1
00:00:20,334 --> 00:00:24,293
NETFLIX-EK AURKEZTUTA
2
00:00:29,459 --> 00:00:31,334
LARRIALDI MANTA
BOTIKINA - ATOI-SOKA
3
00:00:31,418 --> 00:00:32,251
Bidaia?
4
00:00:32,334 --> 00:00:33,709
LARRIALDIETAKO ARGIAK
5
00:00:34,709 --> 00:00:36,168
Ez, etxe aldaketa.
6
00:00:37,959 --> 00:00:39,501
Txartela ukatuta.
7
00:00:43,251 --> 00:00:44,376
Bale.
8
00:00:48,043 --> 00:00:49,168
Saiatu honekin.
9
00:01:19,834 --> 00:01:21,501
Jake, maite. Lagundu, mese.
10
00:01:22,084 --> 00:01:24,459
Tira.
11
00:01:27,168 --> 00:01:28,001
Bale.
12
00:01:42,626 --> 00:01:44,918
NIRE SEMEAK
MUDANTZAK ETA BILTEGIRATZEA
13
00:02:00,751 --> 00:02:02,168
Ai, beldurtu zaituztet?
14
00:02:10,668 --> 00:02:11,501
Idatzi nazazu.
15
00:02:12,334 --> 00:02:13,168
Bale.
16
00:02:14,501 --> 00:02:15,334
Aio.
17
00:02:16,668 --> 00:02:19,168
Jakin ezazu
bizitza hondatzen ari didazula.
18
00:02:19,251 --> 00:02:22,001
Eskerrik asko jakinarazteagatik.
Non da osaba?
19
00:02:22,084 --> 00:02:24,251
Lotu nion soka hautsi egingo zen.
20
00:02:24,334 --> 00:02:26,418
Nahikoa zure sarkasmoarekin.
21
00:02:35,168 --> 00:02:38,584
Puntu-puntuan, esan bezala. Prest zaudete?
22
00:02:39,376 --> 00:02:41,584
Tira, jarri gaitezen martxan.
23
00:02:41,668 --> 00:02:43,793
- Zeren zain zaudete?
- Non zinen?
24
00:02:44,418 --> 00:02:46,751
Azken-minutuko agurrak esaten.
25
00:02:47,293 --> 00:02:50,293
Benetan? Marihuana kiratsa darizulako.
26
00:02:50,376 --> 00:02:53,084
Zer? Ez flipatu. Nire gorputz-espraia da.
27
00:02:53,168 --> 00:02:54,501
- Ea poltsikoa.
- Aizu!
28
00:02:54,584 --> 00:02:57,959
Segurtasun kontrola da hau?
Ez naiz hegazkin batean igoko.
29
00:02:58,043 --> 00:03:01,209
Erregistroa oinarrizko
giza eskubideen urraketa da.
30
00:03:01,293 --> 00:03:04,959
Reggie, zin egin zenuen.
Drogarik ez bidai osoan zehar.
31
00:03:05,043 --> 00:03:07,251
Nire promesari eusteko asmoa dut.
32
00:03:08,168 --> 00:03:09,001
Benetan.
33
00:03:09,501 --> 00:03:10,376
Hobe duzu.
34
00:03:11,084 --> 00:03:12,209
Bidai osoan zehar?
35
00:03:12,293 --> 00:03:13,334
Bai.
36
00:03:14,168 --> 00:03:15,251
Osoan zehar.
37
00:03:17,084 --> 00:03:18,793
Eskerrak bidaia ez dela hasi.
38
00:03:22,376 --> 00:03:23,209
Bu!
39
00:03:23,709 --> 00:03:26,959
Cameron, trena bi minutu barru aterako da.
40
00:03:27,043 --> 00:03:29,668
- Ez naiz joango.
- Pena da hori entzutea.
41
00:03:29,751 --> 00:03:32,709
Hona datorren
familia berriarekin geratuko zara?
42
00:03:35,001 --> 00:03:37,251
Eta mukizuak gustatzen ez bazaie?
43
00:03:37,334 --> 00:03:39,043
Aitaren ohean egingo dut lo.
44
00:03:46,793 --> 00:03:48,918
Segituan datoz, 20 minututan edo.
45
00:03:52,334 --> 00:03:53,168
Bost axola.
46
00:03:55,168 --> 00:03:57,626
Tira, gaztetxo. Joan beharra dugu.
47
00:04:02,126 --> 00:04:02,959
Aupa, Reg.
48
00:04:03,793 --> 00:04:06,334
- Aupa.
- Emadazu porru horren ahokada bat.
49
00:04:06,418 --> 00:04:10,459
Zein nolako osabak partekatzen du
porru bat bere iloba nerabearekin?
50
00:04:10,543 --> 00:04:12,793
Nire alboan eserita dagoen osabak.
51
00:04:14,959 --> 00:04:15,793
Bat bakarra.
52
00:04:15,876 --> 00:04:16,876
Eskerrik asko.
53
00:04:16,959 --> 00:04:17,959
Erre eta itzuli.
54
00:04:22,543 --> 00:04:24,959
Ziur gehiago daramazula zurekin.
55
00:04:25,543 --> 00:04:28,168
Houstonera iritsi arte
hau da dudan azkena.
56
00:04:28,251 --> 00:04:29,584
Zin egin dut.
57
00:04:29,668 --> 00:04:32,126
Zu, hitzeko gizona?
58
00:04:32,709 --> 00:04:36,876
Ez niri erantzun harroputzik eman,
ezta zure amari ere.
59
00:04:36,959 --> 00:04:39,209
Zer ba? Etxez aldatzea bere errua da.
60
00:04:39,293 --> 00:04:41,709
Ez, neska. Entzun, bizitza kaka hutsa da.
61
00:04:42,793 --> 00:04:44,126
Zure aita hil zenetik,
62
00:04:44,209 --> 00:04:48,251
zure amak ahal zuen guztia
egin du familiaren itsasgarria izateko.
63
00:04:49,459 --> 00:04:52,126
Bere kabuz dena ordaintzea
gehiegizkoa da.
64
00:04:55,959 --> 00:04:57,876
Bizitza ez da berdina aita gabe.
65
00:05:00,584 --> 00:05:01,543
Badakit.
66
00:05:22,209 --> 00:05:25,293
KELLY
CAMERON
67
00:06:25,126 --> 00:06:27,668
- Aupa, ama.
- Aupa, polit. Zer moduz?
68
00:06:28,209 --> 00:06:30,959
- Bidean zaudete jada?
- Oraindik ez. Etxea…
69
00:06:32,876 --> 00:06:35,251
azken aldiz begiratzen ari naiz.
70
00:06:35,334 --> 00:06:37,501
- Nolakoa da bidaia?
- Hiru egunekoa.
71
00:06:38,168 --> 00:06:40,168
Bi gauak errepidean pasako ditugu.
72
00:06:40,793 --> 00:06:43,709
Ostiralean iritsiko ginateke zure etxera.
73
00:06:43,793 --> 00:06:45,418
Deitu edozer beharrez gero.
74
00:06:45,501 --> 00:06:47,709
- Bidean deituko dizut.
- Bidai on.
75
00:06:48,418 --> 00:06:49,334
Maite zaitut.
76
00:06:49,418 --> 00:06:51,626
- Nik ere maite zaitut.
- Aio, polit.
77
00:06:51,709 --> 00:06:52,543
Aio.
78
00:07:03,543 --> 00:07:06,584
Cam! Ipurdi lau hori mugitu
eta zatoz behingoz!
79
00:07:07,459 --> 00:07:09,876
Ez gara geratuko Arizonara iritsi arte.
80
00:07:09,959 --> 00:07:13,418
- Komunerako unea orain da.
- Atera gaitezke?
81
00:07:14,084 --> 00:07:17,043
Tira, badakizue zer datorren orain.
Tira, guztiak.
82
00:07:17,126 --> 00:07:19,084
Zatozte, elkar gaitezen.
83
00:07:19,168 --> 00:07:20,209
Benetan?
84
00:07:20,293 --> 00:07:23,876
- Alaitu zaitez edo atzean utziko zaitut.
- Zin dagizu?
85
00:07:25,834 --> 00:07:26,918
Tira.
86
00:07:27,584 --> 00:07:28,793
Ez.
87
00:07:28,876 --> 00:07:29,918
Aita Zerutiarra…
88
00:07:31,584 --> 00:07:34,418
mesedez, bedeinka eta babestu gaitzazu
89
00:07:35,459 --> 00:07:37,501
gure bizitza berrirako bidaian.
90
00:07:37,584 --> 00:07:39,959
Zure izenean, otoitz egiten dugu. Amen.
91
00:07:40,501 --> 00:07:41,793
- Amen.
- Amen.
92
00:07:41,876 --> 00:07:43,543
Amen.
93
00:07:44,334 --> 00:07:45,793
Benetan joan behar dugu?
94
00:07:45,876 --> 00:07:46,876
Bai.
95
00:09:54,251 --> 00:09:58,751
Mesedez, esan Cross jaunari
bere laguntza eskertzen dugula.
96
00:10:22,668 --> 00:10:24,418
Pozik egongo da hau ikusteaz.
97
00:10:25,501 --> 00:10:29,334
Arriskua guretzat, irabazkiak
Cross jaunarentzat. Bidezkoa al da?
98
00:10:29,418 --> 00:10:32,334
Ez bazaude ados,
hitz egin Cross jaunarekin.
99
00:10:32,418 --> 00:10:34,834
Bestela, itxi aho zikin hori, lagun.
100
00:10:53,376 --> 00:10:54,793
Egizu eta hilda zaude.
101
00:10:56,084 --> 00:10:57,209
Cross jaunak…
102
00:11:04,626 --> 00:11:05,959
Infernura joan dadila.
103
00:11:23,459 --> 00:11:24,459
Aizu.
104
00:11:24,543 --> 00:11:26,418
Zer? Polizia? Non gaude?
105
00:11:26,501 --> 00:11:28,209
- Iritsi gara?
- Zer duzu?
106
00:11:28,293 --> 00:11:31,376
Inork ez du ezer esan hiru ordutan.
107
00:11:31,876 --> 00:11:32,834
Ai, ene.
108
00:11:32,918 --> 00:11:33,793
Bale, eta?
109
00:11:35,251 --> 00:11:37,918
Beste familiak bezalakoak
jokatzea espero nuen
110
00:11:38,001 --> 00:11:39,834
eta, badakizue, hitz egitea.
111
00:11:40,918 --> 00:11:42,501
- Ez.
- Zergatik?
112
00:11:42,584 --> 00:11:45,418
Familiek hori egiten dutelako
bidai guztietan.
113
00:11:45,501 --> 00:11:47,126
Harrigarria, baietz?
114
00:11:47,209 --> 00:11:50,251
Jendeak txantxak egiten ditu,
abesten du, eta…
115
00:11:51,876 --> 00:11:52,876
jokatzen du.
116
00:11:52,959 --> 00:11:54,959
Filmetan bakarrik gertatzen da.
117
00:11:55,043 --> 00:11:59,293
Bai, ama, 1983 urtean
bizi garela pentsatzen ari zara.
118
00:12:01,959 --> 00:12:05,209
Nahikoa da.
Itzali mugikor guztiak. Benetan diot.
119
00:12:05,293 --> 00:12:06,334
Ama…
120
00:12:07,001 --> 00:12:07,834
Benetan?
121
00:12:07,918 --> 00:12:09,751
Argi izango naiz. Mugikor hori?
122
00:12:09,834 --> 00:12:11,001
pribilegio bat da.
123
00:12:11,501 --> 00:12:14,334
Emadazu arrazoi bat
eta eskuetatik kenduko dizut.
124
00:12:15,668 --> 00:12:16,543
Bale.
125
00:12:18,251 --> 00:12:19,084
Bale.
126
00:12:19,709 --> 00:12:21,251
Hitz egin deza…
127
00:12:23,126 --> 00:12:25,126
Barkatu, barkatu.
128
00:12:25,209 --> 00:12:26,876
Nor izango da lehenengoa?
129
00:12:26,959 --> 00:12:28,251
Bale, ni neu.
130
00:12:28,334 --> 00:12:30,751
Primeran. Oso ondo. Tira, Cam.
131
00:12:32,543 --> 00:12:36,376
Esan nahi dudana da…
Texasera aldatzea kaka-puska bat dela.
132
00:12:37,543 --> 00:12:40,168
Guztiz ados. Hara! Amaitu da elkarrizketa.
133
00:12:40,251 --> 00:12:43,084
- Hala dirudi.
- Bale, zuek diozuena.
134
00:12:43,168 --> 00:12:44,793
A zer hirukotea.
135
00:12:44,876 --> 00:12:47,251
Badakizue zenbat mudantza bizi ditudan?
136
00:12:47,334 --> 00:12:48,209
Hogeita zazpi.
