1 00:00:03,075 --> 00:00:04,811 Eles não vão rir de você. 2 00:00:04,812 --> 00:00:06,881 Agora vai. Vamos lá. 3 00:00:08,178 --> 00:00:12,230 Spencer, devemos fazer algo enquanto fala com a parede? 4 00:00:12,231 --> 00:00:14,790 Desculpa, preciso que esse discurso fique legal. 5 00:00:14,791 --> 00:00:17,325 São meu último ensaio antes da prova de roupa, 6 00:00:17,326 --> 00:00:19,579 antes da última prova, antes da abertura. 7 00:00:19,997 --> 00:00:23,720 Mas sim, aproveitem a comida que deu trabalho para fazer. 8 00:00:23,721 --> 00:00:26,457 Você colocou as caixas de entrega da semana. 9 00:00:26,458 --> 00:00:28,193 E nem pegou os talheres. 10 00:00:28,194 --> 00:00:31,863 Certo, antes de revelar a peça central da exibição, 11 00:00:31,864 --> 00:00:33,469 quero recitar um pequeno poema. 12 00:00:33,470 --> 00:00:35,221 O que é isso, uma TED Talk? 13 00:00:35,222 --> 00:00:36,661 Zoeira, sei que não é. 14 00:00:36,662 --> 00:00:38,946 Ted é um amigo da família. 15 00:00:40,647 --> 00:00:44,014 O que é um sentimento? Como isso define o arco-íris? 16 00:00:44,015 --> 00:00:45,715 Se um bambu quebra... 17 00:00:47,526 --> 00:00:49,302 Desculpa, Spencer. Espere um pouco. 18 00:00:49,303 --> 00:00:52,221 Eu amo esse meme do esquilo fazendo as unhas. 19 00:00:52,222 --> 00:00:55,202 Fala tanta coisa sem dizer nada. 20 00:00:55,750 --> 00:00:57,496 Eu estou falando algo. 21 00:00:57,921 --> 00:01:01,227 Eu achava engraçado, mas sigo contas de esquilos, 22 00:01:01,228 --> 00:01:04,038 e acham a cor do esmalte muito problemática. 23 00:01:05,463 --> 00:01:08,240 Certo, vamos dar ao Spencer a atenção que ele merece. 24 00:01:08,241 --> 00:01:10,177 Obrigado. Harper, você daria a honra 25 00:01:10,178 --> 00:01:12,825 de capturar a revelação para meus futuros filhos, 26 00:01:12,826 --> 00:01:14,694 Banksy e Basquiat? 27 00:01:14,695 --> 00:01:16,518 Acredito que serão artistas, 28 00:01:16,519 --> 00:01:18,769 mas se não, serão contadores legais. 29 00:01:18,770 --> 00:01:23,081 Permitam-me apresentar... "Solilóquios no Tempo." 30 00:01:27,384 --> 00:01:29,444 Isso precisa estar no Guggenheim. 31 00:01:29,445 --> 00:01:32,156 Mas não no banheiro! Já fui enganado uma vez. 32 00:01:32,157 --> 00:01:33,798 Não, não sua escultura. 33 00:01:33,799 --> 00:01:37,744 A foto que tirei da Carly cuspindo a almondega nojenta. 34 00:01:37,745 --> 00:01:41,041 Você precisa postar! Mandando pelo PeraDrop agora. 35 00:01:42,049 --> 00:01:43,929 Meu Deus. 36 00:01:43,930 --> 00:01:45,395 Qual é a melhor legenda? 37 00:01:45,396 --> 00:01:48,070 "Quando suas sobras deveriam apenas ser sobras." 38 00:01:48,071 --> 00:01:49,477 Entenderam? 39 00:01:49,478 --> 00:01:52,376 Porque tipo, sobras e sobras. 40 00:01:52,377 --> 00:01:54,067 Pelo menos você é linda. 41 00:01:55,772 --> 00:01:57,772 GeekSubs nostalgicamente apresenta... 42 00:02:01,774 --> 00:02:03,775 iProdução: rsquint³ 43 00:02:03,776 --> 00:02:05,777 iProdução: ThaySoul 44 00:02:05,778 --> 00:02:07,779 iProdução: KetchSketch 45 00:02:07,780 --> 00:02:09,781 iProdução: AnaJS 46 00:02:09,782 --> 00:02:11,783 iProdução: gkarnikow 47 00:02:11,784 --> 00:02:13,785 iProdução: Broken Soul 48 00:02:13,786 --> 00:02:15,787 iProdução: Athena 49 00:02:15,788 --> 00:02:17,788 iDireção: rsquint 50 00:02:22,000 --> 00:02:25,300 1ª Temporada - Episódio 03 "iFauxpologize" 51 00:02:26,047 --> 00:02:29,202 Sabia que o esquilo da manicure faz tutoriais artísticos? 52 00:02:29,884 --> 00:02:33,077 Eu deveria editar, mas quer assistir todos comigo? 53 00:02:33,078 --> 00:02:35,601 - O esquilo é anti-vacina. - Droga. 54 00:02:36,362 --> 00:02:38,681 Carly, você é a número um! 55 00:02:38,682 --> 00:02:41,735 - E Harper, você também é legal! - Sim. 56 00:02:41,736 --> 00:02:45,361 Mas com a foto que você postou, você é número 1 no IMemeDb! 57 00:02:45,748 --> 00:02:48,400 Dane-se o bebê confuso com bala que estrala! 58 00:02:49,037 --> 00:02:51,634 - Aquele bebê vai ficar bravo! - Vai sim! 59 00:02:52,615 --> 00:02:54,272 Interessante. 60 00:02:55,862 --> 00:02:58,040 Carly, você precisa aproveitar esse momento. 61 00:02:58,041 --> 00:03:00,056 Compartilhe memes do rosto de almôndega. 62 00:03:00,057 --> 00:03:02,315 Vai atrair muita gente para o seu canal. 63 00:03:02,316 --> 00:03:04,799 Mas eu quero usar isso para atrair as pessoas? 64 00:03:04,800 --> 00:03:07,260 - Não estou muito bonita. - Não importa! 65 00:03:07,261 --> 00:03:09,570 Toda publicidade é boa publicidade. 66 00:03:09,571 --> 00:03:11,812 Quando gostam do seu rosto, as pessoas ficam, 67 00:03:11,813 --> 00:03:13,726 "Como posso ver mais desse rosto?" 68 00:03:13,727 --> 00:03:15,603 Aí você entra com seu produto. 69 00:03:16,264 --> 00:03:19,532 Espera, produto? Não sei. 70 00:03:19,533 --> 00:03:22,402 Acabei de estrear e é tudo muito novo. 71 00:03:22,403 --> 00:03:24,750 Como um cervo dando seus primeiros passos. 72 00:03:24,751 --> 00:03:27,531 Talvez eu deva só ir na onda e ver o que acontece. 73 00:03:27,532 --> 00:03:31,171 Você não tem uma onda, Bambi. Você está no topo agora. 74 00:03:31,172 --> 00:03:34,700 Amanhã, alguém vai comer um cannoli mofado e ficar... 75 00:03:35,375 --> 00:03:38,325 E você será o próximo bebê com bala que estrala. 76 00:03:38,756 --> 00:03:42,458 Harper está certa. Ataque quando a almôndega está no alto. 77 00:03:42,459 --> 00:03:44,466 Certo, tudo bem. 78 00:03:44,467 --> 00:03:45,975 Essa é uma boa oportunidade. 79 00:03:46,382 --> 00:03:48,298 Harper, podemos fazer chaveiros? 80 00:03:48,299 --> 00:03:49,705 Podemos tentar. 81 00:03:49,706 --> 00:03:52,322 Meu cara dos chaveiros não me responde. 82 00:03:53,652 --> 00:03:55,604 Vovó B. disse que sua aveia esfriou, 83 00:03:55,605 --> 00:03:57,729 e, de alguma forma, é minha culpa. 84 00:03:57,730 --> 00:03:59,642 Nossa, ela não está me culpando. 85 00:03:59,873 --> 00:04:02,650 Millicent, Carly é número um no IMemeDb. 86 00:04:02,651 --> 00:04:05,057 Pena que o reinado da Carly será curto. 87 00:04:05,058 --> 00:04:08,407 E ela vai se arrepender de já ter tido um rosto. 88 00:04:08,883 --> 00:04:10,742 Do que ela pode arrepender? É uma foto 89 00:04:10,743 --> 00:04:14,007 - da Carly cuspindo a almôndega. - Exatamente. 90 00:04:14,008 --> 00:04:16,189 Em alguns anos, todos poderemos ser veganos. 91 00:04:16,190 --> 00:04:19,821 Ou não poderemos cuspir por uma pandemia mundial. 92 00:04:20,824 --> 00:04:24,557 Não se preocupe com coisas que nunca acontecerão. 93 00:04:24,558 --> 00:04:27,663 Nossa, 26 pizzarias me seguiram. 94 00:04:27,664 --> 00:04:29,671 Olá, pães de alho gratuitos. 95 00:04:30,070 --> 00:04:33,912 Como não vê que essa almôndega é uma bomba relógio? 96 00:04:34,510 --> 00:04:37,210 Vou verificar sua timeline para mais conteúdo ofensivo. 97 00:04:37,211 --> 00:04:40,288 Isso é fofo. Você está protegendo a Carly. 98 00:04:40,289 --> 00:04:43,939 Não! Quero cancelar a Carly. 99 00:04:44,461 --> 00:04:45,915 Certo, isso faz mais sentido. 100 00:04:46,423 --> 00:04:47,823 - Freddie? - Sim? 101 00:04:47,824 --> 00:04:50,734 - Quer dar uma de pai? - Sim, sim, sim, claro. 102 00:04:51,558 --> 00:04:53,464 Não posso fazer nada para te parar, né? 103 00:04:53,465 --> 00:04:55,644 - Nada. - Tudo bem, divirta-se. 104 00:04:58,120 --> 00:04:59,883 Interessante. 105 00:05:07,475 --> 00:05:10,875 Os memes que está compartilhando acabaram com minha vida! 106 00:05:10,876 --> 00:05:13,226 Pegaram seus milhões, e a comida da geladeira, 107 00:05:13,227 --> 00:05:15,429 - e a roupa do seu corpo? - Pior. 108 00:05:15,430 --> 00:05:17,819 Roubaram minha dignidade. Escute. 109 00:05:18,091 --> 00:05:20,549 "Quando seu namorado me liga." 110 00:05:21,552 --> 00:05:24,328 "Quando ele diz que tem 5 colegas." 111 00:05:25,263 --> 00:05:29,095 "Quando percebe que personagens de desenhos podem ser gostosos." 112 00:05:29,096 --> 00:05:31,363 Mas isso é bem verdade. 113 00:05:32,400 --> 00:05:33,800 Gente, não é engraçado. 114 00:05:33,801 --> 00:05:36,337 Pensam que está fazendo a cara para minha arte. 115 00:05:36,338 --> 00:05:37,768 O quê? Não. 116 00:05:37,769 --> 00:05:40,544 Dá para ver a almôndega nojenta na minha mão. 117 00:05:40,545 --> 00:05:42,618 Na verdade, estou divulgando sua arte. 118 00:05:42,619 --> 00:05:44,747 Olha esse artigo no QuackFeed. 119 00:05:45,106 --> 00:05:47,197 Certo, "Não me odeie, 120 00:05:47,198 --> 00:05:50,408 mas o trabalho por trás do meme Cara de Almôndega 121 00:05:50,409 --> 00:05:52,755 até que é legal, na verdade." 122 00:05:54,013 --> 00:05:55,622 Esse foi o melhor que conseguiu? 123 00:05:55,623 --> 00:05:57,023 "Até que é legal"? 124 00:05:57,388 --> 00:05:59,458 Com uma interrogação? 125 00:06:00,209 --> 00:06:02,000 Carly, minha exibição é essa semana, 126 00:06:02,001 --> 00:06:04,998 e só estão falando das minhas sobras e seu rosto. 127 00:06:05,475 --> 00:06:07,575 Certo, tudo bem. Eu entendo. 128 00:06:07,576 --> 00:06:09,403 Mas acabei de recomeçar o "iCarly" 129 00:06:09,404 --> 00:06:12,004 e esses memes estão ajudando muito meu canal. 130 00:06:12,005 --> 00:06:15,071 - O quer que eu faça? - Pelo menos peça desculpa. 131 00:06:15,072 --> 00:06:18,051 - Mas não fiz nada errado. - Não fez? 132 00:06:20,448 --> 00:06:21,848 Tudo bem. 133 00:06:23,513 --> 00:06:26,224 Desculpa se você se magoou. 134 00:06:26,661 --> 00:06:29,175 Não sabia que era tão sensível. 135 00:06:32,489 --> 00:06:35,662 Que tipo de Falsadesculpa foi essa? 136 00:06:35,663 --> 00:06:37,833 Falsadesculpa? Amei! 137 00:06:37,834 --> 00:06:39,778 Ótima legenda para Cara de Almôndega. 138 00:06:39,779 --> 00:06:43,201 Demais! "Quando ouve uma Falsadesculpa". 139 00:06:43,202 --> 00:06:44,937 Espera, como escreve isso? 140 00:06:44,938 --> 00:06:47,996 Se escreve: "T-Á de brincadeira"? 141 00:06:50,575 --> 00:06:53,488 Spencer, você sabe o quão mortal é isso aqui. 142 00:06:53,489 --> 00:06:57,153 Essas plataformas e influencers cada vez mais novos. 143 00:06:57,154 --> 00:06:59,154 É como Harper sempre diz: 144 00:06:59,155 --> 00:07:01,120 "Dê seus pulos, vadia!" 145 00:07:02,333 --> 00:07:04,066 Nunca mais direi isso. 146 00:07:04,067 --> 00:07:06,083 Mas foi fofinho. Pelo menos você tentou. 147 00:07:06,763 --> 00:07:09,518 Amanhã posso ser batida por um cannoli mofado. 148 00:07:09,927 --> 00:07:12,179 Bebê e bala que estrala está na reabilitação. 149 00:07:12,520 --> 00:07:14,247 Tudo bem. Eu entendo. 150 00:07:14,248 --> 00:07:16,213 Só não jogue mais lenha na fogueira. 151 00:07:17,186 --> 00:07:20,071 Quem quer uma camisa da Carly Cara de Almôndega? 152 00:07:20,072 --> 00:07:22,341 - Meu Deus, que fofas. - Eu sei. 153 00:07:22,342 --> 00:07:24,788 - Cafona vestir o próprio rosto? - Não... 154 00:07:25,325 --> 00:07:26,899 Sério? 155 00:07:27,328 --> 00:07:29,384 Spencer, é como eu disse para a Carly. 156 00:07:29,385 --> 00:07:31,653 Não existe má publicidade! 157 00:07:31,654 --> 00:07:33,723 Esse meme é bom para todos nós. 158 00:07:33,724 --> 00:07:35,302 Você está divulgando o seu nome. 159 00:07:35,303 --> 00:07:37,677 Descobri que o meu chaveiro não me ignora, 160 00:07:37,678 --> 00:07:39,096 ele só está morto. 161 00:07:41,137 --> 00:07:43,291 E mais, sinta o tecido. 162 00:07:44,545 --> 00:07:46,510 Nossa, é macio. 163 00:07:47,232 --> 00:07:50,627 Certo. Vou usar para dormir, mas só para isso. 164 00:07:56,437 --> 00:07:59,058 Millicent, pode voltar agora. 165 00:07:59,059 --> 00:08:01,871 Minha mãe não está mais usando toda a banda larga 166 00:08:01,872 --> 00:08:04,326 em chamadas de vídeo com o clube do livro cristão. 167 00:08:04,690 --> 00:08:06,431 Bom, porque já estava acabando 168 00:08:06,432 --> 00:08:09,333 a minha auditoria das redes sociais, sobre você. 169 00:08:09,933 --> 00:08:12,565 O quê? Achei que faria isso sobre a Carly. 170 00:08:12,566 --> 00:08:14,788 Ia ser com ela, mas só achei posts 171 00:08:14,789 --> 00:08:17,010 que apoiam centros de adoção de cães e gatos. 172 00:08:17,011 --> 00:08:18,765 Ela é uma santa. 173 00:08:19,595 --> 00:08:22,984 Você, por outro lado. Bullying virtual. 174 00:08:22,985 --> 00:08:25,424 Bullying virtual? Contra quem? 175 00:08:25,425 --> 00:08:26,983 Contra mim. 176 00:08:26,984 --> 00:08:30,531 Oito anos atrás, às 15h47, você escreveu, e eu cito: 177 00:08:30,532 --> 00:08:33,483 "Eu nunca, nunca, nunca, nunca, nunca quero filhos. 178 00:08:33,484 --> 00:08:34,885 Nunca!" 179 00:08:34,886 --> 00:08:36,658 Eu estava brincando! 180 00:08:36,659 --> 00:08:38,060 E então você disse: 181 00:08:38,061 --> 00:08:40,688 "Se acha que estou brincando, não estou!" 182 00:08:42,723 --> 00:08:45,104 Certo, nossa. Eu sei que isso parece ruim, 183 00:08:45,105 --> 00:08:47,122 mas isso foi há tanto tempo atrás, 184 00:08:47,123 --> 00:08:49,778 provavelmente estava usando Crocs quando escrevi isso. 185 00:08:50,122 --> 00:08:52,571 Por quê? Você era enfermeiro? 186 00:08:52,942 --> 00:08:54,403 Não, só gosto de um sapato 187 00:08:54,404 --> 00:08:56,948 que é fácil de limpar e tenha cores divertidas. 188 00:08:58,011 --> 00:08:59,499 Millicent, me desculpa. 189 00:08:59,500 --> 00:09:01,102 Diga como eu posso me redimir. 190 00:09:01,103 --> 00:09:04,091 Com seis latas de energético Red Lamb. 191 00:09:04,674 --> 00:09:07,677 Red Lamb? É só cafeína e açúcar. 192 00:09:07,678 --> 00:09:11,551 E corante caramelo número 1. É o que faz ser delicioso. 193 00:09:12,876 --> 00:09:15,846 Não pode tomar isso. Não é bom para crianças. 194 00:09:16,165 --> 00:09:19,254 Trauma emocional também não, e mesmo assim... 195 00:09:19,735 --> 00:09:21,452 Original ou o tropical? 196 00:09:27,438 --> 00:09:30,933 Meu Deus! Spencer Shay. Sou muito sua fã. 197 00:09:30,934 --> 00:09:32,335 Isso é tão fofo! 198 00:09:32,336 --> 00:09:34,287 É bom ser reconhecido pelo meu trabalho. 199 00:09:34,288 --> 00:09:36,038 É o irmão da almôndega. 200 00:09:36,867 --> 00:09:38,824 - Isso também. - Sou a Willow. 201 00:09:38,825 --> 00:09:41,477 Tenho um Insta super popular de arte alimentar chamado 202 00:09:41,478 --> 00:09:44,706 "Você não é o que come." Brincadeira! Você é. 203 00:09:45,208 --> 00:09:47,108 Comida artística? 204 00:09:47,109 --> 00:09:49,293 Você faz, tipo, esculturas de comida? 205 00:09:49,294 --> 00:09:51,595 Não, tiro fotos do meu almoço. 206 00:09:51,596 --> 00:09:53,709 Já tive 6 exposições nesta galeria. 207 00:09:53,710 --> 00:09:56,709 Esta é a minha primeira exposição. 208 00:09:56,710 --> 00:09:59,095 Então você também é um artista? 209 00:09:59,096 --> 00:10:00,496 Fofo. 210 00:10:01,246 --> 00:10:02,988 Espere. Vamos fazer uma coisa. 211 00:10:02,989 --> 00:10:04,390 Não! 212 00:10:04,391 --> 00:10:05,940 Diga "almôndegas". 213 00:10:05,941 --> 00:10:07,433 Não! 214 00:10:09,497 --> 00:10:11,517 Não vou chorar! 215 00:10:11,518 --> 00:10:13,957 Quer saber? Eu vou chorar. 216 00:10:13,958 --> 00:10:15,453 Sinto muito. 217 00:10:15,454 --> 00:10:17,025 Sente mesmo? 218 00:10:17,026 --> 00:10:18,620 De verdade? 219 00:10:19,011 --> 00:10:20,442 Eu que sinto muito! 220 00:10:20,443 --> 00:10:22,625 Lamento viver em uma sociedade obcecada 221 00:10:22,626 --> 00:10:24,504 por memes e curtidas, 222 00:10:24,505 --> 00:10:27,366 e arte fake, e desculpas fakes. 223 00:10:28,458 --> 00:10:29,858 Tive uma ideia. 224 00:10:30,625 --> 00:10:35,181 Eu renasci! 225 00:10:36,510 --> 00:10:39,100 É, eu causo esse efeito nas pessoas. 226 00:10:44,167 --> 00:10:46,202 Millicent, dê uma olhada. 227 00:10:46,203 --> 00:10:48,404 A camiseta da Cara de Almôndega da Carly. 228 00:10:48,405 --> 00:10:50,443 São US$ 40. Mas, para você... 229 00:10:50,444 --> 00:10:51,845 US$39,99. 230 00:10:51,846 --> 00:10:55,083 Preferia usar uma camiseta feita de cabelo humano. 231 00:10:55,808 --> 00:10:58,609 Além disso, não preciso do seu débil desconto. 232 00:10:58,610 --> 00:11:02,043 Serei tão rica quanto a Beyoncé com meu novo empreendimento. 233 00:11:02,044 --> 00:11:04,626 É pecado usar o nome da Beyoncé em vão. 234 00:11:04,627 --> 00:11:06,614 Não é em vão. 235 00:11:06,615 --> 00:11:10,011 Descobrir os posts antigos do Freddie foi rentável, 236 00:11:10,012 --> 00:11:12,828 e me fez perceber que há uma lacuna no mercado. 