,793 --> 01:03:35,709 Hala da, lortuko duzu. 838 01:03:37,293 --> 01:03:38,584 Gizon ona zara. 839 01:03:40,584 --> 01:03:42,001 Nire gizon ona. 840 01:03:44,376 --> 01:03:46,376 Heriotzara arte maitatuko zaitut. 841 01:03:52,876 --> 01:03:55,043 Entzun, ez da ezer gertatuko. 842 01:03:55,126 --> 01:03:57,959 Zuen segurtasunaz ziurtatuko naiz. 843 01:03:58,751 --> 01:04:01,626 Zuen ama iristerakoan askatuko gaituzte. 844 01:04:03,043 --> 01:04:04,668 Promes egiten dizuet, bale? 845 01:04:08,459 --> 01:04:09,668 Non da nire familia? 846 01:04:09,751 --> 01:04:11,918 Portret familiarra bidaltzen dizugu. 847 01:04:15,751 --> 01:04:17,251 Ez zaitez berandutu. 848 01:04:17,834 --> 01:04:20,126 Edo lepoak mozten hasiko gara. 849 01:04:22,376 --> 01:04:24,251 18 KM HELMUGA 23 MINUTUTARA 850 01:04:24,334 --> 01:04:25,209 Kaka zaharra. 851 01:04:25,293 --> 01:04:26,793 JARRAITU ZUZEN 2 KM 852 01:04:34,376 --> 01:04:38,584 Hau tranpa bat da eta gu beita gara. Irteera bat aurkitu behar dugu. 853 01:04:38,668 --> 01:04:41,459 Nola? Soto hau Saw filmatik aterata dirudi. 854 01:04:41,543 --> 01:04:42,876 Hortik? 855 01:04:51,584 --> 01:04:52,793 Ai, ama. 856 01:04:56,876 --> 01:04:57,959 Ai, ene! 857 01:05:07,168 --> 01:05:09,251 - Herdoilduta dago. - Tori, Kelly. 858 01:05:11,668 --> 01:05:14,251 - Entzungo gaituzte? - Ez gaituzte entzungo. 859 01:05:14,334 --> 01:05:18,334 Bizilekua bortxatzeko oinarrizko araua. Cam, emadazu hango trapu bat. 860 01:05:18,834 --> 01:05:21,501 Erratzaren muturra trapuarekin bildu. 861 01:05:21,584 --> 01:05:25,084 Primeran, kontu handiz, muturrarekin kristala presionatu, 862 01:05:25,168 --> 01:05:28,709 erdi-erdian zehazki. Jarraian, azkar kolpatu eta apurtu. 863 01:05:28,793 --> 01:05:29,918 Bale. 864 01:05:37,084 --> 01:05:39,084 - Tira. - Altxa nazakezu? 865 01:05:44,584 --> 01:05:45,501 Ai, ama! 866 01:05:46,876 --> 01:05:47,834 Kosk egin dit. 867 01:05:48,668 --> 01:05:49,543 Ai, ene. 868 01:05:49,626 --> 01:05:52,751 Ixo, Cujo, ipurdiko bat eraman nahi ez baduzu! 869 01:05:52,834 --> 01:05:54,918 - Hona. - Hona, ene! 870 01:05:56,501 --> 01:05:57,584 Adi. 871 01:05:57,668 --> 01:05:58,959 Badator. 872 01:05:59,626 --> 01:06:01,251 Barkatu, barkatu! 873 01:06:02,918 --> 01:06:03,751 Tira! 874 01:06:04,834 --> 01:06:05,709 Arraioa! 875 01:06:07,584 --> 01:06:08,418 Bale. 876 01:06:17,668 --> 01:06:20,376 Ahaztuta nuen nire txakur zaindaria aipatzeaz. 877 01:06:21,418 --> 01:06:24,793 Berri onak dakartzat, hala ere. Zuen ama iristear dago. 878 01:06:24,876 --> 01:06:27,043 Zatozte goiko pisura. 879 01:06:27,584 --> 01:06:31,876 Sentitzen dut su gurutzatuan harrapatuta geratu izana. Dirua dudanean, 880 01:06:32,626 --> 01:06:33,751 aske izango zarete. 881 01:06:33,834 --> 01:06:37,334 - Besterik gabe askatuko gaituzu? - Hori da. 882 01:06:37,418 --> 01:06:38,709 Gezurti nazkagarria. 883 01:06:41,251 --> 01:06:42,251 Zer esan duzu? 884 01:06:44,043 --> 01:06:45,668 Entzun nauzu, zuritxo. 