137
00:12:48,293 --> 00:12:51,834
Hori da, 27 base militar 17 urtetan.
138
00:12:51,918 --> 00:12:53,084
Bai, ama. Badakigu.
139
00:12:53,168 --> 00:12:55,959
- Aitona armadako koronela zen.
- Aita bikaina.
140
00:12:56,043 --> 00:12:59,834
Ehizatzea, disparatzea, borrokatzea
eta hau dena saihestea irakatsi zigun.
141
00:12:59,918 --> 00:13:01,043
Hala da.
142
00:13:01,126 --> 00:13:02,376
Zuri bereziki.
143
00:13:03,793 --> 00:13:06,168
Aizue, badakit nola sentitzen zareten.
144
00:13:07,709 --> 00:13:10,501
Mudantza bakoitzean,
ni ere haserretzen nintzen.
145
00:13:10,584 --> 00:13:14,459
Houstonen beltzak bizi dira
edo bakarrak izango gara?
146
00:13:14,543 --> 00:13:16,626
Beltzak Houstonen bizi diren? Zer?
147
00:13:16,709 --> 00:13:20,751
Megan Thee Stallion
rap-kantaria ezagutzen? Bai, noski baietz.
148
00:13:20,834 --> 00:13:23,043
- Destiny's Child?
- Destiny Nor?
149
00:13:23,126 --> 00:13:24,668
- Willie D!
- Scarface.
150
00:13:24,751 --> 00:13:26,209
Scarface, bai. Geto Boys.
151
00:13:26,293 --> 00:13:27,626
- Ideiarik ez.
- Tira.
152
00:13:27,709 --> 00:13:28,959
Nortzuk dira?
153
00:13:29,043 --> 00:13:32,001
- Hip hopa ikasi behar duzu. Beno…
- Gazteegia.
154
00:13:32,084 --> 00:13:34,251
Houstonen beltz asko bizi dira.
155
00:13:34,334 --> 00:13:37,376
Aizu, adi. Begira errepidera, arrebatxo.
156
00:13:37,918 --> 00:13:38,959
Moteldu.
157
00:13:39,043 --> 00:13:40,418
Bale… zer da hau?
158
00:13:41,251 --> 00:13:42,918
Desbideratzea dirudi.
159
00:13:43,001 --> 00:13:45,209
- Zer ostia da hau?
- Motel, mesedez.
160
00:13:45,293 --> 00:13:48,626
"136 kilometroko desbideratzea".
161
00:13:49,376 --> 00:13:50,959
Bazterbidetik, andrea.
162
00:13:52,918 --> 00:13:54,918
Honek denbora eramango digu.
163
00:13:55,543 --> 00:13:57,501
Marihuana ekarri behar izan nuen.
164
00:13:58,918 --> 00:14:00,501
OKERREKO BIDEA
165
00:14:02,376 --> 00:14:06,084
Paisaia hau 51 Areakoa dirudi.
166
00:14:06,793 --> 00:14:08,584
Badakizue zer datorren orain.
167
00:14:08,668 --> 00:14:12,626
Autoa etengo da eta OHE baten
argi-izpiak abduzituko gaitu.
168
00:14:13,293 --> 00:14:14,334
Ai, ene.
169
00:14:14,418 --> 00:14:16,751
Jarraian, begi handiko estralurtarrek
170
00:14:16,834 --> 00:14:19,001
ahuspez ipurdia haztatuko digute.
171
00:14:19,584 --> 00:14:22,543
- Ez dizue hori egingo, osaba Reggie.
- Zer ba?
172
00:14:23,043 --> 00:14:27,084
Estralurtarrek bizimodu adimendunak
besterik ez dituzte aztertu nahi.
173
00:14:27,168 --> 00:14:28,543
- Ulertzen?
- Izugarria!
174
00:14:28,626 --> 00:14:31,501
Gorrarena egingo naiz nire iloba zarelako.
175
00:14:31,584 --> 00:14:35,501
Azkarregia da bere onerako.
Zer egingo duzu adimen guzti horrekin?
176
00:14:35,584 --> 00:14:36,876
Niri esango didazu.
177
00:14:38,043 --> 00:14:40,709
Adimena astuna izan daiteke batzuetan.
178
00:14:41,293 --> 00:14:44,001
- Bereziki ingurukoentzat.
- Itxaron.
179
00:14:44,084 --> 00:14:47,001
Osaba Reggie umiliatzeko lehiaketa da hau?
180
00:14:47,084 --> 00:14:48,418
- Ez jauna.
- Adi.
181
00:14:48,501 --> 00:14:51,168
Nahikoa da.
Ez dizuet Snickers gehiago emango.
182
00:14:51,251 --> 00:14:52,168
- Ez!
- Barkatu!
183
00:14:52,251 --> 00:14:54,001
- Ez, jakina ezetz.
- Entzun.
184
00:14:54,084 --> 00:14:56,626
- Ez.
- Badakizu maite zaitugula, ezta?
185
00:14:56,709 --> 00:14:58,418
- Gure peluxea zara.
- Ez ba.
186
00:15:00,293 --> 00:15:03,251
Oraindik ez dut
nire potentzial guztia garatu.
187
00:15:03,334 --> 00:15:06,126
Egunen batean,
guztiak harrituko zaituztet.
188
00:15:08,876 --> 00:15:09,959
Ni neu barne.
189
00:15:23,959 --> 00:15:25,168
SARTU TXARTELA MESEDEZ
190
00:15:25,459 --> 00:15:27,751
Estatuarteko errepidetik atera zara?
191
00:15:31,084 --> 00:15:33,459
Hemen geratzeko asmorik duzu?
192
00:15:38,084 --> 00:15:39,459
Zergatik? Arazorik?
193
00:15:40,376 --> 00:15:42,168
Ez, andrea, ez niretzat.
194
00:15:53,334 --> 00:15:55,709
- Red Bull bat erosiko?
- Ez, bagoaz.
195
00:15:55,793 --> 00:15:56,668
Zergatik?
196
00:15:56,751 --> 00:15:57,751
Presa dugu orain?
197
00:16:03,793 --> 00:16:06,834
Hara aurkitu dudan zomorroa
autoaren kristalean.
198
00:16:06,918 --> 00:16:10,293
A zer… nazkagarria.
Bota eta sartu autoan oraintxe bertan.
199
00:16:47,334 --> 00:16:48,293
Zer kristo?
200
00:16:49,376 --> 00:16:50,209
Emagaldua!
201
00:16:50,793 --> 00:16:53,168
- Reggie, esnatu.
- Ireki, hementxe nago.
202
00:16:53,251 --> 00:16:55,084
Geratu autoa. Tira, atera.
203
00:16:55,168 --> 00:16:57,959
Neska, zer egin duzu
zuri hauek haserretzeko?
204
00:16:58,043 --> 00:16:59,959
Begirada aurrera. Kasurik ez.
205
00:17:00,043 --> 00:17:01,834
…ikusi ezin baninduzu bezala.
206
00:17:01,918 --> 00:17:03,918
- Zer nahi dute?
- Ez dakit.
207
00:17:04,001 --> 00:17:04,959
Ez kezkatu.
208
00:17:11,001 --> 00:17:13,418
- Txantxa bat izan behar du.
- Zer ostia?
209
00:17:14,709 --> 00:17:17,168
- Nire errua, barkatu.
- Zer diozu?
210
00:17:17,251 --> 00:17:20,668
Gasolindegian
eragotzi naute, ligatu nahian,
211
00:17:20,751 --> 00:17:22,334
eta behatza erakutsi diet.
212
00:17:22,418 --> 00:17:23,376
Ergela al zara?
213
00:17:23,459 --> 00:17:26,459
Zergatik egin duzu hori?
Ez al dakizu non gauden?
214
00:17:30,959 --> 00:17:32,126
Aizue!
215
00:17:33,126 --> 00:17:34,376
Jainkoarren…
216
00:17:43,043 --> 00:17:44,293
Joan dira jada.
217
00:17:44,376 --> 00:17:46,626
Ez ezazu inoiz berriro halakorik egin.
218
00:17:47,126 --> 00:17:49,251
- Badakit.
- Hemen ezberdina da dena.
219
00:17:49,334 --> 00:17:50,709
Bale, ulertuta.
220
00:17:51,626 --> 00:17:52,751
Barkatu.
221
00:18:01,626 --> 00:18:02,793
Ez esan.
222
00:18:16,334 --> 00:18:17,876
Ama, zer gertatzen ari da?
223
00:18:18,459 --> 00:18:20,918
Ez dakit, baina ez dugu jakiteko asmorik.
224
00:18:25,751 --> 00:18:27,376
Gurekin jokatzen ari dira.
225
00:18:27,459 --> 00:18:28,334
Mugitu, ostia!
226
00:18:31,459 --> 00:18:33,793
Ai, kaka. Bai, arazoetan gaude.
227
00:18:33,876 --> 00:18:35,168
Gera zaitez autoan.
228
00:18:35,251 --> 00:18:38,543
Ez naiz autoan geratuko
zuri hauek liskarra hasten uzteko prest.
229
00:18:38,626 --> 00:18:41,209
- Utzi niri.
- Inola ere ez.
230
00:18:41,293 --> 00:18:43,876
Ez naiz ona gauza askotan,
baina honetan onena naiz.
231
00:18:43,959 --> 00:18:48,168
Ezetz! Lehertzen bazara, erantzungo dute.
Zer gertatuko zaie nire…
232
00:18:50,751 --> 00:18:53,084
Mesedez, ezin dugu arriskua hartu.
233
00:18:55,168 --> 00:18:56,126
Mesedez.
234
00:19:03,876 --> 00:19:06,751
Larrialdietara deitzea nahi?
235
00:19:12,543 --> 00:19:15,918
Ez, zuen amak egoera konponduko du.
236
00:19:36,459 --> 00:19:37,959
Mesedez, mugitu autoa
237
00:19:38,043 --> 00:19:39,334
eta utzi pasatzen.
238
00:19:39,834 --> 00:19:41,209
Ia hil gaituzue.
239
00:19:41,293 --> 00:19:42,918
Arriskuan jarri gaituzue.
240
00:19:43,001 --> 00:19:44,793
- Ezetz ba.
- Reggie.
241
00:19:50,168 --> 00:19:52,376
Tira, mutilak. Ondo pasa duzue jada.
242
00:19:52,459 --> 00:19:56,001
Zer nahi duzue nik egitea
autoa mugi dezazuen?
243
00:19:57,334 --> 00:19:58,709
Barkamena ondo legoke.
244
00:20:03,293 --> 00:20:04,168
Bale, ondo.
245
00:20:05,626 --> 00:20:06,543
Barkaidazue.
246
00:20:07,209 --> 00:20:08,209
Ondo?
247
00:20:08,793 --> 00:20:09,918
Hori ez da nahikoa.
248
00:20:11,959 --> 00:20:13,209
Sentitu behar duzu.
249
00:20:15,168 --> 00:20:18,584
Zure familiari barkamena
eskatu nahi ez badiozu behintzat.
250
00:20:21,251 --> 00:20:25,293
- Utzi nire familia alde batera.
- Orduan, benetako barkamena.
251
00:20:37,376 --> 00:20:38,668
Barkatu…
252
00:20:40,668 --> 00:20:42,876
zuen bizitzak arriskuan jartzeagatik.
253
00:20:42,959 --> 00:20:44,293
Gure bizitza zuriak.
254
00:20:48,084 --> 00:20:50,001
- Zuen bizitza zuriak…
- Ozenago.
255
00:20:55,793 --> 00:20:57,043
Barkatu…
256
00:20:58,959 --> 00:21:00,334
zuen bizitza…
257
00:21:09,793 --> 00:21:12,001
zuriak arriskuan jartzeagatik.
258
00:21:17,334 --> 00:21:18,793
Barkamena onartuta.
259
00:21:19,334 --> 00:21:20,668
Erraza zen, baietz?
260
00:21:24,334 --> 00:21:27,043
Badakizu
adarra jotzen ari genizula, andrea.
261
00:22:09,584 --> 00:22:13,876
Zer, Reggie? Orain amaitu dela,
esan behar duzun zerbait dago?
262
00:22:13,959 --> 00:22:15,168
Ez, berdin dio.
263
00:22:15,251 --> 00:22:16,501
Norbaitek?
264
00:22:19,793 --> 00:22:21,084
- Ama…
- Zer?
265
00:22:22,126 --> 00:22:25,168
Zazpitarako Tucsonera iritsi gaitezke.
266
00:22:25,959 --> 00:22:26,876
Tucson?
267
00:22:27,626 --> 00:22:31,001
Bai, bi ordu eta hamar minutuko bidaia da.
268
00:22:33,793 --> 00:22:35,334
Motel bat bilatuko dut.
269
00:22:38,251 --> 00:22:39,209
Merkeena.
