1
00:00:14,720 --> 00:00:18,040
[Chanoch] Good morning,
12th graders of Heritage High School.
2
00:00:19,400 --> 00:00:22,360
Today is a difficult day for all of us.
3
00:00:22,440 --> 00:00:23,320
Memorial Day,
4
00:00:23,400 --> 00:00:26,200
to remember the fallen soldiers
of the wars of Israel
5
00:00:26,280 --> 00:00:28,320
and the victims of terrorism.
6
00:00:28,400 --> 00:00:30,840
I stand before you now, 12th graders,
7
00:00:30,920 --> 00:00:34,120
as in a few months,
you are going to join the IDF
8
00:00:34,200 --> 00:00:36,760
and I know we've created
a wonderful place for you.
9
00:00:38,360 --> 00:00:40,480
A fertile ground in which to bloom.
10
00:00:42,000 --> 00:00:47,600
But we've also taught you about war,
and hostility and violence.
11
00:00:50,680 --> 00:00:53,400
So in memory of the fallen
and in honor of the living,
12
00:00:54,320 --> 00:00:57,200
we should always pursue peace, not war.
13
00:00:58,040 --> 00:01:02,640
And may He who makes peace
in heaven above,
14
00:01:02,720 --> 00:01:05,160
grant peace unto us here
15
00:01:05,240 --> 00:01:06,960
and all of Israel. Amen.
16
00:01:15,560 --> 00:01:17,320
IN MEMORY
17
00:01:21,600 --> 00:01:26,040
[singing in Hebrew]
18
00:02:15,400 --> 00:02:18,760
-[gunshots]
-[students shouting]
19
00:02:22,120 --> 00:02:24,400
-[gunshots]
-[students shouting]
20
00:02:26,640 --> 00:02:29,360
HQ, HQ, gunshots at three-eight,
send units.
21
00:02:29,440 --> 00:02:31,080
[panting]
22
00:02:31,160 --> 00:02:33,880
-[students shouting]
-[door rattling]
23
00:02:34,640 --> 00:02:36,160
-[gunshot]
-[grunts]
24
00:02:37,400 --> 00:02:41,720
[guard] HQ, I repeat. Send cars urgently.
The school's locked, I've been injured.
25
00:02:43,200 --> 00:02:45,640
[somber music]
26
00:03:07,240 --> 00:03:08,080
[gunshot]
27
00:03:11,520 --> 00:03:13,920
[somber music]
28
00:03:17,040 --> 00:03:19,840
[doctor] Okay, I can see that
the pupil has dilated nicely,
29
00:03:19,920 --> 00:03:22,000
-I'll take the image now.
-[machine beeps]
30
00:03:22,080 --> 00:03:23,360
[cell phone buzzes]
31
00:03:23,440 --> 00:03:25,360
-Can I just…
-No, no.
32
00:03:25,440 --> 00:03:29,440
This image will be superimposed
on a 3D artificial eye made of acrylic,
33
00:03:29,520 --> 00:03:31,280
it will looks exactly
like your healthy pupil.
34
00:03:31,360 --> 00:03:32,240
[cell phone buzzes]
35
00:03:32,320 --> 00:03:33,440
[doctor] You know…
36
00:03:33,520 --> 00:03:35,560
You should have replaced it
a long time ago.
37
00:03:35,640 --> 00:03:37,680
Look at the color, it's completely faded.
38
00:03:37,760 --> 00:03:39,080
-[cell phone buzzes]
-[sighs]
39
00:03:39,640 --> 00:03:42,280
Your vision will be blurry now,
because of the eye drops.
40
00:03:42,360 --> 00:03:43,600
Yeah, I know.
41
00:03:43,680 --> 00:03:45,800
There's a crack in the glass
that's scratched you,
42
00:03:45,880 --> 00:03:47,280
that's what infected you.
43
00:03:47,360 --> 00:03:50,440
Your extra ocular muscles are intact,
but you're causing damage,
44
00:03:50,520 --> 00:03:52,640
you're risking the eye's ability to move.
45
00:03:55,840 --> 00:03:57,600
You have to let your eye recover.
46
00:03:57,680 --> 00:03:59,000
Take antibiotics, yeah?
47
00:03:59,080 --> 00:04:01,200
Make sure to wear the patch
and let the infection heal.
48
00:04:01,280 --> 00:04:03,280
In a few weeks,
the new prosthetic eye will be ready.
49
00:04:03,360 --> 00:04:05,240
[sighs]
It's okay, I got it.
50
00:04:05,320 --> 00:04:09,880
Davidi, this is dangerous, mind you.
And you need to not be childish.
51
00:04:09,960 --> 00:04:12,200
Yeah, don't worry,
I'll take the drops on time.
52
00:04:14,120 --> 00:04:16,920
[doctor] And no driving
for two or three hours, okay?
53
00:04:19,400 --> 00:04:21,680
[suspenseful music]
54
00:04:25,200 --> 00:04:26,959
[police siren wailing]
55
00:04:33,320 --> 00:04:35,800
Russo, I saw the alert
about the high school. I'm a minute away.
56
00:04:35,880 --> 00:04:38,160
[Russo] Aren't you on your way
to interrogations at the prison?
57
00:04:38,240 --> 00:04:39,480
Yeah, it's nearby. I'll go straight there.
58
00:04:41,120 --> 00:04:43,200
[police siren wailing]
59
00:04:47,320 --> 00:04:49,800
[suspenseful music]
60
00:04:52,280 --> 00:04:54,120
[man on radio]
Yigal, what about reinforcements?
61
00:04:54,200 --> 00:04:56,640
Did they contact you on the radio?
62
00:04:56,720 --> 00:04:57,840
Are they gonna be here?
63
00:04:57,920 --> 00:05:00,640
I want this area sealed off immediately.
Are the ambulances on the way?
64
00:05:00,720 --> 00:05:02,160
Rami Davidi, Special Investigations.
65
00:05:02,240 --> 00:05:03,880
-What's going on?
-Why did they send Special Investigations?
66
00:05:03,960 --> 00:05:06,280
No, they didn't. I saw the alert.
What's happening?
67
00:05:06,360 --> 00:05:07,960
As far as we know,
about fifteen minutes ago,
68
00:05:08,040 --> 00:05:09,480
shots were fired at the high school.
69
00:05:09,560 --> 00:05:10,840
We got here a few minutes later,
70
00:05:10,920 --> 00:05:12,240
everything's locked,
the doors, everything.
71
00:05:12,320 --> 00:05:14,200
The guard tried to enter,
was shot in the arm.
72
00:05:14,280 --> 00:05:15,200
He didn't see anything.
73
00:05:15,280 --> 00:05:16,560
So, we don't know
what's going on in there?
74
00:05:16,640 --> 00:05:18,480
Correct,
we tried to make contact twice already.
75
00:05:18,560 --> 00:05:19,840
-Ambulances?
-On route.
76
00:05:19,920 --> 00:05:22,360
Just waiting for another unit to come
in a couple of minutes and we're going in.
77
00:05:22,440 --> 00:05:24,320
Either they open fire
and run before we came,
78
00:05:24,400 --> 00:05:26,320
or they're holding everyone
hostage inside.
79
00:05:26,400 --> 00:05:28,800
Herzl, put this on you,
we're going inside in two minutes.
80
00:05:28,880 --> 00:05:32,080
First, it'll just be you and I to go in,
and you cover us from behind, all right?
81
00:05:34,880 --> 00:05:35,720
I'm also going in.
82
00:05:41,640 --> 00:05:43,960
[ominous music]
83
00:05:44,040 --> 00:05:46,040
[cell phone buzzing]
84
00:05:46,120 --> 00:05:48,520
[sirens wailing]
85
00:05:52,120 --> 00:05:53,960
Guys, over here, we have one injured.
86
00:05:56,840 --> 00:05:59,040
What about the kids?
Why aren't you getting them out?
87
00:05:59,120 --> 00:06:01,280
-Sorry, you can't come through.
-My daughter texted me,
88
00:06:01,360 --> 00:06:02,440
-"Mom, they're shooting at us!"
-Please, ma'am, I'm gonna have to ask you
89
00:06:02,520 --> 00:06:03,960
-to step back.
-She got it all on camera!
90
00:06:04,040 --> 00:06:05,120
Let her come through.
Let her come through.
91
00:06:05,200 --> 00:06:07,040
You have to do something to get them out!
92
00:06:07,120 --> 00:06:10,320
-What did she film? Can I see it?
-Just do something, please!
93
00:06:10,400 --> 00:06:11,960
We will, we will.
94
00:06:16,560 --> 00:06:18,680
[woman sobbing]
95
00:06:18,760 --> 00:06:20,200
We'll get them out as soon as we can.
96
00:06:20,280 --> 00:06:22,480
There are more casualties inside.
They're wearing masks.
97
00:06:22,560 --> 00:06:24,160
-Like a horse mask.
-[woman] Unicorns.
98
00:06:24,240 --> 00:06:26,000
-What?
-The mask are unicorns.
99
00:06:26,080 --> 00:06:27,560
[clattering in distance]
100
00:06:27,640 --> 00:06:29,400
-[footsteps rustling]
-[guns clicking]
101
00:06:31,480 --> 00:06:33,760
[boy panting]
102
00:06:33,840 --> 00:06:35,720
[grunting]
103
00:06:38,160 --> 00:06:40,080
[boy grunting]
104
00:06:41,440 --> 00:06:44,040
Here, come here. I've got you, let me.
What happened?
105
00:06:44,120 --> 00:06:45,240
Hey, focus on me.
106
00:06:45,320 --> 00:06:46,840
They shot at us.
Suddenly, they were shooting.
107
00:06:46,920 --> 00:06:50,040
-[Davidi] Who shot? What did you see?
-We don't know, it suddenly just started…
108
00:06:50,120 --> 00:06:52,000
What suddenly started?
Try to be clear, I don't understand.
109
00:06:52,080 --> 00:06:53,960
We don't know, we didn't see.
110
00:06:56,520 --> 00:06:58,240
[boy grunting]
111
00:07:03,240 --> 00:07:05,440
-Tuck your arm in for me.
-He'll be okay.
112
00:07:05,520 --> 00:07:08,160
-Anything you can remember for me.
-[sighs]
113
00:07:08,240 --> 00:07:11,000
Hey, hey, just tell as much
as you can remember. What happened?
114
00:07:11,080 --> 00:07:14,360
Uh, they suddenly opened fire at us
in the middle of the ceremony.
115
00:07:14,440 --> 00:07:17,360
Um, they were, uh, in black and white
and had masks on.
116
00:07:17,440 --> 00:07:20,440
-How many people?
-I don't know. Three, maybe five.
117
00:07:20,520 --> 00:07:22,320
They were wearing
these scary unicorn hats,
118
00:07:22,400 --> 00:07:23,920
we ran and that's all we saw, you know.
119
00:07:24,000 --> 00:07:25,720
And they're holding people inside still?
120
00:07:25,800 --> 00:07:27,640
Uh, no. No, no, no.
I don't think so. I don't know.
121
00:07:27,720 --> 00:07:29,040
So the whole school is inside with them?
122
00:07:29,120 --> 00:07:31,920
No, no, just the 12th grade.
All the rest are at the town ceremony.
123
00:07:32,760 --> 00:07:33,760
[gun clicks]
124
00:07:33,840 --> 00:07:35,760
We're going in through that window
to get to the main door,
125
00:07:35,840 --> 00:07:36,920
and from inside, we'll open it up.
126
00:07:37,000 --> 00:07:38,520
-First unit goes in, second…
- Hold on, wait a minute.
127
00:07:38,600 --> 00:07:41,200
You can't go in like that.
There may be hostages in there.
128
00:07:41,280 --> 00:07:43,760
They might be holding them at gunpoint,
do you understand me? It's dangerous.
129
00:07:43,840 --> 00:07:45,400
What, we wait for them to open the door?
130
00:07:45,480 --> 00:07:46,880
I'm going in now, Davidi.
Are you armed, come here.
131
00:07:46,960 --> 00:07:48,880
-What are you doing? Let go.
-Listen, listen, wait. Listen.
132
00:07:48,960 --> 00:07:50,360
-Listen, that's enough.
-What are you doing? Get off!
133
00:07:50,440 --> 00:07:52,360
If we don't handle this properly,
there'll be a pile of bodies in there.
134
00:07:52,440 --> 00:07:53,360
Do you understand that?
135
00:07:53,440 --> 00:07:55,560
-So what do you want to do?
-I want us to enter from the rear.
136
00:07:55,640 --> 00:07:57,440
There's an entrance there,
through the shelter.
137
00:07:57,520 --> 00:07:59,200
It leads all the way through.
138
00:07:59,280 --> 00:08:01,120
I remember this place.
It used to be my school.
139
00:08:03,720 --> 00:08:04,760
Tell them we're going in.
140
00:08:04,840 --> 00:08:06,840
I need roadblocks
at a thirty kilometer radius,
141
00:08:06,920 --> 00:08:09,320
helicopters in the air, all right?
Paramedics in place…
142
00:08:12,720 --> 00:08:14,800
[ominous music]
143
00:08:16,920 --> 00:08:18,440
…have them ready to check injuries.
144
00:08:21,320 --> 00:08:23,320
[suspenseful music]
145
00:08:26,360 --> 00:08:28,240
[sirens wailing]
146
00:08:38,280 --> 00:08:39,640
There's someone here.
147
00:08:39,720 --> 00:08:41,919
-[whimpering]
-[Davidi] Medic.
148
00:08:44,799 --> 00:08:46,240
Have you been shot?
149
00:08:46,320 --> 00:08:47,720
No, I jumped.
150
00:08:47,799 --> 00:08:50,080
[panting]
I can't move.
151
00:08:51,080 --> 00:08:52,440
We mustn't move her.
152
00:08:52,520 --> 00:08:54,800
-[radio crackles]
-Gabi, bring out a gurney now.
153
00:08:54,880 --> 00:08:56,600
There's a girl outside…
154
00:08:56,680 --> 00:08:58,560
-What's your name?
-Natalie.
155
00:08:58,640 --> 00:09:01,960
Hello, Natalie, I'm Rami Davidi.
I'm with the police.
156
00:09:02,040 --> 00:09:04,520
Paramedics are gonna take care of you,
you'll be fine.
157
00:09:05,760 --> 00:09:08,800
They all shot him. I saw them do it.
158
00:09:08,880 --> 00:09:10,520
[panting]
159
00:09:10,600 --> 00:09:13,440
I just I opened the window and I…
160
00:09:13,520 --> 00:09:15,360
I didn't know what to do, so I jumped.
161
00:09:15,440 --> 00:09:16,800
I'm going to the shelter.
162
00:09:17,920 --> 00:09:19,600
[footsteps rustling]
163
00:09:25,680 --> 00:09:27,080
[clatters]
164
00:09:32,600 --> 00:09:35,600
WATER RESERVOIR
165
00:09:46,320 --> 00:09:48,680
[suspenseful music]
166
00:09:56,080 --> 00:09:57,240
[switch clicks]
167
00:09:57,960 --> 00:09:59,080
God save us.
168
00:10:11,240 --> 00:10:12,240
Let's go in.
169
00:10:23,840 --> 00:10:26,200
[suspenseful music]
170
00:10:45,920 --> 00:10:48,720
[suspenseful music continues]
171
00:11:07,000 --> 00:11:08,080
[door clicks]
172
00:11:08,160 --> 00:11:10,320
Have you opened the doors? Are they open?
173
00:11:10,400 --> 00:11:12,080
In a minute, okay?
174
00:11:12,160 --> 00:11:13,040
-Stick together.
-Okay.
175
00:11:13,120 --> 00:11:14,560
They'll get you out soon. Soon.
176
00:11:14,640 --> 00:11:16,360
-Hey, did you see the shooters?
-No.
177
00:11:23,680 --> 00:11:25,800
[suspenseful music]
178
00:11:32,200 --> 00:11:34,720
-Are you hurt?
-No. What? No.
179
00:11:34,800 --> 00:11:37,240
-Did you see them?
-No. No, I didn't see anything.
180
00:11:50,480 --> 00:11:52,160
12TH GRADE CLASSROOM 3
181
00:11:56,280 --> 00:11:57,400
[Davidi] Police!
182
00:11:58,840 --> 00:12:01,400
-[student panting]
-He's been shot in the leg.
183
00:12:01,480 --> 00:12:03,920
Stay here, they'll get you out soon, okay?
184
00:12:04,000 --> 00:12:07,720
You're the principal, Chanoch, right?
Make sure nobody moves.
185
00:12:07,800 --> 00:12:11,080
[Chanoch] Don't move. Let him look at it,
it will be alright. Don't worry.
186
00:12:11,160 --> 00:12:13,920
-Hey, hey, hey!
-Hey, come here! Come here!
187
00:12:16,760 --> 00:12:19,000
[suspenseful music]
188
00:12:21,640 --> 00:12:26,960
Maayan, I don't know where to go…
Maayan! Maayan don't…
189
00:12:31,040 --> 00:12:32,360
[groans]
190
00:12:34,360 --> 00:12:36,400
Are you okay? Did they shoot you?
191
00:12:36,480 --> 00:12:38,640
No, no, it's just a cut, see.
192
00:12:40,080 --> 00:12:40,920
Over there.
193
00:12:45,640 --> 00:12:48,800
[suspenseful music]
194
00:13:05,120 --> 00:13:07,360
[woman on radio] Kobi, give me an update.
195
00:13:07,440 --> 00:13:09,160
[Kobi] We've scanned
the whole southern wing,
196
00:13:09,240 --> 00:13:10,280
they're not here either.
197
00:13:10,360 --> 00:13:13,120
We're starting to bring in rescue units
and remove the kids.
198
00:13:13,200 --> 00:13:14,480
[woman on radio] Copy that, over.
199
00:13:22,280 --> 00:13:24,680
[ominous music]
200
00:13:47,320 --> 00:13:49,760
[ominous music continues]
201
00:14:02,720 --> 00:14:05,240
[helicopter whirring]
202
00:14:12,840 --> 00:14:15,240
[ominous music]
203
00:14:16,760 --> 00:14:18,440
[indistinct radio chatter]
204
00:14:18,520 --> 00:14:19,800
[Davidi] What's happening, Russo?
205
00:14:19,880 --> 00:14:22,680
Roadblocks are in place
but still haven't found anything.
206
00:14:22,760 --> 00:14:24,840
Moshiko is on the way.
He spoke directly with me.
207
00:14:24,920 --> 00:14:28,200
You know how much I like talking
to Moshiko directly, don't you?
208
00:14:28,280 --> 00:14:29,120
Bring me up to speed.
209
00:14:29,200 --> 00:14:31,920
So far, initial testimonies indicate
there were a number of shooters.
210
00:14:32,000 --> 00:14:33,360
three or four of them,
211
00:14:33,440 --> 00:14:36,920
they all remember overalls,
work coveralls or something like that,
212
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
and unicorn masks.
213
00:14:38,080 --> 00:14:39,880
[Russo] We're looking
at security footage now,
214
00:14:39,960 --> 00:14:41,400
we'll see them leaving.
215
00:14:41,480 --> 00:14:45,080
Your response time was really quick,
so they can't be too far away.
216
00:14:45,160 --> 00:14:47,240
Zoom in on that camera please.
217
00:14:48,880 --> 00:14:51,520
[Maayan panting, whimpering]
218
00:14:51,600 --> 00:14:52,960
Whoa.
219
00:14:56,240 --> 00:14:58,520
I saw Ligal, she said you were okay.
220
00:15:01,120 --> 00:15:03,360
[whimpering]
Where were you?
221
00:15:04,160 --> 00:15:07,040
Where was I? Here,
I was looking for you everywhere.
222
00:15:07,120 --> 00:15:09,880
Yeah, but where were you before that?
Why didn't you come for me?
223
00:15:10,760 --> 00:15:13,800
Well, I don't know…
the shooting started and I…
224
00:15:13,880 --> 00:15:16,440
We said you'd sit with me at the ceremony.
225
00:15:16,520 --> 00:15:19,160
-Before the shooting.
-I don't… I don't know.
226
00:15:20,640 --> 00:15:22,440
[Maayan sobbing]
227
00:15:22,520 --> 00:15:23,920
Let's go home.
228
00:15:24,000 --> 00:15:26,040
The assholes won't let us out yet.
229
00:15:26,120 --> 00:15:28,840
-But why not?
-[Shir] Have you seen Tom?
230
00:15:28,920 --> 00:15:30,920
Have you seen Tom?
[panting]
231
00:15:31,000 --> 00:15:33,600
I saw him earlier. I think he's okay.
232
00:15:33,680 --> 00:15:35,720
-Okay.
-I'm not sure he's safe.
233
00:15:35,800 --> 00:15:38,040
What? Tell me.
234
00:15:38,120 --> 00:15:39,960
-Tell me.
-Because of Yaron.
235
00:15:42,800 --> 00:15:45,840
-What?
-[Riff] Shit, man, I thought you knew.
236
00:15:46,760 --> 00:15:48,920
Fuck!
[panting]
237
00:15:49,000 --> 00:15:52,200
Fuck! Fuck!
238
00:15:54,360 --> 00:15:56,760
Here, come here. Come on.
239
00:15:56,840 --> 00:15:58,000
[Maayan whimpers]
240
00:16:02,400 --> 00:16:04,840
[Shir panting]
Tom!
241
00:16:04,920 --> 00:16:06,000
Tom.
242
00:16:08,440 --> 00:16:10,320
Everything all right?
243
00:16:10,400 --> 00:16:12,960
[Tom] I don't know.
I can't really breathe well.
244
00:16:14,480 --> 00:16:16,720
-Look at me. You heard about Yaron?
-Yes.
245
00:16:17,320 --> 00:16:20,000
He killed Yaron
and shoved the gun in my face.
246
00:16:20,080 --> 00:16:22,480
He almost killed me, Shir,
I thought he was gonna shoot me.
247
00:16:22,560 --> 00:16:24,800
That's not what's important anymore.
248
00:16:24,880 --> 00:16:27,600
Anymore, Tom, okay?
249
00:16:27,680 --> 00:16:30,000
-[woman] Oh, god!
-[man] Open the gate!
250
00:16:30,760 --> 00:16:32,880
At the moment,
we still have no further information
251
00:16:32,960 --> 00:16:35,560
about what happened
at Heritage High School this morning.
252
00:16:35,640 --> 00:16:38,800
We're their parents, I'm telling you.
I want to know what's going on here.
253
00:16:38,880 --> 00:16:40,200
[all clamoring]
254
00:16:40,280 --> 00:16:42,360
-Let's all calm down, we want to help.
-Please tell me the whereabouts of my son.
255
00:16:42,440 --> 00:16:43,560
His name is Omer Rokach.
256
00:16:43,640 --> 00:16:45,000
I'll tell you again, right now,
257
00:16:45,080 --> 00:16:47,080
we don't know who's been hurt
and who's been injured,
258
00:16:47,160 --> 00:16:48,960
we'll try to tell you
as soon as he's found.
259
00:16:49,040 --> 00:16:50,080
How do I know if he's okay?
260
00:16:50,160 --> 00:16:52,160
We're compiling a register
of everyone who comes out,
261
00:16:52,240 --> 00:16:53,520
which takes time,
but soon we'll have a list,
262
00:16:53,600 --> 00:16:55,240
and only then will everything
become clear.
263
00:16:55,320 --> 00:16:57,600
Do you hear yourself?
You don't know where our children are?
264
00:16:57,680 --> 00:16:59,640
-What's that supposed to mean?
-Valeria, calm down.
265
00:16:59,720 --> 00:17:01,400
Let's try to figure out what's going on.
266
00:17:01,480 --> 00:17:03,080
Maybe we can find some of
Shaul and Natalie's friends who saw them.
267
00:17:03,160 --> 00:17:04,320
I need you all to please wait patiently.
268
00:17:04,400 --> 00:17:06,840
Right now, I don't know what
to tell you, I'm afraid. I'm sorry.
269
00:17:06,920 --> 00:17:09,040
Yeah? Get the information about
Natalie Stein right now.
270
00:17:09,119 --> 00:17:10,240
You hear me? Right now!
271
00:17:10,319 --> 00:17:12,119
[parents clamoring]
272
00:17:12,200 --> 00:17:13,599
-I wanna see my son.
-I'm sorry, sir.
273
00:17:13,680 --> 00:17:15,480
-I want to see my son now. I don't care.
-You can't go inside.
274
00:17:15,560 --> 00:17:17,280
I want to see my son, right now.
275
00:17:17,880 --> 00:17:18,960
-This is lunacy!
-I don't care!
276
00:17:19,040 --> 00:17:20,240
Please, I'm asking you to calm down.
277
00:17:20,319 --> 00:17:21,760
-I wanna see my son, right now!
-[Chanoch] Please, please.
278
00:17:21,839 --> 00:17:24,400
Please, I'm asking you both. Calm down.
279
00:17:24,480 --> 00:17:26,200
Put yourself
in each other's position, okay?
280
00:17:26,280 --> 00:17:28,560
There's no need to fight with each other,
281
00:17:28,640 --> 00:17:31,480
-let's calm down, let's all calm down.
-[parents clamoring]
282
00:17:31,560 --> 00:17:33,560
-[parents shouting]
-[Chanoch] Dear parents…
283
00:17:34,720 --> 00:17:36,680
I'd like to ask you for your patience,
284
00:17:36,760 --> 00:17:38,840
it's the only thing we can do right now,
have patience.
285
00:17:38,920 --> 00:17:41,240
[Chanoch]
I know it's like pulling teeth for you,
286
00:17:41,320 --> 00:17:44,320
but the police are doing their job
and the minute we know something,
287
00:17:44,400 --> 00:17:47,320
I promise to come out here
and tell you everything I know. Thank you.
288
00:17:47,400 --> 00:17:49,120
…information about what actually happened
289
00:17:49,200 --> 00:17:51,440
at Heritage High School today,
but according to reports,
290
00:17:51,520 --> 00:17:53,480
there are many injured and many more--
291
00:17:53,560 --> 00:17:54,920
-[radio clicks]
-[cell phone buzzes]
292
00:17:58,720 --> 00:17:59,760
Hey, Mirch, what's up?
293
00:17:59,840 --> 00:18:02,600
[Mirch] Rami, is it for real?
I saw it on TV.
294
00:18:02,680 --> 00:18:05,080
They've been running the same footage
in a loop, for two hours.
295
00:18:05,160 --> 00:18:08,480
Yes, it's crazy. How are you?
Everything all right? I saw you called me.
296
00:18:08,560 --> 00:18:10,960
[Mirch] Yeah, no, no,
it was before I heard about the shooting.
297
00:18:11,040 --> 00:18:12,800
It's not important, so…
298
00:18:12,880 --> 00:18:14,720
What do you mean not important?
You called three times.
299
00:18:14,800 --> 00:18:17,040
-What's going on?
-[Mirch] It's not important, I'm fine.
300
00:18:17,120 --> 00:18:19,680
A little… a little pain.
Terrible heartburn.
301
00:18:19,760 --> 00:18:21,880
But it doesn't matter.
What about you? How's the eye?
302
00:18:21,960 --> 00:18:23,520
Put the video on, will you?
303
00:18:23,600 --> 00:18:26,160
[Mirch] Honey, come on,
I'm telling you I'm fine.
304
00:18:26,240 --> 00:18:27,720
Let's switch to video, yeah?
305
00:18:28,960 --> 00:18:30,080
[cell phone beeps]
306
00:18:31,120 --> 00:18:32,320
Ta da!
307
00:18:33,040 --> 00:18:34,960
I'm so big, look at me.
308
00:18:35,040 --> 00:18:36,800
What kind of pain? What are you feeling?
309
00:18:38,520 --> 00:18:40,560
It's just getting a little hard
to breathe, I guess.
310
00:18:40,640 --> 00:18:41,840
That's all.
311
00:18:41,920 --> 00:18:44,960
[Mirch] I'll make myself some ginger tea.
We've got ginger, right?
312
00:18:45,040 --> 00:18:47,800
I looked in the cupboard
but I couldn't find it.
313
00:18:49,360 --> 00:18:51,400
Mirch, honey. I've got to go now, okay?
314
00:18:51,480 --> 00:18:53,360
Ask your mother
to take you to the hospital.
315
00:18:53,440 --> 00:18:56,880
All right, Mister Detective.
Don't worry about me. Bye.
316
00:19:04,280 --> 00:19:06,320
-Russo! On the roof.
-What?
317
00:19:07,240 --> 00:19:08,880
Any information we have,
318
00:19:08,960 --> 00:19:11,320
I assure you, you will hear
as soon as they know.
319
00:19:13,120 --> 00:19:15,160
[creaks, clatters]
320
00:19:22,440 --> 00:19:24,760
[suspenseful music]
321
00:19:46,000 --> 00:19:48,360
[suspenseful music continues]
322
00:19:51,560 --> 00:19:53,320
[sirens wailing in distance]
323
00:20:20,000 --> 00:20:22,600
[suspenseful music]
324
00:20:31,040 --> 00:20:32,760
-Police! Get on the ground!
-Police!
325
00:20:32,840 --> 00:20:34,080
-[Davidi] On the ground!
-Police!
326
00:20:34,160 --> 00:20:35,600
Put your hand above your head!
327
00:20:35,680 --> 00:20:37,640
Put your hands on your head!
328
00:20:37,720 --> 00:20:39,200
-Where are the guns?
-Drop your weapon!
329
00:20:39,280 --> 00:20:40,800
-Scum!
-Get on the ground, now!
330
00:20:40,880 --> 00:20:42,400
-Where are the weapons?
-It's nothing to do with us.
331
00:20:42,480 --> 00:20:43,920
Where are the weapons?
332
00:20:44,000 --> 00:20:45,160
[officer] Shut up!
333
00:20:45,240 --> 00:20:47,640
-We didn't do anything!
-What did I say, be quiet!
334
00:20:51,240 --> 00:20:52,360
So, where are your weapons?
335
00:20:55,400 --> 00:20:56,520
Where are the guns?
336
00:20:57,000 --> 00:21:00,040
No idea.
We're just here for work, that's all.
337
00:21:00,120 --> 00:21:02,040
We heard gunshots and came up here.
338
00:21:04,680 --> 00:21:06,320
Hamas? Jihad? Who sent you?
339
00:21:08,120 --> 00:21:10,840
We weren't sent here
and we just came here for work.
340
00:21:12,440 --> 00:21:14,240
Was the attack planned by you?
341
00:21:14,320 --> 00:21:15,720
-It's nothing to do--
-[thwacks]
342
00:21:17,160 --> 00:21:19,840
Listen to me, and listen well, okay?
343
00:21:19,920 --> 00:21:21,000
For every lie you say,
344
00:21:21,080 --> 00:21:24,200
I'll punch in the face until your teeth
have all gone, believe me. Okay?
345
00:21:24,280 --> 00:21:26,520
And so, the guns, where did you hide them?
346
00:21:26,600 --> 00:21:27,840
We didn't hide anything.
347
00:21:27,920 --> 00:21:29,600
And we just came here
for work, I told you,
348
00:21:29,680 --> 00:21:30,880
when someone started shooting.
349
00:21:31,640 --> 00:21:33,240
And then we hid over there.
350
00:21:35,800 --> 00:21:38,000
I want a close watch on them
until we get them downstairs.
351
00:21:38,080 --> 00:21:40,040
No media or anyone else allowed inside.
352
00:21:40,120 --> 00:21:42,280
-No one. Okay?
-Okay.
353
00:21:42,360 --> 00:21:43,480
[radio beeps]
354
00:21:43,560 --> 00:21:45,160
[officer] We've got three workers
on the roof.
355
00:21:45,240 --> 00:21:46,720
No media allowed inside.
356
00:21:46,800 --> 00:21:47,880
Moshiko,
357
00:21:48,800 --> 00:21:51,120
we've just arrested three Palestinians.
358
00:21:51,200 --> 00:21:53,400
Men working on the roof,
suspected of political murder.
359
00:21:53,480 --> 00:21:54,760
I'm calling in the Shin Bet.
360
00:21:56,160 --> 00:21:57,320
Okay.
361
00:22:05,160 --> 00:22:07,560
You know, I'm always telling them
that you're insufferable,
362
00:22:07,640 --> 00:22:10,480
but you have the instincts of a hawk.
Good job.
363
00:22:15,360 --> 00:22:16,640
[Russo] Menny.
364
00:22:18,560 --> 00:22:22,320
Yeah, you should get your team together
and start looking for the guns, okay?
365
00:22:22,400 --> 00:22:23,920
Before it gets dark.
366
00:22:24,000 --> 00:22:26,600
Maybe you should send someone downstairs,
to the courtyard.
367
00:22:28,720 --> 00:22:30,600
-Come on, please, I have to get my bag.
-I told you, you can't go in there.
368
00:22:30,680 --> 00:22:32,800
-I get it, but I need my bag.
-Look, you need to calm down.
369
00:22:32,880 --> 00:22:34,320
-Listen to me, calm down.
-I need my bag, don't you get it?
370
00:22:34,400 --> 00:22:35,800
Whoa, whoa, nobody goes inside.
What's happening?
371
00:22:35,880 --> 00:22:37,440
My bag, I left it
in the classrooms down there.
372
00:22:37,520 --> 00:22:39,560
Yeah, you'll get your bag from the station
in a day or two.
373
00:22:39,640 --> 00:22:41,160
-Do you understand?
-Zohar, what's the problem?
374
00:22:41,240 --> 00:22:43,080
My bag. He won't let me get it.
375
00:22:43,160 --> 00:22:44,680
No one goes inside. It's off limits.
376
00:22:44,760 --> 00:22:46,240
My friends has just been murdered,
you know?
377
00:22:46,320 --> 00:22:47,520
-Zohar…
-But instead of catching the killers,
378
00:22:47,600 --> 00:22:49,680
-you're after me.
-All right, calm down. Let me handle this.
379
00:22:49,760 --> 00:22:52,120
-Can you let him go inside for a second?
-No.
380
00:22:52,200 --> 00:22:55,120
And what if I go in?
Zohar, where's your bag? What's in it?
381
00:22:56,480 --> 00:22:57,760
[Zohar] Uh…
382
00:22:58,520 --> 00:22:59,800
What's in your bag, Zohar?
383
00:23:00,600 --> 00:23:01,840
Uh, Tefillin.
384
00:23:01,920 --> 00:23:03,600
May I ask who you are?
385
00:23:03,680 --> 00:23:06,080
-Osnat, I'm the vice principal.
-Good, Osnat, listen to me.
386
00:23:06,160 --> 00:23:09,080
There are 200 school bags,
a whole lot of mess and bodies.
387
00:23:09,160 --> 00:23:11,880
So I suggest you take Mr. Brains here
and just leave here.
388
00:23:12,880 --> 00:23:15,840
For now, we're not particularly bothered
about his tefillin or his dope,
389
00:23:15,920 --> 00:23:17,400
or whatever is he's got in there,
390
00:23:17,480 --> 00:23:19,120
and you don't want us to start caring.
391
00:23:21,080 --> 00:23:22,440
You may leave when you want.
392
00:23:24,080 --> 00:23:25,640
Come on, Zohar.
393
00:23:25,720 --> 00:23:26,680
Nobody goes inside.
394
00:23:26,760 --> 00:23:27,640
-Yeah.
-Okay.
395
00:23:27,720 --> 00:23:29,200
It's fine. It's okay.
396
00:23:29,280 --> 00:23:30,880
It's fine, just come with me.
397
00:23:31,640 --> 00:23:36,440
MAIN GATE, APRIL 24TH 2020
398
00:23:40,680 --> 00:23:42,520
EZRA AC AND REFRIGERATION
399
00:23:43,960 --> 00:23:45,440
[Menny] The guard isn't even checking.
400
00:23:48,480 --> 00:23:49,840
[keys clicking]
401
00:23:51,560 --> 00:23:54,160
2ND ENTRANCE
402
00:23:57,560 --> 00:23:59,760
[suspenseful music]
403
00:24:05,040 --> 00:24:06,440
So, what can you tell me?
404
00:24:06,520 --> 00:24:08,480
Our friends came this morning
in their boss' truck,
405
00:24:08,560 --> 00:24:09,600
nobody even checked them.
406
00:24:09,680 --> 00:24:11,400
We're assuming that's how the guns got in.
407
00:24:11,480 --> 00:24:14,320
Nothing more? I've got a press conference.
I have to give them something.
408
00:24:14,400 --> 00:24:17,320
-Is Shin Bet involved already?
-They've run a screen on them.
409
00:24:17,400 --> 00:24:21,000
Apparently, our contractor has permits
for two, but the third, Khaled el Awadi,
410
00:24:21,080 --> 00:24:22,840
shouldn't be here.
411
00:24:22,920 --> 00:24:24,320
They've been working
at the high school all week,
412
00:24:24,400 --> 00:24:25,920
they knew about the ceremony.
413
00:24:26,600 --> 00:24:29,280
-Where are the guns?
-The guns are bugging you, is that it?
414
00:24:29,360 --> 00:24:30,960
If they stayed on the roof,
where did they hide them?
415
00:24:31,040 --> 00:24:33,440
Don't worry, we'll find the guns.
Send me that bit, would you?
416
00:24:33,520 --> 00:24:35,280
[cell phone buzzes]
417
00:24:37,480 --> 00:24:38,640
Yes?
418
00:24:40,600 --> 00:24:42,240
[Russo] Yes, it seems to be political.
419
00:24:44,480 --> 00:24:47,240
[keys clicking]
420
00:24:48,480 --> 00:24:50,240
[Menny] What are you looking for?
421
00:24:50,320 --> 00:24:52,360
I don't know yet.
Something doesn't add up.
422
00:24:57,840 --> 00:25:00,280
[suspenseful music]
423
00:25:03,400 --> 00:25:04,480
[Davidi] Osnat!
424
00:25:05,760 --> 00:25:07,280
Can you come here for a second?
425
00:25:14,280 --> 00:25:15,640
Want something now, do you?
426
00:25:15,720 --> 00:25:18,400
-How long have you been at the school?
-[Osnat] Seven years.
427
00:25:18,480 --> 00:25:19,960
And would you say you know all the pupils?
428
00:25:20,040 --> 00:25:21,480
-Yes.
-Perfect.
429
00:25:21,560 --> 00:25:23,120
Can you come and help us then?
430
00:25:25,200 --> 00:25:26,040
[Davidi] Come on.
431
00:25:27,600 --> 00:25:29,080
We need your help, okay?
432
00:25:29,160 --> 00:25:30,600
These are the school's security cameras.
433
00:25:30,680 --> 00:25:33,240
I want you to look carefully,
from the moment they opened at 12, noon,
434
00:25:33,320 --> 00:25:36,160
look for any faces you don't recognize
going in or out of the high school.
435
00:25:36,240 --> 00:25:39,840
-You mean spot those workmen?
-No, not only them. Anyone.
436
00:25:39,920 --> 00:25:42,040
-It's important to focus. Thank you.
-Mm-hm.
437
00:25:43,520 --> 00:25:46,560
And, "I'm sorry for earlier",
is that what you're trying to say to me?
438
00:25:46,640 --> 00:25:47,720
Yeah.
439
00:25:52,840 --> 00:25:55,440
[ominous music]
440
00:26:18,880 --> 00:26:20,000
[splashes]
441
00:26:21,880 --> 00:26:23,080
[tapping]
442
00:26:23,160 --> 00:26:24,000
[clicks]
443
00:26:32,400 --> 00:26:33,840
[door thuds]
444
00:26:37,160 --> 00:26:38,360
Is everything okay?
445
00:26:40,000 --> 00:26:41,920
Are you seriously asking if I'm okay?
446
00:26:42,960 --> 00:26:44,200
[inhales deeply]
447
00:26:44,280 --> 00:26:45,640
Why aren't you coming out?
448
00:26:48,440 --> 00:26:49,840
I ran out of battery.
449
00:26:51,880 --> 00:26:54,160
I haven't spoken to anyone,
none of my friends.
450
00:26:54,240 --> 00:26:56,040
I don't know who may be….
451
00:26:59,320 --> 00:27:01,240
I understand,
but staying here is not possible.
452
00:27:01,320 --> 00:27:03,600
The whole school's been sealed off.
You have to leave too.
453
00:27:03,680 --> 00:27:04,920
I won't leave.
454
00:27:05,000 --> 00:27:06,280
You don't have a choice.
455
00:27:07,280 --> 00:27:08,960
[cell phone buzzing]
456
00:27:10,480 --> 00:27:11,360
Yeah?
457
00:27:14,360 --> 00:27:16,080
Are we all set to take the prisoners?
458
00:27:17,400 --> 00:27:18,600
Okay, copy that.
459
00:27:19,520 --> 00:27:21,360
-Presumed terrorists?
-Go on, get out.
460
00:27:27,560 --> 00:27:29,400
[door rattles, thuds]
461
00:27:36,600 --> 00:27:39,160
[ominous music]
462
00:27:42,720 --> 00:27:43,880
[camera shutter clicks]
463
00:27:56,920 --> 00:27:59,440
[ominous music]
464
00:28:06,960 --> 00:28:09,280
[parents clamoring]
465
00:28:10,480 --> 00:28:12,440
[man] You'll get what's coming to you!
466
00:28:13,640 --> 00:28:15,160
[man 2] Scum!
467
00:28:16,360 --> 00:28:19,480
-[woman] Disgusting scum!
-[man] Disgraceful!
468
00:28:21,200 --> 00:28:23,640
[parents clamoring]
469
00:28:25,200 --> 00:28:27,840
[clamoring continues]
470
00:28:27,920 --> 00:28:29,000
[man] Shame on you!
471
00:28:31,160 --> 00:28:34,440
-[woman] You are disgusting!
-[man] Cut their heads! All of them!
472
00:28:35,880 --> 00:28:38,240
[parents clamoring]
473
00:28:40,920 --> 00:28:43,480
[clamoring continues]
474
00:28:43,560 --> 00:28:47,680
As announced this morning,
during the Memorial Day ceremony,
475
00:28:47,760 --> 00:28:50,880
there was a shooting incident
at Rabin Heritage High School.
476
00:28:50,960 --> 00:28:52,920
Four students, I'm afraid, were killed.
477
00:28:53,760 --> 00:28:56,560
Their families are being notified
as we speak here.
478
00:28:58,320 --> 00:29:00,880
Officers from the local police force,
479
00:29:00,960 --> 00:29:04,160
along with officers from
the Special Investigations Unit,
480
00:29:04,240 --> 00:29:08,320
rescued the students who were there,
and apprehended the suspects.
481
00:29:08,400 --> 00:29:11,400
But I must say,
this is a serious incident,
482
00:29:12,280 --> 00:29:14,280
apparently with a political intent,
483
00:29:15,120 --> 00:29:19,080
and for now no further details
regarding the case shall be divulged.
484
00:29:19,960 --> 00:29:21,240
As the Mayor, I would…
485
00:29:21,320 --> 00:29:24,680
I would like to send my condolences
to all the families
486
00:29:24,760 --> 00:29:29,280
and wish a speedy recovery
to all those who suffered injuries,
487
00:29:29,360 --> 00:29:32,480
including my very own boy, Eran.
488
00:29:33,320 --> 00:29:36,280
In light of what has happened,
489
00:29:36,360 --> 00:29:40,840
the Independence Day planned events
this evening will not take place here.
490
00:29:40,920 --> 00:29:43,200
What can you tell us about
the identity of the suspects?
491
00:29:43,280 --> 00:29:44,480
Deputy Commissioner Russo,
492
00:29:44,560 --> 00:29:46,600
-do you have any concrete information
-No, no comment.
493
00:29:58,360 --> 00:30:00,240
[gurneys ratting]
494
00:30:06,880 --> 00:30:08,360
[rattling continues]
495
00:30:18,840 --> 00:30:20,960
[camera shutter clicking]
496
00:30:25,280 --> 00:30:28,720
-Have they found the guns?
-Not yet. What do we know so far?
497
00:30:29,400 --> 00:30:30,520
Not much.
498
00:30:30,600 --> 00:30:33,480
We have the blood of the victim,
there are signs of a struggle,
499
00:30:33,560 --> 00:30:36,040
but overall,
the crime scene is pretty clean.
500
00:30:38,080 --> 00:30:39,200
Where's the struggle marks?
501
00:30:39,760 --> 00:30:42,520
Here. There are drag marks here.
502
00:30:42,600 --> 00:30:44,480
And there too, under there.
503
00:30:44,560 --> 00:30:47,920
Maybe they, uh, went to drag him
to the shelter while he fought back.
504
00:30:49,720 --> 00:30:52,600
-What about over there, on the stairs?
-Mm-mm. No.
505
00:30:52,680 --> 00:30:53,640
How come?
506
00:30:54,520 --> 00:30:57,880
Could they have lifted him
up the stairs and thrown him here?
507
00:30:58,440 --> 00:30:59,560
Makes no sense.
508
00:31:00,240 --> 00:31:02,080
They shot all the rest
where they found them.
509
00:31:03,400 --> 00:31:04,480
What are they doing here?
510
00:31:05,680 --> 00:31:08,360
They were trying to escape,
looking for a way out.
511
00:31:11,600 --> 00:31:13,040
-So they were on the roof,
-Mm-hm.
512
00:31:13,120 --> 00:31:14,800
-they came down, shot everyone,
-Mm.
513
00:31:14,880 --> 00:31:16,560
-came down here, ran into him,
-Mm.
514
00:31:16,640 --> 00:31:18,520
tried to get out, didn't make it,
515
00:31:18,600 --> 00:31:19,840
and went back up to there?
516
00:31:20,760 --> 00:31:22,440
Why go back to the roof?
517
00:31:22,520 --> 00:31:24,200
There's an escape route in front of them.
518
00:31:28,240 --> 00:31:30,400
-What is it, Eli?
-No, everything's fine.
519
00:31:30,480 --> 00:31:34,120
-What do you mean fine?
-It's nothing, nothing. It's okay, I…
520
00:31:34,840 --> 00:31:36,120
You have any water here?
521
00:31:36,920 --> 00:31:38,240
[sighs]
It's fine, just forget it.
522
00:31:38,320 --> 00:31:39,360
What's wrong?
523
00:31:39,440 --> 00:31:40,640
It's just… you know me, Davidi,
524
00:31:40,720 --> 00:31:42,440
I've been doing this shit
for twenty years…
525
00:31:42,520 --> 00:31:43,520
Thanks.
526
00:31:45,680 --> 00:31:48,320
I've seen everything
and nothing gets to me and…
527
00:31:48,400 --> 00:31:49,960
but when it comes to kids, I…
528
00:31:51,360 --> 00:31:52,520
I don't know…
529
00:31:54,040 --> 00:31:56,120
-I know.
-It's not fair that it should
530
00:31:56,200 --> 00:31:57,720
-happen to someone so--
-[door clatters]
531
00:32:09,440 --> 00:32:12,800
PUMP ROOM
532
00:32:12,880 --> 00:32:14,000
[Davidi] It's nothing.
533
00:32:16,880 --> 00:32:19,280
[ominous music]
534
00:32:23,440 --> 00:32:27,600
STUDENT PROFILE
535
00:32:32,240 --> 00:32:33,760
[groans]
536
00:32:34,840 --> 00:32:36,880
[breathes deeply]
537
00:32:39,600 --> 00:32:42,720
Excuse me, sir, I need you to leave
the school premises, I'm afraid.
538
00:32:42,800 --> 00:32:44,280
Hmm. Give me a few minutes.
539
00:32:45,240 --> 00:32:47,800
I'm sorry,
we're closing the school for the night.
540
00:32:47,880 --> 00:32:49,840
And only the police
are allowed to remain inside.
541
00:32:49,920 --> 00:32:52,880
That's fine, I'll just gather my things,
finish off and,
542
00:32:52,960 --> 00:32:54,320
and then, I'll go.
543
00:32:54,400 --> 00:32:56,520
Sir, I'm asking you to leave
the premises right away.
544
00:32:56,600 --> 00:32:59,440
I just need a few minutes. Do you hear me?
545
00:32:59,520 --> 00:33:02,240
I have to write four eulogies
for tomorrow. Okay?
546
00:33:02,320 --> 00:33:05,520
So please just give me a few minutes alone
to prepare for the four funerals tomorrow
547
00:33:05,600 --> 00:33:07,600
which I need to do here, if you would?
548
00:33:08,880 --> 00:33:10,160
I apologize, sir.
549
00:33:15,480 --> 00:33:18,280
I'm sorry, I shouldn't have spoken
to you like that, really.
550
00:33:20,680 --> 00:33:22,640
May I have a minute or two and I'll go?
551
00:33:22,720 --> 00:33:24,240
[sighs]
Thank you.
552
00:33:32,040 --> 00:33:33,400
[sighs]
553
00:33:38,560 --> 00:33:40,880
-Well?
-We found nothing, Davidi.
554
00:33:40,960 --> 00:33:43,040
What do you mean nothing?
That makes no sense.
555
00:33:43,120 --> 00:33:44,280
The guns have to be somewhere.
556
00:33:44,360 --> 00:33:46,280
It makes no sense,
you don't have to tell me that.
557
00:33:46,360 --> 00:33:47,320
What about outside?
558
00:33:47,400 --> 00:33:49,680
It's getting too dark,
we're finished for the day.
559
00:33:49,760 --> 00:33:52,400
[Menny] I'm sure that the workers
will talk during the night.
560
00:33:52,480 --> 00:33:54,360
By the way, sorry about earlier,
561
00:33:54,440 --> 00:33:55,840
I didn't know who you were,
and with all the panic--
562
00:33:55,920 --> 00:33:58,680
-It's fine, find those guns and hurry up.
-Yeah, okay.
563
00:34:10,280 --> 00:34:13,159
[somber music]
564
00:34:16,760 --> 00:34:18,760
HERITAGE HIGH SCHOOL
565
00:34:53,440 --> 00:34:55,960
[somber music]
566
00:35:01,040 --> 00:35:02,240
DOR, I MISS YOU ALREADY
567
00:35:23,840 --> 00:35:25,080
[brakes clicking]
568
00:35:47,760 --> 00:35:50,000
[ominous music]
569
00:36:05,720 --> 00:36:07,720
[somber music]
570
00:36:15,560 --> 00:36:18,040
[somber music continues]
571
00:36:19,200 --> 00:36:21,680
[Osnat] Hi, it's Osnat,
the vice principal from Heritage.
572
00:36:22,520 --> 00:36:23,680
Yes?
573
00:36:23,760 --> 00:36:26,920
[Osnat] I've finished watching everything,
I recognize everyone.
574
00:36:27,000 --> 00:36:29,240
-Are you sure?
-[Osnat] One hundred percent.
575
00:36:29,320 --> 00:36:30,480
Other than the workers' truck,
576
00:36:30,560 --> 00:36:32,240
they were all students
and teachers of ours.
577
00:36:32,320 --> 00:36:33,360
Son of a bitch.
578
00:36:34,080 --> 00:36:36,760
Thank you. Excuse me, thank you, Osnat.
579
00:36:36,840 --> 00:36:37,680
Good night.
580
00:36:37,760 --> 00:36:38,800
[Osnat] Good night.
581
00:36:43,840 --> 00:36:46,200
[ominous music]
582
00:37:05,840 --> 00:37:06,760
[door thuds]
583
00:37:29,720 --> 00:37:31,160
[exhales deeply]
584
00:37:38,920 --> 00:37:41,680
[somber music]
585
00:37:45,920 --> 00:37:48,760
[reporter] Yes, so as far as we know,
this morning's grave incident
586
00:37:48,840 --> 00:37:51,920
in which four 12th graders were killed
at Heritage High School,
587
00:37:52,000 --> 00:37:54,520
is currently being classified
by the police
588
00:37:54,600 --> 00:37:56,320
as a political murder.
589
00:37:56,400 --> 00:38:00,240
However no terrorist organizations
have come forward so far.
590
00:38:00,320 --> 00:38:01,240
According to reports,
591
00:38:01,320 --> 00:38:04,160
three Palestinians were found
on the roof during the incident,
592
00:38:04,240 --> 00:38:07,800
and they were immediately apprehended
and taken into custody.
593
00:38:07,880 --> 00:38:11,560
Obviously, Independence Day celebrations
have been canceled in the city,
594
00:38:11,640 --> 00:38:14,880
as its residents prepare
for the funerals of four of its children.
595
00:38:15,680 --> 00:38:18,440
According to police information,
we still know nothing
596
00:38:18,520 --> 00:38:20,240
-about the identity of the suspects…
-Russo?
597
00:38:20,320 --> 00:38:22,960
…other than the fact
that they were wearing unicorn masks…
598
00:38:23,040 --> 00:38:25,400
[suspenseful music]
599
00:38:27,360 --> 00:38:30,720
It's the pupils from the school,
it was them, they did it.
600
00:38:30,800 --> 00:38:32,120
Absolutely sure.
601
00:38:37,600 --> 00:38:40,080
[suspenseful music]
602
00:39:02,720 --> 00:39:04,440
[sloshing]
603
00:39:08,440 --> 00:39:10,800
[flames roar]
604
00:39:25,320 --> 00:39:26,760
I've never seen an attack like this--
605
00:39:26,840 --> 00:39:30,360
I don't understand, are you saying
that there are more than 900 suspects?
606
00:39:30,440 --> 00:39:33,240
[imitating gunshots]
607
00:39:33,320 --> 00:39:36,120
You're not invisible. And I'll find you.
608
00:39:36,200 --> 00:39:37,440
What?
609
00:39:37,520 --> 00:39:40,360
Their social media's gone.
Facebook, Instagram, Twitter, everything.
610
00:39:40,440 --> 00:39:42,800
I need to know how they're communicating.
They can't have disappeared.
611
00:39:42,880 --> 00:39:44,560
[Libby] It could be anyone, even you guys.
612
00:39:44,640 --> 00:39:46,560
The question's who's brave enough
to do such a thing.
613
00:39:46,640 --> 00:39:48,600
Let me speak.
614
00:39:48,680 --> 00:39:52,240
The child of one of you
could have just killed him.
615
00:39:52,320 --> 00:39:56,240
These kids today,
even their parents can't work them out.
616
00:39:56,320 --> 00:39:58,240
Not everyone gets included
on my list, you know.
617
00:39:58,840 --> 00:40:00,560
[Davidi] Chino, what is this thing?
618
00:40:00,640 --> 00:40:01,760
Blackspace.
619
00:40:04,640 --> 00:40:06,640
[Davidi] You send kids
to high school and that's it,
620
00:40:06,720 --> 00:40:07,840
they can turn into anything.
621
00:40:07,920 --> 00:40:09,000
Put the knife down.
622
00:40:09,080 --> 00:40:11,000
You're gonna tell me how
to raise my kid, are you?
623
00:40:11,080 --> 00:40:12,880
I never thought it'd be the police
that you'd join.
624
00:40:12,960 --> 00:40:14,400
You thought I'd be
on the other side, did you?
625
00:40:14,480 --> 00:40:16,440
[Miri] You're getting swept up
into those kids,
626
00:40:16,520 --> 00:40:18,800
swept up into the investigation,
swept up into your history.
627
00:40:18,880 --> 00:40:20,160
Someone else is there to target.
628
00:40:20,240 --> 00:40:21,200
[gunshot]
629
00:40:24,720 --> 00:40:26,080
[yelling]
630
00:40:26,160 --> 00:40:27,920
[Davidi] It doesn't mean
these kids are different.
631
00:40:28,000 --> 00:40:30,480
They're hiding something.
And I struggle to read them.
632
00:40:30,560 --> 00:40:33,480
I just can't forget
how they're parents are feeling.
633
00:40:33,560 --> 00:40:36,800
I just seems quite difficult,
parenting kids about this age.
634
00:40:36,880 --> 00:40:40,240
You have any control
over what they're doing. None.
635
00:40:41,200 --> 00:40:44,520
Heritage High,
did you think your nightmare is over?
636
00:41:01,400 --> 00:41:03,800
[somber music]