885 01:06:45,751 --> 01:06:50,626 Hartu zure hegoaldeko abegi faltsua 886 01:06:50,709 --> 01:06:53,668 eta sar itzazu zure cowboy ipurtzulo zikinetik. 887 01:06:53,751 --> 01:06:55,626 Ez dituzu haur hauek ukituko. 888 01:06:58,418 --> 01:07:01,043 Errespetua zer den ikasi beharko duzu, gazte. 889 01:07:01,543 --> 01:07:02,543 Bikain. 890 01:07:06,293 --> 01:07:07,626 Lixiba, putasemea! 891 01:07:11,793 --> 01:07:14,126 JD! 892 01:07:24,918 --> 01:07:26,043 Kelly! 893 01:07:37,168 --> 01:07:39,751 Jesus, amona jatorra zela uste nuen. 894 01:07:45,043 --> 01:07:45,918 Reggie! 895 01:07:56,626 --> 01:07:57,668 Bota labain hori. 896 01:07:59,126 --> 01:08:01,418 Labaina botatzeko esan dut. 897 01:08:01,501 --> 01:08:05,584 Hara, mukizu. 898 01:08:05,668 --> 01:08:07,459 Ez didazu tiro egingo. 899 01:08:10,334 --> 01:08:11,168 Arrazoi. 900 01:08:12,209 --> 01:08:13,751 Berak ez, baina nik bai. 901 01:08:14,418 --> 01:08:16,251 Bota labaina. 902 01:08:23,418 --> 01:08:25,709 Ez genizun minik egingo. 903 01:08:28,793 --> 01:08:29,793 Atso nazkagarria, 904 01:08:30,334 --> 01:08:33,918 Martha-Stewart itxurako sasikume zikina, ospa sotora. 905 01:08:34,918 --> 01:08:35,751 Orain! 906 01:08:38,043 --> 01:08:39,293 Putaseme hori, zoaz… 907 01:08:41,834 --> 01:08:46,043 Hartu arma, mugikorrak, eta egin dezagun ospa ero hauengandik. 908 01:08:51,043 --> 01:08:52,501 Eskerrik asko, gaztetxo. 909 01:08:53,709 --> 01:08:54,709 Ez hil, mesedez. 910 01:08:56,584 --> 01:08:59,834 Promes. Ez noa inora joango, aditzen? 911 01:08:59,918 --> 01:09:02,376 Zin dagizut ez noala inora. 912 01:09:03,334 --> 01:09:04,376 - Bale? - Bale. 913 01:09:04,459 --> 01:09:08,418 Tira, goazen hemendik. Tira, zuen ama aurkitu behar dugu. 914 01:09:10,168 --> 01:09:12,834 JD, ihes egiten ari dira. 915 01:09:13,459 --> 01:09:16,834 - Ondo zaude? - Mukizuak lixiba bota dit begietara. 916 01:09:17,543 --> 01:09:18,751 Ikus dezakezu? 917 01:09:19,459 --> 01:09:22,126 Tiro egiteko eta huts ez egiteko nahikoa. 918 01:09:29,126 --> 01:09:31,709 Ama, tira. Erantzun, mesedez. 919 01:09:32,209 --> 01:09:33,584 Mesedez. 920 01:09:33,668 --> 01:09:34,626 - Tira. - Kelly! 921 01:09:35,543 --> 01:09:37,751 Ama? Amatxo, non zaude? 922 01:09:37,834 --> 01:09:40,376 Iristear, nik uste. Mugikorra itzaliko zait. 923 01:09:40,459 --> 01:09:43,209 Entzun zaitzaket baina ezin zaitut ikusi. 924 01:09:43,293 --> 01:09:45,001 Ama, non zaude? 925 01:09:46,043 --> 01:09:47,043 Ama! 926 01:09:47,126 --> 01:09:49,043 - Cam! - Ama! 927 01:09:49,126 --> 01:09:50,251 Ai, ene! 928 01:09:51,876 --> 01:09:53,293 - Amatxo! - Ai, Kelly! 929 01:09:54,168 --> 01:09:55,834 Ai, Cam, maitea. 930 01:09:59,168 --> 01:10:01,334 Ama, Reggiek salbu mantendu gaitu. 931 01:10:04,084 --> 01:10:05,251 Eskerrik asko, Reg, 932 01:10:05,334 --> 01:10:06,959 salbu mantentzeagatik. 933 01:10:07,543 --> 01:10:09,001 Daukadan guztia dira. 934 01:10:10,376 --> 01:10:11,918 Zu ere, arrebatxo. 