270
00:22:39,959 --> 00:22:41,168
Dirua justu daukagu.
271
00:22:41,251 --> 00:22:42,084
Ondo zaude?
272
00:23:01,918 --> 00:23:07,418
ILUBANARRA MOTELA
1959TIK IREKITA
273
00:23:15,626 --> 00:23:16,459
Bai.
274
00:23:17,376 --> 00:23:20,043
- Abesti hau ezagutzen?
- Gustuko dut.
275
00:23:20,126 --> 00:23:20,959
Ama?
276
00:23:22,376 --> 00:23:25,209
Gaurko tipo horiek…
min egin nahi ziguten?
277
00:23:30,709 --> 00:23:31,876
Ez dut uste.
278
00:23:32,834 --> 00:23:35,209
Mutil zuri maltzurrak eta ergelak ziren,
279
00:23:35,293 --> 00:23:37,584
mutil zurien ergelkeriak egiten.
280
00:23:40,959 --> 00:23:42,418
Etxegabeak gara?
281
00:23:42,501 --> 00:23:43,418
Zer?
282
00:23:43,959 --> 00:23:46,668
Teknikoki, ez dugu etxerik.
283
00:23:48,793 --> 00:23:49,959
Entzun, gaztetxo.
284
00:23:50,793 --> 00:23:53,376
Ez da zure eginkizuna
hori buruz kezkatzea.
285
00:23:53,876 --> 00:23:55,918
Zure eginkizuna haurra izatea da.
286
00:23:56,001 --> 00:24:00,709
Nire eginkizuna, ordea, zure ama izatea
eta zu eta zure arreba zaintzea da. Ados?
287
00:24:01,626 --> 00:24:03,209
Etxerik izango al dugu?
288
00:24:07,584 --> 00:24:08,459
Noski baietz.
289
00:24:10,043 --> 00:24:12,418
Baina benetako etxea ez da eraikin bat,
290
00:24:13,168 --> 00:24:14,084
familia baizik.
291
00:24:14,168 --> 00:24:16,334
Zu, Kelly, Reggie eta ni.
292
00:24:16,418 --> 00:24:20,293
Elkarrekin gauden bitartean,
ez gara etxegabeak izango.
293
00:24:26,834 --> 00:24:27,918
Aitaren falta dut.
294
00:24:29,543 --> 00:24:30,709
Zatoz.
295
00:24:31,209 --> 00:24:32,668
Badakit, tira.
296
00:24:32,751 --> 00:24:34,251
Zatoz, seme.
297
00:24:34,334 --> 00:24:38,126
Normala da. Badakit,
guztiok sentitzen dugu aitaren falta.
298
00:24:45,959 --> 00:24:46,876
Ondo da.
299
00:24:47,959 --> 00:24:52,918
ILUNABARRA
300
00:24:57,543 --> 00:25:00,251
Gorroto dut hau. Autoan egin dezaket lo?
301
00:25:00,334 --> 00:25:01,168
Ez.
302
00:25:01,251 --> 00:25:04,501
Zer ba? Logela itsusia da
eta ez dago pribatutasunik.
303
00:25:04,584 --> 00:25:07,418
- Zacekin bideo-deia egin nahi du.
- Ixo, ipotx.
304
00:25:07,501 --> 00:25:10,376
- Ama, ipotxa deitu nau.
- Ipotxa zarelako.
305
00:25:10,459 --> 00:25:13,459
Zure adinerako
izan beharko zenukeenaren erdia zara.
306
00:25:13,543 --> 00:25:15,126
- Eta zu!
- Gazteagoa zara!
307
00:25:15,209 --> 00:25:16,084
Tira, nahikoa!
308
00:25:16,168 --> 00:25:17,709
- Masail handikoa.
- Ezetz!
309
00:25:17,793 --> 00:25:19,501
Sutan jartzen ari nauzue.
310
00:25:20,876 --> 00:25:22,084
Abisua denenetzat.
311
00:25:22,168 --> 00:25:25,293
Ez zaitezte komunean sartu
hurrengo bi orduetan.
312
00:25:25,876 --> 00:25:29,126
Musukoa eramatea aholkatzen da ere.
Ohartuak zaudete.
313
00:25:29,918 --> 00:25:31,251
Argalago dirudit?
314
00:25:31,334 --> 00:25:34,084
Badakizue zer? Egin dezagun lo.
315
00:25:34,168 --> 00:25:36,334
Bidai luzea dugu aurrean bihar.
316
00:25:36,418 --> 00:25:38,668
Ez dut lo egingo Reggieren korrokekin.
317
00:25:38,751 --> 00:25:42,543
- Ez dut korroka egiten.
- Eta Kim K-ren ipurdia benetakoa da.
318
00:25:42,626 --> 00:25:45,584
Osaba Reggie,
Richter eskalan, 8,5 bat zara.
319
00:25:45,668 --> 00:25:48,459
- Badakizue adoptatuak zaretela, ezta?
- Zer?
320
00:25:49,043 --> 00:25:50,793
Bale, nahikoa.
321
00:25:52,543 --> 00:25:53,459
Egizue lo.
322
00:25:54,043 --> 00:25:55,668
- Gabon.
- Gabon.
323
00:26:14,293 --> 00:26:15,709
Tontolapikoak!
324
00:26:17,626 --> 00:26:19,001
Ez, ez!
325
00:26:19,084 --> 00:26:21,918
Gauzak botatzen, e?
Zuk ere nahi, arrebatxo?
326
00:26:22,709 --> 00:26:23,876
Zer?
327
00:26:23,959 --> 00:26:26,043
Liskarra galduko duzu.
328
00:26:26,126 --> 00:26:27,751
Aizue, lasaitu zaitezte!
329
00:26:30,001 --> 00:26:30,834
Ai, ai, ai.
330
00:26:32,168 --> 00:26:33,834
Egin dezagun lo.
331
00:26:33,918 --> 00:26:36,251
- Bale.
- Ez dugu kaleratutak izan nahi.
332
00:26:36,959 --> 00:26:39,126
- Tori.
- Zigorra irabazten ari zara.
333
00:26:44,001 --> 00:26:46,084
- Ez baduzu lo egiten…
- Bale.
334
00:26:59,751 --> 00:27:00,876
Zer izan da hori?
335
00:27:00,959 --> 00:27:03,418
Alboko gelatik datorrela dirudi.
336
00:27:08,043 --> 00:27:11,168
Zer gertatzen ari da?
Eraikinean festarik al dago?
337
00:27:11,251 --> 00:27:15,001
- Goizeko laurak dira.
- Festa onenak hasteko ordua.
338
00:27:15,084 --> 00:27:17,543
- Ez, borroka bat dirudi.
- Zer?
339
00:27:19,543 --> 00:27:21,293
Harrerakoei deituko diet.
340
00:27:23,043 --> 00:27:25,959
- Argi dago hori ez dela festa bat.
- Beldur naiz.
341
00:27:26,959 --> 00:27:28,584
Hau geldituko dut.
342
00:27:29,126 --> 00:27:30,959
- Zer?
- Ama, ez zaitez atera.
343
00:27:31,043 --> 00:27:35,126
Larrialdietako erizaina naiz.
Genero-indarkeria izan liteke hau.
344
00:27:35,209 --> 00:27:38,001
Zer egingo duzu
erdian harrapatzen bazaitu?
345
00:27:38,084 --> 00:27:39,709
- Ama, ez.
- Arrebatxo…
346
00:27:42,334 --> 00:27:43,251
Zer ostia?
347
00:27:45,293 --> 00:27:46,209
Ama?
348
00:27:46,293 --> 00:27:48,001
Ama, nor da hori?
349
00:28:01,876 --> 00:28:03,084
Joan dela dirudi.
350
00:28:03,168 --> 00:28:06,043
Eskopeta baten soinua ezagutzen dut.
351
00:28:06,126 --> 00:28:09,709
- Norbait hil zorian egon daiteke.
- Ziurtatu beharra dut.
352
00:28:10,459 --> 00:28:11,543
Cam, geratu hemen.
353
00:28:12,126 --> 00:28:13,876
- Baina…
- Hemen geratzeko.
354
00:28:25,793 --> 00:28:26,626
Arraioa.
355
00:28:26,709 --> 00:28:29,959
Kelly, 911 sakatu.
Gizon batek bala-zauria du eztarrian.
356
00:28:30,043 --> 00:28:31,668
- Zer?
- Zaindu zure anaia!
357
00:28:32,876 --> 00:28:34,793
Bren, itxaron! Kontuz ibili.
358
00:28:35,584 --> 00:28:37,626
Astirik ez, odolustu egingo da.
359
00:28:38,251 --> 00:28:41,959
Jauna? Jauna, erizaina naiz.
Brenda naiz, zu laguntzeko prest.
360
00:28:43,584 --> 00:28:44,668
Ondo da.
361
00:28:44,751 --> 00:28:47,334
Reg, zoaz komunera eskuoihalen bila.
362
00:28:47,418 --> 00:28:48,251
Orain!
363
00:28:48,959 --> 00:28:50,418
Lasaitu zaitez.
364
00:28:51,001 --> 00:28:54,959
Larrialdietara deitu dugu.
Laguntza bidean dago. Zainduko zaitut.
365
00:28:56,918 --> 00:28:59,418
Azkar, Reggie! Eutsi apur bat gehiago.
366
00:29:02,918 --> 00:29:05,209
Oso ondo, eutsi apur batez.
367
00:29:06,293 --> 00:29:08,251
Jauna, ondo jarriko zara.
368
00:29:08,751 --> 00:29:09,959
Gera zaitez nirekin.
369
00:29:11,209 --> 00:29:13,793
Begira niri, jauna. Eutsi apur batez!
370
00:29:16,959 --> 00:29:17,793
Kaka zaharra.
371
00:29:46,834 --> 00:29:48,251
Jake, mesedez.
372
00:29:48,334 --> 00:29:50,251
Lagundu iezadazu hau gainditzen.
373
00:29:53,418 --> 00:29:54,626
Behar zaitut.
374
00:30:34,459 --> 00:30:36,126
Hammers kapitaina, jauna.
375
00:30:36,209 --> 00:30:37,043
Seme.
376
00:30:38,668 --> 00:30:40,876
Ez dugu ezer ukitu. Itxaron zaitugu.
377
00:30:40,959 --> 00:30:41,959
Bale, orduan,
378
00:30:42,584 --> 00:30:43,959
ikus dezagun zer dugun.
379
00:30:48,168 --> 00:30:50,668
Ondoko logelako lekukoek salatu zuten.
380
00:30:53,876 --> 00:30:57,709
Harvey Ruck,
Cross jaunaren sikarioa eta kobratzailea.
381
00:30:58,584 --> 00:31:03,543
Nire informatzaile batek dionez,
Ruckek eta bere bazkide Pepe Ochoak
382
00:31:03,626 --> 00:31:08,418
Sinaloako karteleko eroskeria bat
entregatu behar zioten Cross jaunari.
383
00:31:08,501 --> 00:31:12,418
Ruckek bere kabuz jokatzea
eta Pepe erailtzea erabakiko zuen.
384
00:31:12,918 --> 00:31:14,293
Diruarekin joango zen.
385
00:31:14,376 --> 00:31:17,293
Kartela honen erantzule?
Ez dugu dirurik aurkitu.
386
00:31:20,251 --> 00:31:23,418
Zentzuzko ustea, edo Crossek egin zuen.
387
00:31:23,501 --> 00:31:25,584
Gizonak zonaldean egin diren
388
00:31:25,668 --> 00:31:28,251
negozio zikin guztietan eskua sartu du.
389
00:31:28,334 --> 00:31:32,126
Putaseme iheskor horren atzetik
ibili naiz urteetan.
390
00:31:32,959 --> 00:31:34,168
Harrapatuko dut.
391
00:31:34,959 --> 00:31:36,293
Denbora kontua da.
392
00:31:38,376 --> 00:31:40,001
Bederatzi milimetroko arma.
393
00:31:41,043 --> 00:31:43,293
Ondoko apopiloekin hitz egin nahi dut.
394
00:31:43,376 --> 00:31:45,751
Familia atsegina. Joaten utzi diet.
395
00:31:46,376 --> 00:31:47,293
Joan direla?
396
00:31:47,376 --> 00:31:50,501
Zu iritsi aurretik, jauna.
Haien deklarazioak ditut.
397
00:31:51,251 --> 00:31:52,168
Seme…
398
00:31:54,168 --> 00:31:57,001
zenbat erailketa ikertu dituzu?
399
00:31:57,834 --> 00:31:58,709
Bat.
400
00:32:01,126 --> 00:32:04,584
Familia horrek
hiltzailearen ahotsa identifika badezake,
401
00:32:05,709 --> 00:32:07,418
arriskuan daude.