237 00:11:12,829 --> 00:11:16,001 Qualquer criança da geração Z sabe o que é ofensivo agora, 238 00:11:16,002 --> 00:11:19,393 mas só a Millicent prevê o que será ofensivo no futuro. 239 00:11:19,394 --> 00:11:22,625 Eu sou o Oráculo das Ofensas. 240 00:11:24,794 --> 00:11:26,875 Este papel é de boa qualidade. 241 00:11:28,502 --> 00:11:30,203 Posso vasculhar suas redes sociais, 242 00:11:30,204 --> 00:11:32,868 para amigos e familiares fica US$ 500. 243 00:11:32,869 --> 00:11:35,297 Prefiro usar uma camiseta feita de cabelo humano. 244 00:11:35,298 --> 00:11:37,500 Junte os seus fios que caem, são muitos. 245 00:11:40,078 --> 00:11:42,917 Já fiz um hit para o "Super Bowl". 246 00:11:42,918 --> 00:11:45,261 Lembrem que todos postamos 247 00:11:45,262 --> 00:11:47,817 Do nosso ponto de vista Privilegiado 248 00:11:47,818 --> 00:11:49,892 Apenas considere 249 00:11:49,893 --> 00:11:52,608 Todos temos Opiniões diferentes 250 00:11:52,609 --> 00:11:54,937 Então se estiver preocupado 251 00:11:54,938 --> 00:11:57,316 Que pode ser problemático 252 00:11:57,317 --> 00:11:59,913 Apenas ligue Para sua amiga Millicent 253 00:11:59,914 --> 00:12:02,101 Ou vá ler um livro 254 00:12:02,102 --> 00:12:04,192 Não é o meu trabalho Dar educação básica 255 00:12:04,193 --> 00:12:08,899 A menos que você me pegar 256 00:12:10,632 --> 00:12:12,668 Ninguém vai se lembrar dessa música. 257 00:12:12,990 --> 00:12:15,790 Mas o mundo vai se lembrar do que você fez com o Spencer. 258 00:12:16,096 --> 00:12:18,695 A não ser que compre meu "Varredura de memes". 259 00:12:18,696 --> 00:12:21,177 Faço os senadores republicanos acima de 70 anos 260 00:12:21,178 --> 00:12:23,528 usarem seus memes, para que ninguém mais queira. 261 00:12:24,099 --> 00:12:27,432 Espere aí! Não vamos varrer meme algum. 262 00:12:27,433 --> 00:12:29,683 Estas camisetas precisam ser vendidas. 263 00:12:29,684 --> 00:12:33,035 Inclusive, vou fazer uma Live para promover as vendas. 264 00:12:33,690 --> 00:12:37,103 E aí, fashionistas, fashionistos 265 00:12:37,104 --> 00:12:39,105 e fashionistxs? 266 00:12:39,106 --> 00:12:42,908 Acabaram de chegar novas camisetas de almôndega. 267 00:12:42,909 --> 00:12:46,147 Em todos os tamanhos, e a paleta é de arco-íris. 268 00:12:46,148 --> 00:12:47,884 Oi, Ray-Ray! 269 00:12:48,298 --> 00:12:50,392 Essa é uma ótima ideia. 270 00:12:50,393 --> 00:12:53,127 Posso fazer uma Live da exposição do Spencer. 271 00:12:53,128 --> 00:12:55,185 Desse jeito, o foco das pessoas não estará 272 00:12:55,186 --> 00:12:57,209 na minha cara hilariante de meme 273 00:12:57,210 --> 00:12:59,780 e sim na arte do Spencer, onde deveria estar. 274 00:13:00,137 --> 00:13:01,964 Eu queria ser minha irmã. 275 00:13:04,592 --> 00:13:06,191 Oi, Millicent. 276 00:13:06,540 --> 00:13:08,555 Sei que ainda está chateada comigo, 277 00:13:08,556 --> 00:13:11,126 mas acho que isso vai resolver. 278 00:13:12,577 --> 00:13:15,156 É uma boneca "EUA Bae"! 279 00:13:15,453 --> 00:13:17,361 Até achei uma com seu nome. 280 00:13:17,362 --> 00:13:20,364 Ela é da época colonial britânica. 281 00:13:21,584 --> 00:13:23,357 Nada de problemático nisso. 282 00:13:24,263 --> 00:13:27,773 Obrigada! Isso apaga o trauma que me causou. 283 00:13:27,774 --> 00:13:29,630 Com mais trauma. 284 00:13:29,631 --> 00:13:32,292 Millicent, é só uma publicação antiga. 285 00:13:32,293 --> 00:13:35,910 Meu Deus, você nem comprou o pacote complementar! 286 00:13:35,911 --> 00:13:37,362 Bem, eu... 287 00:13:40,888 --> 00:13:42,951 Sempre quis uma dessas quando era criança. 288 00:13:43,802 --> 00:13:46,392 E agora que estou segurando uma... 289 00:13:47,305 --> 00:13:48,750 Finalmente tenho uma. 290 00:13:54,597 --> 00:13:56,925 Sim, você está linda! Diga aos seus amigos. 291 00:13:56,926 --> 00:13:58,326 Todos eles. 292 00:13:58,667 --> 00:14:00,332 Harper, o que está fazendo aqui? 293 00:14:00,551 --> 00:14:03,120 Spencer pediu para vir. No começo fiquei, "por quê?" 294 00:14:03,121 --> 00:14:05,077 Mas então fiquei, "não me importo." 295 00:14:05,569 --> 00:14:08,450 Talvez possamos deixar essa coisa de meme para trás. 296 00:14:09,333 --> 00:14:10,742 Talvez. 297 00:14:11,313 --> 00:14:14,368 Oi, amigos! Estou ao vivo da grande inauguração 298 00:14:14,369 --> 00:14:16,771 de arte do meu irmão Spencer. 299 00:14:16,977 --> 00:14:20,231 E essas blusas são de materiais reciclados, 300 00:14:20,232 --> 00:14:22,629 então seja mau, e compre a gasolina premium. 301 00:14:23,877 --> 00:14:25,748 Antes de entrar, só quero dizer, 302 00:14:25,749 --> 00:14:29,258 a maioria dos memes da Almôndega que fizeram são incríveis. 303 00:14:29,259 --> 00:14:31,560 Alguns deles, um pouco ofensivos. 304 00:14:31,561 --> 00:14:33,316 Três de vocês precisam de terapia. 305 00:14:33,317 --> 00:14:35,902 Mas o Spencer não é só o cara do meme. 306 00:14:35,903 --> 00:14:37,771 Ele é um artista muito talentoso. 307 00:14:37,772 --> 00:14:42,039 E essa noite é toda sobre ele e nada sobre mim ou... 308 00:14:42,040 --> 00:14:43,517 meu rosto! 309 00:14:48,112 --> 00:14:51,298 Certo, ele está de acordo com o meme. 310 00:14:52,415 --> 00:14:54,693 De um jeito bem grande. 311 00:14:56,396 --> 00:14:59,319 "O Museu da Influência." 312 00:15:00,497 --> 00:15:03,849 Isso é diferente do que eu esperava. 313 00:15:04,981 --> 00:15:07,200 Olha uma apresentação de slides. 314 00:15:08,551 --> 00:15:10,672 @JacquenessMonster. 315 00:15:10,939 --> 00:15:14,825 "Prefiro ficar constipado por um mês do que ler seu blog." 316 00:15:16,530 --> 00:15:18,704 Amo que ele esteja ampliando isso. 317 00:15:19,142 --> 00:15:20,627 O que temos aqui? 318 00:15:21,917 --> 00:15:23,410 Curtida! Curtida! Curtida! 319 00:15:23,411 --> 00:15:25,815 Isso faz a sua alma vazia se sentir melhor? 320 00:15:26,473 --> 00:15:28,047 Um botão de curtidas de ódio. 321 00:15:28,568 --> 00:15:29,968 Profundo? 322 00:15:31,390 --> 00:15:33,073 Olha, lattes. 323 00:15:33,353 --> 00:15:34,766 Isso é fofo. 324 00:15:34,767 --> 00:15:36,719 E a espuma diz... 325 00:15:37,076 --> 00:15:40,472 "Isso é arte?" 326 00:15:40,473 --> 00:15:42,421 Aposto que a resposta seja "sim"! 327 00:15:43,715 --> 00:15:45,916 Temos muitos comentários chegando. 328 00:15:45,917 --> 00:15:48,929 A maioria de vocês parece não gostar, mas... 329 00:15:48,930 --> 00:15:51,700 por que não falamos com alguns aficionados em arte 330 00:15:51,701 --> 00:15:53,431 para obter um outro ponto de vista? 331 00:15:53,968 --> 00:15:56,715 Olá, sou Carly Shay do "iCarly". 332 00:15:56,716 --> 00:15:59,229 Sou Willow, dessa inconstante terra. 333 00:16:00,077 --> 00:16:02,091 Você parece estar gostando da exposição. 334 00:16:02,092 --> 00:16:04,142 Gostaria de entrar na minha Live no insta? 335 00:16:04,143 --> 00:16:06,510 Claro, sou muito carismática. 336 00:16:08,176 --> 00:16:10,377 Certo, me diga sua opinião sobre... 337 00:16:10,378 --> 00:16:14,019 "Uma Única Batata" é o oposto de arte. 338 00:16:14,020 --> 00:16:15,432 Todos sabem que arte, 339 00:16:15,433 --> 00:16:18,396 é colocar duas batatas na boca, em direções opostas, 340 00:16:18,397 --> 00:16:20,555 para que você pareça um patinho. 341 00:16:21,934 --> 00:16:25,383 Eu, pessoalmente, estou muito ofendida. 342 00:16:25,384 --> 00:16:27,804 É um ponto de vista. 343 00:16:27,805 --> 00:16:31,070 Mas não acha que talvez esteja levando para o pessoal? 344 00:16:31,540 --> 00:16:32,949 Certo, então... 345 00:16:32,950 --> 00:16:35,176 acho que você não viu aquilo ainda, não é? 346 00:16:37,882 --> 00:16:41,350 Esse ainda é o "iCarly", mas um pouco mais adulto. 347 00:16:41,351 --> 00:16:43,702 Pensei em compartilhar meu cuidado com a pele. 348 00:16:43,703 --> 00:16:45,111 O que é isso? 349 00:16:46,674 --> 00:16:48,098 Minha opinião? 350 00:16:48,099 --> 00:16:51,070 Se você quer ver uma exposição sobre odiar a internet... 351 00:16:51,071 --> 00:16:55,369 E eu, venha para o Museu da Influência. 352 00:16:55,695 --> 00:16:58,161 Olhe, Carly, nós influencers, 353 00:16:58,162 --> 00:16:59,598 precisamos nos unir. 354 00:16:59,599 --> 00:17:02,112 Vou procurar mais gente para ficarem bravos também. 355 00:17:04,792 --> 00:17:06,379 Olá, irmã. 356 00:17:06,797 --> 00:17:08,332 Ou deveria dizer... 357 00:17:08,692 --> 00:17:10,227 Irmã inimiga? 358 00:17:11,735 --> 00:17:14,845 Spencer, que lugar é esse? Isso é maldoso. 359 00:17:14,846 --> 00:17:17,288 Maldoso comigo e com lattes. 360 00:17:17,670 --> 00:17:19,135 Missão cumprida. 361 00:17:19,136 --> 00:17:21,909 Sério, as pessoas estão muito bravas. 362 00:17:21,910 --> 00:17:23,434 Acabei de falar com a Willow, 363 00:17:23,435 --> 00:17:26,140 e ela disse que esse lugar é super ofensivo. 364 00:17:26,894 --> 00:17:28,975 EU SOU BÁSICA 365 00:17:28,976 --> 00:17:31,494 Meu Deus! Ela não entende que está tirando sarro 366 00:17:31,495 --> 00:17:34,895 - das fotos do perfil dela. - Missão cumprida, parte 2. 367 00:17:36,317 --> 00:17:39,715 Veja, a internet tem o poder de unir as pessoas. 368 00:17:39,716 --> 00:17:41,141 Mas... 369 00:17:41,142 --> 00:17:44,704 para você parece que tudo online é uma piada. 370 00:17:45,204 --> 00:17:47,831 Talvez eu nunca tenha feito uma escultura chique, 371 00:17:47,832 --> 00:17:49,677 ou pintei uma flor, 372 00:17:49,678 --> 00:17:51,680 ou coloquei uma batata num pedestal... 373 00:17:51,895 --> 00:17:54,196 mas meu conteúdo ainda tem valor. 374 00:17:54,197 --> 00:17:55,618 E quer saber? 375 00:17:55,819 --> 00:17:57,827 Curtidas deixam a minha alma melhor! 376 00:17:57,828 --> 00:18:02,107 Mas isso já foi cientificamente provado que libera dopamina! 377 00:18:06,035 --> 00:18:07,913 Millicent, perdi algo? 378 00:18:07,914 --> 00:18:09,557 Um problema com minhas vendas. 379 00:18:09,558 --> 00:18:12,704 Essa exibição lembrou as pessoas de tomarem mais cuidado 380 00:18:12,705 --> 00:18:14,267 com o que postam na internet. 381 00:18:14,760 --> 00:18:16,861 Enfim, estou triste. O que tem na sacola? 382 00:18:17,636 --> 00:18:20,428 Bom, pensei que como está começando um negócio, 383 00:18:20,429 --> 00:18:21,932 achei legal comprar... 384 00:18:22,951 --> 00:18:24,456 Um novo teclado. 385 00:18:24,457 --> 00:18:26,950 - Obrigada, Freddie. - De nada. 386 00:18:27,706 --> 00:18:29,509 Então, esse lugar é tipo, 387 00:18:29,510 --> 00:18:31,927 coisas zoando a internet? 388 00:18:31,928 --> 00:18:34,883 Cadê as piadas com o JavaScript? 389 00:18:37,577 --> 00:18:40,751 @NãoÉMilllicent123. 390 00:18:40,752 --> 00:18:45,462 "É tão fácil manipular os pais. Olhem meu novo teclado." 391 00:18:47,263 --> 00:18:48,874 Sério? 392 00:18:50,162 --> 00:18:54,440 É a NãoÉMillicent123, claramente não sou eu. 393 00:18:55,330 --> 00:18:57,066 Millicent. 394 00:18:58,122 --> 00:19:00,411 Tudo bem, sou eu. 395 00:19:00,412 --> 00:19:03,490 Millicent, 123. 396 00:19:04,623 --> 00:19:06,737 Então, não está traumatizada? 397 00:19:06,738 --> 00:19:08,927 Não, apenas levei vantagem das inseguranças 398 00:19:08,928 --> 00:19:11,038 de um pai novato para conseguir presentes. 399 00:19:11,039 --> 00:19:13,535 - Obrigada pelo teclado. - Sim, mas... 400 00:19:14,405 --> 00:19:17,426 - Você pediu desculpas? - Vamos lá! 401 00:19:17,427 --> 00:19:19,310 Admissão de culpa não é o suficiente? 402 00:19:19,311 --> 00:19:21,244 Não em 2021. 403 00:19:21,245 --> 00:19:24,049 Quem você acha que é, homem hétero rico e famoso? 404 00:19:24,450 --> 00:19:26,890 Fingiu estar triste para eu comprar presentes. 405 00:19:26,891 --> 00:19:28,670 É meu teclado agora. 406 00:19:28,671 --> 00:19:30,184 Você está certo. 407 00:19:30,185 --> 00:19:32,933 Obrigada por me dar uma lição moral. 408 00:19:32,934 --> 00:19:35,924 É melhor do que qualquer presente. 409 00:19:36,875 --> 00:19:39,122 De nada, Millicent. 410 00:19:39,123 --> 00:19:40,579 Quer saber? 411 00:19:41,405 --> 00:19:43,224 Aqui, pegue o teclado. 412 00:19:43,820 --> 00:19:46,018 Você é tão fácil. 413 00:19:49,472 --> 00:19:51,563 Milhares de pessoas assistiram a Live, 414 00:19:51,564 --> 00:19:53,966 e estão vindo aqui para protestarem! 415 00:19:54,591 --> 00:19:57,485 Fico feliz que irão ficar do meu lado. 416 00:19:57,486 --> 00:19:59,434 Não, eles vão protestar contra você. 417 00:19:59,435 --> 00:20:01,784 Carly, você é tão radical! 418 00:20:01,785 --> 00:20:03,778 Você criou todo um movimento. 419 00:20:03,779 --> 00:20:05,550 Não sei o que fará com as vendas, 420 00:20:05,551 --> 00:20:07,258 mas eu trarei atualizações. 421 00:20:08,582 --> 00:20:10,031 Droga. 422 00:20:10,032 --> 00:20:12,456 Jogadores estão largando os controles, 423 00:20:12,457 --> 00:20:14,032 os de comida afiando as facas, 424 00:20:14,033 --> 00:20:17,611 e quem faz ASMR estão vindo gritar, bem baixo. 425 00:20:17,612 --> 00:20:19,550 Vá se ferrar, babaca. 426 00:20:23,227 --> 00:20:25,895 Depois de ver a Live da Carly Shay, 427 00:20:25,896 --> 00:20:27,464 encorajo todos os membros 428 00:20:27,465 --> 00:20:29,053 da Aliança de Artistas de Latte 429 00:20:29,054 --> 00:20:31,770 a cancelarem o Spencer Shay! 430 00:20:31,771 --> 00:20:34,287 A arte dele é como leite estragado. 431 00:20:35,082 --> 00:20:36,826 Pessoal, escutem. 432 00:20:36,827 --> 00:20:38,259 Meu nome é Willow, 433 00:20:38,260 --> 00:20:42,571 e como uma influenciadora que influencia o influenciado, 434 00:20:42,572 --> 00:20:46,266 estou decepcionada com a vergonha desse museu. 435 00:20:46,267 --> 00:20:48,191 É um revolução! 436 00:20:48,192 --> 00:20:50,758 - Spencer é péssimo. - Spencer é péssimo. 437 00:20:50,759 --> 00:20:52,174 Isso, peguem ele! 438 00:20:53,904 --> 00:20:55,850 Muito obrigado por virem. 439 00:20:58,996 --> 00:21:02,547 Quero que saibam que não quis ofender vocês. 440 00:21:02,548 --> 00:21:05,491 Só queria ofender minha irmã, Carly Shay. 441 00:21:05,492 --> 00:21:06,976 Aqui está ela! Ela é péssima! 442 00:21:06,977 --> 00:21:08,673 Peça desculpas para eles. 443 00:21:08,674 --> 00:21:10,360 Precisamos de desculpas. 444 00:21:10,361 --> 00:21:12,974 Eu nem ouvi quem disse isso. 445 00:21:13,913 --> 00:21:16,885 Olha, Spencer, está tudo bem pedir desculpas por algo 446 00:21:16,886 --> 00:21:19,227 que você não necessariamente teve a intenção... 447 00:21:22,902 --> 00:21:24,999 Spencer, eu sinto muito. 448 00:21:25,399 --> 00:21:27,732 Não deveria ter ignorado seus sentimentos. 449 00:21:28,428 --> 00:21:30,536 Sinto muito, de verdade. 450 00:21:30,537 --> 00:21:32,556 Carly, eu sinto muito 451 00:21:33,055 --> 00:21:35,147 ter mudado toda minha exposição 452 00:21:35,148 --> 00:21:37,423 para criticar a internet e acabar com você. 453 00:21:37,929 --> 00:21:39,329 Venha aqui. 454 00:21:40,217 --> 00:21:42,126 Mas admita, aquele quarto vazio 455 00:21:42,127 --> 00:21:43,999 que você pode gritar é muito legal. 456 00:21:46,691 --> 00:21:48,636 Sim, ainda estamos bravos. 457 00:21:48,637 --> 00:21:51,310 - Isso! - O quê? É sério? 458 00:21:53,911 --> 00:21:56,379 Eu vendi tudo! 459 00:21:57,814 --> 00:22:01,130 - Harper, uma ajuda? - Pode deixar. 460 00:22:01,131 --> 00:22:02,654 Olhem, ali! 461 00:22:02,655 --> 00:22:04,643 Alguém está falando mal 462 00:22:04,644 --> 00:22:07,795 de uma série que gostavam quando eram crianças! 463 00:22:07,796 --> 00:22:09,784 - Vamos pegá-los. - Isso! 464 00:22:09,785 --> 00:22:11,928 Peguem ele! Vamos acabar com ele! 465 00:22:16,100 --> 00:22:17,500 De nada. 466 00:22:23,351 --> 00:22:25,627 Lembrem que todos postamos 467 00:22:25,628 --> 00:22:28,336 Do nosso ponto de vista Privilegiado 468 00:22:28,337 --> 00:22:30,499 Apenas considere 469 00:22:30,500 --> 00:22:33,482 Todos temos Opiniões diferentes 470 00:22:33,483 --> 00:22:36,097 Então se estiver preocupado 471 00:22:36,098 --> 00:22:38,984 Que pode ser problemático 472 00:22:38,985 --> 00:22:41,550 Apenas ligue Para sua amiga Millicent 473 00:22:41,551 --> 00:22:43,120 Ou vá um ler um livro 474 00:22:43,769 --> 00:22:46,053 Não é o meu trabalho Dar educação básica 475 00:22:46,054 --> 00:22:50,043 A menos que você me pegar 476 00:22:51,798 --> 00:22:53,198 Isso! 477 00:22:55,456 --> 00:22:58,107 Meu Deus, eu vou ganhar um Grammy! 478 00:22:58,108 --> 00:23:00,346 GeekSubs Mais que legenders