935 01:10:12,001 --> 01:10:13,959 Bale, ama, entzun. 936 01:10:14,043 --> 01:10:17,209 Cross jauna Arizonako Estatuko Tropetakoa kapitain da. 937 01:10:17,293 --> 01:10:20,043 - Zer? - Hammers kapitaina Cross jauna dela. 938 01:10:20,126 --> 01:10:24,084 Ustela eta maltzurra da, eta bere emaztea hura bezalakoa da. 939 01:10:24,168 --> 01:10:26,001 Hilko gaituzte. 940 01:10:26,084 --> 01:10:28,793 - Non daude? - Sotoan giltzapetuta. 941 01:10:29,626 --> 01:10:30,876 Hobe dugu joatea. 942 01:10:31,668 --> 01:10:33,834 Itxaron! Eta dirua? 943 01:10:33,918 --> 01:10:36,376 Gure ihesa ordaintzeko hemen geratuko da. 944 01:10:36,459 --> 01:10:39,209 Hammers, Cross, bere izena edozein dela ere, 945 01:10:39,293 --> 01:10:40,959 ez du akordio hori onartuko. 946 01:10:41,043 --> 01:10:42,251 Badakizu. 947 01:10:44,126 --> 01:10:45,043 Geratuko da. 948 01:10:48,793 --> 01:10:51,376 Esadazu hori dela zure azken eskaintza. 949 01:11:10,501 --> 01:11:13,834 Eskizofreniko honek ikusten duen lekuan jarriko dut. 950 01:11:15,918 --> 01:11:18,126 Tira, goazen. 951 01:11:26,376 --> 01:11:28,126 - Eman nire eskopeta. - Tori. 952 01:11:29,959 --> 01:11:31,251 Goazen! 953 01:11:33,584 --> 01:11:34,501 Non daude? 954 01:11:35,501 --> 01:11:36,709 Begira. 955 01:11:41,209 --> 01:11:42,543 Ez dira urrun egongo. 956 01:11:43,918 --> 01:11:45,376 Hara zer dugun hemen. 957 01:11:46,668 --> 01:11:47,834 Ehizatzeko ordua. 958 01:11:49,626 --> 01:11:51,793 Ez abiarazi ni abisatu arte. 959 01:11:52,376 --> 01:11:53,793 Egin dezakezu, Kelly. 960 01:11:53,876 --> 01:11:56,876 - Bale, abiarazi dezagun polit hau. - Kelly, orain. 961 01:11:57,876 --> 01:12:00,126 - Tira. - Tira, mesedez. 962 01:12:01,584 --> 01:12:04,543 - Reg, konpondu beharko duzu. - Banoa. 963 01:12:08,668 --> 01:12:09,584 Nondik? 964 01:12:10,793 --> 01:12:13,084 Ez dakit, arrastoa galdu dut. 965 01:12:16,001 --> 01:12:17,834 Haizagailuaren uhala izango da. 966 01:12:17,918 --> 01:12:20,709 - Oso azkarra zara, bazenekien? - Milesker. 967 01:12:20,793 --> 01:12:24,418 Mundua hobetzen duen zientzialaria edo izango zara. 968 01:12:24,501 --> 01:12:27,043 - Osaba Reg harro egingo duzu. - Bai, osaba. 969 01:12:27,126 --> 01:12:28,459 Bale, atzera. 970 01:12:30,626 --> 01:12:32,293 Berriro abiarazi autoa. 971 01:12:32,876 --> 01:12:34,334 Bale. 972 01:12:36,501 --> 01:12:37,334 - Bai! - Bai! 973 01:12:40,584 --> 01:12:41,459 Primeran. 974 01:12:41,543 --> 01:12:42,376 - Bai! - Bai! 975 01:12:43,751 --> 01:12:44,668 Lortu dugu! 976 01:12:47,459 --> 01:12:48,959 Harrapatu zaituztet. 977 01:12:55,459 --> 01:12:57,668 Amonarengana iritsi arte jarrai dezakegu? 978 01:12:57,751 --> 01:13:01,209 Jakina baietz. Depositua betetzeko bakarrik etengo gara. 979 01:13:01,793 --> 01:13:02,626 Guztiz ados. 980 01:13:03,209 --> 01:13:04,084 Amen. 981 01:13:11,459 --> 01:13:13,251 - Konpainia dugu. - Zer? 982 01:13:15,959 --> 01:13:17,043 Abiadura mantendu. 