402
00:32:08,168 --> 00:32:11,001
Lau erailketa
izango dituzu zure konzientzian.
403
00:32:11,084 --> 00:32:13,043
Familiarekin hitz egin behar dut.
404
00:32:21,709 --> 00:32:24,084
Zergatik Reggiek gida dezake eta nik ez?
405
00:32:24,168 --> 00:32:27,668
Kaliforniarako
ikaskuntza-baimena duzulako bakarrik.
406
00:32:27,751 --> 00:32:30,084
Ziur Reggiek ez duela gidabaimenik ere.
407
00:32:30,168 --> 00:32:32,459
Zer? Aizu, baimen ugari ditut.
408
00:32:32,543 --> 00:32:33,626
- Ugari?
- Bale?
409
00:32:33,709 --> 00:32:36,668
- Baliozkoak?
- Bai, ez dakit zer diozun.
410
00:32:36,751 --> 00:32:37,834
Bai, jakina.
411
00:32:37,918 --> 00:32:39,168
- Bai?
- Brenda Freeman?
412
00:32:40,293 --> 00:32:41,376
Bai, nor da?
413
00:32:41,459 --> 00:32:45,376
JD Hammers kapitaina naiz,
Arizonako Estatuko Tropetakoa.
414
00:32:45,459 --> 00:32:48,126
Erailketaren ikerketaren buru naiz,
415
00:32:48,209 --> 00:32:49,751
Sunset motelekoa.
416
00:32:49,834 --> 00:32:54,126
Minutu batez ezin izan dut
zuekin hitz egin. Itzuli behar zarete.
417
00:32:54,209 --> 00:32:55,334
Barkatu, kapitaina.
418
00:32:55,418 --> 00:32:59,251
Nire familia motel horretik
ahalik eta gehien urrundu nahi dut.
419
00:32:59,334 --> 00:33:01,168
Ulergarria, Freeman andrea.
420
00:33:01,251 --> 00:33:03,209
Bizi duzuena krudela izan da.
421
00:33:03,293 --> 00:33:05,459
Zaudeten lekura joango naiz.
422
00:33:06,043 --> 00:33:08,334
Galdera batzuk egin behar dizkizuet.
423
00:33:08,418 --> 00:33:10,668
Zure kideei dena kontatu diet jada.
424
00:33:10,751 --> 00:33:12,168
Bai, andrea. Baina…
425
00:33:12,251 --> 00:33:15,751
Kapitaina, ezin dut hitz egin orain.
426
00:33:16,376 --> 00:33:20,084
Zure zenbakia gorde dut.
Ahal dudanean deia itzuliko dizut.
427
00:33:20,168 --> 00:33:22,584
- Andrea, itxaron. Andrea!
- Ondo izan.
428
00:33:29,293 --> 00:33:31,251
Susmo txarra daukat.
429
00:33:38,376 --> 00:33:40,376
Ama, zer izan da hori?
430
00:33:40,459 --> 00:33:42,459
Ez gara itzuliko, ezta?
431
00:33:42,543 --> 00:33:43,418
Noski ezetz.
432
00:33:43,501 --> 00:33:45,001
Ez, argi eta garbi, ez.
433
00:33:47,543 --> 00:33:48,459
SARRERAKO DEIA
434
00:33:50,209 --> 00:33:52,251
- Kaixo.
- Kaixo.
435
00:33:52,876 --> 00:33:53,751
Nor da?
436
00:33:54,543 --> 00:33:56,251
Egin duzuna dakigu.
437
00:33:56,334 --> 00:33:58,043
Lapurtu duzuna dakigu.
438
00:33:58,876 --> 00:34:02,251
- Zenbakiz nahastu zarela uste dut.
- Ez eskegi, Brenda.
439
00:34:02,793 --> 00:34:06,376
- Nola dakizu nire izena?
- Nagusiak dirua nahi du, Brenda.
440
00:34:06,459 --> 00:34:08,584
Barkatu? Zer diru?
441
00:34:08,668 --> 00:34:10,584
Lapurtu diozun dirua nahi du.
442
00:34:10,668 --> 00:34:13,751
Ez dakit zer diozun. Ez deitu berriro.
443
00:34:14,668 --> 00:34:16,334
- Eta hori?
- Ahots arraroa.
444
00:34:16,418 --> 00:34:20,084
Lapurtu dudan diru bat aipatu du.
Iruzurra, ziur aski.
445
00:34:20,626 --> 00:34:22,543
Ez dago dirurik ni engainatzeko.
446
00:34:32,918 --> 00:34:35,543
Pentsa ezazu,
bi libra-laurdeneko hanburgesa.
447
00:34:35,626 --> 00:34:37,334
Hori libra erdia da, ezta?
448
00:34:37,418 --> 00:34:39,959
Ez dute libra erdia deitzeko kemenik.
449
00:34:40,043 --> 00:34:40,876
LANDA, ELIKADURA
450
00:34:40,959 --> 00:34:42,584
Marketin txarra delako.
451
00:34:43,834 --> 00:34:44,709
Ez.
452
00:34:47,001 --> 00:34:48,543
Ai, babo hau da berriro.
453
00:34:49,126 --> 00:34:50,126
Ez erantzun.
454
00:34:52,251 --> 00:34:53,626
- Zer duzu?
- Ezer ez.
455
00:34:54,876 --> 00:34:57,168
- Begirada hori ezagutzen dut.
- Zein?
456
00:34:57,251 --> 00:34:59,918
Zerbait gaizki doanean,
urduri jartzen zara.
457
00:35:01,168 --> 00:35:03,918
- Ez dut begirada urduria.
- Urduri zaude.
458
00:35:04,001 --> 00:35:07,251
Sekreturen bat duzu
ala gezurren bat esango duzu.
459
00:35:11,209 --> 00:35:12,043
Arraioa.
460
00:35:13,376 --> 00:35:15,126
Bale.
461
00:35:15,209 --> 00:35:17,709
Houstonen sorpresa eman nahi nizun.
462
00:35:18,209 --> 00:35:21,793
Betidanik
familiako ardi beltza naizela esan didate.
463
00:35:21,876 --> 00:35:24,793
- Jarraitu.
- Oraingoan, Reggie ez da arazoa,
464
00:35:25,668 --> 00:35:27,209
irtenbidea baizik.
465
00:35:37,584 --> 00:35:38,793
Nondik atera duzu?
466
00:35:38,876 --> 00:35:42,876
Jainkoak zerutik jaurti du
gure eskuetara erotzeko, gu salbatzeko.
467
00:35:43,668 --> 00:35:45,001
Hara zer duen barruan.
468
00:35:54,126 --> 00:35:56,043
- Zer ost…
- Hildako tipoarena.
469
00:35:56,543 --> 00:35:59,043
Komuneko konketaren azpian
ezkutatuko zuen.
470
00:36:00,334 --> 00:36:04,709
Droga-dirua izan behar du, baietz?
Tipoa jota hilda dago.
471
00:36:04,793 --> 00:36:08,501
Ezin du dirua erabili,
baina behar duen familia ezagutzen dut.
472
00:36:09,501 --> 00:36:11,251
Burua galdu al duzu?
473
00:36:11,334 --> 00:36:14,251
Bren, tipoa hilda dago.
Bihotza eten zitzaion.
474
00:36:14,334 --> 00:36:16,709
Erizaina naiz! Badakit heriotza zer den.
475
00:36:17,334 --> 00:36:21,209
Hau lapurtuta gure bizitzak
hobetuko zenituela uste zenuen?
476
00:36:21,293 --> 00:36:24,334
- Diru honek salba gaitzake.
- Amaitu gaitzake!
477
00:36:24,418 --> 00:36:27,501
Eskerrik asko esatearekin nahiko.
Beti hain negatibo.
478
00:36:28,626 --> 00:36:33,293
Los Angelesera itzuli gintezke oraintxe,
gure etxea eta bizitza berreskuratzeko.
479
00:36:33,376 --> 00:36:36,043
Dirua lapurtu duzu krimen baten eszenatik.
480
00:36:36,126 --> 00:36:38,751
Telefonoko ahotsak
diru honengatik erail du.
481
00:36:38,834 --> 00:36:39,668
Eta?
482
00:36:39,751 --> 00:36:43,126
Haren nagusiak berreskuratu nahi duela.
Nor garen dakite!
483
00:36:43,626 --> 00:36:45,293
Bren, esajeratzen zaude.
484
00:36:45,376 --> 00:36:46,584
Ez da itzuliko.
485
00:36:46,668 --> 00:36:50,209
Eta itzultzen bada?
Gangster bat bihurtuko zara?
486
00:36:50,293 --> 00:36:52,293
Zu, erretegi bateko arduradunordea?
487
00:36:52,376 --> 00:36:56,251
Aizu, eliteko lanpostua da hori.
Hor amaitzeko gogor egin dut lan.
488
00:36:56,334 --> 00:37:00,043
Ba al dakizu zenbat drogen proba
pasatu behar izan ditudan?
489
00:37:00,126 --> 00:37:02,376
- Poliziari deitu behar diogu.
- Zer?
490
00:37:02,459 --> 00:37:05,793
Egizu deia hori
eta familia osoa atxilotuko dute.
491
00:37:05,876 --> 00:37:08,459
Dirua lapurtzeko erail dugula esango dute.
492
00:37:08,543 --> 00:37:10,543
Ez gara kriminalak.
493
00:37:10,626 --> 00:37:12,084
Pertsona onak gara.
494
00:37:13,251 --> 00:37:14,126
Beltzak gara.
495
00:37:14,876 --> 00:37:17,293
Zure seme-alabak arriskuan jarri nahi?
496
00:37:19,084 --> 00:37:20,043
Hona.
497
00:37:20,709 --> 00:37:22,334
- Ez erantzun!
- Ez, Reggie.
498
00:37:22,418 --> 00:37:25,043
- Ez erantzuteko.
- Askatu, Reggie!
499
00:37:33,459 --> 00:37:36,126
Zuen dirua itzuli nahi dizuegu.
500
00:37:36,209 --> 00:37:37,043
Non zaudete?
501
00:37:38,293 --> 00:37:39,418
Ez dizut esango.
502
00:37:39,501 --> 00:37:42,001
Zure familiak kezkatzen zaitu? Ulergarria.
503
00:37:42,084 --> 00:37:46,043
Adi, dirua itzuliko dizuegu
baina nire moduan egingo dugu. Ados?
504
00:37:46,126 --> 00:37:47,251
Gero deituko dizut.
505
00:37:50,376 --> 00:37:52,168
Esan duzuna birpentsatu dut.
506
00:37:52,876 --> 00:37:55,709
Arrazoia duzu.
Haserre egoteko eskubidea duzu.
507
00:37:58,168 --> 00:37:59,959
Gera gaitezen diruaren erdia.
508
00:38:04,584 --> 00:38:08,001
ERDIKO IZARRA OSTATUA
91 METRO
509
00:38:15,209 --> 00:38:16,959
Bai, ondoko gelan.
510
00:38:18,626 --> 00:38:22,459
Bai, Zac, eraila. Odola zegoen nonahi.
511
00:39:08,501 --> 00:39:12,501
Gure jokoa da, Brenda.
Arauak Cross jaunak ezartzen ditu, ez zuk.
512
00:39:12,584 --> 00:39:16,876
Poltsa Erdiko izarra ostatuan dago,
33 gelan zehazki.
513
00:39:17,543 --> 00:39:19,626
Armairuaren goiko apalean.
514
00:39:19,709 --> 00:39:21,334
Ez zaude arreta prestatzen.
515
00:39:21,418 --> 00:39:24,126
Giltza ateko lanpasaren azpian dago.
516
00:39:25,293 --> 00:39:26,251
Hor duzue dirua.
517
00:39:42,418 --> 00:39:43,293
Goazen.
518
00:39:45,501 --> 00:39:48,334
Itzul gaitezen
inora eramango gaituen errepidera.
519
00:39:49,668 --> 00:39:51,418
Ama, zer zebiltzan?
520
00:39:52,793 --> 00:39:56,626
Liburuxka turistiko batzuk
hartzen ari nintzen. Tori.
521
00:39:56,709 --> 00:39:58,001
Ez gara turistak.
522
00:39:58,084 --> 00:40:00,459
Herrialdea zeharkatzen gaude.
523
00:40:00,543 --> 00:40:02,668
Probetxua atera beharko genioke.
524
00:40:02,751 --> 00:40:04,043
Kultura ezagutu.
525
00:40:04,126 --> 00:40:06,334
Benetan? Toki honek kultura du?
526
00:40:08,293 --> 00:40:13,418
Atzokoa eta gero,
erlaxatu behar garela uste dut,
527
00:40:14,959 --> 00:40:16,793
normaltasuna berreskuratu.
528
00:40:18,293 --> 00:40:20,543
Leku hau ez da batere normala.
529
00:40:22,584 --> 00:40:23,584
Itxi ahoa.
530
00:40:28,834 --> 00:40:30,418
OLD BRAVO
MENDEBALDE URRUNEKO HIRIA
531
00:40:30,501 --> 00:40:34,168
Aupa, lagunak. Ongi etorri Old Bravora.
532
00:40:34,251 --> 00:40:37,459
Biziraun duen Mendebalde Urruneko hiria!
533
00:40:41,793 --> 00:40:42,626
Harrapa ezazu!
534
00:40:42,709 --> 00:40:44,168
Ai, ez! Tiro egin nauzu.
535
00:40:45,293 --> 00:40:46,459
Aurrera.
536
00:40:53,751 --> 00:40:55,084
- Tentela.
- Ez naiz tentela.
537
00:40:55,168 --> 00:40:56,251
- Preso zaude.
- Zer?
538
00:40:56,334 --> 00:40:57,209
- Bai.
- Ez.
539
00:40:57,293 --> 00:40:58,334
Zu zaude preso.
540
00:40:59,668 --> 00:41:02,043
Nire arreba nagusia zara. Maite zaitut.
541
00:41:02,126 --> 00:41:06,501
Baina bizitzan gertatu zaigun
gauzarik onena hondatu duzu.
542
00:41:06,584 --> 00:41:08,918
Gure arazo guztiak konpon zitzakeen.
543
00:41:09,001 --> 00:41:10,959
Diru guztia ez da ona, Reg.
544
00:41:11,043 --> 00:41:13,126
Hori Jake esango lukeen zerbait da.
545
00:41:14,584 --> 00:41:18,543
Jakek arrazoi zuelako askotan.
Nire senar zenaz hitz egin nahi duzu?
546
00:41:18,626 --> 00:41:20,043
Ba zergatik ez?
547
00:41:20,668 --> 00:41:24,668
Jake heroia zen, jainkoa,
beti egokia egiten zuen gizona.
548
00:41:24,751 --> 00:41:27,376
Kimioterapia eta erradiazioa
behar zituenean,
549
00:41:27,459 --> 00:41:29,918
ez zuen ontasunik behar, dirua baizik.
550
00:41:30,001 --> 00:41:31,251
Dirua nik lortu nuen!
551
00:41:31,334 --> 00:41:35,126
Zure etxea zorpetuta lortu zenuen dirua.
552
00:41:35,209 --> 00:41:36,918
Seme-alabei huts egin zenien!
553
00:41:41,334 --> 00:41:44,584
- Ergel hutsa zara, bazenekien?
- Bai, badakit.
554
00:41:44,668 --> 00:41:47,251
Betidanik jakin izan dut.
555
00:41:48,376 --> 00:41:50,793
Guztiek gogorarazi didazuelako.
556
00:41:52,126 --> 00:41:55,293
Erretegi bateko arduradunordea
besterik ez naiz.
557
00:41:56,501 --> 00:41:59,209
Baina nire amets propioak ditut ere.
558
00:42:01,001 --> 00:42:02,418
Eta akabatu egin dituzu.
559
00:42:06,334 --> 00:42:08,793
Gauzak hobetzen saiatzen ari nintzen.
560
00:42:10,293 --> 00:42:11,709
Hori da egiten nengoena.
561
00:42:38,084 --> 00:42:40,001
Daukadan guztia zara, arrebatxo.
562
00:42:41,459 --> 00:42:43,126
Familia hau maite dut.
563
00:42:44,168 --> 00:42:45,084
Badakizu.
564
00:42:47,126 --> 00:42:49,001
Ez nuen inor mindu nahi.
565
00:42:52,959 --> 00:42:53,959
Badakit, Reg.
566
00:42:59,793 --> 00:43:01,459
Jake maite nuen ere.
567
00:43:04,584 --> 00:43:05,418
Badakit.
568
00:43:12,459 --> 00:43:15,459
Badirudi goiko gizonak
egunero probatzen gaituela.
569
00:43:34,168 --> 00:43:36,293
- Hau oso lasaigarria da.
- Bai.
570
00:43:39,751 --> 00:43:41,251
Komunera joan behar dut.
571
00:43:41,876 --> 00:43:43,084
Reg, zoaz berarekin.
572
00:43:43,168 --> 00:43:44,959
Jada ez naiz umetxo bat.
573
00:43:45,959 --> 00:43:48,084
Bale, baina zuzenean itzul zaitez.
574
00:43:48,168 --> 00:43:49,001
Bale.
575
00:43:49,918 --> 00:43:50,793
Azkar.
576
00:43:52,793 --> 00:43:55,251
Aizue, lagunak. Entzun duzue?
577
00:43:55,334 --> 00:43:56,834
Eguerdia da.
578
00:43:56,918 --> 00:44:00,126
Duelu bat dago. Zatozte!
579
00:44:05,876 --> 00:44:08,376
- Erreala dirudi.
- Nork irabaziko du?
580
00:44:09,834 --> 00:44:11,876
- Gizon horrek.
- Bai.
581
00:44:12,418 --> 00:44:14,168
SARRERAKO DEIA
(520) 146-9853
582
00:44:20,251 --> 00:44:21,084
Zer?
583
00:44:21,168 --> 00:44:24,084
Cross jaunari adarra jo zion azkena
hilda dago.
584
00:44:24,168 --> 00:44:25,668
Gure dirua nahi dugu.
585
00:44:25,751 --> 00:44:28,209
Dirua hor dago, esandako gelan.
586
00:44:28,293 --> 00:44:29,918
Zoaz bere bila orduan.
587
00:44:30,001 --> 00:44:31,834
Ez naiz bila joango.
588
00:44:31,918 --> 00:44:33,918
Bere jabetzako dirua duzu, Brenda.
589
00:44:34,001 --> 00:44:37,876
Eta orain,
zurea den zerbait du Cross jaunak.
590
00:44:42,834 --> 00:44:43,876
Bren?
591
00:44:45,876 --> 00:44:49,709
Cross hemen dago. Zoaz Cameronen bila.
Eramazu autora zuzenean.
592
00:44:49,793 --> 00:44:51,293
Tira, joan beharra dugu.
593
00:44:51,376 --> 00:44:54,084
- Zer ba?
- Galderarik ez. Egidazu kasu.
594
00:44:57,584 --> 00:45:00,043
Cam! Hor zaude, lagun? Tira.
595
00:45:00,126 --> 00:45:02,418
Lagun, zatoz azkar. Joan beharra dugu.
596
00:45:05,584 --> 00:45:06,418
Nahastu naiz.
597
00:45:07,751 --> 00:45:08,626
Barkatu.
598
00:45:10,001 --> 00:45:11,251
Erori egin zaizu?
599
00:45:13,626 --> 00:45:14,709
Ai, kaka!
600
00:45:16,126 --> 00:45:17,084
Cam!
601
00:45:17,709 --> 00:45:19,918
Cam! Cam?
602
00:45:37,168 --> 00:45:41,001
- Zer gertatzen ari da?
- Zoaz autora behingoz.
603
00:45:41,084 --> 00:45:41,959
Ai, ene.
604
00:45:44,584 --> 00:45:46,543
Bale, autoan nago. Eta orain?
605
00:45:49,959 --> 00:45:51,043
Kaixo, Brenda.
606
00:45:51,126 --> 00:45:53,126
Cross jauna naiz.
607
00:45:53,209 --> 00:45:54,209
Nirekin dago.
608
00:45:54,293 --> 00:45:56,251
Mesedez, ez egiozu minik. Ados?
609
00:45:56,334 --> 00:45:59,709
Poliziari deitzen badiozu,
edo adarra jotzen badidazu,
610
00:45:59,793 --> 00:46:02,293
zure alabaren bila joango naiz ere.
611
00:46:03,126 --> 00:46:05,834
Mesedez, Jainkoarren. Ez jarraitu.
612
00:46:05,918 --> 00:46:08,584
Bi ordu dituzu nire dirua itzultzeko.
613
00:46:08,668 --> 00:46:11,334
Old Bravora itzultzerakoan, deitudazu.
614
00:46:12,501 --> 00:46:16,293
Edo zure semea hil egingo da.
615
00:46:16,376 --> 00:46:18,501
Ama!
616
00:46:20,418 --> 00:46:21,543
Laguntza!
617
00:46:21,626 --> 00:46:24,001
- Cam?
- Zin dagizut, min egiten badio…
618
00:46:24,084 --> 00:46:26,001
Motelera noa diruaren bila.
619
00:46:26,084 --> 00:46:27,793
Zer da hau? Non da Cam?
620
00:46:27,876 --> 00:46:29,584
- Bahitu egin dute.
- Bahitu?
621
00:46:29,668 --> 00:46:32,251
Reggiek azalduko dizu, baina orain banoa.
622
00:46:32,334 --> 00:46:33,543
Nora zoaz?
623
00:46:33,626 --> 00:46:36,001
Cam salbatzeko hemen utzi behar zaituztet.
624
00:46:36,084 --> 00:46:38,543
Ez! Nire anaia da. Zurekin noa.
625
00:46:38,626 --> 00:46:41,918
Ezin dut hau konpondu
zuek biez kezkatuta banago.
626
00:46:42,001 --> 00:46:43,876
Itxaron. Laster deituko dizuet.
627
00:46:44,793 --> 00:46:46,709
Ama! Ezetz.
628
00:46:46,793 --> 00:46:48,543
Ama, itxaron, mesedez.
629
00:46:48,626 --> 00:46:49,709
- Tira.
- Ama!
630
00:46:49,793 --> 00:46:50,959
Ondo da.
631
00:46:51,043 --> 00:46:52,543
- Ama!
- Egiozu kasu.
632
00:46:52,626 --> 00:46:53,459
Ama!
633
00:46:54,543 --> 00:46:55,668
Barkatu, polit.
634
00:46:55,751 --> 00:46:56,584
Ama!
635
00:46:57,168 --> 00:46:58,293
Ama!
636
00:47:07,334 --> 00:47:09,001
Tira, azkar!
637
00:47:22,001 --> 00:47:24,251
Hobe duzu nire umetxoa ez ukitzea.
638
00:47:28,668 --> 00:47:32,626
Chevy Suburban baten atzetik.
Old Bravotik mendebaldera bidean.
639
00:47:32,709 --> 00:47:34,959
Hammers,
esandako matrikula topatu dugu
640
00:47:35,043 --> 00:47:37,876
Old Bravotik irteten.
Gidaria emakume beltza da.
641
00:47:39,626 --> 00:47:42,626
Hemen Hammers kapitaina. Lekukoa da.
642
00:47:42,709 --> 00:47:46,418
Kartelak edo Crossek
ikusten bazaituzte, erailko dute.
643
00:47:46,501 --> 00:47:49,543
Gelditu jazarpena.
Berriro diot, gelditu jazarpena.
644
00:47:49,626 --> 00:47:50,876
Ai, ene.
645
00:47:55,293 --> 00:47:56,209
Ez kezkatzeko?
646
00:47:57,209 --> 00:48:01,293
Nire azken hiru hilabete hauek
amesgaiztoa izan dira,
647
00:48:01,376 --> 00:48:03,168
okertzen ari den amesgaiztoa.
648
00:48:04,334 --> 00:48:05,168
Badakit.
649
00:48:06,126 --> 00:48:08,126
Senti dezaket, Reggie.
650
00:48:11,334 --> 00:48:13,251
Aita ez da hil, bale?
651
00:48:14,001 --> 00:48:17,251
Bere ahotsa entzun dezaket,
bere aurpegia ikus dezaket.
652
00:48:18,709 --> 00:48:21,043
Ez dut hori joan dadin nahi.
653
00:48:22,293 --> 00:48:24,084
Ez dut galdu nahi.
654
00:48:25,918 --> 00:48:29,001
Zure aita beti egongo da zurekin, bale?
655
00:48:29,751 --> 00:48:30,668
Benetan diozut.
656
00:48:32,084 --> 00:48:35,876
Zure amak Cam salbatuko duela
zin dagizut ere.
657
00:48:36,959 --> 00:48:39,334
Tira, esadazu zer gertatzen ari den.
658
00:48:41,959 --> 00:48:43,334
Hanka sartu dut, Kelly.
659
00:48:44,668 --> 00:48:46,209
Izugarri, gainera.
660
00:49:16,918 --> 00:49:17,751
Zer?
661
00:49:19,626 --> 00:49:20,543
Ez!
662
00:49:21,126 --> 00:49:22,126
Zer? Bale.
663
00:49:22,709 --> 00:49:26,293
Arnastu.
664
00:49:30,668 --> 00:49:31,543
Aizu!
665
00:49:32,959 --> 00:49:33,793
Aizu!
666
00:49:34,293 --> 00:49:36,459
Geratu! Ez!
667
00:49:36,543 --> 00:49:38,543
Geratu!
