1
00:00:03,075 --> 00:00:04,811
Eles não vão rir de você.
2
00:00:04,812 --> 00:00:06,881
Agora vai. Vamos lá.
3
00:00:08,178 --> 00:00:12,230
Spencer, devemos fazer algo
enquanto fala com a parede?
4
00:00:12,231 --> 00:00:14,790
Desculpa, preciso
que esse discurso fique legal.
5
00:00:14,791 --> 00:00:17,325
São meu último ensaio
antes da prova de roupa,
6
00:00:17,326 --> 00:00:19,579
antes da última prova,
antes da abertura.
7
00:00:19,997 --> 00:00:23,720
Mas sim, aproveitem a comida
que deu trabalho para fazer.
8
00:00:23,721 --> 00:00:26,457
Você colocou as caixas
de entrega da semana.
9
00:00:26,458 --> 00:00:28,193
E nem pegou os talheres.
10
00:00:28,194 --> 00:00:31,863
Certo, antes de revelar
a peça central da exibição,
11
00:00:31,864 --> 00:00:33,469
quero recitar
um pequeno poema.
12
00:00:33,470 --> 00:00:35,221
O que é isso, uma TED Talk?
13
00:00:35,222 --> 00:00:36,661
Zoeira, sei que não é.
14
00:00:36,662 --> 00:00:38,946
Ted é um amigo da família.
15
00:00:40,647 --> 00:00:44,014
O que é um sentimento?
Como isso define o arco-íris?
16
00:00:44,015 --> 00:00:45,715
Se um bambu quebra...
17
00:00:47,526 --> 00:00:49,302
Desculpa, Spencer.
Espere um pouco.
18
00:00:49,303 --> 00:00:52,221
Eu amo esse meme
do esquilo fazendo as unhas.
19
00:00:52,222 --> 00:00:55,202
Fala tanta coisa
sem dizer nada.
20
00:00:55,750 --> 00:00:57,496
Eu estou falando algo.
21
00:00:57,921 --> 00:01:01,227
Eu achava engraçado,
mas sigo contas de esquilos,
22
00:01:01,228 --> 00:01:04,038
e acham a cor do esmalte
muito problemática.
23
00:01:05,463 --> 00:01:08,240
Certo, vamos dar ao Spencer
a atenção que ele merece.
24
00:01:08,241 --> 00:01:10,177
Obrigado. Harper,
você daria a honra
25
00:01:10,178 --> 00:01:12,825
de capturar a revelação
para meus futuros filhos,
26
00:01:12,826 --> 00:01:14,694
Banksy e Basquiat?
27
00:01:14,695 --> 00:01:16,518
Acredito
que serão artistas,
28
00:01:16,519 --> 00:01:18,769
mas se não,
serão contadores legais.
29
00:01:18,770 --> 00:01:23,081
Permitam-me apresentar...
"Solilóquios no Tempo."
30
00:01:27,384 --> 00:01:29,444
Isso precisa estar
no Guggenheim.
31
00:01:29,445 --> 00:01:32,156
Mas não no banheiro!
Já fui enganado uma vez.
32
00:01:32,157 --> 00:01:33,798
Não, não sua escultura.
33
00:01:33,799 --> 00:01:37,744
A foto que tirei da Carly
cuspindo a almondega nojenta.
34
00:01:37,745 --> 00:01:41,041
Você precisa postar!
Mandando pelo PeraDrop agora.
35
00:01:42,049 --> 00:01:43,929
Meu Deus.
36
00:01:43,930 --> 00:01:45,395
Qual é a melhor legenda?
37
00:01:45,396 --> 00:01:48,070
"Quando suas sobras
deveriam apenas ser sobras."
38
00:01:48,071 --> 00:01:49,477
Entenderam?
39
00:01:49,478 --> 00:01:52,376
Porque tipo,
sobras e sobras.
40
00:01:52,377 --> 00:01:54,067
Pelo menos você é linda.
41
00:01:55,772 --> 00:01:57,772
GeekSubs
nostalgicamente apresenta...
42
00:02:01,774 --> 00:02:03,775
iProdução:
rsquint³
43
00:02:03,776 --> 00:02:05,777
iProdução:
ThaySoul
44
00:02:05,778 --> 00:02:07,779
iProdução:
KetchSketch
45
00:02:07,780 --> 00:02:09,781
iProdução:
AnaJS
46
00:02:09,782 --> 00:02:11,783
iProdução:
gkarnikow
47
00:02:11,784 --> 00:02:13,785
iProdução:
Broken Soul
48
00:02:13,786 --> 00:02:15,787
iProdução:
Athena
49
00:02:15,788 --> 00:02:17,788
iDireção:
rsquint
50
00:02:22,000 --> 00:02:25,300
1ª Temporada - Episódio 03
"iFauxpologize"
51
00:02:26,047 --> 00:02:29,202
Sabia que o esquilo da manicure
faz tutoriais artísticos?
52
00:02:29,884 --> 00:02:33,077
Eu deveria editar,
mas quer assistir todos comigo?
53
00:02:33,078 --> 00:02:35,601
- O esquilo é anti-vacina.
- Droga.
54
00:02:36,362 --> 00:02:38,681
Carly, você é a número um!
55
00:02:38,682 --> 00:02:41,735
- E Harper, você também é legal!
- Sim.
56
00:02:41,736 --> 00:02:45,361
Mas com a foto que você postou,
você é número 1 no IMemeDb!
57
00:02:45,748 --> 00:02:48,400
Dane-se o bebê confuso
com bala que estrala!
58
00:02:49,037 --> 00:02:51,634
- Aquele bebê vai ficar bravo!
- Vai sim!