983 01:13:17,126 --> 01:13:18,209 Gidatu! 984 01:13:28,001 --> 01:13:30,418 - Makurtu! - Haien arreta erakarri dugu. 985 01:13:34,709 --> 01:13:37,168 - Ai, ene! - Hona, gu edo haiek. 986 01:13:38,418 --> 01:13:41,209 Arretaz jokatu, aitonak irakatsi bezala. 987 01:13:44,043 --> 01:13:46,876 Inor ez da nire familiarekin sartzen. 988 01:13:48,959 --> 01:13:50,084 Borrokazalea. 989 01:13:51,001 --> 01:13:53,209 Infernura joan bedi! Ezin dut ikusi. 990 01:13:54,876 --> 01:13:56,334 - Bai! - Eman diezu? 991 01:13:56,418 --> 01:13:59,334 - Noski baietz. - Jarraitu, ez zaitez moteldu. 992 01:14:20,834 --> 01:14:21,876 Itzuli dira. 993 01:14:30,001 --> 01:14:31,251 Ai, ama! 994 01:14:34,126 --> 01:14:35,084 - Ez! - Ez! 995 01:14:41,543 --> 01:14:44,043 - Huts egin duzu, emagaldua! - Jarraitu. 996 01:14:46,709 --> 01:14:48,126 Bren, kontuz. 997 01:14:51,584 --> 01:14:53,293 - Ama! - Ai, ez! 998 01:14:55,918 --> 01:14:57,126 Harrapatu zaituztet. 999 01:14:58,668 --> 01:15:00,793 Eutsi gogor. Egoera kontrolpean dut. 1000 01:15:10,001 --> 01:15:11,168 Kontuz. 1001 01:15:13,918 --> 01:15:15,251 Ama, atzera! 1002 01:15:17,209 --> 01:15:18,334 Kontuz! 1003 01:15:18,834 --> 01:15:20,459 - Ama! - Ama! 1004 01:15:20,543 --> 01:15:23,501 Geratu autoa! Reg, geratu autoa! 1005 01:15:24,959 --> 01:15:25,876 - Ama! - Ez! 1006 01:15:32,293 --> 01:15:33,584 Hau nire jokoa da. 1007 01:15:35,376 --> 01:15:36,876 Eta arauak urratu dituzu. 1008 01:15:38,209 --> 01:15:39,459 Aio-aio. 1009 01:15:41,001 --> 01:15:42,293 Ez. 1010 01:15:45,876 --> 01:15:47,876 Ez! 1011 01:15:47,959 --> 01:15:49,043 Ai, ama! 1012 01:15:56,084 --> 01:15:57,168 Ai, ene! 1013 01:15:58,376 --> 01:16:00,959 Bale, nahikoa. Nahikoa! 1014 01:16:01,043 --> 01:16:03,001 Ni nahi nauzue? Hemen nago. 1015 01:16:03,751 --> 01:16:05,168 Eraman nazazue ni, bale? 1016 01:16:05,668 --> 01:16:06,584 Mesedez! 1017 01:16:12,793 --> 01:16:13,751 Ama, ez. 1018 01:16:23,834 --> 01:16:26,334 Arrain bati upel batean tiro egitea bezala. 1019 01:16:40,001 --> 01:16:42,584 - Egin salto! Kanpora, orain! - Cam, tira! 1020 01:16:48,251 --> 01:16:49,084 Ez. 1021 01:17:13,834 --> 01:17:15,751 Nik neure arauak jartzen ditut. 1022 01:17:17,418 --> 01:17:18,543 Putasemea. 1023 01:17:21,626 --> 01:17:23,501 - Aizu, ama? - Ama! 1024 01:17:23,584 --> 01:17:24,584 Ai, maite. 1025 01:17:26,418 --> 01:17:27,501 Ondo zaude. 1026 01:17:28,709 --> 01:17:31,084 Amaitu da. 1027 01:17:31,751 --> 01:17:32,668 Ondo da. 1028 01:17:34,251 --> 01:17:35,584 Amesgaiztoa amaitu da. 1029 01:17:36,168 --> 01:17:37,376 Elkar gaude berriro. 1030 01:17:38,626 --> 01:17:40,043 Ez dizuet inoiz utziko. 1031 01:17:40,751 --> 01:17:42,126 - Inoiz ez. - Bale. 1032 01:17:47,168 --> 01:17:48,001 Tira, anai. 1033 01:17:48,751 --> 01:17:49,584 Zatoz zu ere. 1034 01:17:50,543 --> 01:17:51,376 Zu ere. 1035 01:17:51,876 --> 01:17:53,543 Badakizu zer datorren orain. 1036 01:17:53,626 --> 01:17:54,584 Tira. 1037 01:17:58,043 --> 01:17:59,251 Ai, eskerrak. 