668
00:49:38,626 --> 00:49:41,918
Ez! Ez, mesedez! Itxaron, mesedez!
669
00:49:42,001 --> 00:49:43,126
Ez!
670
00:49:43,209 --> 00:49:44,251
Geratu!
671
00:50:08,209 --> 00:50:09,418
Ikusten zaitut.
672
00:50:10,084 --> 00:50:10,918
Kaka.
673
00:50:11,501 --> 00:50:12,626
Lapur zikina.
674
00:50:17,418 --> 00:50:18,376
Geratu!
675
00:50:24,418 --> 00:50:25,251
Geratu autoa!
676
00:50:40,918 --> 00:50:42,084
Ostia!
677
00:50:47,334 --> 00:50:49,084
Ikuten zaitut! Nora zoaz?
678
00:51:20,126 --> 00:51:21,876
Nire poltsa, itzuli ezazu.
679
00:51:21,959 --> 00:51:23,126
Zoaz pikutara!
680
00:51:23,793 --> 00:51:25,668
Poltsa itzultzeko, mukizu!
681
00:51:32,334 --> 00:51:33,209
Aizu!
682
00:51:34,001 --> 00:51:35,293
Utzi batea!
683
00:51:39,959 --> 00:51:43,376
Hara. Jaitsi… Jaitsi arma zuk ere.
684
00:51:43,459 --> 00:51:44,459
Ixo, ostia.
685
00:51:44,543 --> 00:51:46,793
Zure ipurdia Afrikara bidaliko dut.
686
00:51:46,876 --> 00:51:47,709
Mace!
687
00:51:55,251 --> 00:51:56,584
Kaka zaharra.
688
00:52:03,501 --> 00:52:04,626
Zer dugu hemen?
689
00:52:04,709 --> 00:52:08,918
Neskak nire jabetzako poltsa
lapurtu du, baina berreskurtu dut jada.
690
00:52:09,001 --> 00:52:13,001
Nire autora itzuli eta ospa egingo dut.
Ez ditut arazorik nahi.
691
00:52:15,084 --> 00:52:16,376
Ba lastima.
692
00:52:17,751 --> 00:52:19,418
Itxura ona duzulako.
693
00:52:21,959 --> 00:52:23,959
Begira, ez dut honetarako astirik.
694
00:52:25,668 --> 00:52:27,501
Erakutsi zer dagoen poltsan.
695
00:52:27,584 --> 00:52:28,876
Ez.
696
00:52:31,876 --> 00:52:32,793
Banoa.
697
00:52:40,543 --> 00:52:42,168
Hara, harrigarria.
698
00:52:44,251 --> 00:52:47,251
ZORTE ONEKO 13AK
699
00:52:47,334 --> 00:52:48,584
Ama, erantzun.
700
00:52:48,668 --> 00:52:51,334
Brenda naiz.
Utzi zure mezua tonuaren ondoren.
701
00:52:51,418 --> 00:52:57,501
Ama, Lucky 13 jatetxean gaude,
Old Bravotik hurbil, bale?
702
00:52:57,584 --> 00:52:59,376
Dei diezadakezu, mesedez?
703
00:52:59,459 --> 00:53:02,251
Reggiek dena azaldu dit
eta oso beldur naiz.
704
00:53:06,584 --> 00:53:07,584
Barkatu.
705
00:53:08,959 --> 00:53:10,668
Freemans familiakoak zarete?
706
00:53:12,209 --> 00:53:15,376
Hammers kapitaina,
Arizonako Estatuko Tropetakoa.
707
00:53:15,459 --> 00:53:20,834
Atzo emandako erailketa
ikertzen ari naiz, Sunset motelekoa.
708
00:53:21,334 --> 00:53:24,543
Ez zaituztet herritik ikusi
eta hemen begiratzea bururatu zait.
709
00:53:24,626 --> 00:53:26,793
Ez dago beste tokirik kilometrotara.
710
00:53:26,876 --> 00:53:29,668
- Poliziarekin hitz egin dugu jada.
- Badakit.
711
00:53:31,959 --> 00:53:33,126
Eser naiteke?
712
00:53:37,501 --> 00:53:41,793
Edalontzi handi bat te izoztuarekin,
estra gozoa, izotz askorekin.
713
00:53:41,876 --> 00:53:43,793
- Milesker.
- Jakina, kapitaina.
714
00:53:44,459 --> 00:53:45,543
Eta…
715
00:53:46,418 --> 00:53:47,959
zu Kelly izan behar zara.
716
00:53:49,668 --> 00:53:51,543
Eta zu, osaba.
717
00:53:51,626 --> 00:53:53,001
Reginald Beaumont.
718
00:53:53,709 --> 00:53:55,501
Familiako bi.
719
00:53:56,543 --> 00:53:59,084
Zure amari eta anaiari dagokienez,
720
00:54:00,084 --> 00:54:04,209
hegoalderantz gidatzen ikusi dute,
infernuko saguzar bat balitz bezala.
721
00:54:06,668 --> 00:54:08,209
Baina non da zure anaia?
722
00:54:11,376 --> 00:54:13,751
Berarekin zegoen, jauna.
723
00:54:14,251 --> 00:54:17,126
Beharbada ez zenioten ikusiko,
oso baxua delako.
724
00:54:18,168 --> 00:54:19,584
- Oso gozoa.
- Milesker.
725
00:54:29,001 --> 00:54:31,084
Eta txorakeriak uzten baditugu?
726
00:54:32,834 --> 00:54:35,668
Galdu den dirutza dago, droga-dirua.
727
00:54:36,251 --> 00:54:39,584
Zure amak badu,
izugarrizko arriskuan dago.
728
00:54:40,376 --> 00:54:43,584
Sinaloa kartelaren dirua delako
729
00:54:43,668 --> 00:54:45,376
edo Cross jaunarena,
730
00:54:45,459 --> 00:54:48,293
hego-mendebaldeko
kriminalik arriskutsuena.
731
00:54:48,376 --> 00:54:50,793
Pertsona asko erail ditu, 50 edo.
732
00:54:53,501 --> 00:54:56,168
Ama eta anaia bizirik ikusi nahi dituzu?
733
00:54:57,418 --> 00:54:59,626
Esadazu non dauden.
734
00:55:03,876 --> 00:55:04,709
Bestela…
735
00:55:05,959 --> 00:55:07,584
prestatu haien hileta.
736
00:55:19,168 --> 00:55:20,043
Reggie.
737
00:55:27,584 --> 00:55:30,293
Jauna! Itxaron, jauna.
738
00:55:31,709 --> 00:55:34,709
Nire anaia bahitu egin dute.
Lagundu gaitzakezu?
739
00:55:34,793 --> 00:55:36,084
Cross jauna izan da.
740
00:55:37,418 --> 00:55:38,251
Mesedez.
741
00:56:15,501 --> 00:56:17,334
Ez hain azkar, putakumea.
742
00:56:27,376 --> 00:56:29,876
Nire arrantxoan
oharkabean pasa zaitezkete.
743
00:56:30,459 --> 00:56:32,334
Deitu behar izan zuen jada.
744
00:56:39,168 --> 00:56:40,043
Zer duzue?
745
00:56:40,126 --> 00:56:43,543
Kirol-auto bat dugu atzean
duela zortzi kilometrotik.
746
00:56:43,626 --> 00:56:46,876
Moteltzen badut, berak ere.
Bizkortzen badut, berak ere.
747
00:56:46,959 --> 00:56:48,543
Cross jauna izan daiteke?
748
00:56:48,626 --> 00:56:51,626
Ez dut uste eskuak zikinduko zituenik.
749
00:56:51,709 --> 00:56:55,209
Agian bere lekaioetako bat da.
Ez gaitezen arriskatu.
750
00:56:55,959 --> 00:56:58,668
Baina uzkurtzeko eskatuko dizuet.
751
00:57:32,793 --> 00:57:34,043
Arnas dezakezue.
752
00:57:35,084 --> 00:57:38,251
Barkatu honela izutzeagatik
baina ziurtatu behar nuen.
753
00:57:39,668 --> 00:57:42,834
Nire arreba eta iloba
erailtzen saiatuko dira?
754
00:57:46,376 --> 00:57:48,209
Ez diet inor erailtzen utziko.
755
00:57:54,876 --> 00:57:56,168
Ez! Aska nazazue.
756
00:57:57,751 --> 00:58:00,251
Aizu, Mace! Hara nor esnatu den.
757
00:58:00,334 --> 00:58:01,293
Hara.
758
00:58:01,376 --> 00:58:03,751
Amatxok akzio apur bat nahi du.
759
00:58:03,834 --> 00:58:05,168
- Ez ukitu!
- Beno…
760
00:58:06,501 --> 00:58:08,084
Badakizu zer dioten?
761
00:58:08,793 --> 00:58:12,001
Behin zuria dastatu, ezin atzera bueltatu.
762
00:58:15,126 --> 00:58:17,043
- Ai, puta…
- Ez ukitzeko, ostia!
763
00:58:22,251 --> 00:58:24,834
- Utzidazue.
- Emagalduak sudurra hautsi dit.
764
00:58:25,543 --> 00:58:28,168
Utzidazue edo lepoa hautsiko diot ere.
765
00:58:28,251 --> 00:58:30,459
Beste putakume bat gutxiago munduan.
766
00:58:42,334 --> 00:58:43,376
Hartu dirua!
767
00:58:44,043 --> 00:58:45,293
Utzi hori!
768
00:58:47,126 --> 00:58:48,334
Eman nire poltsa.
769
00:58:51,168 --> 00:58:52,293
Ez zoaz inora.
770
00:58:56,543 --> 00:58:58,626
- Ez, mesedez!
- Hartu poltsa!
771
00:58:58,709 --> 00:58:59,543
Ez!
772
00:59:02,209 --> 00:59:03,043
Putakume…
773
00:59:03,543 --> 00:59:05,418
- Hona, Mace.
- Nire poltsa da.
774
00:59:13,293 --> 00:59:14,334
Lasai.
775
00:59:14,418 --> 00:59:17,043
Poltsa behar dut nire semea salbatzeko.
776
00:59:17,543 --> 00:59:20,126
Bost axola zure semea.
777
00:59:20,209 --> 00:59:22,668
Infernura joan dadila! Ez du tiro egingo.
778
00:59:25,876 --> 00:59:27,084
Ai, ama!
779
00:59:27,168 --> 00:59:29,209
Mace, putakumeak tiro egin dit!
780
00:59:29,293 --> 00:59:32,209
Huts egin dut.
Barrabiletara apuntatzen nengoen.
781
00:59:34,126 --> 00:59:36,501
Beste bala bat dut. Nork nahi du?
782
00:59:39,001 --> 00:59:41,001
Ezin gaituzu guztiak disparatu.
783
00:59:42,543 --> 00:59:43,876
Ez da beharrezkoa.
784
00:59:44,459 --> 00:59:47,959
Diru hori Cross jaunarena da.
785
00:59:51,418 --> 00:59:52,793
Badakizue nor den?
786
00:59:54,293 --> 00:59:57,001
Auskalo egingo duena
dirua lapurtu diotenekin.
787
01:00:01,376 --> 01:00:03,918
Sartu diru zikin hori poltsan.
788
01:00:04,918 --> 01:00:05,959
Tira, aurrera.
789
01:00:06,543 --> 01:00:08,168
- Dena.
- Dena barruan!
790
01:00:08,251 --> 01:00:10,251
- Azkar!
- Egiozue kasu.
791
01:00:10,334 --> 01:00:11,334
Ene, bada.
792
01:00:13,293 --> 01:00:14,126
Begira.
793
01:00:15,876 --> 01:00:19,334
Ez dago Cross jaunari
hau salatzeko beharrik, e?
794
01:00:20,334 --> 01:00:22,959
Kalterik ez, arazorik ez. Baietz?
795
01:00:23,626 --> 01:00:26,376
Ospa egiten dudan bitartean
pentsatuko dut.
796
01:00:32,084 --> 01:00:35,209
Cross jauna
edo bere lekaioren bat agertzen badira,
797
01:00:35,709 --> 01:00:38,959
nire emaztea Val
ni bezain trebea da arma batekin.
798
01:00:57,126 --> 01:00:58,501
Aizu.
799
01:00:59,793 --> 01:01:02,334
Lasai, lagunkoia da.
800
01:01:02,418 --> 01:01:06,043
- Ez ditut txakurrak gustuko.
- Txikitxoak izutzen diote ere.
801
01:01:06,126 --> 01:01:09,293
Txikitxoek hozkada zorrotzena dute.
802
01:01:09,376 --> 01:01:10,209
Ospa!
803
01:01:10,293 --> 01:01:12,376
- Kaixo, andre.
- Kaixo, gizon.
804
01:01:14,293 --> 01:01:17,668
Hona Kelly Freeman
eta bere osaba Reggie, Kaliforniakoak.
805
01:01:17,751 --> 01:01:20,084
- Andrea.
- Zer moduz? Urte askotarako.
806
01:01:20,168 --> 01:01:23,001
Kaixo, Kelly. Gose zara, neska?
807
01:01:23,084 --> 01:01:24,918
Ez, eskerrik asko. Ondo gaude.
808
01:01:25,001 --> 01:01:27,584
Reggie, Kelly, lagundu nazazue, mesedez.
809
01:01:28,209 --> 01:01:32,959
Injekzio bat eman behar izan diot
lasai zedin. Zorabiatuta egon liteke.
810
01:01:34,918 --> 01:01:35,876
Ez, ostia!
811
01:01:37,459 --> 01:01:39,876
Ikusten? Mutila salbu dago.
812
01:01:40,793 --> 01:01:42,918
- Cam.
- Hilda zaude, putakumea.
813
01:01:43,001 --> 01:01:45,876
Ez, onik eta osorik nago.
814
01:01:47,751 --> 01:01:48,793
Nagusi.
815
01:01:48,876 --> 01:01:50,918
Zu eta zure sorpresak.
816
01:01:51,001 --> 01:01:53,126
Badakit, ezin izan diot eutsi.
817
01:01:53,209 --> 01:01:54,876
Non dago nire dirua?
818
01:01:57,751 --> 01:02:03,293
Ama, Lucky 13 jatetxean gaude,
Old Bravotik hurbil, bale?
819
01:02:03,376 --> 01:02:05,168
Dei diezadakezu, mesedez?
820
01:02:05,918 --> 01:02:08,834
Reggiek dena azaldu dit
eta oso beldur naiz.
821
01:02:17,876 --> 01:02:19,334
Non da nire familia?
822
01:02:20,001 --> 01:02:21,001
Tira.
823
01:02:22,334 --> 01:02:25,709
Tira, polit, erantzun telefonoa.
Erantzun, Kelly.
824
01:02:28,168 --> 01:02:30,626
SARRERAKO DEIA
825
01:02:30,709 --> 01:02:31,543
Bera da.
826
01:02:31,626 --> 01:02:35,209
Dirua duela
eta badatorrela esateko ziur aski.
827
01:02:35,793 --> 01:02:39,168
A zer eguna izan duzun, JD.
828
01:02:39,751 --> 01:02:41,084
Nire errua izan da.
829
01:02:42,959 --> 01:02:45,209
Harvey Ruck gutxietsi nuen.
830
01:02:53,209 --> 01:02:55,709
Ez zekien
aztarnari bat jarri niola autoan.
831
01:02:55,793 --> 01:02:57,459
Zelatatzeko erraza izan zen.
832
01:03:01,584 --> 01:03:03,668
Putasemea kementsu sentitzen zen.
833
01:03:09,376 --> 01:03:11,459
Ez zidan beste aukerarik utzi.
834
01:03:20,959 --> 01:03:24,876
Baina dirua aurkitu baino lehen
ihes egin behar izan nuen.
835
01:03:25,584 --> 01:03:28,834
Nire lanbide ofizialean
lortuko nuela pentsatu nuen.
836
01:03:28,918 --> 01:03:31,626
Orain,
Freeman andreari esker lortuko dugu.
837
01:03:33,793 --> 01:03:35,709
Hala da, lortuko duzu.
838
01:03:37,293 --> 01:03:38,584
Gizon ona zara.
839
01:03:40,584 --> 01:03:42,001
Nire gizon ona.
840
01:03:44,376 --> 01:03:46,376
Heriotzara arte maitatuko zaitut.
841
01:03:52,876 --> 01:03:55,043
Entzun, ez da ezer gertatuko.
842
01:03:55,126 --> 01:03:57,959
Zuen segurtasunaz ziurtatuko naiz.
843
01:03:58,751 --> 01:04:01,626
Zuen ama iristerakoan askatuko gaituzte.
844
01:04:03,043 --> 01:04:04,668
Promes egiten dizuet, bale?
845
01:04:08,459 --> 01:04:09,668
Non da nire familia?
846
01:04:09,751 --> 01:04:11,918
Portret familiarra bidaltzen dizugu.
847
01:04:15,751 --> 01:04:17,251
Ez zaitez berandutu.
848
01:04:17,834 --> 01:04:20,126
Edo lepoak mozten hasiko gara.
849
01:04:22,376 --> 01:04:24,251
18 KM
HELMUGA 23 MINUTUTARA
850
01:04:24,334 --> 01:04:25,209
Kaka zaharra.
851
01:04:25,293 --> 01:04:26,793
JARRAITU ZUZEN 2 KM
852
01:04:34,376 --> 01:04:38,584
Hau tranpa bat da eta gu beita gara.
Irteera bat aurkitu behar dugu.
853
01:04:38,668 --> 01:04:41,459
Nola?
Soto hau Saw filmatik aterata dirudi.
854
01:04:41,543 --> 01:04:42,876
Hortik?
855
01:04:51,584 --> 01:04:52,793
Ai, ama.
856
01:04:56,876 --> 01:04:57,959
Ai, ene!
857
01:05:07,168 --> 01:05:09,251
- Herdoilduta dago.
- Tori, Kelly.
858
01:05:11,668 --> 01:05:14,251
- Entzungo gaituzte?
- Ez gaituzte entzungo.
859
01:05:14,334 --> 01:05:18,334
Bizilekua bortxatzeko oinarrizko araua.
Cam, emadazu hango trapu bat.
860
01:05:18,834 --> 01:05:21,501
Erratzaren muturra trapuarekin bildu.
861
01:05:21,584 --> 01:05:25,084
Primeran, kontu handiz,
muturrarekin kristala presionatu,
862
01:05:25,168 --> 01:05:28,709
erdi-erdian zehazki.
Jarraian, azkar kolpatu eta apurtu.
863
01:05:28,793 --> 01:05:29,918
Bale.
864
01:05:37,084 --> 01:05:39,084
- Tira.
- Altxa nazakezu?
865
01:05:44,584 --> 01:05:45,501
Ai, ama!
866
01:05:46,876 --> 01:05:47,834
Kosk egin dit.
867
01:05:48,668 --> 01:05:49,543
Ai, ene.
868
01:05:49,626 --> 01:05:52,751
Ixo, Cujo,
ipurdiko bat eraman nahi ez baduzu!
869
01:05:52,834 --> 01:05:54,918
- Hona.
- Hona, ene!
870
01:05:56,501 --> 01:05:57,584
Adi.
871
01:05:57,668 --> 01:05:58,959
Badator.
872
01:05:59,626 --> 01:06:01,251
Barkatu, barkatu!
873
01:06:02,918 --> 01:06:03,751
Tira!
874
01:06:04,834 --> 01:06:05,709
Arraioa!
875
01:06:07,584 --> 01:06:08,418
Bale.
876
01:06:17,668 --> 01:06:20,376
Ahaztuta nuen
nire txakur zaindaria aipatzeaz.
877
01:06:21,418 --> 01:06:24,793
Berri onak dakartzat, hala ere.
Zuen ama iristear dago.
878
01:06:24,876 --> 01:06:27,043
Zatozte goiko pisura.
879
01:06:27,584 --> 01:06:31,876
Sentitzen dut su gurutzatuan
harrapatuta geratu izana. Dirua dudanean,
880
01:06:32,626 --> 01:06:33,751
aske izango zarete.
881
01:06:33,834 --> 01:06:37,334
- Besterik gabe askatuko gaituzu?
- Hori da.
882
01:06:37,418 --> 01:06:38,709
Gezurti nazkagarria.
883
01:06:41,251 --> 01:06:42,251
Zer esan duzu?
884
01:06:44,043 --> 01:06:45,668
Entzun nauzu, zuritxo.
885
01:06:45,751 --> 01:06:50,626
Hartu zure hegoaldeko abegi faltsua
886
01:06:50,709 --> 01:06:53,668
eta sar itzazu
zure cowboy ipurtzulo zikinetik.
887
01:06:53,751 --> 01:06:55,626
Ez dituzu haur hauek ukituko.
888
01:06:58,418 --> 01:07:01,043
Errespetua zer den
ikasi beharko duzu, gazte.
889
01:07:01,543 --> 01:07:02,543
Bikain.
890
01:07:06,293 --> 01:07:07,626
Lixiba, putasemea!
891
01:07:11,793 --> 01:07:14,126
JD!
892
01:07:24,918 --> 01:07:26,043
Kelly!
893
01:07:37,168 --> 01:07:39,751
Jesus, amona jatorra zela uste nuen.
894
01:07:45,043 --> 01:07:45,918
Reggie!
895
01:07:56,626 --> 01:07:57,668
Bota labain hori.
896
01:07:59,126 --> 01:08:01,418
Labaina botatzeko esan dut.
897
01:08:01,501 --> 01:08:05,584
Hara, mukizu.
898
01:08:05,668 --> 01:08:07,459
Ez didazu tiro egingo.
899
01:08:10,334 --> 01:08:11,168
Arrazoi.
900
01:08:12,209 --> 01:08:13,751
Berak ez, baina nik bai.
901
01:08:14,418 --> 01:08:16,251
Bota labaina.
902
01:08:23,418 --> 01:08:25,709
Ez genizun minik egingo.
903
01:08:28,793 --> 01:08:29,793
Atso nazkagarria,
904
01:08:30,334 --> 01:08:33,918
Martha-Stewart itxurako sasikume zikina,
ospa sotora.
905
01:08:34,918 --> 01:08:35,751
Orain!
906
01:08:38,043 --> 01:08:39,293
Putaseme hori, zoaz…
907
01:08:41,834 --> 01:08:46,043
Hartu arma, mugikorrak,
eta egin dezagun ospa ero hauengandik.
908
01:08:51,043 --> 01:08:52,501
Eskerrik asko, gaztetxo.
909
01:08:53,709 --> 01:08:54,709
Ez hil, mesedez.
910
01:08:56,584 --> 01:08:59,834
Promes. Ez noa inora joango, aditzen?
911
01:08:59,918 --> 01:09:02,376
Zin dagizut ez noala inora.
912
01:09:03,334 --> 01:09:04,376
- Bale?
- Bale.
913
01:09:04,459 --> 01:09:08,418
Tira, goazen hemendik.
Tira, zuen ama aurkitu behar dugu.
914
01:09:10,168 --> 01:09:12,834
JD, ihes egiten ari dira.
915
01:09:13,459 --> 01:09:16,834
- Ondo zaude?
- Mukizuak lixiba bota dit begietara.
916
01:09:17,543 --> 01:09:18,751
Ikus dezakezu?
917
01:09:19,459 --> 01:09:22,126
Tiro egiteko eta huts ez egiteko nahikoa.
918
01:09:29,126 --> 01:09:31,709
Ama, tira. Erantzun, mesedez.
919
01:09:32,209 --> 01:09:33,584
Mesedez.
920
01:09:33,668 --> 01:09:34,626
- Tira.
- Kelly!
921
01:09:35,543 --> 01:09:37,751
Ama? Amatxo, non zaude?
922
01:09:37,834 --> 01:09:40,376
Iristear, nik uste.
Mugikorra itzaliko zait.
923
01:09:40,459 --> 01:09:43,209
Entzun zaitzaket baina ezin zaitut ikusi.
924
01:09:43,293 --> 01:09:45,001
Ama, non zaude?
925
01:09:46,043 --> 01:09:47,043
Ama!
926
01:09:47,126 --> 01:09:49,043
- Cam!
- Ama!
927
01:09:49,126 --> 01:09:50,251
Ai, ene!
928
01:09:51,876 --> 01:09:53,293
- Amatxo!
- Ai, Kelly!
929
01:09:54,168 --> 01:09:55,834
Ai, Cam, maitea.
930
01:09:59,168 --> 01:10:01,334
Ama, Reggiek salbu mantendu gaitu.
931
01:10:04,084 --> 01:10:05,251
Eskerrik asko, Reg,
932
01:10:05,334 --> 01:10:06,959
salbu mantentzeagatik.
933
01:10:07,543 --> 01:10:09,001
Daukadan guztia dira.
934
01:10:10,376 --> 01:10:11,918
Zu ere, arrebatxo.
935
01:10:12,001 --> 01:10:13,959
Bale, ama, entzun.
936
01:10:14,043 --> 01:10:17,209
Cross jauna
Arizonako Estatuko Tropetakoa kapitain da.
937
01:10:17,293 --> 01:10:20,043
- Zer?
- Hammers kapitaina Cross jauna dela.
938
01:10:20,126 --> 01:10:24,084
Ustela eta maltzurra da,
eta bere emaztea hura bezalakoa da.
939
01:10:24,168 --> 01:10:26,001
Hilko gaituzte.
940
01:10:26,084 --> 01:10:28,793
- Non daude?
- Sotoan giltzapetuta.