59
00:02:52,615 --> 00:02:54,272
Interessante.
60
00:02:55,862 --> 00:02:58,040
Carly, você precisa aproveitar
esse momento.
61
00:02:58,041 --> 00:03:00,056
Compartilhe memes
do rosto de almôndega.
62
00:03:00,057 --> 00:03:02,315
Vai atrair muita gente
para o seu canal.
63
00:03:02,316 --> 00:03:04,799
Mas eu quero usar isso
para atrair as pessoas?
64
00:03:04,800 --> 00:03:07,260
- Não estou muito bonita.
- Não importa!
65
00:03:07,261 --> 00:03:09,570
Toda publicidade
é boa publicidade.
66
00:03:09,571 --> 00:03:11,812
Quando gostam do seu rosto,
as pessoas ficam,
67
00:03:11,813 --> 00:03:13,726
"Como posso ver mais
desse rosto?"
68
00:03:13,727 --> 00:03:15,603
Aí você entra
com seu produto.
69
00:03:16,264 --> 00:03:19,532
Espera, produto? Não sei.
70
00:03:19,533 --> 00:03:22,402
Acabei de estrear
e é tudo muito novo.
71
00:03:22,403 --> 00:03:24,750
Como um cervo
dando seus primeiros passos.
72
00:03:24,751 --> 00:03:27,531
Talvez eu deva só ir na onda
e ver o que acontece.
73
00:03:27,532 --> 00:03:31,171
Você não tem uma onda, Bambi.
Você está no topo agora.
74
00:03:31,172 --> 00:03:34,700
Amanhã, alguém vai comer
um cannoli mofado e ficar...
75
00:03:35,375 --> 00:03:38,325
E você será o próximo bebê
com bala que estrala.
76
00:03:38,756 --> 00:03:42,458
Harper está certa. Ataque quando
a almôndega está no alto.
77
00:03:42,459 --> 00:03:44,466
Certo, tudo bem.
78
00:03:44,467 --> 00:03:45,975
Essa é uma boa oportunidade.
79
00:03:46,382 --> 00:03:48,298
Harper,
podemos fazer chaveiros?
80
00:03:48,299 --> 00:03:49,705
Podemos tentar.
81
00:03:49,706 --> 00:03:52,322
Meu cara dos chaveiros
não me responde.
82
00:03:53,652 --> 00:03:55,604
Vovó B. disse
que sua aveia esfriou,
83
00:03:55,605 --> 00:03:57,729
e, de alguma forma,
é minha culpa.
84
00:03:57,730 --> 00:03:59,642
Nossa, ela não está
me culpando.
85
00:03:59,873 --> 00:04:02,650
Millicent, Carly é número um
no IMemeDb.
86
00:04:02,651 --> 00:04:05,057
Pena que o reinado
da Carly será curto.
87
00:04:05,058 --> 00:04:08,407
E ela vai se arrepender
de já ter tido um rosto.
88
00:04:08,883 --> 00:04:10,742
Do que ela pode arrepender?
É uma foto
89
00:04:10,743 --> 00:04:14,007
- da Carly cuspindo a almôndega.
- Exatamente.
90
00:04:14,008 --> 00:04:16,189
Em alguns anos,
todos poderemos ser veganos.
91
00:04:16,190 --> 00:04:19,821
Ou não poderemos cuspir
por uma pandemia mundial.
92
00:04:20,824 --> 00:04:24,557
Não se preocupe com coisas
que nunca acontecerão.
93
00:04:24,558 --> 00:04:27,663
Nossa, 26 pizzarias
me seguiram.
94
00:04:27,664 --> 00:04:29,671
Olá, pães de alho gratuitos.
95
00:04:30,070 --> 00:04:33,912
Como não vê que essa almôndega
é uma bomba relógio?
96
00:04:34,510 --> 00:04:37,210
Vou verificar sua timeline
para mais conteúdo ofensivo.
97
00:04:37,211 --> 00:04:40,288
Isso é fofo.
Você está protegendo a Carly.
98
00:04:40,289 --> 00:04:43,939
Não!
Quero cancelar a Carly.
99
00:04:44,461 --> 00:04:45,915
Certo,
isso faz mais sentido.
100
00:04:46,423 --> 00:04:47,823
- Freddie?
- Sim?
101
00:04:47,824 --> 00:04:50,734
- Quer dar uma de pai?
- Sim, sim, sim, claro.
102
00:04:51,558 --> 00:04:53,464
Não posso fazer nada
para te parar, né?
103
00:04:53,465 --> 00:04:55,644
- Nada.
- Tudo bem, divirta-se.
104
00:04:58,120 --> 00:04:59,883
Interessante.
105
00:05:07,475 --> 00:05:10,875
Os memes que está compartilhando
acabaram com minha vida!
106
00:05:10,876 --> 00:05:13,226
Pegaram seus milhões,
e a comida da geladeira,
107
00:05:13,227 --> 00:05:15,429
- e a roupa do seu corpo?
- Pior.
108
00:05:15,430 --> 00:05:17,819
Roubaram minha dignidade.
Escute.
109
00:05:18,091 --> 00:05:20,549
"Quando seu namorado
me liga."
110
00:05:21,552 --> 00:05:24,328
"Quando ele diz
que tem 5 colegas."
111
00:05:25,263 --> 00:05:29,095
"Quando percebe que personagens
de desenhos podem ser gostosos."
112
00:05:29,096 --> 00:05:31,363
Mas isso é bem verdade.
113
00:05:32,400 --> 00:05:33,800
Gente, não é engraçado.
114
00:05:33,801 --> 00:05:36,337
Pensam que está fazendo a cara
para minha arte.