1038 01:18:11,334 --> 01:18:12,543 Eskerrik asko, Jake. 1039 01:18:14,209 --> 01:18:15,168 Eskerrik asko. 1040 01:18:22,918 --> 01:18:23,793 Reggie? 1041 01:18:24,876 --> 01:18:28,168 Etenik gabe Texasera iritsi arte. 1042 01:18:29,001 --> 01:18:29,834 Bai. 1043 01:18:53,251 --> 01:18:59,418 EZ SARTU 1044 01:19:03,376 --> 01:19:06,543 ONGI ETORRI TEXASEN DENA HOBE! 1045 01:19:35,126 --> 01:19:35,959 Eskerrik asko. 1046 01:19:39,584 --> 01:19:40,501 On egizuela. 1047 01:19:46,793 --> 01:19:51,501 Entzun, ez zarete kontuarengatik kezkatu behar. Nire esku. 1048 01:19:55,584 --> 01:19:56,709 Zer? 1049 01:19:57,418 --> 01:19:59,209 Tira, janaria irensteko ordua. 1050 01:19:59,709 --> 01:20:01,876 Eta ez xahutu ziropa. 1051 01:20:01,959 --> 01:20:03,168 Zuk ordainduko duzu? 1052 01:20:05,251 --> 01:20:06,626 Bai, Bren. Emadazu… 1053 01:20:08,751 --> 01:20:09,918 Ez zenuen egingo… 1054 01:20:10,001 --> 01:20:10,876 Egin, zer? 1055 01:20:14,084 --> 01:20:17,334 Begirada urduria nabaritzen dizut. Zer egin duzu? 1056 01:20:20,126 --> 01:20:21,293 Zenbat? 1057 01:20:27,876 --> 01:20:29,918 Hasiera berri baterako nahikoa. 1058 01:20:30,001 --> 01:20:32,709 Hori da, eta uste duzuen baino gehiago dago. 1059 01:20:34,876 --> 01:20:37,084 Ai, ene! 1060 01:20:37,168 --> 01:20:42,501 Hori da, eta, dakizuenez, gofreek ziropa askorekin zapore hobeagoa dute. 1061 01:20:42,584 --> 01:20:44,418 Gurina behar dugu ere. 1062 01:20:45,043 --> 01:20:46,418 Hori itzuli behar dugu. 1063 01:20:47,793 --> 01:20:49,168 Nori? 1064 01:20:49,251 --> 01:20:51,459 Bai, ama. Nori? 1065 01:20:51,543 --> 01:20:53,668 Ezin dugu kartelik jarri kalean. 1066 01:20:56,543 --> 01:20:57,793 Ez, ez horixe. 1067 01:20:57,876 --> 01:21:01,584 Ez ditut begirada horiek atsegin. Ez da jarraitu beharreko eredua. 1068 01:21:01,668 --> 01:21:03,959 Aizu, aparteko eredua naiz. 1069 01:21:04,043 --> 01:21:06,043 Diru hau itzuli behar diogu… 1070 01:21:10,834 --> 01:21:11,876 Ez dakit nori. 1071 01:21:12,626 --> 01:21:13,459 Norbaiti. 1072 01:21:14,334 --> 01:21:15,209 Baietz? 1073 01:21:15,709 --> 01:21:17,543 Ama, dirua geratuko dugu. 1074 01:21:18,043 --> 01:21:19,126 Kalte ordaintzea. 1075 01:21:21,043 --> 01:21:23,751 Gehiengoak irabazi du, arrebatxo. 1076 01:21:24,793 --> 01:21:27,209 Tira, zure janaria hozten ari da. 1077 01:21:27,293 --> 01:21:28,501 Bai, tira, ama. 1078 01:21:28,584 --> 01:21:30,293 Batu zaitez familiara. 1079 01:21:32,251 --> 01:21:33,168 Ospakizunera. 1080 01:21:33,251 --> 01:21:34,334 Tira. 1081 01:21:34,418 --> 01:21:35,876 Familia ospakizunera. 1082 01:21:38,168 --> 01:21:39,501 Emadazue ziropa. 1083 01:21:40,459 --> 01:21:41,668 Eskerrak. 1084 01:21:42,251 --> 01:21:45,126 Ezkutatu dezagun dirua. Ez ditugu arazorik nahi. 1085 01:21:45,209 --> 01:21:47,626 Texas itzela da Arizonarekin alderatuta. 1086 01:29:07,793 --> 01:29:12,793 Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés