1 00:00:01,960 --> 00:00:03,960 ‫من نمی‌دونستم یه چیزی ‫مربوط به سکس هست... 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,710 ‫که پاملا اندرسون ازش ‫خبر نداشته باشه. 3 00:00:05,710 --> 00:00:07,380 ‫باشه، خیلی‌خب. 4 00:00:07,380 --> 00:00:08,840 ‫خیلی‌خب. خیلی‌خب. 5 00:00:08,840 --> 00:00:10,130 ‫حالا که بحثش شد، ‫باید یه سوالی بپرسم. 6 00:00:10,130 --> 00:00:11,800 ‫- بپرس. ‫- اون فیلمه. 7 00:00:13,130 --> 00:00:16,010 ‫آره، دوستان. ‫هممون کنجکاویم. 8 00:00:16,010 --> 00:00:17,930 ‫- کدوم فیلم، جی؟ ‫- باشه پس، خیلی‌خب. 9 00:00:17,930 --> 00:00:19,260 ‫"کدوم فیلم". باشه. 10 00:00:19,260 --> 00:00:20,560 ‫مسلما که خودم ندیدمش. 11 00:00:20,560 --> 00:00:21,930 ‫- مسلما که ندیدی. ‫- می‌خواستم‌ها. 12 00:00:21,930 --> 00:00:23,350 ‫ولی هنوز دستم نرسیده، ولی... 13 00:00:23,350 --> 00:00:24,940 ‫یه فیلمی دست به دست ‫داره پخش می‌شه، خب؟ 14 00:00:24,940 --> 00:00:26,690 ‫خیلی از مردم دارن درمورد... 15 00:00:26,690 --> 00:00:27,882 ‫این فیلم صحبت می‌کنن... 16 00:00:27,906 --> 00:00:29,570 ‫که بنا به دلایلی اکثرا آقا هستن. 17 00:00:29,570 --> 00:00:31,030 ‫روزگار رو ببین. 18 00:00:33,280 --> 00:00:34,700 ‫حالا چه حسی داره؟ 19 00:00:34,700 --> 00:00:36,910 ‫یه همچین به نمایش قرار گرفتنی ‫چه حسی داره؟ 20 00:00:38,660 --> 00:00:39,848 ‫چه حسی داره؟ 21 00:00:39,872 --> 00:00:40,660 ‫آره. 22 00:00:47,330 --> 00:00:49,040 ‫[یک سال قبل] 23 00:00:49,040 --> 00:00:51,050 ‫خیلی خوبه! 24 00:00:58,100 --> 00:01:00,680 ‫خوشت میاد؟ 25 00:01:00,680 --> 00:01:01,970 ‫آره! 26 00:01:05,440 --> 00:01:07,440 ‫آره عزیزم، منو بکن! 27 00:01:10,070 --> 00:01:12,570 ‫منو بکن! 28 00:01:12,570 --> 00:01:15,200 ‫کس کوچولوم رو پاره کن! 29 00:01:16,700 --> 00:01:18,660 ‫وای خدا. 30 00:01:26,040 --> 00:01:28,830 ‫لعنتی! 31 00:01:43,430 --> 00:01:44,648 ‫حالت خوبه، رند؟ 32 00:01:44,672 --> 00:01:45,890 ‫آره، چیزی نیست. 33 00:02:21,953 --> 00:02:28,953 ‫تـرجمه از « آیـــدا و حامی » @AydaNaderiSub 34 00:02:28,953 --> 00:02:35,953 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 35 00:02:35,953 --> 00:02:43,541 ‫" پـــــم و تـــــامـــــی " ‫«فصل یک - قسمت اول» 36 00:02:46,541 --> 00:02:49,778 ‫[ژوئیه سال 1995] 37 00:02:51,540 --> 00:02:53,340 ‫آره! 38 00:02:53,340 --> 00:02:54,590 ‫خوشت میاد؟ 39 00:02:55,920 --> 00:02:57,380 ‫منو بکن! 40 00:03:21,030 --> 00:03:23,240 ‫چه خبر، داداشام؟ 41 00:03:25,030 --> 00:03:26,160 ‫اوضاع چطوره؟ 42 00:03:31,750 --> 00:03:32,960 ‫خوبه. 43 00:03:37,590 --> 00:03:39,260 ‫ایول. 44 00:03:44,140 --> 00:03:45,452 ‫اندازه کافی قوی هست؟ 45 00:03:45,476 --> 00:03:46,390 ‫خیلی قویه. 46 00:03:46,390 --> 00:03:47,890 ‫تا 450 کیلو تحمل داره. 47 00:04:00,280 --> 00:04:02,400 ‫چه چیز کره‌ای بشه! 48 00:04:24,130 --> 00:04:25,663 ‫می‌دونی چیه؟ 49 00:04:25,687 --> 00:04:27,220 ‫اگه تخت رو... 50 00:04:28,390 --> 00:04:31,390 ‫بذاریم اینجا خوبه؟ 51 00:04:31,390 --> 00:04:34,230 ‫بعد می‌شه روی تخت لش کرد... 52 00:04:34,230 --> 00:04:37,060 ‫بعد یه سری حرکات سکسی زیر دوش... 53 00:04:37,060 --> 00:04:38,230 ‫بوم! 54 00:04:38,230 --> 00:04:40,480 ‫آینه باز می‌شه! 55 00:04:42,650 --> 00:04:46,490 ‫نمای کیری خفن 360 درجه! 56 00:04:46,490 --> 00:04:48,371 ‫انصافا خفن نمی‌شه؟ 57 00:04:48,371 --> 00:04:50,370 ‫ها؟ 58 00:04:51,910 --> 00:04:53,338 ‫اینی که می‌گه... 59 00:04:53,362 --> 00:04:55,330 ‫بیشتر به نجاری مربوطه. 60 00:04:55,330 --> 00:04:56,880 ‫پس نظرته؟ 61 00:05:01,840 --> 00:05:02,601 ‫آخه... 62 00:05:02,625 --> 00:05:04,930 ‫مشکلی هست، داداش؟ 63 00:05:06,890 --> 00:05:08,890 ‫آخه تازه تمومش کردم. 64 00:05:08,890 --> 00:05:09,441 ‫که چی؟ 65 00:05:09,465 --> 00:05:11,140 ‫دو تا میخ می‌کشی بیرون دیگه. 66 00:05:11,140 --> 00:05:14,270 ‫راستش انقدر هم ساده نیست. 67 00:05:14,270 --> 00:05:17,432 ‫چقدر می‌خواد پیچیده باشه؟ 68 00:05:17,456 --> 00:05:20,110 ‫دو تا تیکه چوبه دیگه. 69 00:05:20,110 --> 00:05:22,298 ‫پسر، اصلا شدنی نیست. 70 00:05:22,322 --> 00:05:23,740 ‫مشکل چیه؟ 71 00:05:24,990 --> 00:05:28,124 ‫عوض کردنش توی این مرحله... 72 00:05:28,148 --> 00:05:29,830 ‫هزینه هم داره. 73 00:05:29,830 --> 00:05:31,410 ‫هزینه؟ 74 00:05:31,410 --> 00:05:33,910 ‫هزینه‌اش به کیرم هم نیست. 75 00:05:35,080 --> 00:05:37,290 ‫پنجاه میلیون نسخه آلبوم فروختم. ‫فکر کردی پول ندارم... 76 00:05:37,290 --> 00:05:39,250 ‫یه تخت رو سه متر جا به جا کنم؟ 77 00:05:39,250 --> 00:05:40,670 ‫نه، معلومه که می‌تونی. 78 00:05:40,670 --> 00:05:42,460 ‫همون روز اول چی گفتم؟ 79 00:05:42,460 --> 00:05:44,710 ‫"پولش مسئله‌ای نیست." 80 00:05:46,380 --> 00:05:48,260 ‫زدی وسط خال. 81 00:05:49,510 --> 00:05:50,834 ‫که یعنی... 82 00:05:50,858 --> 00:05:52,850 ‫با این اوصاف... 83 00:05:52,850 --> 00:05:54,930 ‫دلیلی داره که نشه این تخت رو... 84 00:05:54,930 --> 00:05:57,190 ‫چند متر ببریم سمت چپ که بشه ‫یه نمای 360 درجه... 85 00:05:57,190 --> 00:05:58,980 ‫از دوش و آینه جمع شونده داشته باشم؟ 86 00:06:01,060 --> 00:06:02,468 ‫نه. 87 00:06:02,492 --> 00:06:03,900 ‫عالی. 88 00:06:05,150 --> 00:06:06,400 ‫پس دل به کار بده. 89 00:06:15,000 --> 00:06:16,540 ‫مرتیکه کیری. 90 00:06:16,540 --> 00:06:18,370 ‫همون جایی که گفت گذاشتمش. 91 00:06:18,370 --> 00:06:19,790 ‫می‌دونم. 92 00:06:21,040 --> 00:06:22,920 ‫- درمورد طولش بحث کردیم... ‫- خودم بودم. 93 00:06:22,920 --> 00:06:24,750 ‫گفتم "مطمئنی می‌خوای این جا باشه؟" 94 00:06:24,750 --> 00:06:26,090 ‫گفت "مطمئنم." 95 00:06:26,090 --> 00:06:27,300 ‫بعد یهو نظرش عوض شد. 96 00:06:27,300 --> 00:06:28,538 ‫آخه حداقل... 97 00:06:28,562 --> 00:06:31,050 ‫مسئولیت حرفت رو قبول کن! 98 00:06:31,050 --> 00:06:32,680 ‫اعتراف کن. ‫از من طلبکار هم هست. 99 00:06:32,680 --> 00:06:35,680 ‫انگار من گفتم تختش اون جا باشه. 100 00:06:35,680 --> 00:06:38,100 ‫سر کلیدهای برق هم ‫همین مسخره بازی رو درآورد. 101 00:06:38,100 --> 00:06:38,621 ‫یادمه. 102 00:06:38,645 --> 00:06:40,230 ‫گفت می‌خواد بالا باشه. 103 00:06:40,230 --> 00:06:41,400 ‫یهویی برگشت گفت... 104 00:06:41,400 --> 00:06:43,440 ‫"نه، نه، نه. می‌خوام پایین باشه." 105 00:06:43,440 --> 00:06:44,381 ‫کس‌شعره دیگه. 106 00:06:44,405 --> 00:06:45,860 ‫خودت گفتی بالا باشه. 107 00:06:45,860 --> 00:06:47,143 ‫همه شاهد بودن. 108 00:06:47,167 --> 00:06:48,450 ‫مشکلت چیه دیگه؟ 109 00:06:48,450 --> 00:06:49,990 ‫ستاره‌های راک پدرسگ. 110 00:06:51,820 --> 00:06:52,910 ‫عوض کردن قالب تختش... 111 00:06:52,910 --> 00:06:54,780 ‫هزار دلار آب می‌خوره. حداقل. 112 00:06:54,780 --> 00:06:57,790 ‫بدهی طرف تا الآن شده 8،200 دلار. 113 00:06:57,790 --> 00:06:59,580 ‫به منم 15 هزار تا بدهکاره. 114 00:07:02,080 --> 00:07:03,380 ‫گفتی نصفش رو پیش می‌ده. 115 00:07:03,380 --> 00:07:04,710 ‫مطمئنی؟ 116 00:07:04,710 --> 00:07:06,000 ‫مطمئنم. 117 00:07:06,800 --> 00:07:09,170 ‫پس کو؟ 118 00:07:11,050 --> 00:07:14,785 ‫گفت کل دستمزد رو با ‫کارت اعتباری می‌دم... 119 00:07:14,809 --> 00:07:16,390 ‫تازه با سود 18%. 120 00:07:41,960 --> 00:07:44,790 ‫ستاره‌های راک پدرسگ. 121 00:08:33,380 --> 00:08:35,010 ‫[قبض عقب افتاده] 122 00:09:08,210 --> 00:09:09,420 ‫مگه درستش این نیست که... 123 00:09:09,420 --> 00:09:11,380 ‫یه اخطاریه نهایی بدین؟ 124 00:09:11,380 --> 00:09:12,828 ‫همون می‌شه اخطاریه. 125 00:09:12,852 --> 00:09:14,300 ‫نه، این اطلاعیه‌ست. 126 00:09:15,260 --> 00:09:17,890 ‫این جا که ننوشته "اگه تا فلان تاریخ... 127 00:09:17,890 --> 00:09:18,994 ‫قبض رو پرداخت نکنید... 128 00:09:19,018 --> 00:09:19,970 ‫برق شما قطع می‌شه." 129 00:09:19,970 --> 00:09:21,600 ‫اخطاریه اینه. 130 00:09:21,600 --> 00:09:22,817 ‫توی سوابق قبض... 131 00:09:22,841 --> 00:09:24,520 ‫تأخیر سه ماهه ذکر شده. 132 00:09:28,560 --> 00:09:30,360 ‫خیلی‌خب. 133 00:09:30,360 --> 00:09:32,280 ‫مرسی، کارول. 134 00:09:39,160 --> 00:09:41,990 ‫لعنتی! 135 00:09:41,990 --> 00:09:44,500 ‫تو روحت! 136 00:10:02,390 --> 00:10:08,650 ‫[چرا این بدبختی همیشه سر من میاد؟] 137 00:11:13,420 --> 00:11:14,608 ‫چقدر شد؟ 138 00:11:14,632 --> 00:11:17,170 ‫شد 8.62 دلار. 139 00:11:19,130 --> 00:11:20,470 ‫دوتاش چقدر؟ 140 00:11:22,220 --> 00:11:24,470 ‫می‌شه 5.33 دلار. 141 00:11:35,860 --> 00:11:38,070 ‫چه خبرا؟ 142 00:11:39,030 --> 00:11:41,490 ‫سلامتی! 143 00:11:43,200 --> 00:11:46,160 ‫صبر کن ببینی این داداشمون ‫چی قراره واسمون بسازه. 144 00:11:46,160 --> 00:11:46,816 ‫جدی؟ 145 00:11:46,840 --> 00:11:48,830 ‫خودت بگو. 146 00:11:48,830 --> 00:11:50,870 ‫آره، آره، کلی چیز میز هست. 147 00:11:50,870 --> 00:11:53,540 ‫خیلی هم باحاله. 148 00:11:53,540 --> 00:11:56,590 ‫داداش، "باحال" کلمه‌ی درستش نیست. 149 00:11:56,590 --> 00:11:59,960 ‫من دارم می‌گم یه طراحی مدرن... 150 00:11:59,960 --> 00:12:01,380 ‫نسل جدید فوق خفن. 151 00:12:01,380 --> 00:12:03,090 ‫- ناموسا؟ ‫- رقص میله. 152 00:12:03,090 --> 00:12:04,498 ‫حموم فضای باز. 153 00:12:04,522 --> 00:12:05,930 ‫دیوار کارپتی. 154 00:12:05,930 --> 00:12:07,720 ‫- ایول. ‫- صندلی تابی. 155 00:12:07,720 --> 00:12:08,963 ‫خندق بالشی. 156 00:12:08,987 --> 00:12:10,230 ‫تخت آبی گنده. 157 00:12:10,230 --> 00:12:11,980 ‫پس به کس گاو نمی‌زدی، نه؟ 158 00:12:13,480 --> 00:12:14,900 ‫خیلی زود می‌زنم. 159 00:12:15,980 --> 00:12:18,440 ‫من و پم چه عشقی بکنیم اینجا. 160 00:12:20,150 --> 00:12:21,583 ‫ببخشید، یه لحظه... 161 00:12:21,607 --> 00:12:23,360 ‫تو کلامت گفتی تخت آبی؟ 162 00:12:24,410 --> 00:12:25,570 ‫چی؟ 163 00:12:25,570 --> 00:12:27,910 ‫مادرجنده تخت آبی می‌خواد. 164 00:12:27,910 --> 00:12:29,080 ‫مطمئنی خودش گفت؟ 165 00:12:29,080 --> 00:12:30,700 ‫تختِ آبی. 166 00:12:30,700 --> 00:12:33,620 ‫شاید استعاره‌ای گفته. 167 00:12:33,620 --> 00:12:34,581 ‫تخت آبی... 168 00:12:34,605 --> 00:12:36,540 ‫استعاره نیست، داداش. 169 00:12:36,540 --> 00:12:37,155 ‫منظورش... 170 00:12:37,179 --> 00:12:38,630 ‫واقعا یه تخت آبی بود. 171 00:12:38,630 --> 00:12:40,210 ‫ای خدا، طرف... 172 00:12:40,210 --> 00:12:43,800 ‫طرف یه تخته‌اش کمه. 173 00:12:43,800 --> 00:12:45,640 ‫تخت آبی یه طراحی جدا می‌خواد. 174 00:12:45,640 --> 00:12:46,675 ‫سیستم گرمایشی. 175 00:12:46,699 --> 00:12:47,510 ‫تشک سبک‌تر. 176 00:12:47,510 --> 00:12:49,140 ‫تخت باید مرتفع‌تر باشه. 177 00:12:49,140 --> 00:12:50,318 ‫همه اینا هزینه داره. 178 00:12:50,342 --> 00:12:51,520 ‫مثل چی هم هزینه داره. 179 00:12:51,520 --> 00:12:54,060 ‫پس خودت بهش توضیح بده. 180 00:12:54,060 --> 00:12:54,446 ‫من؟ 181 00:12:54,470 --> 00:12:55,650 ‫مسئول ساخت و ساز تویی. 182 00:12:55,650 --> 00:12:57,150 ‫بحث من سر بودجه‌ست! 183 00:12:57,150 --> 00:12:59,230 ‫اونم قراره درمورد ‫ساخت و ساز سوال بپرسه. 184 00:12:59,230 --> 00:13:00,570 ‫تو بهتر می‌تونی جوابش رو بدی. 185 00:13:00,570 --> 00:13:01,728 ‫نه، کس مادرش! 186 00:13:01,752 --> 00:13:03,900 ‫عمرا اگه باهاش صحبت کنم. 187 00:13:07,070 --> 00:13:08,488 ‫باشه، شیر یا خط می‌ندازیم. 188 00:13:08,512 --> 00:13:09,490 ‫این باز بهتره. 189 00:13:09,490 --> 00:13:11,120 ‫- شیر یا خط؟ ‫- مثل همیشه خط. 190 00:13:11,120 --> 00:13:13,750 ‫شیر. 191 00:13:53,370 --> 00:13:56,290 ‫سلام. 192 00:13:56,290 --> 00:13:57,948 ‫درمورد تخت آبی اومدم بگم. 193 00:13:57,972 --> 00:13:59,630 ‫پسر، خیلی گرون در میاد. 194 00:14:02,800 --> 00:14:04,550 ‫چی جواب داد؟ 195 00:14:08,800 --> 00:14:10,680 ‫- پ.م.ن؟ ‫- برگردونش. 196 00:14:13,350 --> 00:14:15,850 ‫"پولش مسئله‌ای نیست." 197 00:14:15,850 --> 00:14:18,100 ‫می‌گه سر تخت آبی بحثی نیست، 198 00:14:18,100 --> 00:14:20,310 ‫چون بخش کلیدی ‫تصوریه که داشته. 199 00:14:23,570 --> 00:14:26,030 ‫به شرطی که پیش‌پرداخت بده. 200 00:14:26,030 --> 00:14:27,434 ‫و بقیه مخارج هم بده. 201 00:14:27,458 --> 00:14:28,650 ‫آفرین، آفرین. 202 00:14:28,650 --> 00:14:30,490 ‫- خوبه، برو بهش بگو. ‫- بازم من؟ 203 00:14:59,850 --> 00:15:01,020 ‫پشم‌هام. 204 00:15:01,020 --> 00:15:02,560 ‫حال می‌کنی چه چیز ورقیه؟ 205 00:15:02,560 --> 00:15:03,820 ‫آره! 206 00:15:03,820 --> 00:15:07,530 ‫یه کلت 1911 مشتی. 207 00:15:07,530 --> 00:15:11,160 ‫سفارشی دادم روی ‫دسته‌اش با مروارید حکاکی کنن. 208 00:15:11,160 --> 00:15:11,948 ‫نگو! 209 00:15:11,972 --> 00:15:14,160 ‫جون تو! 210 00:15:14,160 --> 00:15:15,950 ‫این خوشگله چقدر آب خورده؟ 211 00:15:15,950 --> 00:15:17,870 ‫- این آقا کوچولو رو می‌گی؟ ‫- آره. 212 00:15:17,870 --> 00:15:19,758 ‫تقریبا 7 هزار تا آب خورد. 213 00:15:19,782 --> 00:15:21,290 ‫کاملا ارزشش رو داشت. 214 00:15:21,710 --> 00:15:24,500 ‫بهترین "پاپاراتزی دورکُن" ممکن رو خریدم. 215 00:15:27,000 --> 00:15:29,590 ‫فعلا، کثافت! 216 00:15:31,130 --> 00:15:34,930 ‫با پیمانکارمون، لانی صحبت کردم 217 00:15:34,930 --> 00:15:36,599 ‫خودم لانی رو می‌شناسم. 218 00:15:36,623 --> 00:15:37,680 ‫عالی. آره. 219 00:15:37,680 --> 00:15:40,230 ‫می‌تونیم تخت آبی رو درست کنیم. 220 00:15:40,230 --> 00:15:42,100 ‫احسنت. 221 00:15:42,100 --> 00:15:43,544 ‫هزینه‌اش... 222 00:15:43,568 --> 00:15:46,070 ‫خیلی بیشتر در میاد. 223 00:15:46,070 --> 00:15:47,905 ‫فدا سرت. 224 00:15:47,905 --> 00:15:51,280 ‫آخه... 225 00:15:52,820 --> 00:15:54,530 ‫چیه؟ 226 00:15:56,280 --> 00:15:59,620 ‫مایلیم پیش‌پرداخت بگیریم. 227 00:15:59,620 --> 00:16:01,500 ‫خیال کردی می‌مالم درت؟ 228 00:16:01,500 --> 00:16:04,210 ‫نه، مسلما همچین فکری نکردم. 229 00:16:04,210 --> 00:16:07,084 ‫فکر کردی پول تخت آبی ندارم؟ 230 00:16:07,108 --> 00:16:09,340 ‫من که اینو نگفتم. 231 00:16:11,670 --> 00:16:12,723 ‫پس چی گفتی، اسکل؟ 232 00:16:12,747 --> 00:16:13,800 ‫من اصلا حرفی نزدم. 233 00:16:13,800 --> 00:16:15,063 ‫من هیچی نگفتم. 234 00:16:15,087 --> 00:16:16,350 ‫هیچ زری نزدم. 235 00:16:16,350 --> 00:16:20,520 ‫شوخی می‌کنم، بابا! 236 00:16:24,060 --> 00:16:25,133 ‫داداش، اصلا خالیه! 237 00:16:25,157 --> 00:16:26,230 ‫دارم شوخی می‌کنم! 238 00:16:26,230 --> 00:16:27,874 ‫قیافه رو باش! 239 00:16:27,898 --> 00:16:31,070 ‫پیش‌پرداختت رو می‌دم. 240 00:16:31,740 --> 00:16:32,900 ‫مشکلی نیست. 241 00:16:32,900 --> 00:16:35,409 ‫پول خودته، داداش. 242 00:16:35,433 --> 00:16:37,200 ‫گدا که نیست. 243 00:16:46,750 --> 00:16:48,340 ‫من که بازش نمی‌کنم. 244 00:16:48,340 --> 00:16:51,050 ‫تا پول نگیرم هیچ گهی نمی‌خورم. 245 00:16:55,640 --> 00:17:02,480 ‫- خودم باهاش حرف می‌زنم. ‫- نه، خودم دارمش. 246 00:17:24,710 --> 00:17:26,000 ‫چه وضعشه؟ 247 00:17:26,000 --> 00:17:28,210 ‫شرمنده. فکر کردم... ببخشید. 248 00:17:28,210 --> 00:17:30,040 ‫شما رو با... شوهرتون اشتباه گرفتم. 249 00:17:30,040 --> 00:17:32,243 ‫فکر کردی من شوهرمم. 250 00:17:32,267 --> 00:17:34,470 ‫شرمنده. شرمنده. 251 00:17:34,920 --> 00:17:36,680 ‫تامی! 252 00:17:40,600 --> 00:17:43,140 ‫چه خبر شده؟ 253 00:17:43,140 --> 00:17:44,930 ‫چی شد؟ 254 00:17:48,400 --> 00:17:50,020 ‫کیر! 255 00:17:51,320 --> 00:17:55,030 ‫مرتیکه اسکل. 256 00:17:57,910 --> 00:17:59,410 ‫- چه مرگته تو؟ ‫- نه، نه، نه، نه. 257 00:17:59,410 --> 00:18:00,660 ‫زن منو دید می‌زدی؟ 258 00:18:00,660 --> 00:18:02,030 ‫- نه! لطفا! ‫- هی، هی، هی. 259 00:18:02,030 --> 00:18:03,240 ‫گفت دیدش می‌زدی! 260 00:18:03,240 --> 00:18:04,410 ‫به خدا نه! اصلا! 261 00:18:04,410 --> 00:18:05,750 ‫یعنی زنم دروغ گفته؟ 262 00:18:05,750 --> 00:18:07,370 ‫نه! سو تفاهم شده! 263 00:18:07,370 --> 00:18:08,960 ‫دنبال تو بودم. ‫دنبال تو بودم. 264 00:18:08,960 --> 00:18:12,590 ‫اصلا واسه چی دنبال من بودی؟ 265 00:18:12,590 --> 00:18:13,920 ‫ها؟ 266 00:18:13,920 --> 00:18:16,090 ‫واسه پوله. 267 00:18:16,090 --> 00:18:17,720 ‫همون پوله دیگه. 268 00:18:17,720 --> 00:18:19,688 ‫خیلی واضح گفتیم... 269 00:18:19,712 --> 00:18:22,010 ‫قبل اینکه کار کنیم... 270 00:18:22,010 --> 00:18:24,720 ‫باید پیش‌پرداخت بگیریم. 271 00:18:30,810 --> 00:18:32,150 ‫همین. 272 00:18:38,490 --> 00:18:39,910 ‫هوم... 273 00:18:56,090 --> 00:18:58,760 ‫اینجا رو ببین. 274 00:19:04,260 --> 00:19:06,520 ‫کار بی‌کیفیت. 275 00:19:06,520 --> 00:19:08,560 ‫موزاییک‌ها رو می‌گی؟ ‫اونا که کارشون تموم نشده. 276 00:19:08,560 --> 00:19:11,350 ‫باشه. 277 00:19:11,350 --> 00:19:13,270 ‫این دیگه چه چوب کیری‌ایه؟ 278 00:19:13,270 --> 00:19:15,621 ‫کاج ماداگاسکاره. 279 00:19:15,645 --> 00:19:17,110 ‫اوهوم. 280 00:19:17,990 --> 00:19:19,650 ‫ریختش که بنجله. 281 00:19:19,650 --> 00:19:22,700 ‫یکی از گرون‌ترین چوب‌های دنیاست. 282 00:19:25,080 --> 00:19:26,740 ‫باشه. 283 00:19:26,740 --> 00:19:29,370 ‫شما مادرجنده‌ها دارین ‫سرم کلاه می‌ذارین. 284 00:19:29,370 --> 00:19:31,170 ‫- ما سر تو کلاه می‌ذاریم؟ ‫- آره. 285 00:19:31,170 --> 00:19:33,710 ‫- خودت به من 9 هزار تا بدهکاری. ‫- به منم 17 هزار تا. 286 00:19:33,710 --> 00:19:35,997 ‫الکی دارین از من... 287 00:19:36,021 --> 00:19:38,670 ‫هزینه‌ی کاذب می‌گیرین. 288 00:19:38,670 --> 00:19:41,090 ‫هزینه‌ی اضافه نیست. ‫هزینه‌ی اصلیه. 289 00:19:41,090 --> 00:19:42,430 ‫دستمزد کارمونه. 290 00:19:42,430 --> 00:19:44,051 ‫خب، دیدی چی شد؟ 291 00:19:44,075 --> 00:19:46,350 ‫کیر هم دستتون نمی‌دم. 292 00:19:46,350 --> 00:19:47,603 ‫چون کارتون کیریه. 293 00:19:47,603 --> 00:19:49,600 ‫منم خسته شدم. 294 00:19:49,600 --> 00:19:51,350 ‫- خسته شدی؟ ‫- آره. 295 00:19:51,350 --> 00:19:52,425 ‫الآن یعنی چی؟ 296 00:19:52,449 --> 00:19:54,110 ‫یعنی اخراج شدین. 297 00:19:57,980 --> 00:20:00,070 ‫از خونه‌ی من گم‌شین بیرون. 298 00:20:33,100 --> 00:20:34,810 ‫باید شکایت کنیم. 299 00:20:34,810 --> 00:20:37,310 ‫تن لش ستاره‌ی راکش رو ‫تا دادگاه بکشونیم. 300 00:20:37,310 --> 00:20:38,718 ‫هزینه‌های قانونی. 301 00:20:38,742 --> 00:20:41,820 ‫اگه ببریم پول بیشتری هم بهمون می‌رسه. 302 00:20:41,820 --> 00:20:44,610 ‫معلومه که می‌بریم. 303 00:20:44,610 --> 00:20:46,123 ‫اونم لابد می‌ره یه... 304 00:20:46,147 --> 00:20:47,950 ‫"گروه رویایی" جمع می‌کنه، 305 00:20:47,950 --> 00:20:49,700 ‫مثل وکلای "او.جی". 306 00:20:49,700 --> 00:20:51,464 ‫می‌خوای بذاری دولات کنه، 307 00:20:51,488 --> 00:20:52,660 ‫و بماله در کونت؟ 308 00:20:52,660 --> 00:20:54,250 ‫وازلین رو بده بیاد. 309 00:21:00,210 --> 00:21:02,368 ‫می‌دونی چیه؟ 310 00:21:02,392 --> 00:21:04,550 ‫اصلا مهم نیست. 311 00:21:04,550 --> 00:21:06,640 ‫چون بالأخره به حقش می‌رسه. 312 00:21:06,640 --> 00:21:07,644 ‫چی داری می‌گی؟ 313 00:21:07,668 --> 00:21:09,180 ‫منظورم کارما بود. 314 00:21:09,180 --> 00:21:10,720 ‫خوشبختی حاصل کارهای نیکه، 315 00:21:10,720 --> 00:21:13,430 ‫و بدبختی حاصل کارهای شر. 316 00:21:13,430 --> 00:21:15,480 ‫- "مهابهاراتا". ‫- مها چی‌چی؟ 317 00:21:15,480 --> 00:21:17,020 ‫"مهابهاراتا". 318 00:21:17,020 --> 00:21:19,230 ‫یکی از مهم‌ترین حماسه‌های ‫سانسکریت هند باستان... 319 00:21:19,230 --> 00:21:21,150 ‫که اون یکی می‌شه رامایانا، 320 00:21:21,150 --> 00:21:23,610 ...اونم خیلی خوبه - هوم؟ - 321 00:21:23,610 --> 00:21:26,160 .من یه مذهب‌شناس تازه‌ کارم 322 00:21:26,160 --> 00:21:28,370 !درس دین و مذهب می‌خونم 323 00:21:30,580 --> 00:21:31,580 چرا؟ 324 00:21:34,040 --> 00:21:35,920 !چون خیلی قشنگه 325 00:21:35,920 --> 00:21:38,880 !درست‌کاران پاداش‌ داده می‌شن 326 00:21:38,980 --> 00:21:41,720 ...و گناهکاران مجازات 327 00:21:41,920 --> 00:21:44,470 ...کارما - اره کارماست - 328 00:21:44,470 --> 00:21:47,590 ...امیدوارم کائنات خارِ اون یارو راک‌استار 329 00:21:47,590 --> 00:21:49,010 !حروم‌زاده رو بگــان 330 00:21:49,010 --> 00:21:52,640 همینطور میشه! ایمان قلبی دارم 331 00:22:14,830 --> 00:22:16,000 !لعنتی 332 00:22:19,630 --> 00:22:22,170 الـــو؟ - سلام کنزو، وِند گویدیرـم - 333 00:22:22,170 --> 00:22:24,170 میشه بذاری یه لحظه بیام داخل، لطفا؟ 334 00:22:24,170 --> 00:22:26,470 تو کی‌ای؟ 335 00:22:26,470 --> 00:22:28,720 وید گویدیر، نجارــم 336 00:22:28,720 --> 00:22:31,800 قرار قبلی داری؟ - ...نه آخه من - 337 00:22:31,800 --> 00:22:35,930 من چندماه پیش اینجا کار می‌کردم 338 00:22:35,930 --> 00:22:37,230 .و یه چیزایی جا گذاشتم 339 00:22:37,230 --> 00:22:38,600 .اومدم سریع برشون دارم و برم 340 00:22:38,600 --> 00:22:40,770 آقای لی می‌دونن شما قرار بوده بیاین؟ 341 00:22:44,400 --> 00:22:45,650 ...اره 342 00:22:56,200 --> 00:22:58,410 سلام! کنزو خیلی ممنونم 343 00:22:58,410 --> 00:23:01,170 ...می‌دونید؟ کلیدهام رو جا گذاشتم 344 00:23:01,170 --> 00:23:03,590 ...کارت تموم شد خودت برو 345 00:23:08,800 --> 00:23:10,720 ســـلام؟ 346 00:23:44,000 --> 00:23:46,420 !تکون نخور مادرجنده 347 00:23:50,130 --> 00:23:52,220 !بــرگرد 348 00:23:55,010 --> 00:23:58,850 داری چه غلطی میکنی؟ 349 00:23:58,850 --> 00:24:00,020 !فقط وسایل‌هام رو برداشتم 350 00:24:08,980 --> 00:24:10,240 وسایل‌هات؟ 351 00:24:10,240 --> 00:24:13,160 ...اره 352 00:24:14,200 --> 00:24:16,410 !نه داداش 353 00:24:16,410 --> 00:24:19,910 !اونا مال منه 354 00:24:19,910 --> 00:24:24,040 ‫اینو می‌زنم به حساب اینکه دست منو تو پوست گردو ول کردی. 355 00:24:25,130 --> 00:24:27,090 !تو ما رو اخراج کردی 356 00:24:27,090 --> 00:24:29,550 !حالا باید یه گروه کاملا جدید استخدام کنم 357 00:24:29,550 --> 00:24:31,970 اصلا خبر داری چقدر خرج برمی‌داره بران؟ 358 00:24:31,970 --> 00:24:34,260 !خیلی خیلی زیاد 359 00:24:34,260 --> 00:24:36,390 با همه اینا، فکرکردی بهت اجازه میدم 360 00:24:36,390 --> 00:24:39,890 برگردی اینجا و وسایل هات رو برداری؟ 361 00:24:39,890 --> 00:24:45,310 داش! عمرا بذارم چیزی از اینجا ببری بیرون 362 00:24:46,810 --> 00:24:50,990 !کــیر خــرم بهــت نمیدم ببری 363 00:24:56,660 --> 00:24:58,330 .جعبه ابزار رو بذار زمین 364 00:25:05,120 --> 00:25:07,670 .حالا هم گورتو گم کن 365 00:25:32,280 --> 00:25:33,900 بیخیال، بو! فقط همین یه بار 366 00:25:33,900 --> 00:25:35,070 ‫همیشه میگی " فقط همین یه بار " 367 00:25:35,070 --> 00:25:36,450 ببین، تو امشب نگه‌ش دار 368 00:25:36,450 --> 00:25:37,780 .قسم میخورم سه هفته بعد رو خودم نگه‌ش میدارم 369 00:25:37,780 --> 00:25:39,370 اسمش چیه؟ - کی؟ - 370 00:25:39,370 --> 00:25:40,700 !جنده‌ی که از پسرت برات مهم‌تره‌ـه 371 00:25:40,700 --> 00:25:42,120 هیچ جنده‌ای درکار نیست! باشه؟ 372 00:25:42,120 --> 00:25:43,580 واقعا؟ پس چرا اینقدر برات مهمه؟ 373 00:25:43,580 --> 00:25:45,250 یه اتفاقی افتاده! خب؟ کـار دارم 374 00:25:45,250 --> 00:25:46,620 کــار داری؟ 375 00:25:46,620 --> 00:25:48,380 اره - خب چه کاری؟ - 376 00:25:48,380 --> 00:25:50,460 !کاری که گوه‌خوریش به تو نیومده 377 00:25:50,460 --> 00:25:52,920 حالا، کمکم میکنی یا نه؟ 378 00:25:52,920 --> 00:25:54,920 حـله! کیرتوش 379 00:26:28,000 --> 00:26:30,040 ...ببین پسر، تحت هیچ شرایطی حق نداری 380 00:26:30,040 --> 00:26:32,250 از اتاق بیای بیرون! فهمیدی؟ 381 00:26:50,190 --> 00:26:51,810 ،با هم " بای بای برِدی " رو اجرا کردیم 382 00:26:51,810 --> 00:26:54,150 ." همینطور " برادوی 383 00:26:54,150 --> 00:26:55,150 !پسر خوبیه 384 00:26:55,150 --> 00:26:56,280 ،بحث پسرای خوب شد 385 00:26:56,280 --> 00:26:58,030 می‌دونید اون روز داشتم با کی ناهار می‌خوردم؟ - کی؟ - 386 00:26:58,030 --> 00:26:59,860 رابرت وان 387 00:26:59,860 --> 00:27:01,570 رابرت وان؟ 388 00:27:01,570 --> 00:27:04,410 واقعا؟ - اره بابا - 389 00:27:14,210 --> 00:27:16,340 !تو یه اسکل بدردنخوری 390 00:27:49,040 --> 00:27:50,620 ...هــوم 391 00:27:55,590 --> 00:27:57,500 جانــم؟ 392 00:27:57,500 --> 00:27:59,840 .خار اون عوضی رو می‌گاییم 393 00:27:59,840 --> 00:28:02,760 .فکرمی‌کردم این به عهده کارماست 394 00:28:02,760 --> 00:28:06,050 .کارما خودِ منم! و یه عوضی‌ام 395 00:29:37,888 --> 00:29:41,388 [ اُکتبر سال 1995 ] 396 00:29:55,620 --> 00:29:59,920 .داداش! مشتاق دیدار 397 00:29:59,920 --> 00:30:01,920 این دیگه چیه؟ 398 00:30:08,470 --> 00:30:10,510 ...زمان ورود و خروج کارگرهای جدید 399 00:30:10,510 --> 00:30:12,680 ،توی ماه آگوست و سپتامبر 400 00:30:12,680 --> 00:30:15,060 ...ساعت رفت و آمد 401 00:30:15,060 --> 00:30:17,350 .پاپاراتزی ها 402 00:30:17,350 --> 00:30:19,270 !زمانِ خواب تامی و پاملا 403 00:30:25,030 --> 00:30:26,490 ...پشمام 404 00:30:27,650 --> 00:30:29,530 آماده‌اید؟ 405 00:30:29,530 --> 00:30:33,200 بله! کاملا 406 00:30:33,200 --> 00:30:35,540 .از اینجا میریم داخل، کوتاه‌ترین نقطه حصار 407 00:30:35,540 --> 00:30:36,830 .از اینجا هم میریم بیرون 408 00:30:36,830 --> 00:30:40,250 .در به صورت خودکار از سمت داخل باز میشه 409 00:30:40,250 --> 00:30:44,130 !مثل آب خوردنه - پیاده شو با هم بریم - 410 00:30:44,130 --> 00:30:48,300 ...هنوز دوربین های امنیتی مونده، که البته مشکل بزرگی نیست 411 00:30:48,300 --> 00:30:49,630 !غیرفعالش کن 412 00:30:49,630 --> 00:30:51,090 !به هر حال اگه نزدیک بشیم ما رو می‌بینن 413 00:30:51,090 --> 00:30:54,060 یعنی قرار نیست ماسکی چیزی بزنیم؟ 414 00:30:55,600 --> 00:30:58,690 .مخفی کردن هویت‌هامون مشکل اصلی ما نیست 415 00:30:58,690 --> 00:31:00,190 ...دوربین های امنیتی به طور 24 ساعته 416 00:31:00,190 --> 00:31:02,520 .توسط یه تیم خارجی نظارت میشه 417 00:31:02,520 --> 00:31:04,480 اگه مارو ببینن، قبل از اینکه ،حتی برسیم به گاراژ 418 00:31:04,480 --> 00:31:06,650 !پلیس‌ها دستگیرمون کردن 419 00:31:06,650 --> 00:31:09,280 .اینطوری دیگه شکست خوردیم 420 00:31:09,280 --> 00:31:11,160 !نه اگه ما رو نبینن 421 00:31:14,490 --> 00:31:16,080 واقعا فکرکردی اینطوری جواب میده؟ 422 00:31:16,080 --> 00:31:17,910 !کیفیت اون دوربین‌ها افتضاحه 423 00:31:17,910 --> 00:31:19,750 ،تا وقتی که رو دست و پاهامون راه بریم 424 00:31:19,750 --> 00:31:21,370 ...مثل چندتا سگ به نظر میرسیم 425 00:31:21,370 --> 00:31:23,880 ...نمیدونم والا - !خودم نصب‌ـشون کردم - 426 00:31:23,880 --> 00:31:26,510 .کیفیت‌ـشون مثل عکسایی‌ـه که از فرود انسان روی ماه گرفتن 427 00:31:28,800 --> 00:31:30,970 .شاید اصلا فکر خوبی نیست 428 00:31:36,350 --> 00:31:38,430 الان پشیمون شدی؟ 429 00:31:39,850 --> 00:31:42,100 اگه بریم زندان چی؟ - کسی نمیره زندان - 430 00:31:42,100 --> 00:31:43,480 ...این 431 00:31:50,530 --> 00:31:54,200 این جرمه! ما داریم مرتکب یه جرم بزرگ می‌شیم 432 00:31:54,200 --> 00:31:55,950 ،ما فقط می‌خوایم پولمون رو پس بگیریم 433 00:31:55,950 --> 00:31:58,700 .این خیلی فرق میکنه 434 00:31:58,700 --> 00:32:00,330 ...چیزایی که اونجاست - خب؟ - 435 00:32:00,330 --> 00:32:03,710 اگه ارزش‌ـشون بیشتر باشه چی؟ - بیشتر از چیزی که بهمون بدهکاره؟ - 436 00:32:03,710 --> 00:32:06,880 ...این کار جبران خسارتی‌ـه 437 00:32:06,880 --> 00:32:09,380 !واسه درد و رنجی‌ـه که کشیدیم 438 00:32:09,380 --> 00:32:11,630 مردم توی مک‌دونالد رو خودشون قهوه می‌ریزن 439 00:32:11,630 --> 00:32:13,090 و واسه خسارت 50 میلیون پول می‌گیرن (در سال 1992 این اتفاق افتاده، جهت کسب اطلاعات بیشتر می‌تونید در اینترنت جستجو کنید) 440 00:32:13,090 --> 00:32:15,050 ...فکرنمیکنی بعد از منجلابی که ما رو توش گرفتار کرد 441 00:32:15,050 --> 00:32:19,180 حداقل 100 هزار تا اینا حقمونه؟ 442 00:32:19,180 --> 00:32:20,730 !فکرکنم حقمونه 443 00:32:23,270 --> 00:32:25,520 مگه " جبران خسارت " نیست؟ 444 00:32:25,520 --> 00:32:27,400 !نمیدونم چی میگی والا 445 00:32:27,400 --> 00:32:29,900 .جبران خسارت 446 00:32:31,860 --> 00:32:32,860 !جبران خثارت (داره کلمه رو اشتباه میکنه) 447 00:32:35,120 --> 00:32:37,410 مطمئنم که " خسارت " درسته 448 00:32:37,410 --> 00:32:39,410 .خثارت 449 00:32:43,120 --> 00:32:45,330 .خــسارت 450 00:32:51,300 --> 00:32:52,420 جانم؟ 451 00:32:52,420 --> 00:32:56,090 .فردا ساعت 3 نصفه‌شب دست به کار می‌شیم 452 00:32:56,760 --> 00:32:58,470 الــــو؟ 453 00:32:58,470 --> 00:33:00,270 گوشت با منه؟ 454 00:33:01,680 --> 00:33:03,270 چی‌شده پیرمرد؟ 455 00:33:03,270 --> 00:33:06,730 .ببین داداش، فکرنکنم بتونم باهات بیام 456 00:33:06,730 --> 00:33:10,530 چی میگی؟ 457 00:33:10,530 --> 00:33:12,150 !عوضی 458 00:36:32,020 --> 00:36:34,400 ...لعنتی 459 00:36:35,020 --> 00:36:36,980 .لعنتی، لعنتی، لعنتی، لعنتی 460 00:36:36,980 --> 00:36:39,070 .لعنتی، لعنتی، لعنتی 461 00:36:49,540 --> 00:36:53,210 ...وای، لــعنتی 462 00:36:53,210 --> 00:36:55,130 !یا خدا 463 00:37:37,250 --> 00:37:41,050 صبحت بخیر، عزیزدلم 464 00:37:41,670 --> 00:37:44,630 .میرم قهوه درست کنم 465 00:37:44,630 --> 00:37:47,090 ...فکرکنم قهوه تموم شده 466 00:37:47,090 --> 00:37:51,470 .تو گاراژ داریم 467 00:38:04,690 --> 00:38:05,950 چطور پیش میره؟ 468 00:38:05,950 --> 00:38:10,120 .خوب و عالی 469 00:38:20,500 --> 00:38:22,210 ...خوبه 470 00:41:10,130 --> 00:41:12,800 نمیشه این چیز مسخره رو از تنش دربیاری؟ 471 00:41:12,800 --> 00:41:14,470 ...نه، وت میگه 472 00:41:14,470 --> 00:41:16,340 .اگه این رو دربیاری، هیچ‌وقت خوب نمیشن 473 00:41:16,340 --> 00:41:18,510 ،تازه اینم فهمیدم اگه بذاریش کنار تلوزیون 474 00:41:18,510 --> 00:41:20,310 !کاری میکنه بهتر آنتن بده 475 00:41:34,360 --> 00:41:35,910 .استودیو انگلی 476 00:41:35,910 --> 00:41:38,070 بله! به مِلتی وصل می‌کنید بی زحمت؟ 477 00:41:38,070 --> 00:41:41,790 بگم کی زنگ زده؟ 478 00:41:41,790 --> 00:41:45,080 .آستین مور 479 00:41:45,080 --> 00:41:47,420 ...می‌ترسم اونقدرها خوب نباشه 480 00:41:47,420 --> 00:41:51,590 !می‌ترسم مجبور شم خلاصه گزارش‌هات رو مرور کنم 481 00:41:52,130 --> 00:41:55,380 .خب خلاصه‌گزارش‌های من دقیقا همینجا‌ـن 482 00:41:59,390 --> 00:42:01,720 !عالیه 483 00:42:01,720 --> 00:42:04,390 عالیه! جف یکم آروم 484 00:42:04,390 --> 00:42:06,520 .خیلی‌خب، برو سراغش الان 485 00:42:06,520 --> 00:42:09,110 !اره، بهش نشون بده کی هستی 486 00:42:09,110 --> 00:42:12,820 .استیو، اون لامپ رو روشن کن درجه‌ش رو ببر روی 50 487 00:42:12,820 --> 00:42:13,820 آستین؟ 488 00:42:15,610 --> 00:42:16,950 .سلام 489 00:42:16,950 --> 00:42:18,950 چه خبر داداش؟ خیلی وقته ندیدمت 490 00:42:18,950 --> 00:42:20,950 میدونم! تا ابـــد - اینجا چیکار داری؟ 491 00:42:20,950 --> 00:42:23,620 دنبال کاری؟ نجاری؟ سکس مقعدی؟ 492 00:42:23,620 --> 00:42:27,290 راستش...چند لحظه وقت داری؟ 493 00:42:29,420 --> 00:42:31,380 .اره یه ده دقیقه‌ای 494 00:42:31,380 --> 00:42:34,260 باشه - آروم آروم - 495 00:42:34,260 --> 00:42:35,510 .بریم 496 00:42:35,510 --> 00:42:37,090 !ماشاالله کسب و کار عالی پیش میره 497 00:42:37,090 --> 00:42:39,220 .داداش، وَلی* داره میترکونه (پورن‌استار قدیمی) 498 00:42:39,220 --> 00:42:42,390 !پروژه های " ای وی ان " تا سال 1997 به سه میلیارد میرسه 499 00:42:42,390 --> 00:42:43,470 سه میلیارد؟ 500 00:42:43,470 --> 00:42:45,390 ...میدونستی الان دیگه بیشتر مردم فیلم ها رو 501 00:42:45,390 --> 00:42:48,350 از سیستم‌پخش خونگی‌ـشون نگاه می‌کنن تا توی سینما؟ 502 00:42:48,350 --> 00:42:50,610 ناموسا؟ - اره بابا، تریسی؟ - 503 00:42:50,610 --> 00:42:53,270 این همون مدل جدیده‌ـست؟ لندینگ استریپ*؟ (نوعی مدل اصلاح مو که در زمان های قدیم مُد بوده) 504 00:42:53,270 --> 00:42:55,030 اره - عاشقشم! عاشقشم - 505 00:42:55,030 --> 00:42:56,490 خودتم اینکارو کن - سلام تریسی - 506 00:42:56,490 --> 00:42:58,700 جف، مال تو 25 سانته 507 00:42:58,700 --> 00:43:01,740 !حسابی بترکون ...وی‌سی آر خـــداست 508 00:43:01,740 --> 00:43:04,450 ،ما اینجا از اون کیرهای سیاه و بزرگ داریم 509 00:43:04,450 --> 00:43:06,120 .که همه می‌خوان بره توی سوراخشون 510 00:43:06,120 --> 00:43:07,580 ...تو فکر اینم 511 00:43:07,580 --> 00:43:11,710 فروشگاه های زنجیره فیلم‌های پورن خودم رو بازگشایی کنم! کاک‌باستر 512 00:43:11,710 --> 00:43:13,630 ‫همون بلاک‌باستر ولی با کاک (کاک: آلت‌تناسلی مرد) 513 00:43:13,630 --> 00:43:14,880 .دقیقا 514 00:43:14,880 --> 00:43:18,170 ...وای 515 00:43:18,170 --> 00:43:20,720 ...پشمام 516 00:43:24,060 --> 00:43:25,890 !چقدر جوون بودم 517 00:43:28,020 --> 00:43:29,230 اینو یادته؟ 518 00:43:30,650 --> 00:43:34,440 !هنوزم تو لیست 25 کاتالوگ برتر‌ـمونه 519 00:43:34,440 --> 00:43:36,320 !کاملا حقشه 520 00:43:38,440 --> 00:43:40,820 خب راجع به چی میخواستی باهام حرف بزنی؟ 521 00:43:40,820 --> 00:43:43,410 میتونی نوار " های‌ایت " پخش کنی؟ 522 00:43:45,370 --> 00:43:47,410 .اره! خوراکمونه 523 00:43:49,660 --> 00:43:52,250 ...خیلی‌خب 524 00:43:52,250 --> 00:43:54,380 ...ببینیم چی داریم اینجا 525 00:43:56,210 --> 00:43:57,510 !کیر خیلی بزرگی داشت 526 00:43:57,510 --> 00:43:59,920 چقدر بود مگه؟ 527 00:43:59,920 --> 00:44:01,880 ...آهان خب چقدر بود 528 00:44:01,880 --> 00:44:03,260 این چه کوفتیه؟ 529 00:44:03,260 --> 00:44:05,470 .بزن جلو 530 00:44:06,219 --> 00:44:11,675 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 531 00:44:12,900 --> 00:44:15,440 .پشمام، اینکه پاملا آندرسونه 532 00:44:16,570 --> 00:44:19,940 ...اره همینطوره 533 00:44:19,940 --> 00:44:22,280 کجا میری؟ - ...بزن جلو - 534 00:44:24,660 --> 00:44:26,160 این یارو کیه؟ 535 00:44:26,160 --> 00:44:29,830 .تامی لی‌ِ کصخل 536 00:44:29,830 --> 00:44:31,410 .بزن جلوتر 537 00:44:31,410 --> 00:44:32,580 از کجا اینو گیر آوردی؟ 538 00:44:32,580 --> 00:44:34,880 .همینطوری بزن بره جلو 539 00:44:36,880 --> 00:44:40,420 .برگرد عقب، برگرد 540 00:44:41,720 --> 00:44:43,930 .پخش کن، پخش کن 541 00:44:43,930 --> 00:44:46,890 .عزیزم! خیلی دوستت دارم 542 00:44:46,890 --> 00:44:48,640 !تو زن منی 543 00:44:48,640 --> 00:44:50,930 اره کیرتُ میخوام! اره کیرتُ بده بهم 544 00:44:50,930 --> 00:44:55,610 ...لعـــنتی 545 00:44:55,610 --> 00:44:56,940 !عزیزم 546 00:44:56,940 --> 00:44:59,320 ...پشمام 547 00:44:59,694 --> 00:45:05,694 ‫تـرجمه از « آیـــدا و حامی » @AydaNaderiSub