115
00:05:36,338 --> 00:05:37,768
O quê? Não.
116
00:05:37,769 --> 00:05:40,544
Dá para ver a almôndega nojenta
na minha mão.
117
00:05:40,545 --> 00:05:42,618
Na verdade,
estou divulgando sua arte.
118
00:05:42,619 --> 00:05:44,747
Olha esse artigo
no QuackFeed.
119
00:05:45,106 --> 00:05:47,197
Certo, "Não me odeie,
120
00:05:47,198 --> 00:05:50,408
mas o trabalho por trás
do meme Cara de Almôndega
121
00:05:50,409 --> 00:05:52,755
até que é legal, na verdade."
122
00:05:54,013 --> 00:05:55,622
Esse foi o melhor
que conseguiu?
123
00:05:55,623 --> 00:05:57,023
"Até que é legal"?
124
00:05:57,388 --> 00:05:59,458
Com uma interrogação?
125
00:06:00,209 --> 00:06:02,000
Carly, minha exibição
é essa semana,
126
00:06:02,001 --> 00:06:04,998
e só estão falando
das minhas sobras e seu rosto.
127
00:06:05,475 --> 00:06:07,575
Certo, tudo bem. Eu entendo.
128
00:06:07,576 --> 00:06:09,403
Mas acabei
de recomeçar o "iCarly"
129
00:06:09,404 --> 00:06:12,004
e esses memes estão ajudando
muito meu canal.
130
00:06:12,005 --> 00:06:15,071
- O quer que eu faça?
- Pelo menos peça desculpa.
131
00:06:15,072 --> 00:06:18,051
- Mas não fiz nada errado.
- Não fez?
132
00:06:20,448 --> 00:06:21,848
Tudo bem.
133
00:06:23,513 --> 00:06:26,224
Desculpa se você se magoou.
134
00:06:26,661 --> 00:06:29,175
Não sabia
que era tão sensível.
135
00:06:32,489 --> 00:06:35,662
Que tipo de Falsadesculpa
foi essa?
136
00:06:35,663 --> 00:06:37,833
Falsadesculpa? Amei!
137
00:06:37,834 --> 00:06:39,778
Ótima legenda
para Cara de Almôndega.
138
00:06:39,779 --> 00:06:43,201
Demais! "Quando ouve
uma Falsadesculpa".
139
00:06:43,202 --> 00:06:44,937
Espera,
como escreve isso?
140
00:06:44,938 --> 00:06:47,996
Se escreve:
"T-Á de brincadeira"?
141
00:06:50,575 --> 00:06:53,488
Spencer, você sabe
o quão mortal é isso aqui.
142
00:06:53,489 --> 00:06:57,153
Essas plataformas e influencers
cada vez mais novos.
143
00:06:57,154 --> 00:06:59,154
É como Harper sempre diz:
144
00:06:59,155 --> 00:07:01,120
"Dê seus pulos, vadia!"
145
00:07:02,333 --> 00:07:04,066
Nunca mais direi isso.
146
00:07:04,067 --> 00:07:06,083
Mas foi fofinho.
Pelo menos você tentou.
147
00:07:06,763 --> 00:07:09,518
Amanhã posso ser batida
por um cannoli mofado.
148
00:07:09,927 --> 00:07:12,179
Bebê e bala que estrala
está na reabilitação.
149
00:07:12,520 --> 00:07:14,247
Tudo bem. Eu entendo.
150
00:07:14,248 --> 00:07:16,213
Só não jogue
mais lenha na fogueira.
151
00:07:17,186 --> 00:07:20,071
Quem quer uma camisa
da Carly Cara de Almôndega?
152
00:07:20,072 --> 00:07:22,341
- Meu Deus, que fofas.
- Eu sei.
153
00:07:22,342 --> 00:07:24,788
- Cafona vestir o próprio rosto?
- Não...
154
00:07:25,325 --> 00:07:26,899
Sério?
155
00:07:27,328 --> 00:07:29,384
Spencer, é como eu disse
para a Carly.
156
00:07:29,385 --> 00:07:31,653
Não existe má publicidade!
157
00:07:31,654 --> 00:07:33,723
Esse meme é bom
para todos nós.
158
00:07:33,724 --> 00:07:35,302
Você está divulgando
o seu nome.
159
00:07:35,303 --> 00:07:37,677
Descobri que o meu chaveiro
não me ignora,
160
00:07:37,678 --> 00:07:39,096
ele só está morto.
161
00:07:41,137 --> 00:07:43,291
E mais, sinta o tecido.
162
00:07:44,545 --> 00:07:46,510
Nossa, é macio.
163
00:07:47,232 --> 00:07:50,627
Certo. Vou usar para dormir,
mas só para isso.
164
00:07:56,437 --> 00:07:59,058
Millicent,
pode voltar agora.
165
00:07:59,059 --> 00:08:01,871
Minha mãe não está mais usando
toda a banda larga
166
00:08:01,872 --> 00:08:04,326
em chamadas de vídeo
com o clube do livro cristão.
167
00:08:04,690 --> 00:08:06,431
Bom,
porque já estava acabando
168
00:08:06,432 --> 00:08:09,333
a minha auditoria
das redes sociais, sobre você.
169
00:08:09,933 --> 00:08:12,565
O quê? Achei que faria isso
sobre a Carly.
170
00:08:12,566 --> 00:08:14,788
Ia ser com ela,
mas só achei posts
171
00:08:14,789 --> 00:08:17,010
que apoiam centros de adoção
de cães e gatos.
172
00:08:17,011 --> 00:08:18,765
Ela é uma santa.
173
00:08:19,595 --> 00:08:22,984
Você, por outro lado.
Bullying virtual.
174
00:08:22,985 --> 00:08:25,424
Bullying virtual?
Contra quem?
175
00:08:25,425 --> 00:08:26,983
Contra mim.
176
00:08:26,984 --> 00:08:30,531
Oito anos atrás, às 15h47,
você escreveu, e eu cito:
177
00:08:30,532 --> 00:08:33,483
"Eu nunca, nunca, nunca,
nunca, nunca quero filhos.
178
00:08:33,484 --> 00:08:34,885
Nunca!"
179
00:08:34,886 --> 00:08:36,658
Eu estava brincando!
180
00:08:36,659 --> 00:08:38,060
E então você disse:
181
00:08:38,061 --> 00:08:40,688
"Se acha que estou brincando,
não estou!"
182
00:08:42,723 --> 00:08:45,104
Certo, nossa.
Eu sei que isso parece ruim,
183
00:08:45,105 --> 00:08:47,122
mas isso foi
há tanto tempo atrás,
184
00:08:47,123 --> 00:08:49,778
provavelmente estava usando
Crocs quando escrevi isso.
185
00:08:50,122 --> 00:08:52,571
Por quê?
Você era enfermeiro?
186
00:08:52,942 --> 00:08:54,403
Não, só gosto de um sapato
187
00:08:54,404 --> 00:08:56,948
que é fácil de limpar
e tenha cores divertidas.
188
00:08:58,011 --> 00:08:59,499
Millicent, me desculpa.
189
00:08:59,500 --> 00:09:01,102
Diga como eu posso
me redimir.
190
00:09:01,103 --> 00:09:04,091
Com seis latas
de energético Red Lamb.
191
00:09:04,674 --> 00:09:07,677
Red Lamb?
É só cafeína e açúcar.
192
00:09:07,678 --> 00:09:11,551
E corante caramelo número 1.
É o que faz ser delicioso.
193
00:09:12,876 --> 00:09:15,846
Não pode tomar isso.
Não é bom para crianças.
194
00:09:16,165 --> 00:09:19,254
Trauma emocional também não,
e mesmo assim...
195
00:09:19,735 --> 00:09:21,452
Original ou o tropical?
196
00:09:27,438 --> 00:09:30,933
Meu Deus! Spencer Shay.
Sou muito sua fã.
197
00:09:30,934 --> 00:09:32,335
Isso é tão fofo!
198
00:09:32,336 --> 00:09:34,287
É bom ser reconhecido
pelo meu trabalho.
199
00:09:34,288 --> 00:09:36,038
É o irmão da almôndega.
200
00:09:36,867 --> 00:09:38,824
- Isso também.
- Sou a Willow.
201
00:09:38,825 --> 00:09:41,477
Tenho um Insta super popular
de arte alimentar chamado
202
00:09:41,478 --> 00:09:44,706
"Você não é o que come."
Brincadeira! Você é.
203
00:09:45,208 --> 00:09:47,108
Comida artística?
204
00:09:47,109 --> 00:09:49,293
Você faz, tipo,
esculturas de comida?
205
00:09:49,294 --> 00:09:51,595
Não,
tiro fotos do meu almoço.
206
00:09:51,596 --> 00:09:53,709
Já tive 6 exposições
nesta galeria.
207
00:09:53,710 --> 00:09:56,709
Esta é a minha
primeira exposição.
208
00:09:56,710 --> 00:09:59,095
Então você também
é um artista?
209
00:09:59,096 --> 00:10:00,496
Fofo.
210
00:10:01,246 --> 00:10:02,988
Espere.
Vamos fazer uma coisa.
211
00:10:02,989 --> 00:10:04,390
Não!
212
00:10:04,391 --> 00:10:05,940
Diga "almôndegas".
213
00:10:05,941 --> 00:10:07,433
Não!
214
00:10:09,497 --> 00:10:11,517
Não vou chorar!
215
00:10:11,518 --> 00:10:13,957
Quer saber? Eu vou chorar.
216
00:10:13,958 --> 00:10:15,453
Sinto muito.
217
00:10:15,454 --> 00:10:17,025
Sente mesmo?
218
00:10:17,026 --> 00:10:18,620
De verdade?
219
00:10:19,011 --> 00:10:20,442
Eu que sinto muito!
220
00:10:20,443 --> 00:10:22,625
Lamento viver
em uma sociedade obcecada
221
00:10:22,626 --> 00:10:24,504
por memes e curtidas,
222
00:10:24,505 --> 00:10:27,366
e arte fake,
e desculpas fakes.
223
00:10:28,458 --> 00:10:29,858
Tive uma ideia.
224
00:10:30,625 --> 00:10:35,181
Eu renasci!
225
00:10:36,510 --> 00:10:39,100
É, eu causo esse efeito
nas pessoas.
226
00:10:44,167 --> 00:10:46,202
Millicent, dê uma olhada.
227
00:10:46,203 --> 00:10:48,404
A camiseta
da Cara de Almôndega da Carly.
228
00:10:48,405 --> 00:10:50,443
São US$ 40.
Mas, para você...
229
00:10:50,444 --> 00:10:51,845
US$39,99.
230
00:10:51,846 --> 00:10:55,083
Preferia usar uma camiseta
feita de cabelo humano.
231
00:10:55,808 --> 00:10:58,609
Além disso, não preciso
do seu débil desconto.
232
00:10:58,610 --> 00:11:02,043
Serei tão rica quanto a Beyoncé
com meu novo empreendimento.
233
00:11:02,044 --> 00:11:04,626
É pecado usar o nome
da Beyoncé em vão.
234
00:11:04,627 --> 00:11:06,614
Não é em vão.
235
00:11:06,615 --> 00:11:10,011
Descobrir os posts antigos
do Freddie foi rentável,
236
00:11:10,012 --> 00:11:12,828
e me fez perceber
que há uma lacuna no mercado.
237
00:11:12,829 --> 00:11:16,001
Qualquer criança da geração Z
sabe o que é ofensivo agora,
238
00:11:16,002 --> 00:11:19,393
mas só a Millicent prevê
o que será ofensivo no futuro.
239
00:11:19,394 --> 00:11:22,625
Eu sou
o Oráculo das Ofensas.
240
00:11:24,794 --> 00:11:26,875
Este papel
é de boa qualidade.
241
00:11:28,502 --> 00:11:30,203
Posso vasculhar
suas redes sociais,
242
00:11:30,204 --> 00:11:32,868
para amigos e familiares
fica US$ 500.
243
00:11:32,869 --> 00:11:35,297
Prefiro usar uma camiseta
feita de cabelo humano.
244
00:11:35,298 --> 00:11:37,500
Junte os seus fios que caem,
são muitos.
245
00:11:40,078 --> 00:11:42,917
Já fiz um hit
para o "Super Bowl".
246
00:11:42,918 --> 00:11:45,261
Lembrem que todos postamos
247
00:11:45,262 --> 00:11:47,817
Do nosso ponto de vista
Privilegiado
248
00:11:47,818 --> 00:11:49,892
Apenas considere
249
00:11:49,893 --> 00:11:52,608
Todos temos
Opiniões diferentes
250
00:11:52,609 --> 00:11:54,937
Então se estiver preocupado
251
00:11:54,938 --> 00:11:57,316
Que pode ser problemático
252
00:11:57,317 --> 00:11:59,913
Apenas ligue
Para sua amiga Millicent
253
00:11:59,914 --> 00:12:02,101
Ou vá ler um livro
254
00:12:02,102 --> 00:12:04,192
Não é o meu trabalho
Dar educação básica
255
00:12:04,193 --> 00:12:08,899
A menos que você me pegar
256
00:12:10,632 --> 00:12:12,668
Ninguém vai se lembrar
dessa música.
257
00:12:12,990 --> 00:12:15,790
Mas o mundo vai se lembrar
do que você fez com o Spencer.
258
00:12:16,096 --> 00:12:18,695
A não ser que compre
meu "Varredura de memes".
259
00:12:18,696 --> 00:12:21,177
Faço os senadores republicanos
acima de 70 anos
260
00:12:21,178 --> 00:12:23,528
usarem seus memes,
para que ninguém mais queira.
261
00:12:24,099 --> 00:12:27,432
Espere aí!
Não vamos varrer meme algum.
262
00:12:27,433 --> 00:12:29,683
Estas camisetas
precisam ser vendidas.
263
00:12:29,684 --> 00:12:33,035
Inclusive, vou fazer uma Live
para promover as vendas.
264
00:12:33,690 --> 00:12:37,103
E aí, fashionistas,
fashionistos
265
00:12:37,104 --> 00:12:39,105
e fashionistxs?
266
00:12:39,106 --> 00:12:42,908
Acabaram de chegar
novas camisetas de almôndega.
267
00:12:42,909 --> 00:12:46,147
Em todos os tamanhos,
e a paleta é de arco-íris.
268
00:12:46,148 --> 00:12:47,884
Oi, Ray-Ray!
269
00:12:48,298 --> 00:12:50,392
Essa é uma ótima ideia.
270
00:12:50,393 --> 00:12:53,127
Posso fazer uma Live
da exposição do Spencer.
271
00:12:53,128 --> 00:12:55,185
Desse jeito,
o foco das pessoas não estará
272
00:12:55,186 --> 00:12:57,209
na minha cara hilariante
de meme
273
00:12:57,210 --> 00:12:59,780
e sim na arte do Spencer,
onde deveria estar.
274
00:13:00,137 --> 00:13:01,964
Eu queria ser minha irmã.
275
00:13:04,592 --> 00:13:06,191
Oi, Millicent.
276
00:13:06,540 --> 00:13:08,555
Sei que ainda está
chateada comigo,
277
00:13:08,556 --> 00:13:11,126
mas acho que isso
vai resolver.
278
00:13:12,577 --> 00:13:15,156
É uma boneca "EUA Bae"!
279
00:13:15,453 --> 00:13:17,361
Até achei uma com seu nome.
280
00:13:17,362 --> 00:13:20,364
Ela é da época
colonial britânica.
281
00:13:21,584 --> 00:13:23,357
Nada de problemático nisso.
282
00:13:24,263 --> 00:13:27,773
Obrigada! Isso apaga
o trauma que me causou.
283
00:13:27,774 --> 00:13:29,630
Com mais trauma.
284
00:13:29,631 --> 00:13:32,292
Millicent,
é só uma publicação antiga.
285
00:13:32,293 --> 00:13:35,910
Meu Deus, você nem comprou
o pacote complementar!
286
00:13:35,911 --> 00:13:37,362
Bem, eu...
287
00:13:40,888 --> 00:13:42,951
Sempre quis uma dessas
quando era criança.
288
00:13:43,802 --> 00:13:46,392
E agora que estou
segurando uma...
289
00:13:47,305 --> 00:13:48,750
Finalmente tenho uma.
290
00:13:54,597 --> 00:13:56,925
Sim, você está linda!
Diga aos seus amigos.
291
00:13:56,926 --> 00:13:58,326
Todos eles.
292
00:13:58,667 --> 00:14:00,332
Harper, o que está
fazendo aqui?
293
00:14:00,551 --> 00:14:03,120
Spencer pediu para vir.
No começo fiquei, "por quê?"
294
00:14:03,121 --> 00:14:05,077
Mas então fiquei,
"não me importo."
295
00:14:05,569 --> 00:14:08,450
Talvez possamos deixar
essa coisa de meme para trás.
296
00:14:09,333 --> 00:14:10,742
Talvez.
297
00:14:11,313 --> 00:14:14,368
Oi, amigos! Estou ao vivo
da grande inauguração
298
00:14:14,369 --> 00:14:16,771
de arte
do meu irmão Spencer.
299
00:14:16,977 --> 00:14:20,231
E essas blusas são
de materiais reciclados,
300
00:14:20,232 --> 00:14:22,629
então seja mau,
e compre a gasolina premium.
301
00:14:23,877 --> 00:14:25,748
Antes de entrar,
só quero dizer,
302
00:14:25,749 --> 00:14:29,258
a maioria dos memes da Almôndega
que fizeram são incríveis.
303
00:14:29,259 --> 00:14:31,560
Alguns deles,
um pouco ofensivos.
304
00:14:31,561 --> 00:14:33,316
Três de vocês precisam
de terapia.
305
00:14:33,317 --> 00:14:35,902
Mas o Spencer não é só
o cara do meme.
306
00:14:35,903 --> 00:14:37,771
Ele é um artista
muito talentoso.
307
00:14:37,772 --> 00:14:42,039
E essa noite é toda sobre ele
e nada sobre mim ou...
308
00:14:42,040 --> 00:14:43,517
meu rosto!
309
00:14:48,112 --> 00:14:51,298
Certo, ele está de acordo
com o meme.
310
00:14:52,415 --> 00:14:54,693
De um jeito bem grande.
311
00:14:56,396 --> 00:14:59,319
"O Museu da Influência."
312
00:15:00,497 --> 00:15:03,849
Isso é diferente
do que eu esperava.
313
00:15:04,981 --> 00:15:07,200
Olha uma apresentação
de slides.
314
00:15:08,551 --> 00:15:10,672
@JacquenessMonster.
315
00:15:10,939 --> 00:15:14,825
"Prefiro ficar constipado
por um mês do que ler seu blog."
316
00:15:16,530 --> 00:15:18,704
Amo que ele esteja
ampliando isso.
317
00:15:19,142 --> 00:15:20,627
O que temos aqui?
318
00:15:21,917 --> 00:15:23,410
Curtida! Curtida! Curtida!
319
00:15:23,411 --> 00:15:25,815
Isso faz a sua alma vazia
se sentir melhor?
320
00:15:26,473 --> 00:15:28,047
Um botão
de curtidas de ódio.
321
00:15:28,568 --> 00:15:29,968
Profundo?
322
00:15:31,390 --> 00:15:33,073
Olha, lattes.
323
00:15:33,353 --> 00:15:34,766
Isso é fofo.
324
00:15:34,767 --> 00:15:36,719
E a espuma diz...
325
00:15:37,076 --> 00:15:40,472
"Isso é arte?"
326
00:15:40,473 --> 00:15:42,421
Aposto que a resposta
seja "sim"!
327
00:15:43,715 --> 00:15:45,916
Temos muitos
comentários chegando.
328
00:15:45,917 --> 00:15:48,929
A maioria de vocês
parece não gostar, mas...
329
00:15:48,930 --> 00:15:51,700
por que não falamos
com alguns aficionados em arte
330
00:15:51,701 --> 00:15:53,431
para obter
um outro ponto de vista?
331
00:15:53,968 --> 00:15:56,715
Olá, sou Carly Shay
do "iCarly".
332
00:15:56,716 --> 00:15:59,229
Sou Willow,
dessa inconstante terra.
333
00:16:00,077 --> 00:16:02,091
Você parece estar gostando
da exposição.
334
00:16:02,092 --> 00:16:04,142
Gostaria de entrar
na minha Live no insta?
335
00:16:04,143 --> 00:16:06,510
Claro,
sou muito carismática.
336
00:16:08,176 --> 00:16:10,377
Certo, me diga
sua opinião sobre...
337
00:16:10,378 --> 00:16:14,019
"Uma Única Batata"
é o oposto de arte.
338
00:16:14,020 --> 00:16:15,432
Todos sabem que arte,
339
00:16:15,433 --> 00:16:18,396
é colocar duas batatas na boca,
em direções opostas,
340
00:16:18,397 --> 00:16:20,555
para que você pareça
um patinho.
341
00:16:21,934 --> 00:16:25,383
Eu, pessoalmente,
estou muito ofendida.
342
00:16:25,384 --> 00:16:27,804
É um ponto de vista.
343
00:16:27,805 --> 00:16:31,070
Mas não acha que talvez
esteja levando para o pessoal?
344
00:16:31,540 --> 00:16:32,949
Certo, então...
345
00:16:32,950 --> 00:16:35,176
acho que você
não viu aquilo ainda, não é?
346
00:16:37,882 --> 00:16:41,350
Esse ainda é o "iCarly",
mas um pouco mais adulto.
347
00:16:41,351 --> 00:16:43,702
Pensei em compartilhar
meu cuidado com a pele.
348
00:16:43,703 --> 00:16:45,111
O que é isso?
349
00:16:46,674 --> 00:16:48,098
Minha opinião?
350
00:16:48,099 --> 00:16:51,070
Se você quer ver uma exposição
sobre odiar a internet...
351
00:16:51,071 --> 00:16:55,369
E eu, venha
para o Museu da Influência.
352
00:16:55,695 --> 00:16:58,161
Olhe, Carly,
nós influencers,
353
00:16:58,162 --> 00:16:59,598
precisamos nos unir.
354
00:16:59,599 --> 00:17:02,112
Vou procurar mais gente
para ficarem bravos também.
355
00:17:04,792 --> 00:17:06,379
Olá, irmã.
356
00:17:06,797 --> 00:17:08,332
Ou deveria dizer...
357
00:17:08,692 --> 00:17:10,227
Irmã inimiga?
358
00:17:11,735 --> 00:17:14,845
Spencer, que lugar é esse?
Isso é maldoso.
359
00:17:14,846 --> 00:17:17,288
Maldoso comigo e com lattes.
360
00:17:17,670 --> 00:17:19,135
Missão cumprida.
361
00:17:19,136 --> 00:17:21,909
Sério, as pessoas
estão muito bravas.
362
00:17:21,910 --> 00:17:23,434
Acabei de falar
com a Willow,
363
00:17:23,435 --> 00:17:26,140
e ela disse que esse
lugar é super ofensivo.
364
00:17:26,894 --> 00:17:28,975
EU SOU BÁSICA
365
00:17:28,976 --> 00:17:31,494
Meu Deus! Ela não entende
que está tirando sarro
366
00:17:31,495 --> 00:17:34,895
- das fotos do perfil dela.
- Missão cumprida, parte 2.
367
00:17:36,317 --> 00:17:39,715
Veja, a internet tem o poder
de unir as pessoas.
368
00:17:39,716 --> 00:17:41,141
Mas...
369
00:17:41,142 --> 00:17:44,704
para você parece
que tudo online é uma piada.
370
00:17:45,204 --> 00:17:47,831
Talvez eu nunca tenha feito
uma escultura chique,
371
00:17:47,832 --> 00:17:49,677
ou pintei uma flor,
372
00:17:49,678 --> 00:17:51,680
ou coloquei uma batata
num pedestal...
373
00:17:51,895 --> 00:17:54,196
mas meu conteúdo
ainda tem valor.
374
00:17:54,197 --> 00:17:55,618
E quer saber?
375
00:17:55,819 --> 00:17:57,827
Curtidas deixam
a minha alma melhor!
376
00:17:57,828 --> 00:18:02,107
Mas isso já foi cientificamente
provado que libera dopamina!
377
00:18:06,035 --> 00:18:07,913
Millicent, perdi algo?
378
00:18:07,914 --> 00:18:09,557
Um problema
com minhas vendas.
379
00:18:09,558 --> 00:18:12,704
Essa exibição lembrou as pessoas
de tomarem mais cuidado
380
00:18:12,705 --> 00:18:14,267
com o que postam
na internet.
381
00:18:14,760 --> 00:18:16,861
Enfim, estou triste.
O que tem na sacola?
382
00:18:17,636 --> 00:18:20,428
Bom, pensei que como está
começando um negócio,
383
00:18:20,429 --> 00:18:21,932
achei legal comprar...
384
00:18:22,951 --> 00:18:24,456
Um novo teclado.
385
00:18:24,457 --> 00:18:26,950
- Obrigada, Freddie.
- De nada.
386
00:18:27,706 --> 00:18:29,509
Então, esse lugar é tipo,
387
00:18:29,510 --> 00:18:31,927
coisas zoando a internet?
388
00:18:31,928 --> 00:18:34,883
Cadê as piadas
com o JavaScript?
389
00:18:37,577 --> 00:18:40,751
@NãoÉMilllicent123.
390
00:18:40,752 --> 00:18:45,462
"É tão fácil manipular os pais.
Olhem meu novo teclado."
391
00:18:47,263 --> 00:18:48,874
Sério?
392
00:18:50,162 --> 00:18:54,440
É a NãoÉMillicent123,
claramente não sou eu.
393
00:18:55,330 --> 00:18:57,066
Millicent.
394
00:18:58,122 --> 00:19:00,411
Tudo bem, sou eu.
395
00:19:00,412 --> 00:19:03,490
Millicent, 123.
396
00:19:04,623 --> 00:19:06,737
Então,
não está traumatizada?
397
00:19:06,738 --> 00:19:08,927
Não, apenas levei vantagem
das inseguranças
398
00:19:08,928 --> 00:19:11,038
de um pai novato
para conseguir presentes.
399
00:19:11,039 --> 00:19:13,535
- Obrigada pelo teclado.
- Sim, mas...
400
00:19:14,405 --> 00:19:17,426
- Você pediu desculpas?
- Vamos lá!
401
00:19:17,427 --> 00:19:19,310
Admissão de culpa
não é o suficiente?
402
00:19:19,311 --> 00:19:21,244
Não em 2021.
403
00:19:21,245 --> 00:19:24,049
Quem você acha que é,
homem hétero rico e famoso?
404
00:19:24,450 --> 00:19:26,890
Fingiu estar triste
para eu comprar presentes.
405
00:19:26,891 --> 00:19:28,670
É meu teclado agora.
406
00:19:28,671 --> 00:19:30,184
Você está certo.
407
00:19:30,185 --> 00:19:32,933
Obrigada por me dar
uma lição moral.
408
00:19:32,934 --> 00:19:35,924
É melhor
do que qualquer presente.
409
00:19:36,875 --> 00:19:39,122
De nada, Millicent.
410
00:19:39,123 --> 00:19:40,579
Quer saber?
411
00:19:41,405 --> 00:19:43,224
Aqui, pegue o teclado.
412
00:19:43,820 --> 00:19:46,018
Você é tão fácil.
413
00:19:49,472 --> 00:19:51,563
Milhares de pessoas
assistiram a Live,
414
00:19:51,564 --> 00:19:53,966
e estão vindo aqui
para protestarem!
415
00:19:54,591 --> 00:19:57,485
Fico feliz que irão
ficar do meu lado.
416
00:19:57,486 --> 00:19:59,434
Não, eles vão protestar
contra você.
417
00:19:59,435 --> 00:20:01,784
Carly, você é tão radical!
418
00:20:01,785 --> 00:20:03,778
Você criou
todo um movimento.
419
00:20:03,779 --> 00:20:05,550
Não sei o que fará
com as vendas,
420
00:20:05,551 --> 00:20:07,258
mas eu trarei atualizações.
421
00:20:08,582 --> 00:20:10,031
Droga.
422
00:20:10,032 --> 00:20:12,456
Jogadores estão largando
os controles,
423
00:20:12,457 --> 00:20:14,032
os de comida
afiando as facas,
424
00:20:14,033 --> 00:20:17,611
e quem faz ASMR
estão vindo gritar, bem baixo.
425
00:20:17,612 --> 00:20:19,550
Vá se ferrar, babaca.
426
00:20:23,227 --> 00:20:25,895
Depois de ver a Live
da Carly Shay,
427
00:20:25,896 --> 00:20:27,464
encorajo todos os membros
428
00:20:27,465 --> 00:20:29,053
da Aliança de Artistas
de Latte
429
00:20:29,054 --> 00:20:31,770
a cancelarem
o Spencer Shay!
430
00:20:31,771 --> 00:20:34,287
A arte dele
é como leite estragado.
431
00:20:35,082 --> 00:20:36,826
Pessoal, escutem.
432
00:20:36,827 --> 00:20:38,259
Meu nome é Willow,
433
00:20:38,260 --> 00:20:42,571
e como uma influenciadora
que influencia o influenciado,
434
00:20:42,572 --> 00:20:46,266
estou decepcionada
com a vergonha desse museu.
435
00:20:46,267 --> 00:20:48,191
É um revolução!
436
00:20:48,192 --> 00:20:50,758
- Spencer é péssimo.
- Spencer é péssimo.
437
00:20:50,759 --> 00:20:52,174
Isso, peguem ele!
438
00:20:53,904 --> 00:20:55,850
Muito obrigado por virem.
439
00:20:58,996 --> 00:21:02,547
Quero que saibam
que não quis ofender vocês.
440
00:21:02,548 --> 00:21:05,491
Só queria ofender minha irmã,
Carly Shay.
441
00:21:05,492 --> 00:21:06,976
Aqui está ela!
Ela é péssima!
442
00:21:06,977 --> 00:21:08,673
Peça desculpas para eles.
443
00:21:08,674 --> 00:21:10,360
Precisamos de desculpas.
444
00:21:10,361 --> 00:21:12,974
Eu nem ouvi
quem disse isso.
445
00:21:13,913 --> 00:21:16,885
Olha, Spencer, está tudo bem
pedir desculpas por algo
446
00:21:16,886 --> 00:21:19,227
que você não necessariamente
teve a intenção...
447
00:21:22,902 --> 00:21:24,999
Spencer, eu sinto muito.
448
00:21:25,399 --> 00:21:27,732
Não deveria
ter ignorado seus sentimentos.
449
00:21:28,428 --> 00:21:30,536
Sinto muito, de verdade.
450
00:21:30,537 --> 00:21:32,556
Carly, eu sinto muito
451
00:21:33,055 --> 00:21:35,147
ter mudado
toda minha exposição
452
00:21:35,148 --> 00:21:37,423
para criticar a internet
e acabar com você.
453
00:21:37,929 --> 00:21:39,329
Venha aqui.
454
00:21:40,217 --> 00:21:42,126
Mas admita,
aquele quarto vazio
455
00:21:42,127 --> 00:21:43,999
que você pode gritar
é muito legal.
456
00:21:46,691 --> 00:21:48,636
Sim, ainda estamos bravos.
457
00:21:48,637 --> 00:21:51,310
- Isso!
- O quê? É sério?
458
00:21:53,911 --> 00:21:56,379
Eu vendi tudo!
459
00:21:57,814 --> 00:22:01,130
- Harper, uma ajuda?
- Pode deixar.
460
00:22:01,131 --> 00:22:02,654
Olhem, ali!
461
00:22:02,655 --> 00:22:04,643
Alguém está falando mal
462
00:22:04,644 --> 00:22:07,795
de uma série que gostavam
quando eram crianças!
463
00:22:07,796 --> 00:22:09,784
- Vamos pegá-los.
- Isso!
464
00:22:09,785 --> 00:22:11,928
Peguem ele!
Vamos acabar com ele!
465
00:22:16,100 --> 00:22:17,500
De nada.
466
00:22:23,351 --> 00:22:25,627
Lembrem que todos postamos
467
00:22:25,628 --> 00:22:28,336
Do nosso ponto de vista
Privilegiado
468
00:22:28,337 --> 00:22:30,499
Apenas considere
469
00:22:30,500 --> 00:22:33,482
Todos temos
Opiniões diferentes
470
00:22:33,483 --> 00:22:36,097
Então se estiver preocupado
471
00:22:36,098 --> 00:22:38,984
Que pode ser problemático
472
00:22:38,985 --> 00:22:41,550
Apenas ligue
Para sua amiga Millicent
473
00:22:41,551 --> 00:22:43,120
Ou vá um ler um livro
474
00:22:43,769 --> 00:22:46,053
Não é o meu trabalho
Dar educação básica
475
00:22:46,054 --> 00:22:50,043
A menos que você me pegar
476
00:22:51,798 --> 00:22:53,198
Isso!
477
00:22:55,456 --> 00:22:58,107
Meu Deus,
eu vou ganhar um Grammy!
478
00:22:58,108 --> 00:23:00,346
GeekSubs
Mais que legenders