941
01:10:29,626 --> 01:10:30,876
Hobe dugu joatea.
942
01:10:31,668 --> 01:10:33,834
Itxaron! Eta dirua?
943
01:10:33,918 --> 01:10:36,376
Gure ihesa ordaintzeko hemen geratuko da.
944
01:10:36,459 --> 01:10:39,209
Hammers, Cross,
bere izena edozein dela ere,
945
01:10:39,293 --> 01:10:40,959
ez du akordio hori onartuko.
946
01:10:41,043 --> 01:10:42,251
Badakizu.
947
01:10:44,126 --> 01:10:45,043
Geratuko da.
948
01:10:48,793 --> 01:10:51,376
Esadazu hori dela zure azken eskaintza.
949
01:11:10,501 --> 01:11:13,834
Eskizofreniko honek
ikusten duen lekuan jarriko dut.
950
01:11:15,918 --> 01:11:18,126
Tira, goazen.
951
01:11:26,376 --> 01:11:28,126
- Eman nire eskopeta.
- Tori.
952
01:11:29,959 --> 01:11:31,251
Goazen!
953
01:11:33,584 --> 01:11:34,501
Non daude?
954
01:11:35,501 --> 01:11:36,709
Begira.
955
01:11:41,209 --> 01:11:42,543
Ez dira urrun egongo.
956
01:11:43,918 --> 01:11:45,376
Hara zer dugun hemen.
957
01:11:46,668 --> 01:11:47,834
Ehizatzeko ordua.
958
01:11:49,626 --> 01:11:51,793
Ez abiarazi ni abisatu arte.
959
01:11:52,376 --> 01:11:53,793
Egin dezakezu, Kelly.
960
01:11:53,876 --> 01:11:56,876
- Bale, abiarazi dezagun polit hau.
- Kelly, orain.
961
01:11:57,876 --> 01:12:00,126
- Tira.
- Tira, mesedez.
962
01:12:01,584 --> 01:12:04,543
- Reg, konpondu beharko duzu.
- Banoa.
963
01:12:08,668 --> 01:12:09,584
Nondik?
964
01:12:10,793 --> 01:12:13,084
Ez dakit, arrastoa galdu dut.
965
01:12:16,001 --> 01:12:17,834
Haizagailuaren uhala izango da.
966
01:12:17,918 --> 01:12:20,709
- Oso azkarra zara, bazenekien?
- Milesker.
967
01:12:20,793 --> 01:12:24,418
Mundua hobetzen duen
zientzialaria edo izango zara.
968
01:12:24,501 --> 01:12:27,043
- Osaba Reg harro egingo duzu.
- Bai, osaba.
969
01:12:27,126 --> 01:12:28,459
Bale, atzera.
970
01:12:30,626 --> 01:12:32,293
Berriro abiarazi autoa.
971
01:12:32,876 --> 01:12:34,334
Bale.
972
01:12:36,501 --> 01:12:37,334
- Bai!
- Bai!
973
01:12:40,584 --> 01:12:41,459
Primeran.
974
01:12:41,543 --> 01:12:42,376
- Bai!
- Bai!
975
01:12:43,751 --> 01:12:44,668
Lortu dugu!
976
01:12:47,459 --> 01:12:48,959
Harrapatu zaituztet.
977
01:12:55,459 --> 01:12:57,668
Amonarengana iritsi arte jarrai dezakegu?
978
01:12:57,751 --> 01:13:01,209
Jakina baietz.
Depositua betetzeko bakarrik etengo gara.
979
01:13:01,793 --> 01:13:02,626
Guztiz ados.
980
01:13:03,209 --> 01:13:04,084
Amen.
981
01:13:11,459 --> 01:13:13,251
- Konpainia dugu.
- Zer?
982
01:13:15,959 --> 01:13:17,043
Abiadura mantendu.
983
01:13:17,126 --> 01:13:18,209
Gidatu!
984
01:13:28,001 --> 01:13:30,418
- Makurtu!
- Haien arreta erakarri dugu.
985
01:13:34,709 --> 01:13:37,168
- Ai, ene!
- Hona, gu edo haiek.
986
01:13:38,418 --> 01:13:41,209
Arretaz jokatu, aitonak irakatsi bezala.
987
01:13:44,043 --> 01:13:46,876
Inor ez da nire familiarekin sartzen.
988
01:13:48,959 --> 01:13:50,084
Borrokazalea.
989
01:13:51,001 --> 01:13:53,209
Infernura joan bedi! Ezin dut ikusi.
990
01:13:54,876 --> 01:13:56,334
- Bai!
- Eman diezu?
991
01:13:56,418 --> 01:13:59,334
- Noski baietz.
- Jarraitu, ez zaitez moteldu.
992
01:14:20,834 --> 01:14:21,876
Itzuli dira.
993
01:14:30,001 --> 01:14:31,251
Ai, ama!
994
01:14:34,126 --> 01:14:35,084
- Ez!
- Ez!
995
01:14:41,543 --> 01:14:44,043
- Huts egin duzu, emagaldua!
- Jarraitu.
996
01:14:46,709 --> 01:14:48,126
Bren, kontuz.
997
01:14:51,584 --> 01:14:53,293
- Ama!
- Ai, ez!
998
01:14:55,918 --> 01:14:57,126
Harrapatu zaituztet.
999
01:14:58,668 --> 01:15:00,793
Eutsi gogor. Egoera kontrolpean dut.
1000
01:15:10,001 --> 01:15:11,168
Kontuz.
1001
01:15:13,918 --> 01:15:15,251
Ama, atzera!
1002
01:15:17,209 --> 01:15:18,334
Kontuz!
1003
01:15:18,834 --> 01:15:20,459
- Ama!
- Ama!
1004
01:15:20,543 --> 01:15:23,501
Geratu autoa! Reg, geratu autoa!
1005
01:15:24,959 --> 01:15:25,876
- Ama!
- Ez!
1006
01:15:32,293 --> 01:15:33,584
Hau nire jokoa da.
1007
01:15:35,376 --> 01:15:36,876
Eta arauak urratu dituzu.
1008
01:15:38,209 --> 01:15:39,459
Aio-aio.
1009
01:15:41,001 --> 01:15:42,293
Ez.
1010
01:15:45,876 --> 01:15:47,876
Ez!
1011
01:15:47,959 --> 01:15:49,043
Ai, ama!
1012
01:15:56,084 --> 01:15:57,168
Ai, ene!
1013
01:15:58,376 --> 01:16:00,959
Bale, nahikoa. Nahikoa!
1014
01:16:01,043 --> 01:16:03,001
Ni nahi nauzue? Hemen nago.
1015
01:16:03,751 --> 01:16:05,168
Eraman nazazue ni, bale?
1016
01:16:05,668 --> 01:16:06,584
Mesedez!
1017
01:16:12,793 --> 01:16:13,751
Ama, ez.
1018
01:16:23,834 --> 01:16:26,334
Arrain bati
upel batean tiro egitea bezala.
1019
01:16:40,001 --> 01:16:42,584
- Egin salto! Kanpora, orain!
- Cam, tira!
1020
01:16:48,251 --> 01:16:49,084
Ez.
1021
01:17:13,834 --> 01:17:15,751
Nik neure arauak jartzen ditut.
1022
01:17:17,418 --> 01:17:18,543
Putasemea.
1023
01:17:21,626 --> 01:17:23,501
- Aizu, ama?
- Ama!
1024
01:17:23,584 --> 01:17:24,584
Ai, maite.
1025
01:17:26,418 --> 01:17:27,501
Ondo zaude.
1026
01:17:28,709 --> 01:17:31,084
Amaitu da.
1027
01:17:31,751 --> 01:17:32,668
Ondo da.
1028
01:17:34,251 --> 01:17:35,584
Amesgaiztoa amaitu da.
1029
01:17:36,168 --> 01:17:37,376
Elkar gaude berriro.
1030
01:17:38,626 --> 01:17:40,043
Ez dizuet inoiz utziko.
1031
01:17:40,751 --> 01:17:42,126
- Inoiz ez.
- Bale.
1032
01:17:47,168 --> 01:17:48,001
Tira, anai.
1033
01:17:48,751 --> 01:17:49,584
Zatoz zu ere.
1034
01:17:50,543 --> 01:17:51,376
Zu ere.
1035
01:17:51,876 --> 01:17:53,543
Badakizu zer datorren orain.
1036
01:17:53,626 --> 01:17:54,584
Tira.
1037
01:17:58,043 --> 01:17:59,251
Ai, eskerrak.
1038
01:18:11,334 --> 01:18:12,543
Eskerrik asko, Jake.
1039
01:18:14,209 --> 01:18:15,168
Eskerrik asko.
1040
01:18:22,918 --> 01:18:23,793
Reggie?
1041
01:18:24,876 --> 01:18:28,168
Etenik gabe Texasera iritsi arte.
1042
01:18:29,001 --> 01:18:29,834
Bai.
1043
01:18:53,251 --> 01:18:59,418
EZ SARTU
1044
01:19:03,376 --> 01:19:06,543
ONGI ETORRI
TEXASEN DENA HOBE!
1045
01:19:35,126 --> 01:19:35,959
Eskerrik asko.
1046
01:19:39,584 --> 01:19:40,501
On egizuela.
1047
01:19:46,793 --> 01:19:51,501
Entzun, ez zarete
kontuarengatik kezkatu behar. Nire esku.
1048
01:19:55,584 --> 01:19:56,709
Zer?
1049
01:19:57,418 --> 01:19:59,209
Tira, janaria irensteko ordua.
1050
01:19:59,709 --> 01:20:01,876
Eta ez xahutu ziropa.
1051
01:20:01,959 --> 01:20:03,168
Zuk ordainduko duzu?
1052
01:20:05,251 --> 01:20:06,626
Bai, Bren. Emadazu…
1053
01:20:08,751 --> 01:20:09,918
Ez zenuen egingo…
1054
01:20:10,001 --> 01:20:10,876
Egin, zer?
1055
01:20:14,084 --> 01:20:17,334
Begirada urduria nabaritzen dizut.
Zer egin duzu?
1056
01:20:20,126 --> 01:20:21,293
Zenbat?
1057
01:20:27,876 --> 01:20:29,918
Hasiera berri baterako nahikoa.
1058
01:20:30,001 --> 01:20:32,709
Hori da,
eta uste duzuen baino gehiago dago.
1059
01:20:34,876 --> 01:20:37,084
Ai, ene!
1060
01:20:37,168 --> 01:20:42,501
Hori da, eta, dakizuenez, gofreek
ziropa askorekin zapore hobeagoa dute.
1061
01:20:42,584 --> 01:20:44,418
Gurina behar dugu ere.
1062
01:20:45,043 --> 01:20:46,418
Hori itzuli behar dugu.
1063
01:20:47,793 --> 01:20:49,168
Nori?
1064
01:20:49,251 --> 01:20:51,459
Bai, ama. Nori?
1065
01:20:51,543 --> 01:20:53,668
Ezin dugu kartelik jarri kalean.
1066
01:20:56,543 --> 01:20:57,793
Ez, ez horixe.
1067
01:20:57,876 --> 01:21:01,584
Ez ditut begirada horiek atsegin.
Ez da jarraitu beharreko eredua.
1068
01:21:01,668 --> 01:21:03,959
Aizu, aparteko eredua naiz.
1069
01:21:04,043 --> 01:21:06,043
Diru hau itzuli behar diogu…
1070
01:21:10,834 --> 01:21:11,876
Ez dakit nori.
1071
01:21:12,626 --> 01:21:13,459
Norbaiti.
1072
01:21:14,334 --> 01:21:15,209
Baietz?
1073
01:21:15,709 --> 01:21:17,543
Ama, dirua geratuko dugu.
1074
01:21:18,043 --> 01:21:19,126
Kalte ordaintzea.
1075
01:21:21,043 --> 01:21:23,751
Gehiengoak irabazi du, arrebatxo.
1076
01:21:24,793 --> 01:21:27,209
Tira, zure janaria hozten ari da.
1077
01:21:27,293 --> 01:21:28,501
Bai, tira, ama.
1078
01:21:28,584 --> 01:21:30,293
Batu zaitez familiara.
1079
01:21:32,251 --> 01:21:33,168
Ospakizunera.
1080
01:21:33,251 --> 01:21:34,334
Tira.
1081
01:21:34,418 --> 01:21:35,876
Familia ospakizunera.
1082
01:21:38,168 --> 01:21:39,501
Emadazue ziropa.
1083
01:21:40,459 --> 01:21:41,668
Eskerrak.
1084
01:21:42,251 --> 01:21:45,126
Ezkutatu dezagun dirua.
Ez ditugu arazorik nahi.
1085
01:21:45,209 --> 01:21:47,626
Texas itzela da Arizonarekin alderatuta.
1086
01:29:07,793 --> 01:29:12,793
Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés