1
00:00:01,348 --> 00:00:02,765
E então, amor?
2
00:00:03,057 --> 00:00:04,017
Olá, querido.
3
00:00:04,100 --> 00:00:06,644
Porra! Amor, olha para ti.
4
00:00:06,978 --> 00:00:08,813
-Merda!
-Amor.
5
00:00:09,898 --> 00:00:11,356
Amor, amo-te.
6
00:00:11,440 --> 00:00:12,566
Amo-te, amor.
7
00:00:13,358 --> 00:00:14,359
Porra!
8
00:00:15,235 --> 00:00:18,322
Porra! És tão boa.
9
00:00:18,572 --> 00:00:20,240
-Amor.
-Amor.
10
00:00:22,783 --> 00:00:24,118
Isso mesmo.
11
00:00:24,994 --> 00:00:26,662
Porra! Sim.
12
00:00:27,163 --> 00:00:29,332
Sim! Amor!
13
00:00:30,124 --> 00:00:31,625
Amo-te tanto.
14
00:00:32,125 --> 00:00:33,919
Cuidado, amor. Estás bem?
15
00:00:34,336 --> 00:00:35,462
Não te magoes.
16
00:00:37,255 --> 00:00:38,965
Porra! Amo-te, lindo.
17
00:00:42,509 --> 00:00:46,263
PAM E TOMMY
18
00:00:56,481 --> 00:01:00,275
ABRIL DE 1995
19
00:01:24,631 --> 00:01:26,716
DOIS MESES ANTES
20
00:01:39,352 --> 00:01:40,895
Noite de miúdas!
21
00:01:42,188 --> 00:01:43,523
-Saúde!
-Miúdas.
22
00:01:46,901 --> 00:01:47,901
Sabem que mais?
23
00:01:48,360 --> 00:01:50,404
Estou farta de maus rapazes.
24
00:01:50,487 --> 00:01:51,488
Cá vamos nós.
25
00:01:51,571 --> 00:01:53,365
A sério. Estou farta das brigas,
26
00:01:53,448 --> 00:01:55,284
-do drama...
-Já ouvi isso.
27
00:01:55,367 --> 00:01:57,535
Sabem o que quero? Alguém doce e querido,
28
00:01:57,910 --> 00:01:58,911
um tipo normal.
29
00:01:58,995 --> 00:02:00,746
-Sabem? Alguém aborrecido...
-Sim!
30
00:02:00,830 --> 00:02:02,331
...um médico ou advogado.
31
00:02:02,540 --> 00:02:04,458
-Sim!
-Um contabilista.
32
00:02:04,667 --> 00:02:06,918
Por favor, um contabilista não.
33
00:02:07,002 --> 00:02:08,461
-Está bem.
-Vai ser tão bom!
34
00:02:08,545 --> 00:02:10,797
Eu podia ficar em casa, fazer o jantar,
35
00:02:10,880 --> 00:02:13,466
ver um filme, relaxar no sofá.
36
00:02:13,550 --> 00:02:14,592
Com quem? Os cães?
37
00:02:14,676 --> 00:02:17,511
-Com o meu cão e o meu contabilista chato.
-Pammy, miúda,
38
00:02:17,594 --> 00:02:18,971
é mesmo disso que precisas.
39
00:02:19,054 --> 00:02:22,391
Eu sei. Estas estrelas de rock
e atores são loucos.
40
00:02:22,474 --> 00:02:24,727
-Todos.
-Esqueçam! Não vale a pena.
41
00:02:24,810 --> 00:02:26,019
É o que te tenho dito.
42
00:02:26,102 --> 00:02:27,270
-Estou farta...
-Sim.
43
00:02:27,353 --> 00:02:28,604
-...de egocêntricos.
-Sim.
44
00:02:28,688 --> 00:02:30,773
-Estou farta de exigentes.
-Sim!
45
00:02:30,857 --> 00:02:31,858
Aleluia!
46
00:02:31,941 --> 00:02:33,484
Sabem? A partir de agora,
47
00:02:33,568 --> 00:02:36,153
fora com os maus rapazes
e viva os bons rapazes.
48
00:02:36,236 --> 00:02:37,904
Sim!
49
00:02:38,113 --> 00:02:39,906
-Ao contabilista.
-Contabilista!
50
00:02:39,990 --> 00:02:41,450
-Adoro.
-Sim!
51
00:02:45,578 --> 00:02:47,663
-Vamos buscar uns shots.
-Tequila.
52
00:02:48,122 --> 00:02:49,749
Não. Goldschlager.
53
00:02:50,499 --> 00:02:52,585
Para a porra do clube todo!
54
00:03:11,352 --> 00:03:13,187
Oferta da Pamela Anderson.
55
00:03:15,313 --> 00:03:17,565
-Quem?
-Pamela Anderson.
56
00:03:39,377 --> 00:03:40,419
Vai-te lixar, Tommy!
57
00:03:40,544 --> 00:03:41,962
Merda! Vai, Tommy.
58
00:03:42,128 --> 00:03:44,172
-Para quê?
-É uma cena de trabalho.
59
00:03:44,297 --> 00:03:46,049
Os produtores levam uma data
60
00:03:46,174 --> 00:03:48,718
de distribuidores e afiliados
a uma estância chique
61
00:03:48,843 --> 00:03:50,470
para os bajular e antever a temporada.
62
00:03:50,553 --> 00:03:51,637
E conhecer a Pam Anderson.
63
00:03:51,720 --> 00:03:53,097
-Sim.
-Isso também.
64
00:03:53,514 --> 00:03:55,766
As merdas que tens de aturar
com esses tipos!
65
00:03:55,849 --> 00:03:56,850
Não faz mal.
66
00:04:34,509 --> 00:04:35,718
Sim, lambe-me.
67
00:04:38,179 --> 00:04:40,431
Miúdas. Sim.
68
00:04:40,722 --> 00:04:42,391
Cá vem mais. Sim!
69
00:04:51,858 --> 00:04:53,317
Opa!
70
00:04:55,194 --> 00:04:56,320
Sou grego.
71
00:04:57,905 --> 00:04:58,905
Sou a Pam.
72
00:05:40,943 --> 00:05:44,363
Olhamos para baixo e vemos
uma longa fila de formigas e ele...
73
00:05:44,447 --> 00:05:45,448
Formigas?
74
00:05:46,282 --> 00:05:49,826
-A sério! E nós: "Sim!"
-Não!
75
00:05:54,080 --> 00:05:57,666
-Tenho de ir drenar a veia principal.
-Está bem.
76
00:06:00,836 --> 00:06:02,338
-Pam?
-Sim. O que foi?
77
00:06:02,588 --> 00:06:04,048
-Ele vai dar problemas.
-Céus!
78
00:06:04,131 --> 00:06:06,174
Podes acalmar-te, Melanie, por favor?
79
00:06:06,257 --> 00:06:08,343
Promete-me que não vais andar com ele.
80
00:06:08,468 --> 00:06:10,386
Não. Claro que não vou.
81
00:06:10,470 --> 00:06:13,264
-Promete.
-Não vou andar com ele.
82
00:06:13,348 --> 00:06:14,974
Ele é engraçado. Só isso.
83
00:06:15,599 --> 00:06:17,726
Pammy, não! Viva os bons rapazes.
84
00:06:17,809 --> 00:06:20,270
-Viva os bons rapazes.
-Bons rapazes, eu sei.
85
00:06:20,395 --> 00:06:22,856
-Não vou andar com ele.
-Não andes com ele.
86
00:06:22,940 --> 00:06:24,566
-Não vou andar com ele.
-Jura.
87
00:06:29,153 --> 00:06:31,656
Eu estou bem. A sério.
88
00:06:31,739 --> 00:06:34,116
Olha, este sítio é muito perigoso.
89
00:06:34,200 --> 00:06:35,283
Sim. Claro.
90
00:06:35,659 --> 00:06:36,952
Muitos assassinos.
91
00:06:38,703 --> 00:06:39,704
Tenho de ir.
92
00:06:39,788 --> 00:06:41,540
-Ainda nem são quatro.
-Eu sei...
93
00:06:41,623 --> 00:06:43,500
Tenho de te voltar a ver amanhã.
94
00:06:43,625 --> 00:06:44,875
Já é amanhã.
95
00:06:44,959 --> 00:06:46,377
Perfeito! Aonde vamos?
96
00:06:51,674 --> 00:06:52,925
Tenho de ir.
97
00:06:53,509 --> 00:06:54,509
Eu...
98
00:06:54,592 --> 00:06:56,970
-Vou viajar em trabalho daqui a pouco.
-Para onde?
99
00:06:57,053 --> 00:06:59,556
-Cancún.
-Eu adoro Cancún!
100
00:06:59,681 --> 00:07:02,058
-Em trabalho!
-Não se o Tommy for.
101
00:07:02,475 --> 00:07:04,017
Tommy, que estás...
102
00:07:06,144 --> 00:07:07,980
Eu também vou.
103
00:07:08,981 --> 00:07:11,024
O quê? Não vais nada.
104
00:07:11,108 --> 00:07:12,359
Vir-me é o que faço melhor.
105
00:07:14,235 --> 00:07:15,319
-Vá lá.
-Boa noite.
106
00:07:15,403 --> 00:07:17,613
Vá lá, querida. Posso ir contigo?
107
00:07:17,738 --> 00:07:21,242
Vá lá. Por favor? Por favorzinho, querida?
108
00:07:22,368 --> 00:07:25,912
-Boa noite, Tommy.
-Pronto.
109
00:07:28,915 --> 00:07:31,459
-Está bem. Com uma condição.
-Qual?
110
00:07:31,793 --> 00:07:33,669
NÃO ME LIGUES
111
00:07:46,431 --> 00:07:48,641
Olá. Sou eu. Sabes o que fazer.
112
00:07:50,059 --> 00:07:52,436
Tommy Lee em Cancún
113
00:07:52,519 --> 00:07:54,813
Tommy Lee em Cancún
114
00:07:54,896 --> 00:07:57,691
Tommy Lee e a sua salsicha
115
00:07:58,066 --> 00:08:02,028
Vão para Cancún
116
00:08:02,820 --> 00:08:04,196
Não tenho tempo para isto.
117
00:08:08,534 --> 00:08:10,994
Olá. Sou eu. Sabes o que fazer.
118
00:08:20,252 --> 00:08:23,213
Cancún!
119
00:08:24,506 --> 00:08:29,511
O Tommy vai para Cancún.
120
00:08:33,097 --> 00:08:35,308
-Não venhas.
-Pamela!
121
00:08:36,184 --> 00:08:38,269
-Não.
-Estou tão entusiasmado.
122
00:08:38,519 --> 00:08:40,145
Tommy...
123
00:08:40,228 --> 00:08:41,938
Vá lá. Vai ser brutal.
124
00:08:42,022 --> 00:08:43,899
Não venhas.
125
00:08:45,108 --> 00:08:46,318
Estou a vir-me.
126
00:08:46,902 --> 00:08:48,487
Adeus, Tommy.
127
00:08:52,448 --> 00:08:55,117
Senhoras e senhores,
fala o vosso comandante...
128
00:08:55,201 --> 00:08:56,202
Estás bem?
129
00:08:56,827 --> 00:08:58,912
-Estás bem?
-Sim, ótima.
130
00:09:29,940 --> 00:09:31,108
Olá. Como está?
131
00:09:31,191 --> 00:09:33,151
Bem-vinda ao Ritz-Carlton, Sra. Anderson.
132
00:09:33,235 --> 00:09:34,361
Obrigada.
133
00:09:34,444 --> 00:09:35,445
As suas chaves.
134
00:09:36,321 --> 00:09:37,738
E deixaram isto para si.
135
00:09:38,155 --> 00:09:40,116
-Uau!
-Meu Deus!
136
00:09:40,533 --> 00:09:43,077
-De quem são?
-Abre o cartão.
137
00:09:43,494 --> 00:09:45,204
Não. Deve ser só um fã.
138
00:09:46,205 --> 00:09:48,123
Vá lá, abre de uma vez!
139
00:09:51,167 --> 00:09:53,461
-Que diz?
-Estou a abrir.
140
00:09:55,588 --> 00:09:58,298
"A um fim de semana
brutal e inesquecível."
141
00:09:58,590 --> 00:10:00,968
-De quem é?
-"Do Simon...
142
00:10:01,719 --> 00:10:04,346
"...e da equipa
da ITC Telepictures Worldwide."
143
00:10:04,972 --> 00:10:07,557
-Lindo.
-Uau!
144
00:10:08,891 --> 00:10:10,727
BEM-VINDOS DISTRIBUIDORES DE "MARÉS VIVAS"
145
00:10:10,810 --> 00:10:12,186
Com vocês, Pamela Anderson.
146
00:10:17,482 --> 00:10:18,608
Sim!
147
00:10:25,573 --> 00:10:26,699
Muito bonita.
148
00:10:27,992 --> 00:10:29,827
Olá! Como estão?
149
00:10:29,910 --> 00:10:31,328
É um prazer conhecê-la.
150
00:10:31,412 --> 00:10:32,830
Já foi a Grand Rapids?
151
00:10:32,913 --> 00:10:34,248
É superpopular lá.
152
00:10:34,622 --> 00:10:36,541
Brent Actors, da KDFI.
153
00:10:36,708 --> 00:10:37,709
Olá. Bela gravata.
154
00:10:37,792 --> 00:10:39,419
É uma honra conhecê-la.
155
00:10:39,502 --> 00:10:41,337
Ainda é mais bonita ao vivo.
156
00:10:41,463 --> 00:10:42,756
Aperto de mão firme. Olá.
157
00:10:42,839 --> 00:10:44,506
Jim Zelner. Dayton, Ohio.
158
00:10:44,590 --> 00:10:47,843
Vocês são tantos. É tão entusiasmante.
Vamos divertir-nos mesmo.
159
00:10:48,135 --> 00:10:49,261
Tenho de perguntar.
160
00:10:49,928 --> 00:10:51,555
"Marés Vivas" é o trabalho ideal?
161
00:10:51,680 --> 00:10:53,307
Sim, adoro.
162
00:10:53,390 --> 00:10:54,974
Posso ir à praia todos os dias.
163
00:10:55,057 --> 00:10:56,684
Sei que é do Canadá.
164
00:10:57,143 --> 00:10:59,562
-Sim.
-Eu trabalhei em Calgary.
165
00:10:59,645 --> 00:11:01,105
Na CBRT.
166
00:11:02,440 --> 00:11:04,107
Era diretor da estação lá.
167
00:11:04,232 --> 00:11:05,442
De que zona é?
168
00:11:05,525 --> 00:11:06,693
De Ladysmith.
169
00:11:06,943 --> 00:11:08,528
Ladysmith? Onde fica isso?
170
00:11:09,488 --> 00:11:11,198
Perto de Vancouver. É pequena.
171
00:11:11,281 --> 00:11:13,157
Vancouver, CIVT.
172
00:11:13,324 --> 00:11:14,533
A nossa estação irmã.
173
00:11:14,784 --> 00:11:16,076
Conta a história do Jerry.
174
00:11:16,160 --> 00:11:18,662
-É gira, é sobre o transmissor...
-Com licença.
175
00:11:18,746 --> 00:11:20,915
Sra. Anderson, há uma chamada para si.
176
00:11:20,998 --> 00:11:22,916
-O senhor diz que é urgente.
-Quem é?
177
00:11:23,416 --> 00:11:24,959
Um Sr. Ramos?
178
00:11:27,212 --> 00:11:29,589
Um H. Ramos?
179
00:11:38,013 --> 00:11:39,014
Com licença.
180
00:11:42,183 --> 00:11:43,643
És louco?
181
00:11:44,018 --> 00:11:45,561
Um bocado, sim.
182
00:11:46,896 --> 00:11:48,231
Como me encontraste?
183
00:11:48,606 --> 00:11:51,441
Fácil. Liguei a todos os hotéis
na zona de Cancún.
184
00:11:51,525 --> 00:11:52,692
Meu Deus!
185
00:11:52,776 --> 00:11:54,277
À 93.ª vez foi de vez.
186
00:11:54,820 --> 00:11:57,739
Ganhas pontos pelo esforço, mas...
187
00:11:58,156 --> 00:11:59,282
...não vens na mesma.
188
00:11:59,991 --> 00:12:01,033
Tens razão.
189
00:12:02,284 --> 00:12:03,494
Porque já cá estou.
190
00:12:03,911 --> 00:12:06,997
-Não, não estás.
-Estou aqui.
191
00:12:07,081 --> 00:12:07,957
O quê?
192
00:12:08,040 --> 00:12:09,458
-Não acreditas?
-Cala-te!
193
00:12:09,834 --> 00:12:10,834
Estás a ouvir?
194
00:12:12,126 --> 00:12:14,045
É a porra do México!
195
00:12:14,754 --> 00:12:17,257
Que tal, amigos?
196
00:12:17,507 --> 00:12:19,259
Yo soy Tommy Lee.
197
00:12:19,592 --> 00:12:22,553
El baterista mucho sexy dos Mötley Crüe.
198
00:12:25,681 --> 00:12:27,099
Aonde vamos esta noite?
199
00:12:27,307 --> 00:12:28,308
Vamos?
200
00:12:28,392 --> 00:12:31,269
Sim, tu e as tuas miúdas
e eu e os meus rapazes.
201
00:12:32,812 --> 00:12:33,980
Os teus rapazes?
202
00:12:34,063 --> 00:12:36,232
Sim. Então, eu não ia vir sozinho.
203
00:12:36,315 --> 00:12:39,234
Não queria que achasses
que sou um tarado louco psicopata.
204
00:12:40,026 --> 00:12:41,069
Claro que não.
205
00:12:43,154 --> 00:12:44,322
Então, aonde vamos?
206
00:12:44,865 --> 00:12:46,491
Tommy, vim em trabalho.
207
00:12:46,658 --> 00:12:47,742
Um copo.
208
00:12:47,826 --> 00:12:49,410
Não, estou numa cena.
209
00:12:49,493 --> 00:12:50,995
E estás superaborrecida.
210
00:12:51,078 --> 00:12:52,162
Não estou, não.
211
00:12:52,246 --> 00:12:53,205
Estás, pois.
212
00:12:53,455 --> 00:12:54,498
Como sabes?
213
00:12:56,208 --> 00:12:58,334
Mantive-te ao telefone este tempo todo.
214
00:12:59,627 --> 00:13:01,838
Os números estavam abaixo do intervalo.
215
00:13:02,297 --> 00:13:05,383
Quando ele diz:
"E se amplificarmos o sinal?"
216
00:13:05,967 --> 00:13:07,427
Eu respondo: "Jerry,
217
00:13:07,510 --> 00:13:10,137
"não consegues amplificar
essa porcaria até Edmonton,
218
00:13:10,220 --> 00:13:11,513
"quanto mais Winnipeg."
219
00:13:16,602 --> 00:13:17,810
Eu até gosto dele.
220
00:13:18,311 --> 00:13:20,521
-Desculpem. Volto já.
-Claro.
221
00:13:24,317 --> 00:13:27,402
-Esse tipo é um tarado.
-Não é nada um tarado.
222
00:13:27,485 --> 00:13:29,404
Seguiu-te até cá contra a tua vontade.
223
00:13:29,487 --> 00:13:30,906
É a definição de tarado.
224
00:13:30,989 --> 00:13:32,699
Eu não vou ficar sozinha com ele.
225
00:13:32,782 --> 00:13:33,783
Vocês estarão lá.
226
00:13:33,867 --> 00:13:35,827
Eu sei como isto começa contigo.
227
00:13:36,328 --> 00:13:38,746
Eu nem sequer o levo a sério.
228
00:13:38,871 --> 00:13:40,706
É como as cenas começam contigo.
229
00:13:40,789 --> 00:13:42,041
Dizes que não é sério
230
00:13:42,124 --> 00:13:43,959
e ficas três anos a sair com eles.
231
00:13:44,126 --> 00:13:45,920
Meu Deus! Isso não é nada verdade.
232
00:13:47,462 --> 00:13:48,546
O Scott Baio.
233
00:13:49,130 --> 00:13:50,965
Pronto. Um.
234
00:13:51,382 --> 00:13:52,634
O Bret Michaels?
235
00:13:52,717 --> 00:13:53,801
O David Charvet?
236
00:13:54,010 --> 00:13:56,261
Melanie, vá lá.
Eu não vou ficar no quarto.
237
00:13:56,345 --> 00:13:58,263
Fazemos uma noite de miúdas.
238
00:13:59,389 --> 00:14:00,432
Sabes que mais?
239
00:14:00,515 --> 00:14:03,560
Quando saímos, há rapazes,
assim, mais vale serem eles.
240
00:14:03,644 --> 00:14:08,356
Eles? Nem pensar! Pam!
241
00:14:28,457 --> 00:14:29,667
Olha para ti.
242
00:14:30,542 --> 00:14:32,962
És, sem sombra de dúvida,
243
00:14:34,004 --> 00:14:36,297
-a mais...
-Peço desculpa.
244
00:14:37,298 --> 00:14:39,509
O bar tem um código de vestuário.
245
00:14:42,887 --> 00:14:44,137
Tenho t-shirt e sapatos.
246
00:14:44,513 --> 00:14:45,764
Estou a ver.
247
00:14:46,390 --> 00:14:48,141
-Mas...
-Mas o quê?
248
00:14:50,143 --> 00:14:51,269
Tommy, não faz mal.
249
00:14:51,478 --> 00:14:52,604
Faz, sim.
250
00:14:52,854 --> 00:14:54,981
Este tipo está a descriminar-me.
251
00:14:55,356 --> 00:14:57,108
Não tenho t-shirt e sapatos?
252
00:14:57,775 --> 00:15:00,778
O código não diz respeito
apenas a t-shirt e sapatos.
253
00:15:01,112 --> 00:15:03,488
Muito bem. Sabes que mais?
254
00:15:03,989 --> 00:15:05,657
Vai-te lixar, meu!
255
00:15:05,991 --> 00:15:06,992
Vai-te lixar!
256
00:15:07,075 --> 00:15:09,911
E que se lixe o teu bar emproado também!
257
00:15:11,746 --> 00:15:13,664
Pronto. Vamos embora.
258
00:15:15,833 --> 00:15:17,126
Há um sítio mais fixe.
259
00:15:59,247 --> 00:16:00,622
Deem-me um "S".
260
00:16:01,373 --> 00:16:02,541
Deem-me um "E".
261
00:16:03,083 --> 00:16:04,251
Deem-me "X" e "O".
262
00:16:05,377 --> 00:16:08,130
-Isso dá o quê?
-"Sexo".
263
00:16:16,554 --> 00:16:19,307
-Queres outro?
-Claro.
264
00:16:23,560 --> 00:16:24,561
O que foi?
265
00:16:30,775 --> 00:16:34,612
Boa! Obrigado, amigo.
266
00:16:43,870 --> 00:16:45,080
Obrigada.
267
00:16:45,288 --> 00:16:46,706
Não tens de quê.
268
00:16:50,876 --> 00:16:52,169
O que é isso?
269
00:16:54,254 --> 00:16:55,422
Amor.
270
00:16:58,424 --> 00:16:59,425
Saúde.
271
00:17:43,090 --> 00:17:45,883
Meu Deus! Meu!
272
00:17:47,260 --> 00:17:48,344
Estás...
273
00:17:49,053 --> 00:17:50,721
-...a brincar comigo?
-Gostas?
274
00:17:51,556 --> 00:17:52,640
Sim!
275
00:18:00,313 --> 00:18:01,773
Meu Deus!
276
00:18:08,904 --> 00:18:12,533
Porra! Meu.
277
00:19:11,544 --> 00:19:14,296
Gostarias... de o conhecer?
278
00:19:16,048 --> 00:19:17,341
Gostaria, sim.
279
00:19:35,899 --> 00:19:37,150
Ele é lindo.
280
00:20:44,502 --> 00:20:45,962
Tommy!
281
00:21:01,976 --> 00:21:04,186
Estou apaixonado.
282
00:21:05,980 --> 00:21:07,522
Acho que ela é a tal.
283
00:21:09,774 --> 00:21:12,068
-Achas mesmo?
-Sim.
284
00:21:12,819 --> 00:21:16,031
Odeio essa palavra. "Sim."
285
00:21:16,448 --> 00:21:19,742
Às vezes, tem de ser dita.
286
00:21:22,578 --> 00:21:25,331
-Porra!
-O que foi?
287
00:21:25,914 --> 00:21:27,832
Já passámos por isto antes
288
00:21:27,999 --> 00:21:29,834
e nunca acaba bem.
289
00:21:32,211 --> 00:21:33,212
Isto é diferente.
290
00:21:33,296 --> 00:21:35,089
-A sério?
-Ela é diferente.
291
00:21:35,173 --> 00:21:37,674
-Vá lá, todas são diferentes.
-Tu viste-a.
292
00:21:38,383 --> 00:21:40,052
Porra, ela é...
293
00:21:42,179 --> 00:21:45,140
-...perfeita.
-Tal como a Heather, não?
294
00:21:45,223 --> 00:21:47,725
A Heather era... muito conservadora.
295
00:21:48,351 --> 00:21:49,894
A Pam sabe divertir-se.
296
00:21:50,811 --> 00:21:51,937
Consegue ser selvagem.
297
00:21:52,146 --> 00:21:53,939
-Podemos sê-lo juntos.
-Vá lá!
298
00:21:54,023 --> 00:21:55,982
Não tenho de mudar quem sou.
299
00:21:56,066 --> 00:21:57,734
-Tommy.
-O que foi?
300
00:21:57,817 --> 00:22:00,278
-Pareces tão ridículo.
-É o que sinto.
301
00:22:02,155 --> 00:22:03,490
Estou apaixonado, meu.
302
00:22:04,199 --> 00:22:06,158
Desculpa, isso é o E a falar.
303
00:22:06,742 --> 00:22:07,951
É o T.
304
00:22:08,494 --> 00:22:09,912
De Tommy Lee.
305
00:22:10,037 --> 00:22:11,497
Não faças isso.
306
00:22:11,663 --> 00:22:14,083
Ouve-me. Acabaste de te divorciar.
307
00:22:14,166 --> 00:22:17,168
-Não quero saber!
-Mantém-te no comboio de ratas diferentes.
308
00:22:17,251 --> 00:22:19,003
-Estás a ouvir?
-Desculpa, meu.
309
00:22:19,420 --> 00:22:20,380
Vou saltar.
310
00:22:20,463 --> 00:22:22,131
Vá lá. E a Jenny McCarthy?
311
00:22:22,215 --> 00:22:24,257
-Que tem?
-Garanto-te que a comemos.
312
00:22:24,925 --> 00:22:27,177
-Não estou interessado.
-A Denise Richards.
313
00:22:27,260 --> 00:22:29,137
Ela galou-te na festa de Halloween
314
00:22:29,221 --> 00:22:30,597
-na Mansão Playboy.
-Passo.
315
00:22:30,680 --> 00:22:33,225
-Passas a Denise Richards?
-Passo todas.
316
00:22:33,308 --> 00:22:34,767
Não estás a pensar bem.
317
00:22:34,975 --> 00:22:36,227
Estou a pensar superbem.
318
00:22:36,519 --> 00:22:38,229
Meu, não lixes isto.
319
00:22:38,479 --> 00:22:41,399
Pam e Tommy.
320
00:22:42,525 --> 00:22:43,817
Não faças isto, meu.
321
00:22:43,900 --> 00:22:45,777
Não faças esta merda!
322
00:22:46,027 --> 00:22:48,279
-Para sempre.
-Porra!
323
00:22:53,242 --> 00:22:54,785
Tommy!
324
00:23:05,837 --> 00:23:07,630
Vamos continuar com a festa.
325
00:23:08,673 --> 00:23:11,717
-Tommy.
-Sim, Pamela?
326
00:23:12,384 --> 00:23:14,469
Eu não me drogo.
327
00:23:17,889 --> 00:23:19,850
A sério, Tommy. Sou boa rapariga.
328
00:23:19,933 --> 00:23:23,769
Sou uma boa cristã,
de uma cidade pequena no Canadá.
329
00:23:38,908 --> 00:23:40,285
O corpo de Cristo.
330
00:25:29,507 --> 00:25:30,967
Ela é a tal, meu.
331
00:25:32,009 --> 00:25:33,636
Nem imagino.
332
00:25:34,512 --> 00:25:35,596
Nem imaginas o quê?
333
00:25:35,679 --> 00:25:37,764
O que deve ser comer aquilo.
334
00:25:40,308 --> 00:25:43,103
Podes crer. Vai ser alucinante!
335
00:25:46,188 --> 00:25:48,566
-O que foi?
-Ainda não a comeste?
336
00:25:48,983 --> 00:25:50,609
-Não.
-Merda!
337
00:25:50,693 --> 00:25:52,945
O que passaram estes quatro dias a fazer?
338
00:25:53,404 --> 00:25:55,405
A, tipo... explorar.
339
00:25:55,697 --> 00:25:57,407
De certeza que é incrível.
340
00:25:57,490 --> 00:26:00,034
De qualquer modo... tens de capitalizar.
341
00:26:00,285 --> 00:26:01,369
Sim...
342
00:26:01,703 --> 00:26:03,621
-Acontecerá.
-Acontecerá?
343
00:26:04,663 --> 00:26:05,998
Vou esperar.
344
00:26:06,290 --> 00:26:07,916
Até à noite de núpcias.
345
00:26:08,375 --> 00:26:09,376
Sim.
346
00:26:13,380 --> 00:26:14,880
Ao amor para sempre.
347
00:26:29,269 --> 00:26:32,314
-Pamela!
-Sim, Tommy.
348
00:26:34,398 --> 00:26:35,983
És, de longe,
349
00:26:36,650 --> 00:26:39,862
a mais diabólica, mais radical, mais sexy,
350
00:26:40,154 --> 00:26:41,405
mais incrível
351
00:26:41,488 --> 00:26:43,781
miúda durona que já conheci!
352
00:26:44,699 --> 00:26:45,700
Ao pé de ti,
353
00:26:45,783 --> 00:26:47,619
a Carmen Electra é uma bruxa.
354
00:26:48,661 --> 00:26:51,247
Fazes a Jenna Jameson parecer mediana.
355
00:26:51,331 --> 00:26:52,664
Sim!
356
00:26:53,123 --> 00:26:55,292
Não consigo pensar em nada
357
00:26:55,792 --> 00:26:57,628
que preferisse
358
00:26:57,919 --> 00:27:00,047
a passar o resto da minha vida...
359
00:27:01,089 --> 00:27:03,174
...a amar-te ao máximo.
360
00:27:06,969 --> 00:27:10,014
-Pamela.
-Sim, Tommy?
361
00:27:12,807 --> 00:27:13,933
Merda!
362
00:27:17,896 --> 00:27:20,231
Dar-me-ias a louca honra de...
363
00:27:22,149 --> 00:27:23,400
...ser minha mulher?
364
00:27:26,654 --> 00:27:27,738
Está bem!
365
00:27:32,784 --> 00:27:34,077
Sim!
366
00:27:49,257 --> 00:27:50,675
Señor...
367
00:27:53,636 --> 00:27:54,762
Vamos casar.
368
00:27:56,889 --> 00:27:58,057
Sim!
369
00:28:01,184 --> 00:28:02,185
Vamos.
370
00:28:07,190 --> 00:28:10,192
Pamela!
371
00:28:12,611 --> 00:28:13,779
É padre?
372
00:28:16,156 --> 00:28:17,574
Graças a Deus, porra!
373
00:28:26,999 --> 00:28:28,333
Pode beijar a noiva.
374
00:28:49,018 --> 00:28:51,062
Estamos casados, porra!
375
00:28:51,354 --> 00:28:52,856
Vamos à água!
376
00:29:13,916 --> 00:29:15,918
POR FAVOR - LIMPE
377
00:29:18,003 --> 00:29:20,255
Vou "limpar-te" o resto da vida.
378
00:30:08,340 --> 00:30:11,301
Porra! Então...
379
00:30:12,469 --> 00:30:14,595
Qual é o teu filme preferido?
380
00:30:19,600 --> 00:30:21,352
De sempre?
381
00:30:23,728 --> 00:30:24,938
"Um Sonho de Mulher".
382
00:30:25,688 --> 00:30:26,648
-Fixe.
-Sim!
383
00:30:27,148 --> 00:30:29,067
Adoro filmes românticos.
384
00:30:29,567 --> 00:30:30,860
"Ghost - O Espírito do Amor".
385
00:30:31,319 --> 00:30:32,654
"Sintonia de Amor".
386
00:30:36,490 --> 00:30:39,576
-E tu?
-Filme preferido?
387
00:30:40,410 --> 00:30:41,787
Merda! Tenho montes.
388
00:30:42,870 --> 00:30:44,121
"Chucky, o Boneco Diabólico".
389
00:30:44,664 --> 00:30:46,249
"Pesadelo em Elm Street".
390
00:30:46,749 --> 00:30:48,668
"Fogo Maldito II", "O Assassino em Série".
391
00:30:51,671 --> 00:30:53,129
Gostas de cenas assustadoras.
392
00:30:53,255 --> 00:30:55,048
Sim, terror. É a minha cena.
393
00:31:02,471 --> 00:31:03,806
Que comida preferes?
394
00:31:06,809 --> 00:31:07,852
Batatas fritas.
395
00:31:14,232 --> 00:31:15,775
Adoro batatas fritas.
396
00:31:31,998 --> 00:31:33,332
Mas que raio?
397
00:31:34,292 --> 00:31:35,793
Pamela!
398
00:31:35,877 --> 00:31:37,003
Pam, aqui...
399
00:31:46,386 --> 00:31:47,846
Quando é a lua de mel?
400
00:31:47,929 --> 00:31:50,514
Acabaram de se conhecer.
Foi amor à primeira vista?
401
00:31:55,144 --> 00:31:56,437
Podemos ver o anel, Pam?
402
00:32:10,616 --> 00:32:11,617
Calma.
403
00:32:17,664 --> 00:32:19,790
Pam, há quanto tempo estão juntos?
404
00:32:23,336 --> 00:32:25,421
Toma lá isto, idiota!
405
00:32:27,923 --> 00:32:29,674
-Vão-se lixar!
-Meu Deus! Amor.
406
00:32:29,758 --> 00:32:31,051
Meu Deus!
407
00:32:31,509 --> 00:32:33,887
Céus! Meu!
408
00:32:35,972 --> 00:32:37,182
És famosa.
409
00:32:37,349 --> 00:32:39,850
Não. Somos famosos.
410
00:32:45,022 --> 00:32:46,273
Para onde vamos?
411
00:32:49,901 --> 00:32:51,069
Queres dizer...
412
00:32:51,194 --> 00:32:52,570
Para a casa de quem?
413
00:32:53,780 --> 00:32:55,156
Onde vamos morar?
414
00:32:55,615 --> 00:32:56,740
Onde moras tu?
415
00:32:58,909 --> 00:33:00,702
Em Hollywood Hills.
416
00:33:00,827 --> 00:33:02,412
Por cima da Sunset.
417
00:33:04,081 --> 00:33:06,083
-E tu?
-Malibu.
418
00:33:07,792 --> 00:33:09,001
Adoro Malibu.
419
00:33:09,335 --> 00:33:13,047
Sim? Tenho uma casa enorme
no cimo de uma colina.
420
00:33:13,714 --> 00:33:15,591
Sabes que mais?
421
00:33:15,716 --> 00:33:19,052
Vem mesmo a calhar,
porque vou começar uma grande renovação.
422
00:33:19,135 --> 00:33:20,053
Sim? Vais?
423
00:33:20,136 --> 00:33:23,765
Podíamos fazê-la juntos,
criar o nosso pequeno palácio do amor
424
00:33:24,140 --> 00:33:26,558
personalizado e privado.
425
00:33:27,142 --> 00:33:28,394
Vamos morar lá!
426
00:33:29,103 --> 00:33:32,231
-A sério?
-Sim!
427
00:33:32,940 --> 00:33:35,483
Está bem. Vamos a isso.
428
00:33:40,822 --> 00:33:42,782
A nossa fortaleza solitária.
429
00:33:42,865 --> 00:33:45,200
Ali, haverá um jardim zen.
430
00:33:45,283 --> 00:33:49,246
E, ali, uma cascata
a correr até um lago de carpas.
431
00:33:49,329 --> 00:33:51,039
Tipo, do mais relaxante.
432
00:33:51,123 --> 00:33:53,000
-Tão budista.
-Sim, completamente.
433
00:33:53,083 --> 00:33:54,667
Sabes o que seria incrível?
434
00:33:54,875 --> 00:33:58,045
-Que tal um gazebo de meditação?
-Sem dúvida!
435
00:33:58,421 --> 00:34:00,923
Sempre que a vida seja demasiado caótica,
436
00:34:01,007 --> 00:34:03,259
podemos ir até lá
e recuperar o equilíbrio.
437
00:34:03,342 --> 00:34:05,927
Mergulhamos no lago de carpas e relaxamos.
438
00:34:06,011 --> 00:34:08,388
-Tenho andado obcecada com MT.
-Adoro MT.
439
00:34:08,471 --> 00:34:10,348
-Praticas?
-Sim, o tempo todo.
440
00:34:10,432 --> 00:34:14,268
Desde que comecei,
que estou muito mais calmo e relaxado.
441
00:34:19,398 --> 00:34:20,607
Sai daqui!
442
00:34:20,691 --> 00:34:23,901
-Estou a ver-te, cabrão!
-Tommy, que estás a fazer?
443
00:34:24,193 --> 00:34:26,904
Sim, sai daqui,
seu paparazzo tarado e merdoso!
444
00:34:26,988 --> 00:34:29,615
-Queres um processo? Calma.
-Devíamos processá-lo...
445
00:34:29,699 --> 00:34:31,242
...por invasão de privacidade.
446
00:34:31,367 --> 00:34:33,035
-Está tudo bem.
-Desculpe?
447
00:34:33,535 --> 00:34:34,536
Desculpe?
448
00:34:37,497 --> 00:34:38,582
Quem raio és tu?
449
00:34:38,915 --> 00:34:40,083
Sou o Lonnie.
450
00:34:40,917 --> 00:34:42,877
O empreiteiro. Falámos ao telefone.
451
00:34:45,880 --> 00:34:46,964
Certo.
452
00:34:47,757 --> 00:34:50,176
Vou apresentar a equipa. Este é o Vinny.
453
00:34:50,301 --> 00:34:51,510
-Eletricista.
-Que tal?
454
00:34:51,594 --> 00:34:53,470
-O Dennis, canalizador.
-Certo.
455
00:34:53,762 --> 00:34:56,264
-Rand, carpinteiro. É um prazer, meu.
-Igualmente.
456
00:34:57,015 --> 00:34:57,932
Bela tatuagem.
457
00:34:58,516 --> 00:34:59,517
É um pentáculo.
458
00:35:00,935 --> 00:35:02,644
-Pentagrama.
-É um pentáculo.
459
00:35:02,728 --> 00:35:04,229
Um pentagrama só tem cinco pontas.
460
00:35:04,313 --> 00:35:05,898
O círculo torna-a um pentáculo.
461
00:35:05,981 --> 00:35:06,857
É engraçado.
462
00:35:06,940 --> 00:35:10,069
A maioria associa o pentáculo
ao neopaganismo e à bruxaria,
463
00:35:10,152 --> 00:35:12,320
mas tem raízes nas escrituras hebraicas.
464
00:35:12,820 --> 00:35:16,449
Os israelitas acreditavam que o pentáculo
era o primeiro dos Sete Selos.
465
00:35:16,574 --> 00:35:19,911
O amuleto que representa
os sete nomes secretos de Deus.
466
00:35:21,828 --> 00:35:23,747
Só acho que é da pesada.
467
00:35:25,582 --> 00:35:27,292
Enfim, não devemos demorar.
468
00:35:27,375 --> 00:35:29,544
Só queremos rever tudo com a equipa
469
00:35:29,628 --> 00:35:31,170
e ver as plantas do arquiteto.
470
00:35:31,253 --> 00:35:32,338
Certo. Na boa.
471
00:35:32,505 --> 00:35:33,672
Façam a vossa cena.
472
00:35:33,756 --> 00:35:35,466
Se precisarem, estou lá em cima.
473
00:35:35,549 --> 00:35:36,675
Muito bem. Ouçam!
474
00:35:38,594 --> 00:35:40,595
Poderá haver...
475
00:35:40,845 --> 00:35:42,263
-...umas mudanças.
-Mudanças?
476
00:35:42,764 --> 00:35:44,808
Vou mudar o conceito antigo um pouco.
477
00:35:44,891 --> 00:35:47,185
Acabou-se o Quarto de Solteiro 3000.
478
00:35:47,268 --> 00:35:48,436
Conceito novo.
479
00:35:48,520 --> 00:35:49,645
Amor de luxo.
480
00:35:49,728 --> 00:35:50,979
Amor de luxo?
481
00:35:51,688 --> 00:35:54,233
-Casei-me!
-Sim? Quem é a senhora sortuda?
482
00:35:54,399 --> 00:35:55,484
Meu!
483
00:35:55,818 --> 00:35:56,819
Olá, rapazes.
484
00:35:58,237 --> 00:36:00,780
A porra da Pamela Anderson!
485
00:36:02,156 --> 00:36:04,700
Para! Para, amor! Os meus cereais!
486
00:36:04,784 --> 00:36:05,785
Desculpa.
487
00:36:06,077 --> 00:36:07,703
Ela usá-lo-á para sempre.
488
00:36:08,037 --> 00:36:09,538
Já decidiste?
489
00:36:11,540 --> 00:36:12,999
-Já, pois!
-Não!
490
00:36:13,083 --> 00:36:14,292
Céus, não! Tommy!
491
00:36:14,376 --> 00:36:17,420
Dá-me isso, por favor.
492
00:36:17,546 --> 00:36:18,838
-Céus! Não!
-Então!
493
00:36:18,963 --> 00:36:20,172
-Não.
-Vá lá.
494
00:36:20,297 --> 00:36:22,591
Céus! Para. Não consigo ver-me.
495
00:36:22,925 --> 00:36:24,593
-Não.
-Porquê? Porque não?
496
00:36:24,969 --> 00:36:27,429
É que...
497
00:36:27,720 --> 00:36:30,682
Depois, penso demais.
Sinto-me constrangida.
498
00:36:30,765 --> 00:36:33,309
Isso é de loucos. Tu, literalmente...
499
00:36:33,393 --> 00:36:36,229
Olha para ti.
Não tens de ficar constrangida com nada.
500
00:36:36,312 --> 00:36:38,230
Sobretudo com a forma como representas.
501
00:36:39,565 --> 00:36:40,941
Achas que sou boa atriz?
502
00:36:41,567 --> 00:36:45,529
Sem dúvida! Podes fazer qualquer coisa.
Dramas, comédias, a porra...
503
00:36:45,946 --> 00:36:47,113
...do Shakespeare.
504
00:36:55,955 --> 00:36:57,330
E aquilo?
505
00:36:57,622 --> 00:36:59,207
-Sem dúvida.
-Sim?
506
00:36:59,291 --> 00:37:00,292
Absolutamente.
507
00:37:00,375 --> 00:37:02,627
Meu Deus! Adoraria comer-te no espaço.
508
00:37:06,255 --> 00:37:07,423
Meu Deus!
509
00:37:07,840 --> 00:37:10,384
Meu Deus! Não via isto há anos.
510
00:37:12,553 --> 00:37:13,721
Que raio é isso?
511
00:37:14,471 --> 00:37:16,181
Nunca viste "O Rei e Eu"?
512
00:37:17,473 --> 00:37:20,268
Meu Deus!
É um dos meus filmes preferidos de sempre.
513
00:37:23,855 --> 00:37:25,064
Quem é a miúda?
514
00:37:25,564 --> 00:37:27,191
A miúda? É a Anna.
515
00:37:27,316 --> 00:37:29,443
É a Anna!
516
00:37:29,902 --> 00:37:31,528
Ela foi enviada para o Sião
517
00:37:31,612 --> 00:37:35,198
e tem de ensinar inglês aos filhos do rei.
518
00:37:35,656 --> 00:37:37,950
E... Já sabes.
519
00:37:38,326 --> 00:37:40,036
Quantos filhos tem ele?
520
00:37:40,328 --> 00:37:41,329
Muitos.
521
00:37:42,622 --> 00:37:44,664
O tipo tem de usar camisinha.
522
00:37:48,793 --> 00:37:51,379
Mal posso esperar por ser mãe.
523
00:37:53,840 --> 00:37:56,091
Mal posso esperar por te engravidar.
524
00:37:58,719 --> 00:38:01,472
As tuas mamas, grávida? Vão ser de loucos.
525
00:38:03,848 --> 00:38:05,350
Tens uma grande?
526
00:38:05,642 --> 00:38:06,893
Tu sabes que sim.
527
00:38:09,020 --> 00:38:10,688
Estou a referir-me à família.
528
00:38:11,272 --> 00:38:13,315
Pois, isso.
529
00:38:14,149 --> 00:38:16,485
Tens irmãos?
530
00:38:17,861 --> 00:38:20,197
-Uma irmã.
-Obrigada, amor.
531
00:38:22,115 --> 00:38:24,075
-Athena.
-É mais velha ou mais nova?
532
00:38:24,242 --> 00:38:26,244
-Dois anos mais nova.
-Sim? São próximos?
533
00:38:26,827 --> 00:38:28,704
Muito. Súper.
534
00:38:28,829 --> 00:38:30,665
Súper? Ela tem filhos?
535
00:38:30,748 --> 00:38:33,124
Dois. O Toby e o Miles.
536
00:38:33,583 --> 00:38:35,585
-São incríveis!
-Sim?
537
00:38:36,962 --> 00:38:39,339
Aqueles malucos dão cabo de mim.
538
00:38:39,547 --> 00:38:40,632
Quantos anos têm?
539
00:38:41,508 --> 00:38:43,884
O Toby tem quatro, e o Miles, dois.
540
00:38:44,218 --> 00:38:47,012
Devem adorar o tio Tommy.
541
00:38:47,429 --> 00:38:48,973
Brincamos a valer.
542
00:38:49,139 --> 00:38:52,767
Se me achas louco num clube,
tens de me ver num sobe-e-desce.
543
00:38:57,355 --> 00:39:00,233
Amo-te, Tommy Lee.
544
00:39:05,737 --> 00:39:08,407
Meu Deus! Adoro esta parte.
545
00:39:09,366 --> 00:39:13,411
Ditado antigo.
Um pensamento verdadeiro e sincero,
546
00:39:13,828 --> 00:39:15,997
se te tornares professor,
547
00:39:16,914 --> 00:39:19,458
os teus alunos ensinar-te-ão.
548
00:39:20,001 --> 00:39:23,336
Como professora, tenho aprendido
549
00:39:23,628 --> 00:39:26,798
Perdoa-me se me vangloriar
550
00:39:27,507 --> 00:39:31,135
E tornei-me uma especialista
551
00:39:31,719 --> 00:39:36,640
Na disciplina de que mais gosto
552
00:39:37,141 --> 00:39:39,393
Poder conhecer-te
553
00:39:41,394 --> 00:39:43,688
Poder conhecer-te
554
00:39:43,980 --> 00:39:47,942
Poder conhecer tudo sobre ti
555
00:39:49,318 --> 00:39:51,778
Poder gostar de ti
556
00:39:52,070 --> 00:39:55,449
Poder esperar que gostes de mim
557
00:39:57,534 --> 00:39:59,952
Poder conhecer-te
558
00:40:00,036 --> 00:40:04,623
À minha maneira, mas amavelmente
559
00:40:05,207 --> 00:40:07,209
Fazes precisamente... Espera.
560
00:40:08,127 --> 00:40:10,628
O meu género
561
00:40:10,712 --> 00:40:11,880
Sim!
562
00:40:12,005 --> 00:40:13,757
-Tão chique.
-Pois.
563
00:40:13,840 --> 00:40:16,217
Poder conhecer-te
564
00:40:16,343 --> 00:40:21,138
Poder conhecer-te livre e facilmente
565
00:40:21,597 --> 00:40:24,099
Quando estou contigo
566
00:40:24,266 --> 00:40:27,810
Poder saber o que dizer
567
00:40:29,479 --> 00:40:31,981
Não reparaste?
568
00:40:32,065 --> 00:40:36,152
De repente, estou brilhante e alegre
569
00:40:36,277 --> 00:40:41,239
Graças a todas as coisas lindas e novas
570
00:40:41,865 --> 00:40:45,452
Que descubro sobre ti
571
00:40:45,744 --> 00:40:49,455
Dia após...
572
00:40:49,538 --> 00:40:52,792
Dia
573
00:40:53,084 --> 00:40:55,503
Poder conhecer-te
574
00:40:55,628 --> 00:40:59,506
Poder conhecer tudo sobre ti
575
00:41:01,216 --> 00:41:03,593
Poder gostar de ti
576
00:41:03,676 --> 00:41:07,346
Poder esperar que gostes de mim
577
00:41:07,846 --> 00:41:09,014
Devia ter gravado.
578
00:41:10,432 --> 00:41:12,768
Podia chantagear-te por milhões.
579
00:41:12,851 --> 00:41:14,311
Que isto fique só entre nós.
580
00:41:14,395 --> 00:41:17,021
Tommy Lee, baterista dos Mötley Crüe,
581
00:41:17,105 --> 00:41:18,856
adora musicais sem ninguém saber.
582
00:41:18,940 --> 00:41:21,192
-Não te atrevas.
-Querido, estou a atrever-me.
583
00:41:21,275 --> 00:41:22,360
Põe-me à prova.
584
00:41:22,485 --> 00:41:24,112
-Põe-me à prova.
-Vou provar-te.
585
00:41:24,237 --> 00:41:25,404
Vou provar-te.
586
00:41:25,529 --> 00:41:27,656
Em todas as posições.
587
00:41:29,658 --> 00:41:32,369
Anda cá, Pamela. Imediatamente.
588
00:41:32,536 --> 00:41:36,038
Não vais falar com isto na boca.
589
00:41:38,499 --> 00:41:41,710
Está bem. Fica só entre nós!