1 00:00:14,720 --> 00:00:18,040 [Chanoch] Good morning, 12th graders of Heritage High School. 2 00:00:19,400 --> 00:00:22,360 Today is a difficult day for all of us. 3 00:00:22,440 --> 00:00:23,320 Memorial Day, 4 00:00:23,400 --> 00:00:26,200 to remember the fallen soldiers of the wars of Israel 5 00:00:26,280 --> 00:00:28,320 and the victims of terrorism. 6 00:00:28,400 --> 00:00:30,840 I stand before you now, 12th graders, 7 00:00:30,920 --> 00:00:34,120 as in a few months, you are going to join the IDF 8 00:00:34,200 --> 00:00:36,760 and I know we've created a wonderful place for you. 9 00:00:38,360 --> 00:00:40,480 A fertile ground in which to bloom. 10 00:00:42,000 --> 00:00:47,600 But we've also taught you about war, and hostility and violence. 11 00:00:50,680 --> 00:00:53,400 So in memory of the fallen and in honor of the living, 12 00:00:54,320 --> 00:00:57,200 we should always pursue peace, not war. 13 00:00:58,040 --> 00:01:02,640 And may He who makes peace in heaven above, 14 00:01:02,720 --> 00:01:05,160 grant peace unto us here 15 00:01:05,240 --> 00:01:06,960 and all of Israel. Amen. 16 00:01:15,560 --> 00:01:17,320 IN MEMORY 17 00:01:21,600 --> 00:01:26,040 [singing in Hebrew] 18 00:02:15,400 --> 00:02:18,760 -[gunshots] -[students shouting] 19 00:02:22,120 --> 00:02:24,400 -[gunshots] -[students shouting] 20 00:02:26,640 --> 00:02:29,360 HQ, HQ, gunshots at three-eight, send units. 21 00:02:29,440 --> 00:02:31,080 [panting] 22 00:02:31,160 --> 00:02:33,880 -[students shouting] -[door rattling] 23 00:02:34,640 --> 00:02:36,160 -[gunshot] -[grunts] 24 00:02:37,400 --> 00:02:41,720 [guard] HQ, I repeat. Send cars urgently. The school's locked, I've been injured. 25 00:02:43,200 --> 00:02:45,640 [somber music] 26 00:03:07,240 --> 00:03:08,080 [gunshot] 27 00:03:11,520 --> 00:03:13,920 [somber music] 28 00:03:17,040 --> 00:03:19,840 [doctor] Okay, I can see that the pupil has dilated nicely, 29 00:03:19,920 --> 00:03:22,000 -I'll take the image now. -[machine beeps] 30 00:03:22,080 --> 00:03:23,360 [cell phone buzzes] 31 00:03:23,440 --> 00:03:25,360 -Can I just… -No, no. 32 00:03:25,440 --> 00:03:29,440 This image will be superimposed on a 3D artificial eye made of acrylic, 33 00:03:29,520 --> 00:03:31,280 it will looks exactly like your healthy pupil. 34 00:03:31,360 --> 00:03:32,240 [cell phone buzzes] 35 00:03:32,320 --> 00:03:33,440 [doctor] You know… 36 00:03:33,520 --> 00:03:35,560 You should have replaced it a long time ago. 37 00:03:35,640 --> 00:03:37,680 Look at the color, it's completely faded. 38 00:03:37,760 --> 00:03:39,080 -[cell phone buzzes] -[sighs] 39 00:03:39,640 --> 00:03:42,280 Your vision will be blurry now, because of the eye drops. 40 00:03:42,360 --> 00:03:43,600 Yeah, I know. 41 00:03:43,680 --> 00:03:45,800 There's a crack in the glass that's scratched you, 42 00:03:45,880 --> 00:03:47,280 that's what infected you. 43 00:03:47,360 --> 00:03:50,440 Your extra ocular muscles are intact, but you're causing damage, 44 00:03:50,520 --> 00:03:52,640 you're risking the eye's ability to move. 45 00:03:55,840 --> 00:03:57,600 You have to let your eye recover. 46 00:03:57,680 --> 00:03:59,000 Take antibiotics, yeah? 47 00:03:59,080 --> 00:04:01,200 Make sure to wear the patch and let the infection heal. 48 00:04:01,280 --> 00:04:03,280 In a few weeks, the new prosthetic eye will be ready. 49 00:04:03,360 --> 00:04:05,240 [sighs] It's okay, I got it. 50 00:04:05,320 --> 00:04:09,880 Davidi, this is dangerous, mind you. And you need to not be childish. 51 00:04:09,960 --> 00:04:12,200 Yeah, don't worry, I'll take the drops on time. 52 00:04:14,120 --> 00:04:16,920 [doctor] And no driving for two or three hours, okay? 53 00:04:19,400 --> 00:04:21,680 [suspenseful music] 54 00:04:25,200 --> 00:04:26,959 [police siren wailing] 55 00:04:33,320 --> 00:04:35,800 Russo, I saw the alert about the high school. I'm a minute away. 56 00:04:35,880 --> 00:04:38,160 [Russo] Aren't you on your way to interrogations at the prison? 57 00:04:38,240 --> 00:04:39,480 Yeah, it's nearby. I'll go straight there. 58 00:04:41,120 --> 00:04:43,200 [police siren wailing] 59 00:04:47,320 --> 00:04:49,800 [suspenseful music] 60 00:04:52,280 --> 00:04:54,120 [man on radio] Yigal, what about reinforcements? 61 00:04:54,200 --> 00:04:56,640 Did they contact you on the radio? 62 00:04:56,720 --> 00:04:57,840 Are they gonna be here? 63 00:04:57,920 --> 00:05:00,640 I want this area sealed off immediately. Are the ambulances on the way? 64 00:05:00,720 --> 00:05:02,160 Rami Davidi, Special Investigations. 65 00:05:02,240 --> 00:05:03,880 -What's going on? -Why did they send Special Investigations? 66 00:05:03,960 --> 00:05:06,280 No, they didn't. I saw the alert. What's happening? 67 00:05:06,360 --> 00:05:07,960 As far as we know, about fifteen minutes ago, 68 00:05:08,040 --> 00:05:09,480 shots were fired at the high school. 69 00:05:09,560 --> 00:05:10,840 We got here a few minutes later, 70 00:05:10,920 --> 00:05:12,240 everything's locked, the doors, everything. 71 00:05:12,320 --> 00:05:14,200 The guard tried to enter, was shot in the arm. 72 00:05:14,280 --> 00:05:15,200 He didn't see anything. 73 00:05:15,280 --> 00:05:16,560 So, we don't know what's going on in there? 74 00:05:16,640 --> 00:05:18,480 Correct, we tried to make contact twice already. 75 00:05:18,560 --> 00:05:19,840 -Ambulances? -On route. 76 00:05:19,920 --> 00:05:22,360 Just waiting for another unit to come in a couple of minutes and we're going in. 77 00:05:22,440 --> 00:05:24,320 Either they open fire and run before we came, 78 00:05:24,400 --> 00:05:26,320 or they're holding everyone hostage inside. 79 00:05:26,400 --> 00:05:28,800 Herzl, put this on you, we're going inside in two minutes. 80 00:05:28,880 --> 00:05:32,080 First, it'll just be you and I to go in, and you cover us from behind, all right? 81 00:05:34,880 --> 00:05:35,720 I'm also going in. 82 00:05:41,640 --> 00:05:43,960 [ominous music] 83 00:05:44,040 --> 00:05:46,040 [cell phone buzzing] 84 00:05:46,120 --> 00:05:48,520 [sirens wailing] 85 00:05:52,120 --> 00:05:53,960 Guys, over here, we have one injured. 86 00:05:56,840 --> 00:05:59,040 What about the kids? Why aren't you getting them out? 87 00:05:59,120 --> 00:06:01,280 -Sorry, you can't come through. -My daughter texted me, 88 00:06:01,360 --> 00:06:02,440 -"Mom, they're shooting at us!" -Please, ma'am, I'm gonna have to ask you 89 00:06:02,520 --> 00:06:03,960 -to step back. -She got it all on camera! 90 00:06:04,040 --> 00:06:05,120 Let her come through. Let her come through. 91 00:06:05,200 --> 00:06:07,040 You have to do something to get them out! 92 00:06:07,120 --> 00:06:10,320 -What did she film? Can I see it? -Just do something, please! 93 00:06:10,400 --> 00:06:11,960 We will, we will. 94 00:06:16,560 --> 00:06:18,680 [woman sobbing] 95 00:06:18,760 --> 00:06:20,200 We'll get them out as soon as we can. 96 00:06:20,280 --> 00:06:22,480 There are more casualties inside. They're wearing masks. 97 00:06:22,560 --> 00:06:24,160 -Like a horse mask. -[woman] Unicorns. 98 00:06:24,240 --> 00:06:26,000 -What? -The mask are unicorns. 99 00:06:26,080 --> 00:06:27,560 [clattering in distance] 100 00:06:27,640 --> 00:06:29,400 -[footsteps rustling] -[guns clicking] 101 00:06:31,480 --> 00:06:33,760 [boy panting] 102 00:06:33,840 --> 00:06:35,720 [grunting] 103 00:06:38,160 --> 00:06:40,080 [boy grunting] 104 00:06:41,440 --> 00:06:44,040 Here, come here. I've got you, let me. What happened? 105 00:06:44,120 --> 00:06:45,240 Hey, focus on me. 106 00:06:45,320 --> 00:06:46,840 They shot at us. Suddenly, they were shooting. 107 00:06:46,920 --> 00:06:50,040 -[Davidi] Who shot? What did you see? -We don't know, it suddenly just started… 108 00:06:50,120 --> 00:06:52,000 What suddenly started? Try to be clear, I don't understand. 109 00:06:52,080 --> 00:06:53,960 We don't know, we didn't see. 110 00:06:56,520 --> 00:06:58,240 [boy grunting] 111 00:07:03,240 --> 00:07:05,440 -Tuck your arm in for me. -He'll be okay. 112 00:07:05,520 --> 00:07:08,160 -Anything you can remember for me. -[sighs] 113 00:07:08,240 --> 00:07:11,000 Hey, hey, just tell as much as you can remember. What happened? 114 00:07:11,080 --> 00:07:14,360 Uh, they suddenly opened fire at us in the middle of the ceremony. 115 00:07:14,440 --> 00:07:17,360 Um, they were, uh, in black and white and had masks on. 116 00:07:17,440 --> 00:07:20,440 -How many people? -I don't know. Three, maybe five. 117 00:07:20,520 --> 00:07:22,320 They were wearing these scary unicorn hats, 118 00:07:22,400 --> 00:07:23,920 we ran and that's all we saw, you know. 119 00:07:24,000 --> 00:07:25,720 And they're holding people inside still? 120 00:07:25,800 --> 00:07:27,640 Uh, no. No, no, no. I don't think so. I don't know. 121 00:07:27,720 --> 00:07:29,040 So the whole school is inside with them? 122 00:07:29,120 --> 00:07:31,920 No, no, just the 12th grade. All the rest are at the town ceremony. 123 00:07:32,760 --> 00:07:33,760 [gun clicks] 124 00:07:33,840 --> 00:07:35,760 We're going in through that window to get to the main door, 125 00:07:35,840 --> 00:07:36,920 and from inside, we'll open it up. 126 00:07:37,000 --> 00:07:38,520 -First unit goes in, second… - Hold on, wait a minute. 127 00:07:38,600 --> 00:07:41,200 You can't go in like that. There may be hostages in there. 128 00:07:41,280 --> 00:07:43,760 They might be holding them at gunpoint, do you understand me? It's dangerous. 129 00:07:43,840 --> 00:07:45,400 What, we wait for them to open the door? 130 00:07:45,480 --> 00:07:46,880 I'm going in now, Davidi. Are you armed, come here. 131 00:07:46,960 --> 00:07:48,880 -What are you doing? Let go. -Listen, listen, wait. Listen. 132 00:07:48,960 --> 00:07:50,360 -Listen, that's enough. -What are you doing? Get off! 133 00:07:50,440 --> 00:07:52,360 If we don't handle this properly, there'll be a pile of bodies in there. 134 00:07:52,440 --> 00:07:53,360 Do you understand that? 135 00:07:53,440 --> 00:07:55,560 -So what do you want to do? -I want us to enter from the rear. 136 00:07:55,640 --> 00:07:57,440 There's an entrance there, through the shelter. 137 00:07:57,520 --> 00:07:59,200 It leads all the way through. 138 00:07:59,280 --> 00:08:01,120 I remember this place. It used to be my school. 139 00:08:03,720 --> 00:08:04,760 Tell them we're going in. 140 00:08:04,840 --> 00:08:06,840 I need roadblocks at a thirty kilometer radius, 141 00:08:06,920 --> 00:08:09,320 helicopters in the air, all right? Paramedics in place… 142 00:08:12,720 --> 00:08:14,800 [ominous music] 143 00:08:16,920 --> 00:08:18,440 …have them ready to check injuries. 144 00:08:21,320 --> 00:08:23,320 [suspenseful music] 145 00:08:26,360 --> 00:08:28,240 [sirens wailing] 146 00:08:38,280 --> 00:08:39,640 There's someone here. 147 00:08:39,720 --> 00:08:41,919 -[whimpering] -[Davidi] Medic. 148 00:08:44,799 --> 00:08:46,240 Have you been shot? 149 00:08:46,320 --> 00:08:47,720 No, I jumped. 150 00:08:47,799 --> 00:08:50,080 [panting] I can't move. 151 00:08:51,080 --> 00:08:52,440 We mustn't move her. 152 00:08:52,520 --> 00:08:54,800 -[radio crackles] -Gabi, bring out a gurney now. 153 00:08:54,880 --> 00:08:56,600 There's a girl outside… 154 00:08:56,680 --> 00:08:58,560 -What's your name? -Natalie. 155 00:08:58,640 --> 00:09:01,960 Hello, Natalie, I'm Rami Davidi. I'm with the police. 156 00:09:02,040 --> 00:09:04,520 Paramedics are gonna take care of you, you'll be fine. 157 00:09:05,760 --> 00:09:08,800 They all shot him. I saw them do it. 158 00:09:08,880 --> 00:09:10,520 [panting] 159 00:09:10,600 --> 00:09:13,440 I just I opened the window and I… 160 00:09:13,520 --> 00:09:15,360 I didn't know what to do, so I jumped. 161 00:09:15,440 --> 00:09:16,800 I'm going to the shelter. 162 00:09:17,920 --> 00:09:19,600 [footsteps rustling] 163 00:09:25,680 --> 00:09:27,080 [clatters] 164 00:09:32,600 --> 00:09:35,600 WATER RESERVOIR 165 00:09:46,320 --> 00:09:48,680 [suspenseful music] 166 00:09:56,080 --> 00:09:57,240 [switch clicks] 167 00:09:57,960 --> 00:09:59,080 God save us. 168 00:10:11,240 --> 00:10:12,240 Let's go in. 169 00:10:23,840 --> 00:10:26,200 [suspenseful music] 170 00:10:45,920 --> 00:10:48,720 [suspenseful music continues] 171 00:11:07,000 --> 00:11:08,080 [door clicks] 172 00:11:08,160 --> 00:11:10,320 Have you opened the doors? Are they open? 173 00:11:10,400 --> 00:11:12,080 In a minute, okay? 174 00:11:12,160 --> 00:11:13,040 -Stick together. -Okay. 175 00:11:13,120 --> 00:11:14,560 They'll get you out soon. Soon. 176 00:11:14,640 --> 00:11:16,360 -Hey, did you see the shooters? -No. 177 00:11:23,680 --> 00:11:25,800 [suspenseful music] 178 00:11:32,200 --> 00:11:34,720 -Are you hurt? -No. What? No. 179 00:11:34,800 --> 00:11:37,240 -Did you see them? -No. No, I didn't see anything. 180 00:11:50,480 --> 00:11:52,160 12TH GRADE CLASSROOM 3 181 00:11:56,280 --> 00:11:57,400 [Davidi] Police! 182 00:11:58,840 --> 00:12:01,400 -[student panting] -He's been shot in the leg. 183 00:12:01,480 --> 00:12:03,920 Stay here, they'll get you out soon, okay? 184 00:12:04,000 --> 00:12:07,720 You're the principal, Chanoch, right? Make sure nobody moves. 185 00:12:07,800 --> 00:12:11,080 [Chanoch] Don't move. Let him look at it, it will be alright. Don't worry. 186 00:12:11,160 --> 00:12:13,920 -Hey, hey, hey! -Hey, come here! Come here! 187 00:12:16,760 --> 00:12:19,000 [suspenseful music] 188 00:12:21,640 --> 00:12:26,960 Maayan, I don't know where to go… Maayan! Maayan don't… 189 00:12:31,040 --> 00:12:32,360 [groans] 190 00:12:34,360 --> 00:12:36,400 Are you okay? Did they shoot you? 191 00:12:36,480 --> 00:12:38,640 No, no, it's just a cut, see. 192 00:12:40,080 --> 00:12:40,920 Over there. 193 00:12:45,640 --> 00:12:48,800 [suspenseful music] 194 00:13:05,120 --> 00:13:07,360 [woman on radio] Kobi, give me an update. 195 00:13:07,440 --> 00:13:09,160 [Kobi] We've scanned the whole southern wing, 196 00:13:09,240 --> 00:13:10,280 they're not here either. 197 00:13:10,360 --> 00:13:13,120 We're starting to bring in rescue units and remove the kids. 198 00:13:13,200 --> 00:13:14,480 [woman on radio] Copy that, over. 199 00:13:22,280 --> 00:13:24,680 [ominous music] 200 00:13:47,320 --> 00:13:49,760 [ominous music continues] 201 00:14:02,720 --> 00:14:05,240 [helicopter whirring] 202 00:14:12,840 --> 00:14:15,240 [ominous music] 203 00:14:16,760 --> 00:14:18,440 [indistinct radio chatter] 204 00:14:18,520 --> 00:14:19,800 [Davidi] What's happening, Russo? 205 00:14:19,880 --> 00:14:22,680 Roadblocks are in place but still haven't found anything. 206 00:14:22,760 --> 00:14:24,840 Moshiko is on the way. He spoke directly with me. 207 00:14:24,920 --> 00:14:28,200 You know how much I like talking to Moshiko directly, don't you? 208 00:14:28,280 --> 00:14:29,120 Bring me up to speed. 209 00:14:29,200 --> 00:14:31,920 So far, initial testimonies indicate there were a number of shooters. 210 00:14:32,000 --> 00:14:33,360 three or four of them, 211 00:14:33,440 --> 00:14:36,920 they all remember overalls, work coveralls or something like that, 212 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 and unicorn masks. 213 00:14:38,080 --> 00:14:39,880 [Russo] We're looking at security footage now, 214 00:14:39,960 --> 00:14:41,400 we'll see them leaving. 215 00:14:41,480 --> 00:14:45,080 Your response time was really quick, so they can't be too far away. 216 00:14:45,160 --> 00:14:47,240 Zoom in on that camera please. 217 00:14:48,880 --> 00:14:51,520 [Maayan panting, whimpering] 218 00:14:51,600 --> 00:14:52,960 Whoa. 219 00:14:56,240 --> 00:14:58,520 I saw Ligal, she said you were okay. 220 00:15:01,120 --> 00:15:03,360 [whimpering] Where were you? 221 00:15:04,160 --> 00:15:07,040 Where was I? Here, I was looking for you everywhere. 222 00:15:07,120 --> 00:15:09,880 Yeah, but where were you before that? Why didn't you come for me? 223 00:15:10,760 --> 00:15:13,800 Well, I don't know… the shooting started and I… 224 00:15:13,880 --> 00:15:16,440 We said you'd sit with me at the ceremony. 225 00:15:16,520 --> 00:15:19,160 -Before the shooting. -I don't… I don't know. 226 00:15:20,640 --> 00:15:22,440 [Maayan sobbing] 227 00:15:22,520 --> 00:15:23,920 Let's go home. 228 00:15:24,000 --> 00:15:26,040 The assholes won't let us out yet. 229 00:15:26,120 --> 00:15:28,840 -But why not? -[Shir] Have you seen Tom? 230 00:15:28,920 --> 00:15:30,920 Have you seen Tom? [panting] 231 00:15:31,000 --> 00:15:33,600 I saw him earlier. I think he's okay. 232 00:15:33,680 --> 00:15:35,720 -Okay. -I'm not sure he's safe. 233 00:15:35,800 --> 00:15:38,040 What? Tell me. 234 00:15:38,120 --> 00:15:39,960 -Tell me. -Because of Yaron. 235 00:15:42,800 --> 00:15:45,840 -What? -[Riff] Shit, man, I thought you knew. 236 00:15:46,760 --> 00:15:48,920 Fuck! [panting] 237 00:15:49,000 --> 00:15:52,200 Fuck! Fuck! 238 00:15:54,360 --> 00:15:56,760 Here, come here. Come on. 239 00:15:56,840 --> 00:15:58,000 [Maayan whimpers] 240 00:16:02,400 --> 00:16:04,840 [Shir panting] Tom! 241 00:16:04,920 --> 00:16:06,000 Tom. 242 00:16:08,440 --> 00:16:10,320 Everything all right? 243 00:16:10,400 --> 00:16:12,960 [Tom] I don't know. I can't really breathe well. 244 00:16:14,480 --> 00:16:16,720 -Look at me. You heard about Yaron? -Yes. 245 00:16:17,320 --> 00:16:20,000 He killed Yaron and shoved the gun in my face. 246 00:16:20,080 --> 00:16:22,480 He almost killed me, Shir, I thought he was gonna shoot me. 247 00:16:22,560 --> 00:16:24,800 That's not what's important anymore. 248 00:16:24,880 --> 00:16:27,600 Anymore, Tom, okay? 249 00:16:27,680 --> 00:16:30,000 -[woman] Oh, god! -[man] Open the gate! 250 00:16:30,760 --> 00:16:32,880 At the moment, we still have no further information 251 00:16:32,960 --> 00:16:35,560 about what happened at Heritage High School this morning. 252 00:16:35,640 --> 00:16:38,800 We're their parents, I'm telling you. I want to know what's going on here. 253 00:16:38,880 --> 00:16:40,200 [all clamoring] 254 00:16:40,280 --> 00:16:42,360 -Let's all calm down, we want to help. -Please tell me the whereabouts of my son. 255 00:16:42,440 --> 00:16:43,560 His name is Omer Rokach. 256 00:16:43,640 --> 00:16:45,000 I'll tell you again, right now, 257 00:16:45,080 --> 00:16:47,080 we don't know who's been hurt and who's been injured, 258 00:16:47,160 --> 00:16:48,960 we'll try to tell you as soon as he's found. 259 00:16:49,040 --> 00:16:50,080 How do I know if he's okay? 260 00:16:50,160 --> 00:16:52,160 We're compiling a register of everyone who comes out, 261 00:16:52,240 --> 00:16:53,520 which takes time, but soon we'll have a list, 262 00:16:53,600 --> 00:16:55,240 and only then will everything become clear. 263 00:16:55,320 --> 00:16:57,600 Do you hear yourself? You don't know where our children are? 264 00:16:57,680 --> 00:16:59,640 -What's that supposed to mean? -Valeria, calm down. 265 00:16:59,720 --> 00:17:01,400 Let's try to figure out what's going on. 266 00:17:01,480 --> 00:17:03,080 Maybe we can find some of Shaul and Natalie's friends who saw them. 267 00:17:03,160 --> 00:17:04,320 I need you all to please wait patiently. 268 00:17:04,400 --> 00:17:06,840 Right now, I don't know what to tell you, I'm afraid. I'm sorry. 269 00:17:06,920 --> 00:17:09,040 Yeah? Get the information about Natalie Stein right now. 270 00:17:09,119 --> 00:17:10,240 You hear me? Right now! 271 00:17:10,319 --> 00:17:12,119 [parents clamoring] 272 00:17:12,200 --> 00:17:13,599 -I wanna see my son. -I'm sorry, sir. 273 00:17:13,680 --> 00:17:15,480 -I want to see my son now. I don't care. -You can't go inside. 274 00:17:15,560 --> 00:17:17,280 I want to see my son, right now. 275 00:17:17,880 --> 00:17:18,960 -This is lunacy! -I don't care! 276 00:17:19,040 --> 00:17:20,240 Please, I'm asking you to calm down. 277 00:17:20,319 --> 00:17:21,760 -I wanna see my son, right now! -[Chanoch] Please, please. 278 00:17:21,839 --> 00:17:24,400 Please, I'm asking you both. Calm down. 279 00:17:24,480 --> 00:17:26,200 Put yourself in each other's position, okay? 280 00:17:26,280 --> 00:17:28,560 There's no need to fight with each other, 281 00:17:28,640 --> 00:17:31,480 -let's calm down, let's all calm down. -[parents clamoring] 282 00:17:31,560 --> 00:17:33,560 -[parents shouting] -[Chanoch] Dear parents… 283 00:17:34,720 --> 00:17:36,680 I'd like to ask you for your patience, 284 00:17:36,760 --> 00:17:38,840 it's the only thing we can do right now, have patience. 285 00:17:38,920 --> 00:17:41,240 [Chanoch] I know it's like pulling teeth for you, 286 00:17:41,320 --> 00:17:44,320 but the police are doing their job and the minute we know something, 287 00:17:44,400 --> 00:17:47,320 I promise to come out here and tell you everything I know. Thank you. 288 00:17:47,400 --> 00:17:49,120 …information about what actually happened 289 00:17:49,200 --> 00:17:51,440 at Heritage High School today, but according to reports, 290 00:17:51,520 --> 00:17:53,480 there are many injured and many more-- 291 00:17:53,560 --> 00:17:54,920 -[radio clicks] -[cell phone buzzes] 292 00:17:58,720 --> 00:17:59,760 Hey, Mirch, what's up? 293 00:17:59,840 --> 00:18:02,600 [Mirch] Rami, is it for real? I saw it on TV. 294 00:18:02,680 --> 00:18:05,080 They've been running the same footage in a loop, for two hours. 295 00:18:05,160 --> 00:18:08,480 Yes, it's crazy. How are you? Everything all right? I saw you called me. 296 00:18:08,560 --> 00:18:10,960 [Mirch] Yeah, no, no, it was before I heard about the shooting. 297 00:18:11,040 --> 00:18:12,800 It's not important, so… 298 00:18:12,880 --> 00:18:14,720 What do you mean not important? You called three times. 299 00:18:14,800 --> 00:18:17,040 -What's going on? -[Mirch] It's not important, I'm fine. 300 00:18:17,120 --> 00:18:19,680 A little… a little pain. Terrible heartburn. 301 00:18:19,760 --> 00:18:21,880 But it doesn't matter. What about you? How's the eye? 302 00:18:21,960 --> 00:18:23,520 Put the video on, will you? 303 00:18:23,600 --> 00:18:26,160 [Mirch] Honey, come on, I'm telling you I'm fine. 304 00:18:26,240 --> 00:18:27,720 Let's switch to video, yeah? 305 00:18:28,960 --> 00:18:30,080 [cell phone beeps] 306 00:18:31,120 --> 00:18:32,320 Ta da! 307 00:18:33,040 --> 00:18:34,960 I'm so big, look at me. 308 00:18:35,040 --> 00:18:36,800 What kind of pain? What are you feeling? 309 00:18:38,520 --> 00:18:40,560 It's just getting a little hard to breathe, I guess. 310 00:18:40,640 --> 00:18:41,840 That's all. 311 00:18:41,920 --> 00:18:44,960 [Mirch] I'll make myself some ginger tea. We've got ginger, right? 312 00:18:45,040 --> 00:18:47,800 I looked in the cupboard but I couldn't find it. 313 00:18:49,360 --> 00:18:51,400 Mirch, honey. I've got to go now, okay? 314 00:18:51,480 --> 00:18:53,360 Ask your mother to take you to the hospital. 315 00:18:53,440 --> 00:18:56,880 All right, Mister Detective. Don't worry about me. Bye. 316 00:19:04,280 --> 00:19:06,320 -Russo! On the roof. -What? 317 00:19:07,240 --> 00:19:08,880 Any information we have, 318 00:19:08,960 --> 00:19:11,320 I assure you, you will hear as soon as they know. 319 00:19:13,120 --> 00:19:15,160 [creaks, clatters] 320 00:19:22,440 --> 00:19:24,760 [suspenseful music] 321 00:19:46,000 --> 00:19:48,360 [suspenseful music continues] 322 00:19:51,560 --> 00:19:53,320 [sirens wailing in distance] 323 00:20:20,000 --> 00:20:22,600 [suspenseful music] 324 00:20:31,040 --> 00:20:32,760 -Police! Get on the ground! -Police! 325 00:20:32,840 --> 00:20:34,080 -[Davidi] On the ground! -Police! 326 00:20:34,160 --> 00:20:35,600 Put your hand above your head! 327 00:20:35,680 --> 00:20:37,640 Put your hands on your head! 328 00:20:37,720 --> 00:20:39,200 -Where are the guns? -Drop your weapon! 329 00:20:39,280 --> 00:20:40,800 -Scum! -Get on the ground, now! 330 00:20:40,880 --> 00:20:42,400 -Where are the weapons? -It's nothing to do with us. 331 00:20:42,480 --> 00:20:43,920 Where are the weapons? 332 00:20:44,000 --> 00:20:45,160 [officer] Shut up! 333 00:20:45,240 --> 00:20:47,640 -We didn't do anything! -What did I say, be quiet! 334 00:20:51,240 --> 00:20:52,360 So, where are your weapons? 335 00:20:55,400 --> 00:20:56,520 Where are the guns? 336 00:20:57,000 --> 00:21:00,040 No idea. We're just here for work, that's all. 337 00:21:00,120 --> 00:21:02,040 We heard gunshots and came up here. 338 00:21:04,680 --> 00:21:06,320 Hamas? Jihad? Who sent you? 339 00:21:08,120 --> 00:21:10,840 We weren't sent here and we just came here for work. 340 00:21:12,440 --> 00:21:14,240 Was the attack planned by you? 341 00:21:14,320 --> 00:21:15,720 -It's nothing to do-- -[thwacks] 342 00:21:17,160 --> 00:21:19,840 Listen to me, and listen well, okay? 343 00:21:19,920 --> 00:21:21,000 For every lie you say, 344 00:21:21,080 --> 00:21:24,200 I'll punch in the face until your teeth have all gone, believe me. Okay? 345 00:21:24,280 --> 00:21:26,520 And so, the guns, where did you hide them? 346 00:21:26,600 --> 00:21:27,840 We didn't hide anything. 347 00:21:27,920 --> 00:21:29,600 And we just came here for work, I told you, 348 00:21:29,680 --> 00:21:30,880 when someone started shooting. 349 00:21:31,640 --> 00:21:33,240 And then we hid over there. 350 00:21:35,800 --> 00:21:38,000 I want a close watch on them until we get them downstairs. 351 00:21:38,080 --> 00:21:40,040 No media or anyone else allowed inside. 352 00:21:40,120 --> 00:21:42,280 -No one. Okay? -Okay. 353 00:21:42,360 --> 00:21:43,480 [radio beeps] 354 00:21:43,560 --> 00:21:45,160 [officer] We've got three workers on the roof. 355 00:21:45,240 --> 00:21:46,720 No media allowed inside. 356 00:21:46,800 --> 00:21:47,880 Moshiko, 357 00:21:48,800 --> 00:21:51,120 we've just arrested three Palestinians. 358 00:21:51,200 --> 00:21:53,400 Men working on the roof, suspected of political murder. 359 00:21:53,480 --> 00:21:54,760 I'm calling in the Shin Bet. 360 00:21:56,160 --> 00:21:57,320 Okay. 361 00:22:05,160 --> 00:22:07,560 You know, I'm always telling them that you're insufferable, 362 00:22:07,640 --> 00:22:10,480 but you have the instincts of a hawk. Good job. 363 00:22:15,360 --> 00:22:16,640 [Russo] Menny. 364 00:22:18,560 --> 00:22:22,320 Yeah, you should get your team together and start looking for the guns, okay? 365 00:22:22,400 --> 00:22:23,920 Before it gets dark. 366 00:22:24,000 --> 00:22:26,600 Maybe you should send someone downstairs, to the courtyard. 367 00:22:28,720 --> 00:22:30,600 -Come on, please, I have to get my bag. -I told you, you can't go in there. 368 00:22:30,680 --> 00:22:32,800 -I get it, but I need my bag. -Look, you need to calm down. 369 00:22:32,880 --> 00:22:34,320 -Listen to me, calm down. -I need my bag, don't you get it? 370 00:22:34,400 --> 00:22:35,800 Whoa, whoa, nobody goes inside. What's happening? 371 00:22:35,880 --> 00:22:37,440 My bag, I left it in the classrooms down there. 372 00:22:37,520 --> 00:22:39,560 Yeah, you'll get your bag from the station in a day or two. 373 00:22:39,640 --> 00:22:41,160 -Do you understand? -Zohar, what's the problem? 374 00:22:41,240 --> 00:22:43,080 My bag. He won't let me get it. 375 00:22:43,160 --> 00:22:44,680 No one goes inside. It's off limits. 376 00:22:44,760 --> 00:22:46,240 My friends has just been murdered, you know? 377 00:22:46,320 --> 00:22:47,520 -Zohar… -But instead of catching the killers, 378 00:22:47,600 --> 00:22:49,680 -you're after me. -All right, calm down. Let me handle this. 379 00:22:49,760 --> 00:22:52,120 -Can you let him go inside for a second? -No. 380 00:22:52,200 --> 00:22:55,120 And what if I go in? Zohar, where's your bag? What's in it? 381 00:22:56,480 --> 00:22:57,760 [Zohar] Uh… 382 00:22:58,520 --> 00:22:59,800 What's in your bag, Zohar? 383 00:23:00,600 --> 00:23:01,840 Uh, Tefillin. 384 00:23:01,920 --> 00:23:03,600 May I ask who you are? 385 00:23:03,680 --> 00:23:06,080 -Osnat, I'm the vice principal. -Good, Osnat, listen to me. 386 00:23:06,160 --> 00:23:09,080 There are 200 school bags, a whole lot of mess and bodies. 387 00:23:09,160 --> 00:23:11,880 So I suggest you take Mr. Brains here and just leave here. 388 00:23:12,880 --> 00:23:15,840 For now, we're not particularly bothered about his tefillin or his dope, 389 00:23:15,920 --> 00:23:17,400 or whatever is he's got in there, 390 00:23:17,480 --> 00:23:19,120 and you don't want us to start caring. 391 00:23:21,080 --> 00:23:22,440 You may leave when you want. 392 00:23:24,080 --> 00:23:25,640 Come on, Zohar. 393 00:23:25,720 --> 00:23:26,680 Nobody goes inside. 394 00:23:26,760 --> 00:23:27,640 -Yeah. -Okay. 395 00:23:27,720 --> 00:23:29,200 It's fine. It's okay. 396 00:23:29,280 --> 00:23:30,880 It's fine, just come with me. 397 00:23:31,640 --> 00:23:36,440 MAIN GATE, APRIL 24TH 2020 398 00:23:40,680 --> 00:23:42,520 EZRA AC AND REFRIGERATION 399 00:23:43,960 --> 00:23:45,440 [Menny] The guard isn't even checking. 400 00:23:48,480 --> 00:23:49,840 [keys clicking] 401 00:23:51,560 --> 00:23:54,160 2ND ENTRANCE 402 00:23:57,560 --> 00:23:59,760 [suspenseful music] 403 00:24:05,040 --> 00:24:06,440 So, what can you tell me? 404 00:24:06,520 --> 00:24:08,480 Our friends came this morning in their boss' truck, 405 00:24:08,560 --> 00:24:09,600 nobody even checked them. 406 00:24:09,680 --> 00:24:11,400 We're assuming that's how the guns got in. 407 00:24:11,480 --> 00:24:14,320 Nothing more? I've got a press conference. I have to give them something. 408 00:24:14,400 --> 00:24:17,320 -Is Shin Bet involved already? -They've run a screen on them. 409 00:24:17,400 --> 00:24:21,000 Apparently, our contractor has permits for two, but the third, Khaled el Awadi, 410 00:24:21,080 --> 00:24:22,840 shouldn't be here. 411 00:24:22,920 --> 00:24:24,320 They've been working at the high school all week, 412 00:24:24,400 --> 00:24:25,920 they knew about the ceremony. 413 00:24:26,600 --> 00:24:29,280 -Where are the guns? -The guns are bugging you, is that it? 414 00:24:29,360 --> 00:24:30,960 If they stayed on the roof, where did they hide them? 415 00:24:31,040 --> 00:24:33,440 Don't worry, we'll find the guns. Send me that bit, would you? 416 00:24:33,520 --> 00:24:35,280 [cell phone buzzes] 417 00:24:37,480 --> 00:24:38,640 Yes? 418 00:24:40,600 --> 00:24:42,240 [Russo] Yes, it seems to be political. 419 00:24:44,480 --> 00:24:47,240 [keys clicking] 420 00:24:48,480 --> 00:24:50,240 [Menny] What are you looking for? 421 00:24:50,320 --> 00:24:52,360 I don't know yet. Something doesn't add up. 422 00:24:57,840 --> 00:25:00,280 [suspenseful music] 423 00:25:03,400 --> 00:25:04,480 [Davidi] Osnat! 424 00:25:05,760 --> 00:25:07,280 Can you come here for a second? 425 00:25:14,280 --> 00:25:15,640 Want something now, do you? 426 00:25:15,720 --> 00:25:18,400 -How long have you been at the school? -[Osnat] Seven years. 427 00:25:18,480 --> 00:25:19,960 And would you say you know all the pupils? 428 00:25:20,040 --> 00:25:21,480 -Yes. -Perfect. 429 00:25:21,560 --> 00:25:23,120 Can you come and help us then? 430 00:25:25,200 --> 00:25:26,040 [Davidi] Come on. 431 00:25:27,600 --> 00:25:29,080 We need your help, okay? 432 00:25:29,160 --> 00:25:30,600 These are the school's security cameras. 433 00:25:30,680 --> 00:25:33,240 I want you to look carefully, from the moment they opened at 12, noon, 434 00:25:33,320 --> 00:25:36,160 look for any faces you don't recognize going in or out of the high school. 435 00:25:36,240 --> 00:25:39,840 -You mean spot those workmen? -No, not only them. Anyone. 436 00:25:39,920 --> 00:25:42,040 -It's important to focus. Thank you. -Mm-hm. 437 00:25:43,520 --> 00:25:46,560 And, "I'm sorry for earlier", is that what you're trying to say to me? 438 00:25:46,640 --> 00:25:47,720 Yeah. 439 00:25:52,840 --> 00:25:55,440 [ominous music] 440 00:26:18,880 --> 00:26:20,000 [splashes] 441 00:26:21,880 --> 00:26:23,080 [tapping] 442 00:26:23,160 --> 00:26:24,000 [clicks] 443 00:26:32,400 --> 00:26:33,840 [door thuds] 444 00:26:37,160 --> 00:26:38,360 Is everything okay? 445 00:26:40,000 --> 00:26:41,920 Are you seriously asking if I'm okay? 446 00:26:42,960 --> 00:26:44,200 [inhales deeply] 447 00:26:44,280 --> 00:26:45,640 Why aren't you coming out? 448 00:26:48,440 --> 00:26:49,840 I ran out of battery. 449 00:26:51,880 --> 00:26:54,160 I haven't spoken to anyone, none of my friends. 450 00:26:54,240 --> 00:26:56,040 I don't know who may be…. 451 00:26:59,320 --> 00:27:01,240 I understand, but staying here is not possible. 452 00:27:01,320 --> 00:27:03,600 The whole school's been sealed off. You have to leave too. 453 00:27:03,680 --> 00:27:04,920 I won't leave. 454 00:27:05,000 --> 00:27:06,280 You don't have a choice. 455 00:27:07,280 --> 00:27:08,960 [cell phone buzzing] 456 00:27:10,480 --> 00:27:11,360 Yeah? 457 00:27:14,360 --> 00:27:16,080 Are we all set to take the prisoners? 458 00:27:17,400 --> 00:27:18,600 Okay, copy that. 459 00:27:19,520 --> 00:27:21,360 -Presumed terrorists? -Go on, get out. 460 00:27:27,560 --> 00:27:29,400 [door rattles, thuds] 461 00:27:36,600 --> 00:27:39,160 [ominous music] 462 00:27:42,720 --> 00:27:43,880 [camera shutter clicks] 463 00:27:56,920 --> 00:27:59,440 [ominous music] 464 00:28:06,960 --> 00:28:09,280 [parents clamoring] 465 00:28:10,480 --> 00:28:12,440 [man] You'll get what's coming to you! 466 00:28:13,640 --> 00:28:15,160 [man 2] Scum! 467 00:28:16,360 --> 00:28:19,480 -[woman] Disgusting scum! -[man] Disgraceful! 468 00:28:21,200 --> 00:28:23,640 [parents clamoring] 469 00:28:25,200 --> 00:28:27,840 [clamoring continues] 470 00:28:27,920 --> 00:28:29,000 [man] Shame on you! 471 00:28:31,160 --> 00:28:34,440 -[woman] You are disgusting! -[man] Cut their heads! All of them! 472 00:28:35,880 --> 00:28:38,240 [parents clamoring] 473 00:28:40,920 --> 00:28:43,480 [clamoring continues] 474 00:28:43,560 --> 00:28:47,680 As announced this morning, during the Memorial Day ceremony, 475 00:28:47,760 --> 00:28:50,880 there was a shooting incident at Rabin Heritage High School. 476 00:28:50,960 --> 00:28:52,920 Four students, I'm afraid, were killed. 477 00:28:53,760 --> 00:28:56,560 Their families are being notified as we speak here. 478 00:28:58,320 --> 00:29:00,880 Officers from the local police force, 479 00:29:00,960 --> 00:29:04,160 along with officers from the Special Investigations Unit, 480 00:29:04,240 --> 00:29:08,320 rescued the students who were there, and apprehended the suspects. 481 00:29:08,400 --> 00:29:11,400 But I must say, this is a serious incident, 482 00:29:12,280 --> 00:29:14,280 apparently with a political intent, 483 00:29:15,120 --> 00:29:19,080 and for now no further details regarding the case shall be divulged. 484 00:29:19,960 --> 00:29:21,240 As the Mayor, I would… 485 00:29:21,320 --> 00:29:24,680 I would like to send my condolences to all the families 486 00:29:24,760 --> 00:29:29,280 and wish a speedy recovery to all those who suffered injuries, 487 00:29:29,360 --> 00:29:32,480 including my very own boy, Eran. 488 00:29:33,320 --> 00:29:36,280 In light of what has happened, 489 00:29:36,360 --> 00:29:40,840 the Independence Day planned events this evening will not take place here. 490 00:29:40,920 --> 00:29:43,200 What can you tell us about the identity of the suspects? 491 00:29:43,280 --> 00:29:44,480 Deputy Commissioner Russo, 492 00:29:44,560 --> 00:29:46,600 -do you have any concrete information -No, no comment. 493 00:29:58,360 --> 00:30:00,240 [gurneys ratting] 494 00:30:06,880 --> 00:30:08,360 [rattling continues] 495 00:30:18,840 --> 00:30:20,960 [camera shutter clicking] 496 00:30:25,280 --> 00:30:28,720 -Have they found the guns? -Not yet. What do we know so far? 497 00:30:29,400 --> 00:30:30,520 Not much. 498 00:30:30,600 --> 00:30:33,480 We have the blood of the victim, there are signs of a struggle, 499 00:30:33,560 --> 00:30:36,040 but overall, the crime scene is pretty clean. 500 00:30:38,080 --> 00:30:39,200 Where's the struggle marks? 501 00:30:39,760 --> 00:30:42,520 Here. There are drag marks here. 502 00:30:42,600 --> 00:30:44,480 And there too, under there. 503 00:30:44,560 --> 00:30:47,920 Maybe they, uh, went to drag him to the shelter while he fought back. 504 00:30:49,720 --> 00:30:52,600 -What about over there, on the stairs? -Mm-mm. No. 505 00:30:52,680 --> 00:30:53,640 How come? 506 00:30:54,520 --> 00:30:57,880 Could they have lifted him up the stairs and thrown him here? 507 00:30:58,440 --> 00:30:59,560 Makes no sense. 508 00:31:00,240 --> 00:31:02,080 They shot all the rest where they found them. 509 00:31:03,400 --> 00:31:04,480 What are they doing here? 510 00:31:05,680 --> 00:31:08,360 They were trying to escape, looking for a way out. 511 00:31:11,600 --> 00:31:13,040 -So they were on the roof, -Mm-hm. 512 00:31:13,120 --> 00:31:14,800 -they came down, shot everyone, -Mm. 513 00:31:14,880 --> 00:31:16,560 -came down here, ran into him, -Mm. 514 00:31:16,640 --> 00:31:18,520 tried to get out, didn't make it, 515 00:31:18,600 --> 00:31:19,840 and went back up to there? 516 00:31:20,760 --> 00:31:22,440 Why go back to the roof? 517 00:31:22,520 --> 00:31:24,200 There's an escape route in front of them. 518 00:31:28,240 --> 00:31:30,400 -What is it, Eli? -No, everything's fine. 519 00:31:30,480 --> 00:31:34,120 -What do you mean fine? -It's nothing, nothing. It's okay, I… 520 00:31:34,840 --> 00:31:36,120 You have any water here? 521 00:31:36,920 --> 00:31:38,240 [sighs] It's fine, just forget it. 522 00:31:38,320 --> 00:31:39,360 What's wrong? 523 00:31:39,440 --> 00:31:40,640 It's just… you know me, Davidi, 524 00:31:40,720 --> 00:31:42,440 I've been doing this shit for twenty years… 525 00:31:42,520 --> 00:31:43,520 Thanks. 526 00:31:45,680 --> 00:31:48,320 I've seen everything and nothing gets to me and… 527 00:31:48,400 --> 00:31:49,960 but when it comes to kids, I… 528 00:31:51,360 --> 00:31:52,520 I don't know… 529 00:31:54,040 --> 00:31:56,120 -I know. -It's not fair that it should 530 00:31:56,200 --> 00:31:57,720 -happen to someone so-- -[door clatters] 531 00:32:09,440 --> 00:32:12,800 PUMP ROOM 532 00:32:12,880 --> 00:32:14,000 [Davidi] It's nothing. 533 00:32:16,880 --> 00:32:19,280 [ominous music] 534 00:32:23,440 --> 00:32:27,600 STUDENT PROFILE 535 00:32:32,240 --> 00:32:33,760 [groans] 536 00:32:34,840 --> 00:32:36,880 [breathes deeply] 537 00:32:39,600 --> 00:32:42,720 Excuse me, sir, I need you to leave the school premises, I'm afraid. 538 00:32:42,800 --> 00:32:44,280 Hmm. Give me a few minutes. 539 00:32:45,240 --> 00:32:47,800 I'm sorry, we're closing the school for the night. 540 00:32:47,880 --> 00:32:49,840 And only the police are allowed to remain inside. 541 00:32:49,920 --> 00:32:52,880 That's fine, I'll just gather my things, finish off and, 542 00:32:52,960 --> 00:32:54,320 and then, I'll go. 543 00:32:54,400 --> 00:32:56,520 Sir, I'm asking you to leave the premises right away. 544 00:32:56,600 --> 00:32:59,440 I just need a few minutes. Do you hear me? 545 00:32:59,520 --> 00:33:02,240 I have to write four eulogies for tomorrow. Okay? 546 00:33:02,320 --> 00:33:05,520 So please just give me a few minutes alone to prepare for the four funerals tomorrow 547 00:33:05,600 --> 00:33:07,600 which I need to do here, if you would? 548 00:33:08,880 --> 00:33:10,160 I apologize, sir. 549 00:33:15,480 --> 00:33:18,280 I'm sorry, I shouldn't have spoken to you like that, really. 550 00:33:20,680 --> 00:33:22,640 May I have a minute or two and I'll go? 551 00:33:22,720 --> 00:33:24,240 [sighs] Thank you. 552 00:33:32,040 --> 00:33:33,400 [sighs] 553 00:33:38,560 --> 00:33:40,880 -Well? -We found nothing, Davidi. 554 00:33:40,960 --> 00:33:43,040 What do you mean nothing? That makes no sense. 555 00:33:43,120 --> 00:33:44,280 The guns have to be somewhere. 556 00:33:44,360 --> 00:33:46,280 It makes no sense, you don't have to tell me that. 557 00:33:46,360 --> 00:33:47,320 What about outside? 558 00:33:47,400 --> 00:33:49,680 It's getting too dark, we're finished for the day. 559 00:33:49,760 --> 00:33:52,400 [Menny] I'm sure that the workers will talk during the night. 560 00:33:52,480 --> 00:33:54,360 By the way, sorry about earlier, 561 00:33:54,440 --> 00:33:55,840 I didn't know who you were, and with all the panic-- 562 00:33:55,920 --> 00:33:58,680 -It's fine, find those guns and hurry up. -Yeah, okay. 563 00:34:10,280 --> 00:34:13,159 [somber music] 564 00:34:16,760 --> 00:34:18,760 HERITAGE HIGH SCHOOL 565 00:34:53,440 --> 00:34:55,960 [somber music] 566 00:35:01,040 --> 00:35:02,240 DOR, I MISS YOU ALREADY 567 00:35:23,840 --> 00:35:25,080 [brakes clicking] 568 00:35:47,760 --> 00:35:50,000 [ominous music] 569 00:36:05,720 --> 00:36:07,720 [somber music] 570 00:36:15,560 --> 00:36:18,040 [somber music continues] 571 00:36:19,200 --> 00:36:21,680 [Osnat] Hi, it's Osnat, the vice principal from Heritage. 572 00:36:22,520 --> 00:36:23,680 Yes? 573 00:36:23,760 --> 00:36:26,920 [Osnat] I've finished watching everything, I recognize everyone. 574 00:36:27,000 --> 00:36:29,240 -Are you sure? -[Osnat] One hundred percent. 575 00:36:29,320 --> 00:36:30,480 Other than the workers' truck, 576 00:36:30,560 --> 00:36:32,240 they were all students and teachers of ours. 577 00:36:32,320 --> 00:36:33,360 Son of a bitch. 578 00:36:34,080 --> 00:36:36,760 Thank you. Excuse me, thank you, Osnat. 579 00:36:36,840 --> 00:36:37,680 Good night. 580 00:36:37,760 --> 00:36:38,800 [Osnat] Good night. 581 00:36:43,840 --> 00:36:46,200 [ominous music] 582 00:37:05,840 --> 00:37:06,760 [door thuds] 583 00:37:29,720 --> 00:37:31,160 [exhales deeply] 584 00:37:38,920 --> 00:37:41,680 [somber music] 585 00:37:45,920 --> 00:37:48,760 [reporter] Yes, so as far as we know, this morning's grave incident 586 00:37:48,840 --> 00:37:51,920 in which four 12th graders were killed at Heritage High School, 587 00:37:52,000 --> 00:37:54,520 is currently being classified by the police 588 00:37:54,600 --> 00:37:56,320 as a political murder. 589 00:37:56,400 --> 00:38:00,240 However no terrorist organizations have come forward so far. 590 00:38:00,320 --> 00:38:01,240 According to reports, 591 00:38:01,320 --> 00:38:04,160 three Palestinians were found on the roof during the incident, 592 00:38:04,240 --> 00:38:07,800 and they were immediately apprehended and taken into custody. 593 00:38:07,880 --> 00:38:11,560 Obviously, Independence Day celebrations have been canceled in the city, 594 00:38:11,640 --> 00:38:14,880 as its residents prepare for the funerals of four of its children. 595 00:38:15,680 --> 00:38:18,440 According to police information, we still know nothing 596 00:38:18,520 --> 00:38:20,240 -about the identity of the suspects… -Russo? 597 00:38:20,320 --> 00:38:22,960 …other than the fact that they were wearing unicorn masks… 598 00:38:23,040 --> 00:38:25,400 [suspenseful music] 599 00:38:27,360 --> 00:38:30,720 It's the pupils from the school, it was them, they did it. 600 00:38:30,800 --> 00:38:32,120 Absolutely sure. 601 00:38:37,600 --> 00:38:40,080 [suspenseful music] 602 00:39:02,720 --> 00:39:04,440 [sloshing] 603 00:39:08,440 --> 00:39:10,800 [flames roar] 604 00:39:25,320 --> 00:39:26,760 I've never seen an attack like this-- 605 00:39:26,840 --> 00:39:30,360 I don't understand, are you saying that there are more than 900 suspects? 606 00:39:30,440 --> 00:39:33,240 [imitating gunshots] 607 00:39:33,320 --> 00:39:36,120 You're not invisible. And I'll find you. 608 00:39:36,200 --> 00:39:37,440 What? 609 00:39:37,520 --> 00:39:40,360 Their social media's gone. Facebook, Instagram, Twitter, everything. 610 00:39:40,440 --> 00:39:42,800 I need to know how they're communicating. They can't have disappeared. 611 00:39:42,880 --> 00:39:44,560 [Libby] It could be anyone, even you guys. 612 00:39:44,640 --> 00:39:46,560 The question's who's brave enough to do such a thing. 613 00:39:46,640 --> 00:39:48,600 Let me speak. 614 00:39:48,680 --> 00:39:52,240 The child of one of you could have just killed him. 615 00:39:52,320 --> 00:39:56,240 These kids today, even their parents can't work them out. 616 00:39:56,320 --> 00:39:58,240 Not everyone gets included on my list, you know. 617 00:39:58,840 --> 00:40:00,560 [Davidi] Chino, what is this thing? 618 00:40:00,640 --> 00:40:01,760 Blackspace. 619 00:40:04,640 --> 00:40:06,640 [Davidi] You send kids to high school and that's it, 620 00:40:06,720 --> 00:40:07,840 they can turn into anything. 621 00:40:07,920 --> 00:40:09,000 Put the knife down. 622 00:40:09,080 --> 00:40:11,000 You're gonna tell me how to raise my kid, are you? 623 00:40:11,080 --> 00:40:12,880 I never thought it'd be the police that you'd join. 624 00:40:12,960 --> 00:40:14,400 You thought I'd be on the other side, did you? 625 00:40:14,480 --> 00:40:16,440 [Miri] You're getting swept up into those kids, 626 00:40:16,520 --> 00:40:18,800 swept up into the investigation, swept up into your history. 627 00:40:18,880 --> 00:40:20,160 Someone else is there to target. 628 00:40:20,240 --> 00:40:21,200 [gunshot] 629 00:40:24,720 --> 00:40:26,080 [yelling] 630 00:40:26,160 --> 00:40:27,920 [Davidi] It doesn't mean these kids are different. 631 00:40:28,000 --> 00:40:30,480 They're hiding something. And I struggle to read them. 632 00:40:30,560 --> 00:40:33,480 I just can't forget how they're parents are feeling. 633 00:40:33,560 --> 00:40:36,800 I just seems quite difficult, parenting kids about this age. 634 00:40:36,880 --> 00:40:40,240 You have any control over what they're doing. None. 635 00:40:41,200 --> 00:40:44,520 Heritage High, did you think your nightmare is over? 636 00:41:01,400 --> 00:41:03,800 [somber music]