1 00:00:12,480 --> 00:00:14,280 -[gunshot] -[students shout] 2 00:00:15,680 --> 00:00:19,000 HQ, HQ, gunshots at three-eight, send units. 3 00:00:19,800 --> 00:00:21,480 Rami Davidi, Special Investigations. 4 00:00:21,560 --> 00:00:22,640 [Davidi] I want us to enter from the rear. 5 00:00:22,720 --> 00:00:24,200 There's an entrance there, through the shelter. 6 00:00:24,280 --> 00:00:26,120 I remember this place. It used to be my school. 7 00:00:26,200 --> 00:00:27,600 Have you been shot? 8 00:00:27,680 --> 00:00:29,000 [panting] No, I jumped. 9 00:00:29,080 --> 00:00:30,720 [Natalie] I can't move. 10 00:00:30,800 --> 00:00:33,200 Police! Get on the ground! On the ground! 11 00:00:34,600 --> 00:00:36,080 Where are the guns? 12 00:00:36,160 --> 00:00:37,800 We just came here for work, I told you. 13 00:00:37,880 --> 00:00:39,040 During the Memorial Day ceremony, 14 00:00:39,120 --> 00:00:42,080 there was a shooting incident at Rabin Heritage High School. 15 00:00:42,160 --> 00:00:43,240 God save us. 16 00:00:43,320 --> 00:00:47,120 [Russo] This is a serious incident, apparently with a political intent. 17 00:00:47,200 --> 00:00:50,080 -Where were you? -I don't know, the shooting started and I… 18 00:00:50,160 --> 00:00:51,840 -My bag! I left it in the classroom. -What's in your bag? 19 00:00:51,920 --> 00:00:52,760 Tefillin. 20 00:00:52,840 --> 00:00:55,440 He killed Yaron and shoved the gun in my face. 21 00:00:55,520 --> 00:00:56,880 -Anymore, Tom. -Well? 22 00:00:56,960 --> 00:00:58,040 We found nothing, Davidi. 23 00:00:58,120 --> 00:01:00,280 [Davidi] That doesn't make sense. The guns have to be somewhere. 24 00:01:00,360 --> 00:01:03,720 However no terrorist organizations have come forward so far. 25 00:01:03,800 --> 00:01:07,680 Russo, it's the pupils from the school, it was them, they did it. 26 00:01:08,320 --> 00:01:09,319 Absolutely sure. 27 00:01:11,160 --> 00:01:12,720 [flames roar] 28 00:01:14,120 --> 00:01:15,760 [door clatters, thuds] 29 00:01:16,560 --> 00:01:19,320 INTERROGATION ROOM 05 30 00:01:22,840 --> 00:01:24,160 [sobbing] 31 00:01:24,240 --> 00:01:27,160 Uh, at the beginning of the ceremony I was next to Itamar. 32 00:01:28,000 --> 00:01:30,120 And we just stood together during the ceremony, 33 00:01:30,200 --> 00:01:31,760 as Meirav had just started singing. 34 00:01:32,480 --> 00:01:37,360 ♪ The autumn night falls on the desert… ♪ 35 00:01:37,440 --> 00:01:39,760 Then, in the middle of Meirav's song, 36 00:01:39,840 --> 00:01:41,240 in came these people, 37 00:01:41,320 --> 00:01:43,920 they were wearing masks, um, like masks like unicorns, 38 00:01:44,000 --> 00:01:45,840 and they just started shooting everyone. 39 00:01:45,920 --> 00:01:47,320 [gunshot] 40 00:01:48,960 --> 00:01:50,040 He began… 41 00:01:50,120 --> 00:01:51,880 he just started to shoot, um… 42 00:01:51,960 --> 00:01:54,960 -[gunshot] -…at Meirav and at Tsahi. 43 00:01:58,040 --> 00:02:01,040 Uh, they were all wearing these unicorn heads, 44 00:02:01,120 --> 00:02:02,960 and they ran around crazily, 45 00:02:03,040 --> 00:02:04,640 shooting in all directions. 46 00:02:07,440 --> 00:02:08,960 [students shouting] 47 00:02:11,360 --> 00:02:12,800 [stuttering] The shots? 48 00:02:12,880 --> 00:02:14,720 -[gunshot echoes] -[thuds] 49 00:02:16,280 --> 00:02:19,280 [Shaul] At first, I didn't know what it was, it was so… 50 00:02:19,360 --> 00:02:21,400 [inhales deeply] Like… 51 00:02:21,480 --> 00:02:25,280 [imitates gunshots] 52 00:02:25,360 --> 00:02:27,640 -[gunshot] -[imitates gunshots] 53 00:02:30,080 --> 00:02:34,000 I remember saying, "That's it. I'm done." 54 00:02:34,080 --> 00:02:35,280 I keep seeing the image… 55 00:02:35,960 --> 00:02:37,960 of Tsahi and Meirav lying like that. 56 00:02:40,400 --> 00:02:41,360 Without Meirav… 57 00:02:41,440 --> 00:02:43,040 [whimpers] 58 00:02:43,880 --> 00:02:46,320 I just can't imagine. We've been friends since kindergarten. 59 00:02:46,400 --> 00:02:47,800 And then, uh… 60 00:02:49,600 --> 00:02:53,600 it was then that I saw Eran Sagee just lying there, up the stairs. 61 00:02:55,560 --> 00:02:59,000 And there was so much blood. And then Libby came. 62 00:03:01,000 --> 00:03:04,840 And… we helped him up and went into the principal's room. 63 00:03:04,920 --> 00:03:06,400 And out the window in there. 64 00:03:06,480 --> 00:03:08,880 Hear, Israel, the lord is our God, the lord is one. 65 00:03:08,960 --> 00:03:11,800 [Zohar] Hear, Israel, the lord is our God, the lord is one. 66 00:03:13,000 --> 00:03:14,800 [Kobi] Which classroom did you go into? 67 00:03:14,880 --> 00:03:16,480 Um… [sighs] 68 00:03:16,560 --> 00:03:19,800 I don't know, I wasn't there from the beginning to the end, so… 69 00:03:19,880 --> 00:03:22,160 I just ran to the toilet so I could go for a smoke in there. 70 00:03:22,240 --> 00:03:24,800 I was at the ceremony, that I do remember, 71 00:03:25,640 --> 00:03:27,840 I heard a big boom. 72 00:03:27,920 --> 00:03:30,600 Then… black. 73 00:03:31,360 --> 00:03:33,400 [investigator] You said you ran down the stairs… 74 00:03:34,600 --> 00:03:35,600 INTERROGATION ROOM 03 75 00:03:35,680 --> 00:03:37,240 Uh… 76 00:03:37,320 --> 00:03:38,400 A minute ago you said, 77 00:03:38,480 --> 00:03:43,840 "I heard the shots, I ran down the stairs, I felt as if I was being protected." 78 00:03:45,480 --> 00:03:47,680 I don't, don't, don't remember. 79 00:03:50,640 --> 00:03:53,360 Yeah, yeah, yeah, that's it, it was the second floor. 80 00:03:53,440 --> 00:03:54,880 I'm confusing myself. You're right. 81 00:03:56,120 --> 00:03:57,760 Yeah, I don't know, you know… 82 00:03:59,040 --> 00:04:00,800 Fucking chaos. [chuckles] 83 00:04:00,880 --> 00:04:02,040 [gunshot] 84 00:04:05,080 --> 00:04:07,560 [somber music] 85 00:04:15,680 --> 00:04:17,760 [Riff] Don't know, don't remember. 86 00:04:17,840 --> 00:04:20,640 It's as if it's deleted, you know… 87 00:04:20,720 --> 00:04:23,760 I was at the ceremony, that I remember, 88 00:04:23,839 --> 00:04:26,800 I heard a big boom, then… 89 00:04:28,720 --> 00:04:29,920 -black. -[beeps] 90 00:04:32,160 --> 00:04:34,800 As you can see, contradiction after contradiction. 91 00:04:34,880 --> 00:04:37,680 Each testimony undermines the credibility of three others. 92 00:04:37,760 --> 00:04:40,280 Maybe they're really confused by it all. Why would they lie? 93 00:04:40,360 --> 00:04:41,960 They've been through a shooting, they're traumatized. 94 00:04:42,040 --> 00:04:45,000 I've never seen an attack like this in my whole career. 95 00:04:45,080 --> 00:04:47,280 Why would the terrorists wear masks, you think? 96 00:04:48,160 --> 00:04:51,400 Why hasn't an organization taken responsibility, hmm? 97 00:04:51,480 --> 00:04:53,560 Why is the number of victims so small? 98 00:04:53,640 --> 00:04:56,520 And to top it all off, where are the guns? 99 00:04:57,120 --> 00:04:59,520 -[officer 1] Well… -[officer 2] He's crazy. 100 00:05:01,320 --> 00:05:04,080 -Does this direction make sense to you? -He's so sure of it. 101 00:05:04,160 --> 00:05:06,040 [officers chattering] 102 00:05:06,120 --> 00:05:08,160 Everyone, everyone, he may be. 103 00:05:08,960 --> 00:05:12,080 Let's try to keep it down and let Davidi continue. Davidi? 104 00:05:14,880 --> 00:05:17,560 I believe the students are responsible. No other option. 105 00:05:17,640 --> 00:05:19,600 They went into school in the morning with everyone, 106 00:05:19,680 --> 00:05:21,320 pulled out their masks and their weapons, 107 00:05:21,400 --> 00:05:23,720 and then left with everyone while posing as victims. 108 00:05:23,800 --> 00:05:26,880 I don't understand, are you saying that there are more than 900 suspects? 109 00:05:26,960 --> 00:05:29,920 No. The 10th and 11th grade were at the municipal ceremony. 110 00:05:30,000 --> 00:05:31,520 [Davidi] We're talking about 410 people 111 00:05:31,600 --> 00:05:33,560 who were at the high school during the massacre. 112 00:05:33,640 --> 00:05:37,400 We can deduct the casualties, the injured, teachers, 113 00:05:37,480 --> 00:05:39,800 leaving us with 365 people. 114 00:05:39,880 --> 00:05:42,080 365 suspects. 115 00:05:42,960 --> 00:05:44,880 Forensics mentioned four guns at the site. 116 00:05:44,960 --> 00:05:47,800 This means that out of 365 students that were there, 117 00:05:47,880 --> 00:05:49,240 we're looking at four of them. 118 00:05:49,320 --> 00:05:52,520 We need detainees, not suspects. How quickly can you get me some, then? 119 00:05:53,280 --> 00:05:55,560 We're still analyzing the first testimonies that were given. 120 00:05:56,840 --> 00:05:57,760 It's delicate. 121 00:05:57,840 --> 00:06:01,280 Shin Bet, tell me about the men in custody. 122 00:06:01,360 --> 00:06:03,280 All three are from Eastern Jerusalem, 123 00:06:03,360 --> 00:06:05,440 and two of them have some sort of relations with Hamas. 124 00:06:05,520 --> 00:06:07,320 but we're investigating all three, 125 00:06:07,400 --> 00:06:08,320 we're on it. 126 00:06:08,400 --> 00:06:12,480 Well, we need a full profile on them, social media, everything. 127 00:06:12,560 --> 00:06:14,200 What's going on? What are you involved in? 128 00:06:14,280 --> 00:06:15,840 Rami, calm. 129 00:06:15,920 --> 00:06:17,360 The school reopens tomorrow. 130 00:06:17,440 --> 00:06:18,440 What do you want us to tell them? 131 00:06:18,520 --> 00:06:19,560 -That it's not safe to return? -Yes. 132 00:06:19,640 --> 00:06:22,200 Because it's not safe as it should be. Out there are four murderers. 133 00:06:22,280 --> 00:06:24,400 Right now we have to convey a feeling of safety, 134 00:06:24,480 --> 00:06:26,280 especially if that safety does not exist, mind you. 135 00:06:26,360 --> 00:06:28,160 Can you hear what you're saying to me? 136 00:06:28,240 --> 00:06:30,160 Are we the police or the psychological department? 137 00:06:30,240 --> 00:06:32,040 If we want people to trust the feeling of safety, 138 00:06:32,120 --> 00:06:33,280 we have to apprehend the culprits. 139 00:06:33,360 --> 00:06:35,040 I'm not going to sit at a press conference 140 00:06:35,120 --> 00:06:38,080 and say that four kids are responsible for this massacre 141 00:06:38,160 --> 00:06:40,360 when we have no idea whether that's even the case. 142 00:06:40,440 --> 00:06:44,480 Ah, but don't worry though, there are only 365 suspects. 143 00:06:44,560 --> 00:06:45,520 I won't do it! 144 00:06:46,320 --> 00:06:48,720 I want an extension on custody for the three workers. 145 00:06:48,800 --> 00:06:50,920 As long as we don't have others in their place, 146 00:06:51,000 --> 00:06:52,400 -we're going after them, all the way. -[sighs] 147 00:06:52,480 --> 00:06:53,520 No problem. 148 00:06:56,440 --> 00:06:59,280 [suspenseful music] 149 00:07:04,000 --> 00:07:05,680 Davidi, a few questions? 150 00:07:05,760 --> 00:07:07,280 Stop rolling. This way. 151 00:07:08,520 --> 00:07:11,320 Chief superintendent Davidi, can we have your response? 152 00:07:11,400 --> 00:07:14,840 What can you tell us so far? How is the investigation going? 153 00:07:14,920 --> 00:07:18,000 Davidi, when are you going to admit this was a terrorist attack? 154 00:07:18,080 --> 00:07:19,760 …there would be a response to this massacre, 155 00:07:19,840 --> 00:07:22,480 and we heard of an initial drafting of reserve military forces. 156 00:07:22,560 --> 00:07:24,840 What can these developments tell us about the investigation? 157 00:07:24,920 --> 00:07:27,920 All that can be said at this point is that, there is a general gag order 158 00:07:28,000 --> 00:07:30,360 on the investigation details and developments, so far. 159 00:07:30,440 --> 00:07:32,720 The police are making progress, though I'm able to tell you, 160 00:07:32,800 --> 00:07:34,760 the investigation is progressing, getting clearer, 161 00:07:34,840 --> 00:07:37,800 and the primary angle right now is political. 162 00:07:37,880 --> 00:07:39,680 Davidi, what's it like coming back 163 00:07:39,760 --> 00:07:42,680 to the high school you attended yourself under such dire circumstances? 164 00:07:42,760 --> 00:07:44,160 Can you tell us that? 165 00:07:44,240 --> 00:07:45,680 Just one more for me. 166 00:07:45,760 --> 00:07:49,000 Chief superintendent Davidi, may I ask a question, I need to know… 167 00:07:51,040 --> 00:07:52,240 [engine revs] 168 00:08:00,120 --> 00:08:02,440 [suspenseful music] 169 00:08:12,720 --> 00:08:15,400 [rhythmic heartbeat] 170 00:08:20,120 --> 00:08:22,160 [heartbeat continues] 171 00:08:23,680 --> 00:08:26,520 Does it always make that noise? It sounds like a horse. 172 00:08:26,600 --> 00:08:28,760 Hello, who are you calling a horse? 173 00:08:29,640 --> 00:08:30,840 She's a thoroughbred. 174 00:08:30,920 --> 00:08:32,720 I can see the mini contractions are continuing, 175 00:08:33,720 --> 00:08:35,360 although, not as frequent as they were. 176 00:08:35,920 --> 00:08:37,039 How strong are they? 177 00:08:37,120 --> 00:08:38,200 Same as ever. 178 00:08:38,280 --> 00:08:39,240 [machine beeps] 179 00:08:39,880 --> 00:08:40,760 Good. 180 00:08:43,039 --> 00:08:46,720 at this point your cervix is still long, despite the mini contractions, 181 00:08:48,360 --> 00:08:50,680 so we don't need you confined to bed rest. 182 00:08:50,760 --> 00:08:52,600 But I recommend you get plenty of fluids, rest well, 183 00:08:53,280 --> 00:08:55,160 You should also make sure you rest well, 184 00:08:55,240 --> 00:08:56,640 -which obviously, you're doing already. -Mm-hm. 185 00:08:56,720 --> 00:08:57,720 And… 186 00:08:58,520 --> 00:09:00,520 [ominous music] 187 00:09:07,880 --> 00:09:09,080 [doctor] Take good care of her. 188 00:09:11,920 --> 00:09:12,920 Rami. 189 00:09:14,880 --> 00:09:16,000 Rami. 190 00:09:16,640 --> 00:09:17,600 Rami! 191 00:09:19,480 --> 00:09:20,640 The best. 192 00:09:21,880 --> 00:09:22,960 Thank you, doctor. 193 00:09:28,040 --> 00:09:29,840 -What's wrong with you? -What's wrong with you? 194 00:09:29,920 --> 00:09:31,320 -What? -What do you mean "what"? 195 00:09:31,400 --> 00:09:32,520 We're at an important checkup, 196 00:09:32,600 --> 00:09:34,520 the doctor's explaining what's going on with your daughter, 197 00:09:34,600 --> 00:09:36,640 and what do you say to him, nothing at all. 198 00:09:36,720 --> 00:09:38,520 Sorry, Mirch, I wasn't there for a second. 199 00:09:38,600 --> 00:09:39,880 Okay, so where were you? 200 00:09:40,880 --> 00:09:42,200 At the school. 201 00:09:42,280 --> 00:09:44,120 That again? Rami, that's enough. 202 00:09:44,200 --> 00:09:47,280 What is your problem? You caught the bad guys, now, game over, 203 00:09:47,360 --> 00:09:49,520 -That it isn't though. -What do you mean? 204 00:09:51,560 --> 00:09:53,760 Because they're lying to everyone, twisting it all. 205 00:09:53,840 --> 00:09:55,240 What are you talking about? 206 00:09:57,480 --> 00:10:00,360 That it was the kids who did it. It's some of them. 207 00:10:00,440 --> 00:10:01,960 What? Are you joking? 208 00:10:03,920 --> 00:10:06,720 The school is split into groups all over. Solidarity? No way, dude. 209 00:10:06,800 --> 00:10:09,760 You've got Shaul, Maayan, and Riff on the roof all day, 210 00:10:09,840 --> 00:10:11,560 smoking, drinking, chilling out. 211 00:10:11,640 --> 00:10:13,760 I wouldn't say there are cliques at school, you know. 212 00:10:13,840 --> 00:10:16,680 Everybody has their certain friends that they connect with better. 213 00:10:17,320 --> 00:10:18,600 I have my friends, yeah. 214 00:10:18,680 --> 00:10:21,960 Sure, there's a bit of violence at school, but just like anywhere else, 215 00:10:22,040 --> 00:10:24,280 you know, there are fights between certain kids, you know. 216 00:10:24,920 --> 00:10:29,080 There was one time I remember, I saw Riff and Zohar fighting each other, 217 00:10:29,160 --> 00:10:32,480 Zohar badmouthed him, so, Riff, uh, took him out. 218 00:10:33,680 --> 00:10:36,120 There's the "high-class" group, which is Tom, and Shir, 219 00:10:36,200 --> 00:10:38,480 Ligal, Yahli, all the… 220 00:10:39,880 --> 00:10:41,000 All the suits. 221 00:10:41,080 --> 00:10:43,840 You know, my group doesn't really talk to these people that you mentioned to me. 222 00:10:43,920 --> 00:10:45,120 I don't interact with them. 223 00:10:45,200 --> 00:10:47,560 This one gets mad at that one, the other gets pissed at her 224 00:10:47,640 --> 00:10:48,960 because she was with that one's friend… 225 00:10:49,040 --> 00:10:50,840 I don't know what it's all about, I leave them to it. 226 00:10:50,920 --> 00:10:53,560 I guess, there are so many that have problems, that would be fair. 227 00:10:53,640 --> 00:10:54,760 I, I couldn't keep track. 228 00:10:54,840 --> 00:10:57,000 I have no idea of everyone, none at all. 229 00:11:02,680 --> 00:11:04,960 [ominous music] 230 00:11:06,640 --> 00:11:09,120 So, you don't feel anything? You can't move your legs at all? 231 00:11:09,200 --> 00:11:10,160 [Natalie] Nothing. 232 00:11:11,120 --> 00:11:12,440 That's dreadful. 233 00:11:13,880 --> 00:11:17,040 They told me the nerves will rebuild themselves so, yeah. 234 00:11:17,120 --> 00:11:17,960 [sighs] 235 00:11:18,040 --> 00:11:22,240 And it'll take a couple of weeks, or, or a couple of months, who knows. 236 00:11:22,320 --> 00:11:24,000 You're gonna be like this for a few months? 237 00:11:24,080 --> 00:11:25,560 Yeah, it could be. 238 00:11:27,680 --> 00:11:29,320 You realize that if he wasn't so messed up, 239 00:11:29,400 --> 00:11:30,440 you'd been spared. 240 00:11:30,520 --> 00:11:33,080 But what the fuck? You know him. 241 00:11:33,800 --> 00:11:34,720 [scoffs] 242 00:11:35,240 --> 00:11:36,440 You think he knows it was you? 243 00:11:36,520 --> 00:11:37,600 Mm-mm. 244 00:11:41,840 --> 00:11:43,600 So, you could have died because of him. 245 00:11:47,000 --> 00:11:49,200 I just feel like murdering that lowlife. 246 00:11:50,360 --> 00:11:51,720 Acting all that. 247 00:11:55,840 --> 00:11:58,200 WE ARE SHOCKED TO ANNOUNCE THE DEATH OF OUR BELOVED DOR ORON 248 00:12:00,040 --> 00:12:02,000 Do you remember the field trip? 249 00:12:02,080 --> 00:12:04,080 -He really didn't want to go. -No. 250 00:12:04,880 --> 00:12:06,440 -He eventually agreed though. -Yes. 251 00:12:06,520 --> 00:12:07,840 And he jumped for joy. 252 00:12:09,360 --> 00:12:11,680 Excuse me. [groans] 253 00:12:18,040 --> 00:12:18,960 Rami. 254 00:12:19,840 --> 00:12:21,360 We haven't had a chance to catch up. 255 00:12:22,160 --> 00:12:23,160 [Davidi] No, we haven't. 256 00:12:23,800 --> 00:12:25,240 So, you're still at Heritage, huh? 257 00:12:26,400 --> 00:12:28,960 Hm. To retirement and well after. 258 00:12:29,760 --> 00:12:30,880 Perfect. 259 00:12:32,680 --> 00:12:34,000 Michal, the mother of Dor, 260 00:12:34,080 --> 00:12:36,160 is in a very sensitive condition right now. 261 00:12:37,640 --> 00:12:39,120 It's not a good time for questions. 262 00:12:39,200 --> 00:12:40,720 I'm not here to ask questions. 263 00:12:40,800 --> 00:12:43,280 In any case, let's show her respect. 264 00:12:47,320 --> 00:12:49,280 I never thought it'd be the police that you'd join. 265 00:12:50,040 --> 00:12:52,160 You thought I'd be on the other side, did you? 266 00:12:54,480 --> 00:12:56,200 Look at you, Rami Davidi. 267 00:12:56,880 --> 00:12:58,680 I mean, your appearance was tough… 268 00:12:59,520 --> 00:13:00,440 Sure. 269 00:13:01,840 --> 00:13:04,720 Anyway, good to see you, even under the circumstances. 270 00:13:04,800 --> 00:13:05,760 [scoffs] 271 00:13:05,840 --> 00:13:06,960 Please excuse me. 272 00:13:12,040 --> 00:13:13,920 [cell phone buzzes] 273 00:13:17,960 --> 00:13:20,320 CRIME SCENE RECONSTRUCTION AT HIGH SCHOOL. BE THERE. 274 00:13:27,240 --> 00:13:29,200 [Menny] This is where you went upstairs, isn't it? 275 00:13:29,960 --> 00:13:32,400 Yes. And up there, to the roof. 276 00:13:33,240 --> 00:13:35,240 On the way, you shot some pupils, didn't you? 277 00:13:35,320 --> 00:13:37,480 -Uh, yeah. -Come and show us where you did that. 278 00:13:42,640 --> 00:13:44,560 -Show me how you fired the gun. -It was over here. 279 00:13:44,640 --> 00:13:46,840 No, no, no, towards me, towards me. It was here. 280 00:13:46,920 --> 00:13:48,600 -Yeah, right. -You remember, right? 281 00:13:48,680 --> 00:13:50,160 Right. You're right. 282 00:13:50,240 --> 00:13:51,920 This is a joke, he doesn't have a clue. 283 00:13:53,200 --> 00:13:54,880 Next, we'll see riots and acts of revenge, 284 00:13:54,960 --> 00:13:57,040 and half the country will be called into reserve duty. 285 00:13:57,120 --> 00:13:59,160 I know the Arabs are an easy way out, 286 00:14:00,160 --> 00:14:01,760 I don't think you have any idea. 287 00:14:01,840 --> 00:14:03,400 [exhales deeply] 288 00:14:03,480 --> 00:14:05,760 It's too quiet. Don't you see what's happening? 289 00:14:05,840 --> 00:14:07,600 They're forcing a coma. 290 00:14:07,680 --> 00:14:10,120 -Who? -What do you mean "who"? The kids. 291 00:14:10,200 --> 00:14:12,320 You can't be serious, Davidi. 292 00:14:19,560 --> 00:14:20,600 [cell phone clicks] 293 00:14:25,760 --> 00:14:27,240 I'm telling you, if we make this disappear, 294 00:14:27,320 --> 00:14:28,160 it will all blow up. 295 00:14:28,240 --> 00:14:30,240 Look, I swear, I'd like to be with you on this, okay? 296 00:14:30,320 --> 00:14:33,000 But this direction of yours, is totally all up in the air. 297 00:14:33,080 --> 00:14:34,720 We must reopen and if everyone's a suspect, 298 00:14:34,800 --> 00:14:37,160 we might as well admit we don't have a clue who's responsible. 299 00:14:37,240 --> 00:14:38,880 -I need more than that. -Like more what? 300 00:14:38,960 --> 00:14:40,520 Like, what's enough? More deaths, is that what you want? 301 00:14:40,600 --> 00:14:44,360 Don't speak. Do you hear that? Just find something concrete, will you? 302 00:14:44,440 --> 00:14:46,440 -Are you serious, Russo? -Do I look like I'm serious? 303 00:14:46,520 --> 00:14:47,840 Fine. 304 00:14:47,920 --> 00:14:49,680 [cell phone buzzes] 305 00:14:52,920 --> 00:14:53,880 [Russo] Yes? 306 00:14:58,920 --> 00:15:01,280 [suspenseful music] 307 00:15:04,280 --> 00:15:07,120 [camera shutter clicking] 308 00:15:07,200 --> 00:15:10,400 You won't see anything from here. Front window's much better to see in. 309 00:15:10,480 --> 00:15:12,400 Oh, no, no, it's not, you know… 310 00:15:12,480 --> 00:15:14,200 -I didn't mean-- -I don't care what you mean. 311 00:15:14,280 --> 00:15:15,960 The school is closed, you shouldn't be here. 312 00:15:16,040 --> 00:15:18,400 It's all good, you're acting like it's the prime minister. 313 00:15:18,480 --> 00:15:21,720 -It's just that fucking terrorist. -So you want a photo of the terrorist? 314 00:15:21,800 --> 00:15:24,080 Uh, no, I'm here for something else, before I knew you guys were about. 315 00:15:24,160 --> 00:15:25,440 What might that be? 316 00:15:25,520 --> 00:15:29,760 Uh, my girlfriend, my friend… she jumped out the window. 317 00:15:30,640 --> 00:15:32,800 -Natalie? -Correct. 318 00:15:32,880 --> 00:15:34,960 Yeah, but she lost her earring, 319 00:15:35,840 --> 00:15:39,080 so I promised her that I, I promised her that I'd come and check it out. 320 00:15:39,600 --> 00:15:41,960 That's all? That's the best you can think of? 321 00:15:43,840 --> 00:15:45,280 [scoffs] 322 00:15:45,360 --> 00:15:46,760 Hey, these times are fucked up. 323 00:15:46,840 --> 00:15:48,840 -Give me your telephone. -Why? 324 00:15:48,920 --> 00:15:50,840 So I can delete the photos from it. 325 00:15:51,680 --> 00:15:52,840 Sure, I'm all good. 326 00:15:55,080 --> 00:15:56,240 [Davidi] Give it to me. 327 00:16:04,320 --> 00:16:07,360 OH, MY GOD, HOW DO WE GO BACK TOMORROW? 328 00:16:07,880 --> 00:16:09,880 What's this? WhatsApp? 329 00:16:09,960 --> 00:16:12,960 No, it's nothing. Can I have my phone? Are you done? 330 00:16:13,040 --> 00:16:14,640 I DON'T THINK I CAN GO INTO THE SCHOOL 331 00:16:14,720 --> 00:16:16,880 And you can't just take it like that, it's illegal. 332 00:16:19,880 --> 00:16:20,800 Take it and leave. 333 00:16:22,120 --> 00:16:23,560 You can go through the main entrance. 334 00:16:23,640 --> 00:16:25,160 [Guy] This way's better. 335 00:16:26,480 --> 00:16:27,960 [Chanoch] Heritage is home. 336 00:16:29,720 --> 00:16:31,960 And I have no doubt that our kids want their daily routine back, 337 00:16:32,040 --> 00:16:33,280 and also to come back home. 338 00:16:34,400 --> 00:16:37,040 I have been at this wonderful place for 25 years, now, 339 00:16:37,920 --> 00:16:39,040 and I… 340 00:16:39,120 --> 00:16:41,200 I'm sure of what I'm telling you now. 341 00:16:41,280 --> 00:16:44,080 We're going to restore these kids' faith in people. 342 00:16:45,440 --> 00:16:46,680 -[Chanoch] Thank you. -[clatters] 343 00:16:50,120 --> 00:16:51,680 Chanoch was just on the television 344 00:16:51,760 --> 00:16:53,560 and the school's opening tomorrow did you know? 345 00:16:55,320 --> 00:16:56,400 Do you want a hand? 346 00:16:59,120 --> 00:17:00,080 Let me do it. 347 00:17:01,520 --> 00:17:02,600 Sit down. 348 00:17:12,280 --> 00:17:14,520 [suspenseful music] 349 00:17:17,319 --> 00:17:19,400 I don't even know where I should begin. 350 00:17:21,280 --> 00:17:23,200 It's like they don't want to hear the truth. 351 00:17:23,960 --> 00:17:27,280 Yeah, I can understand them. I mean, your truth sounds terrible. 352 00:17:28,599 --> 00:17:29,880 [sighs deeply] 353 00:17:31,599 --> 00:17:33,440 You're so handsome… [chuckles] 354 00:17:35,960 --> 00:17:38,200 I'm sorry I'm not home much of the time. 355 00:17:38,280 --> 00:17:40,160 With the investigation at the high school, 356 00:17:41,120 --> 00:17:43,960 the way they're trying to cover it up, it's driving me crazy. 357 00:17:44,040 --> 00:17:45,080 Okay. 358 00:17:45,800 --> 00:17:47,400 It wasn't those workers. 359 00:17:47,480 --> 00:17:49,880 I know it, Russo knows it, but she's still going down that line 360 00:17:49,960 --> 00:17:51,560 -of investigation. -Mm-mm. 361 00:17:52,400 --> 00:17:54,720 You just tell them what you need to and get it over with. 362 00:17:56,720 --> 00:17:57,960 It's very simple. 363 00:18:00,480 --> 00:18:01,680 [smooches] 364 00:18:03,560 --> 00:18:04,960 [sighs] 365 00:18:06,800 --> 00:18:08,480 [Chanoch] Good morning, everyone. 366 00:18:08,560 --> 00:18:09,920 HERITAGE HIGH SCHOOL 367 00:18:10,000 --> 00:18:14,520 Four days after the terrible massacre we experienced together, 368 00:18:15,760 --> 00:18:19,000 Rabin Heritage High School is reopening today. 369 00:18:20,280 --> 00:18:21,600 It's heart-rending. 370 00:18:23,400 --> 00:18:24,800 A terrible time. 371 00:18:26,960 --> 00:18:29,320 [breathes deeply] 372 00:18:29,400 --> 00:18:33,040 There are people here who chose to come, the Minister of Education, 373 00:18:34,560 --> 00:18:36,560 a member of Knesset Modai, 374 00:18:38,520 --> 00:18:39,920 and the Mayor, 375 00:18:40,000 --> 00:18:42,240 who, as you know, is the father of Eran, 376 00:18:42,320 --> 00:18:43,840 who was injured in the attack. 377 00:18:45,200 --> 00:18:46,480 Believe me when I say, 378 00:18:47,720 --> 00:18:48,800 to my colleagues. 379 00:18:48,880 --> 00:18:50,920 and you, our brave students, 380 00:18:51,600 --> 00:18:56,040 Heritage High School has been my home for over two decades. 381 00:18:56,880 --> 00:18:59,120 I've taught thousands of kids, 382 00:18:59,840 --> 00:19:01,840 and unfortunately, have eulogized some of them. 383 00:19:02,440 --> 00:19:04,760 I'd like to tell you, from the bottom of my heart, 384 00:19:04,840 --> 00:19:07,760 that there is nothing more painful than eulogizing a child 385 00:19:07,840 --> 00:19:09,120 who hasn't grown up, 386 00:19:09,800 --> 00:19:12,400 who has had no time to grow up, or do anything… 387 00:19:12,480 --> 00:19:13,480 [door creaks] 388 00:19:13,560 --> 00:19:15,880 …who has come into the world a child, and left as a child. 389 00:19:15,960 --> 00:19:17,680 [Chanoch] I can imagine that our home feels a little 390 00:19:17,760 --> 00:19:18,760 -unfamiliar to you today… -[door thuds] 391 00:19:18,840 --> 00:19:20,480 …perhaps, even a little bit strange. 392 00:19:22,640 --> 00:19:25,400 The police are doing a good job, and in a short while, 393 00:19:26,720 --> 00:19:30,320 I believe in good time, this place will go back to being a home, 394 00:19:30,400 --> 00:19:32,080 -simply… -Excuse me, Chanoch. 395 00:19:32,160 --> 00:19:33,440 Give me a second. 396 00:19:33,520 --> 00:19:34,360 -I really don't-- -Excuse me. 397 00:19:34,440 --> 00:19:35,760 Can I have moment? I'm in the middle here. 398 00:19:35,840 --> 00:19:37,120 [Davidi] You can't, no. 399 00:19:39,440 --> 00:19:40,280 Thank you, Chanoch. 400 00:19:40,360 --> 00:19:42,800 You mentioned the police, and I think this is a good opportunity 401 00:19:42,880 --> 00:19:44,280 -to say a few words. -Can it wait? 402 00:19:44,360 --> 00:19:46,040 -I'm in the middle of my speech. -No. 403 00:19:46,120 --> 00:19:47,600 Good morning. 404 00:19:47,680 --> 00:19:50,360 For those of you who don't know me, I'm Rami Davidi, 405 00:19:50,440 --> 00:19:52,600 I'm in charge of the investigation. 406 00:19:52,680 --> 00:19:55,560 Uh, it's very kind of you that you have come back 407 00:19:55,640 --> 00:19:57,600 to respect and honor the victims. 408 00:19:58,520 --> 00:20:02,720 FOREVER IN OUR HEARTS 409 00:20:02,800 --> 00:20:05,360 But I don't think you completely understand the situation, 410 00:20:06,560 --> 00:20:08,600 you deserve to know the truth. 411 00:20:09,240 --> 00:20:11,040 The massacre at Heritage High was carried out 412 00:20:11,120 --> 00:20:12,640 by students from the school itself. 413 00:20:12,720 --> 00:20:13,680 -What? -What? 414 00:20:14,880 --> 00:20:17,160 -Wait, wait, wait. -[students clamoring] 415 00:20:17,240 --> 00:20:19,040 -We're in the middle of investigating, -[whispering] 416 00:20:19,120 --> 00:20:20,040 And then… 417 00:20:21,960 --> 00:20:23,520 We're in the middle of an investigation 418 00:20:23,600 --> 00:20:27,040 with which you'll be asked to cooperate with the process. 419 00:20:27,120 --> 00:20:29,560 -Our main concern is your safety. -[students murmuring] 420 00:20:29,640 --> 00:20:33,040 To protect you from them, lock the murderers up 421 00:20:33,120 --> 00:20:34,520 and as quickly as possible. 422 00:20:34,600 --> 00:20:36,200 That is my plan. 423 00:20:36,800 --> 00:20:40,480 And to the kids who did this massacre, I would say, 424 00:20:40,560 --> 00:20:43,440 -You're not invisible and I'll find you. -[students gasping] 425 00:20:44,680 --> 00:20:47,720 [clamoring] 426 00:20:49,480 --> 00:20:51,400 [ominous music] 427 00:20:51,480 --> 00:20:53,400 Davidi, this is an outrage. 428 00:20:53,480 --> 00:20:56,120 What's this? What's come over you? That is not fine. 429 00:20:56,200 --> 00:20:58,080 I insist that you leave this hall. 430 00:20:59,280 --> 00:21:00,160 [Chanoch] Now! 431 00:21:00,240 --> 00:21:02,280 [clamoring] 432 00:21:05,920 --> 00:21:08,160 [ominous music] 433 00:21:10,520 --> 00:21:12,520 Sit down, everyone, please. Quiet! 434 00:21:13,400 --> 00:21:14,240 Sit down. 435 00:21:36,320 --> 00:21:38,200 [ominous music] 436 00:21:41,800 --> 00:21:43,000 -[gasps] -It's okay. 437 00:21:43,080 --> 00:21:44,800 You're okay, my love. Doctor Inbar is here. 438 00:21:47,920 --> 00:21:48,920 Hi, Natalie. 439 00:21:49,800 --> 00:21:51,080 I heard about what happened. 440 00:21:51,760 --> 00:21:54,560 I really hope they solve this investigation soon, it's… 441 00:21:55,440 --> 00:21:57,440 reminds me of one of those stories in America. 442 00:21:59,520 --> 00:22:01,840 I'm here to talk to you about your condition, 443 00:22:01,920 --> 00:22:04,760 but if you feel you need to talk about what's happening at school, 444 00:22:04,840 --> 00:22:07,200 you're more than welcome to see a social worker here, 445 00:22:07,280 --> 00:22:09,320 -you can talk to her… -It's fine, trust me. 446 00:22:09,400 --> 00:22:12,280 Uh, they've already said that I'll be starting rehabilitation soon. 447 00:22:14,400 --> 00:22:17,760 Yes, but it's a little more complicated, you see. 448 00:22:24,480 --> 00:22:25,920 I, first, want to say, Natalie, 449 00:22:26,000 --> 00:22:30,240 that you're a courageous, strong, wonderful young person. 450 00:22:30,320 --> 00:22:33,720 And it's essential that we muster a lot of strength 451 00:22:33,800 --> 00:22:35,400 to go through this process together. 452 00:22:39,560 --> 00:22:41,120 Mom, what's she talking about? 453 00:22:42,640 --> 00:22:44,280 -[sighs] -What are you talking about? 454 00:22:45,240 --> 00:22:47,920 The damage to your spine was very severe. 455 00:22:48,000 --> 00:22:49,240 [inhales deeply] 456 00:22:50,520 --> 00:22:53,240 Okay, I know. Partial, you said, yeah? 457 00:22:53,840 --> 00:22:55,840 You said the nerves are going to rebuild themselves. 458 00:22:55,920 --> 00:22:57,080 -You told me. -[Inbar] Correct. 459 00:22:57,160 --> 00:23:00,880 And we still hope that will happen to you, but the MRI doesn't look good. 460 00:23:01,960 --> 00:23:04,080 The rupture is, evidently, much worse. 461 00:23:04,840 --> 00:23:07,600 We'll begin the rehabilitation process, and at the end we'll know. 462 00:23:07,680 --> 00:23:09,120 How long have you known, Mom? 463 00:23:10,160 --> 00:23:12,480 [sobbing] 464 00:23:13,240 --> 00:23:15,440 Hm? When did you plan on telling me that… 465 00:23:16,680 --> 00:23:20,080 That I'm beyond help, hm? 466 00:23:20,880 --> 00:23:22,200 You're not beyond help. 467 00:23:22,920 --> 00:23:25,200 As you are young and you are strong, 468 00:23:25,280 --> 00:23:27,960 and the rehab department here is one of the best in the world. 469 00:23:29,120 --> 00:23:30,600 With lots of persistence and belief-- 470 00:23:30,680 --> 00:23:33,200 Stop! I don't want any more about having persistence and belief. 471 00:23:33,280 --> 00:23:36,480 All that matters to me now, will I be able to dance or not? 472 00:23:37,720 --> 00:23:38,560 Tell me right now! 473 00:23:38,640 --> 00:23:41,560 Will I dance ever again or will I stay like this forever? 474 00:23:42,920 --> 00:23:45,320 [Natalie's mom sobbing] 475 00:23:46,800 --> 00:23:48,880 Go away, I want to be left alone. 476 00:23:50,280 --> 00:23:51,280 Just get out and leave me! 477 00:23:51,360 --> 00:23:53,720 Everything will be all right. Please, my love, please! 478 00:23:54,760 --> 00:23:55,800 Doctor! 479 00:23:55,880 --> 00:23:57,560 [Natalie's mom sobs] 480 00:24:01,760 --> 00:24:03,600 You know I don't like repeating myself. 481 00:24:04,320 --> 00:24:09,000 So, I saw you, Shir, and him, that's it. 482 00:24:09,080 --> 00:24:10,880 Other than that, I don't know anything about-- 483 00:24:10,960 --> 00:24:12,120 -Hang on, wait. -What's up? 484 00:24:12,200 --> 00:24:14,440 So, you're screwing everyone except two and a half people? 485 00:24:14,520 --> 00:24:15,640 -You sure, then? -[scoffs] 486 00:24:15,720 --> 00:24:18,120 I'm not screwing anyone, what do you want me to say? 487 00:24:18,200 --> 00:24:20,680 -Looks like someone here has killed Yaron. -Why are you fighting? 488 00:24:20,760 --> 00:24:23,680 They'll find the b-sack. How many psychos could be found out there? 489 00:24:23,760 --> 00:24:26,760 I just can't take it anymore. My mom won't stop calling me. 490 00:24:27,640 --> 00:24:29,040 There's your ex and her project. 491 00:24:29,880 --> 00:24:32,400 [scoffs] Such weirdos. 492 00:24:32,480 --> 00:24:34,400 No, Libby's okay. 493 00:24:35,440 --> 00:24:36,400 And him? 494 00:24:47,520 --> 00:24:48,520 [Libby] What? 495 00:24:51,160 --> 00:24:52,640 Can we go to your house? 496 00:24:58,760 --> 00:25:00,200 You heard what the cop said, Itamar. 497 00:25:01,360 --> 00:25:04,080 We have to make choices who to be close to and when to stay away. 498 00:25:05,720 --> 00:25:08,720 Yeah, but come on. Don't be afraid, we're together. 499 00:25:18,400 --> 00:25:19,440 What's up? 500 00:25:26,840 --> 00:25:27,960 Why are you so quiet? 501 00:25:28,680 --> 00:25:30,200 We're just having a chat. 502 00:25:30,280 --> 00:25:31,880 Chatting about what? 503 00:25:31,960 --> 00:25:33,920 What else? Who did it. 504 00:25:34,000 --> 00:25:35,320 Itay, give me a cigarette. 505 00:25:35,400 --> 00:25:36,560 -Shir's got them. -Here. 506 00:25:37,160 --> 00:25:38,400 [Libby] Thanks. 507 00:25:39,080 --> 00:25:41,920 So Itamar, who are you thinking? 508 00:25:45,440 --> 00:25:46,440 No idea. 509 00:25:49,360 --> 00:25:51,440 There's talk about your friend Guy, what do you reckon? 510 00:25:51,520 --> 00:25:52,960 -[Libby] Really? -Really. 511 00:25:53,760 --> 00:25:56,360 Actually, I don't remember seeing him at the ceremony. Do you? 512 00:25:59,640 --> 00:26:02,960 Uh, yeah. But why though, would he shoot somebody? 513 00:26:03,040 --> 00:26:04,880 Don't know. He's from the projects. 514 00:26:05,720 --> 00:26:07,240 They're all criminals, I mean. 515 00:26:08,720 --> 00:26:10,600 It's almost as if you've never fired a gun. 516 00:26:12,000 --> 00:26:14,320 [scoffs] Why are you defending him? 517 00:26:14,400 --> 00:26:16,520 What, are you… [imitates choking] 518 00:26:19,240 --> 00:26:21,560 Yeah, totally, yeah. Every night at the pizzeria. 519 00:26:22,360 --> 00:26:24,240 You should come sometime, you could join in. 520 00:26:24,320 --> 00:26:25,600 [chuckles] 521 00:26:25,680 --> 00:26:27,600 Bah. [laughs] 522 00:26:31,520 --> 00:26:33,480 You're lucky we're in mourning, however. 523 00:26:34,720 --> 00:26:36,360 Or I'd knock your head off, you cock. 524 00:26:36,440 --> 00:26:38,240 [laughs] 525 00:26:42,440 --> 00:26:45,600 Uh, Tom you two are really cute together, really, it's adorable, 526 00:26:45,680 --> 00:26:48,320 but as much as I'd love to stay, I think we should be getting off now. 527 00:26:48,400 --> 00:26:50,160 -Thanks for the cigarette. -[Itay] No worries. 528 00:26:51,280 --> 00:26:54,280 Libby, just a second. Who else if not Guy? 529 00:26:55,360 --> 00:26:58,120 I don't know. To be honest the first name I thought of was Zohar. 530 00:26:58,200 --> 00:27:00,560 That freak with all his praying at school and whatever. 531 00:27:00,640 --> 00:27:01,520 [Libby inhales deeply] 532 00:27:01,600 --> 00:27:03,760 But actually it could be anyone, even you guys. 533 00:27:06,000 --> 00:27:08,280 The question is who is brave enough to do such a thing. 534 00:27:10,240 --> 00:27:11,680 [Libby] Come on, let's go. 535 00:27:12,880 --> 00:27:13,840 Wait up, would you? 536 00:27:14,960 --> 00:27:17,240 I'm going back with them. We're in the same direction. 537 00:27:17,320 --> 00:27:18,840 I don't want to walk alone. 538 00:27:18,920 --> 00:27:19,960 [Shir] Bye, sweetie. 539 00:27:23,440 --> 00:27:24,640 Bye, Ligal! 540 00:27:25,520 --> 00:27:28,080 If we don't see each other again, know that I loved you. 541 00:27:28,680 --> 00:27:30,120 Or sort of, anyway. 542 00:27:31,120 --> 00:27:33,960 [ominous music] 543 00:27:44,560 --> 00:27:47,960 CENTRAL DISTRICT POLICE STATION 544 00:27:56,280 --> 00:27:58,560 [chuckles] Brave. I liked it. 545 00:27:59,320 --> 00:28:01,560 Thanks Chino, I knew you'd appreciate it. 546 00:28:02,520 --> 00:28:04,200 You know your face is all over the news? 547 00:28:04,280 --> 00:28:06,560 Good. Now time to log me on to Facebook, Instagram, Twitter. 548 00:28:06,640 --> 00:28:09,560 Anything belonging to that class. I want to know what they're talking about. 549 00:28:09,640 --> 00:28:11,920 Davidi, you want to teach me what to do? 550 00:28:12,000 --> 00:28:13,320 While you were playing Freddie Krueger, 551 00:28:13,400 --> 00:28:15,080 I've already been trying to check them out. 552 00:28:15,160 --> 00:28:16,080 [Davidi] Yeah, and? 553 00:28:16,160 --> 00:28:17,080 [groans] 554 00:28:19,560 --> 00:28:20,480 What? 555 00:28:21,280 --> 00:28:22,680 Their social media's gone. 556 00:28:22,760 --> 00:28:24,680 Since your speech, there's nothing there. 557 00:28:24,760 --> 00:28:26,600 -What do you mean nothing there? -Nothing there. 558 00:28:26,680 --> 00:28:28,800 Zero activity. Facebook, Instagram, Twitter, everything. 559 00:28:28,880 --> 00:28:30,120 [keys clicking] 560 00:28:30,200 --> 00:28:31,040 Well, that's impossible. 561 00:28:31,120 --> 00:28:33,120 They're teenagers, connected to the Internet like vampires. 562 00:28:33,200 --> 00:28:35,480 -You saying I don't know what I'm doing? -Well, I'm saying you should check again. 563 00:28:35,560 --> 00:28:36,920 I've definitely seen that their using their phones. 564 00:28:37,000 --> 00:28:38,680 But I've checked it already. 565 00:28:38,760 --> 00:28:41,000 -Check it again then. -[Chino] Fine, I'll check again. 566 00:28:42,640 --> 00:28:45,600 Please don't dare to screen my calls, please don't dare to double cross me, 567 00:28:45,680 --> 00:28:49,120 and finally, please don't dare to piss all over me, do you understand? 568 00:28:50,320 --> 00:28:52,040 You dare to break the gag order, 569 00:28:52,120 --> 00:28:54,200 you're happily working against the force you represent, 570 00:28:54,280 --> 00:28:56,920 what's come over you, do you think? I mean, who do you think you are? 571 00:28:57,000 --> 00:28:58,240 -Noga… -Shut up! 572 00:28:58,320 --> 00:28:59,680 Now get your things together. 573 00:29:00,440 --> 00:29:02,640 -You're being transferred to Etgar. -[Davidi sighs deeply] 574 00:29:02,720 --> 00:29:04,360 And while you're looking for stolen cars 575 00:29:04,440 --> 00:29:06,080 think carefully about your future with the police 576 00:29:06,160 --> 00:29:07,960 and if you want that to be here. 577 00:29:08,040 --> 00:29:09,520 You know I had no other option. 578 00:29:10,360 --> 00:29:12,120 You've no idea how much damage you've caused. 579 00:29:12,200 --> 00:29:13,360 You were at the reconstruction with me. 580 00:29:13,440 --> 00:29:15,400 You saw that kid was just making it all up. 581 00:29:15,480 --> 00:29:17,160 It's just pressure from the media and from Moshiko. 582 00:29:17,240 --> 00:29:20,480 You can't accuse 400 children of murder, which bit exactly don't you get here? 583 00:29:20,560 --> 00:29:22,800 But you can accuse Palestinian kids who are innocent, that's fair? 584 00:29:22,880 --> 00:29:25,520 Even if you're right, you can't do this again. 585 00:29:25,600 --> 00:29:27,520 We've already been through this, and we agreed you wouldn't. 586 00:29:27,600 --> 00:29:28,680 Now that they know we know, 587 00:29:28,760 --> 00:29:31,440 they'll begin talking in no time whatsoever, you'll see. 588 00:29:37,000 --> 00:29:38,840 [inhales] Mm. 589 00:29:39,960 --> 00:29:42,120 I can't believe she didn't fire you. 590 00:29:42,200 --> 00:29:44,640 Is it because of your pretty eyes, do you reckon? 591 00:29:46,720 --> 00:29:48,400 Shut up, for fuck's sake, Chino. 592 00:29:54,120 --> 00:29:56,640 [hip-hop music playing] 593 00:30:04,360 --> 00:30:06,080 Baby, are you sure you don't want to come in? 594 00:30:07,400 --> 00:30:09,000 -[Tom] It's really nice in here. -[scoffs] 595 00:30:09,080 --> 00:30:10,520 Yeah, you wish. 596 00:30:10,600 --> 00:30:13,360 [Tom] Come on, as if I haven't seen you naked before. 597 00:30:13,440 --> 00:30:14,680 Well, we were together, that was two years ago. 598 00:30:14,760 --> 00:30:16,520 -That was a different time. -[Tom chuckles] 599 00:30:17,440 --> 00:30:19,000 You didn't have any boobs. 600 00:30:19,080 --> 00:30:20,400 You're such a wanker. 601 00:30:33,800 --> 00:30:35,680 So, apparently, a list has been made. 602 00:30:42,840 --> 00:30:45,560 Well, depends what you mean by a list. 603 00:30:45,640 --> 00:30:47,800 Just people we saw with our own eyes. 604 00:30:49,200 --> 00:30:50,680 And what about those you didn't see? 605 00:30:52,720 --> 00:30:55,520 I'd rather keep a distance from people I didn't see with my own eyes. 606 00:30:56,200 --> 00:30:57,400 Was I there? 607 00:30:58,040 --> 00:31:00,720 Am I, like, one of those on your list, would you say? 608 00:31:00,800 --> 00:31:02,000 Am I a suspect? 609 00:31:02,080 --> 00:31:03,680 [Tom chuckles] 610 00:31:03,760 --> 00:31:04,680 Libby. 611 00:31:06,080 --> 00:31:08,920 Ever since we broke up, you've run from everyone. 612 00:31:09,000 --> 00:31:10,680 Itay, Yahli, Shir. 613 00:31:11,640 --> 00:31:12,920 Now you want to come back to us? 614 00:31:14,160 --> 00:31:16,200 I don't know, we have to talk about it. 615 00:31:20,960 --> 00:31:23,640 [hip-hop music playing] 616 00:31:23,720 --> 00:31:25,400 To talk about it? Wow. 617 00:31:26,120 --> 00:31:27,200 Okay. 618 00:31:30,320 --> 00:31:32,760 What's up with you, you're drinking like my mother, are you? 619 00:31:35,280 --> 00:31:37,320 Look, I came here because I care about you as before. 620 00:31:37,400 --> 00:31:40,200 I don't need you lot as friends, you know. I'm fine by myself. 621 00:31:40,280 --> 00:31:42,320 [chuckles] Yeah, chill out, okay? 622 00:31:43,520 --> 00:31:46,120 I can get you on the list whenever I'm ready to do so. 623 00:31:47,040 --> 00:31:47,880 But… 624 00:31:48,840 --> 00:31:50,680 it won't be easy. 625 00:31:50,760 --> 00:31:54,040 Just so you know, we said only those we saw with our very own eyes, 626 00:31:54,120 --> 00:31:55,080 so… 627 00:31:56,040 --> 00:31:58,640 So remember that I'm actually doing you a special favor. 628 00:31:58,720 --> 00:32:00,120 A very big favor. 629 00:32:00,200 --> 00:32:02,040 Mm-hm, mm-hm. 630 00:32:02,120 --> 00:32:04,080 -Really? -[Tom] Really. 631 00:32:13,360 --> 00:32:15,560 [hip-hop music playing] 632 00:32:39,400 --> 00:32:40,960 What if I am one of the killers? 633 00:32:41,720 --> 00:32:44,040 [laughs] What do you mean? 634 00:32:44,120 --> 00:32:45,320 You? 635 00:32:45,960 --> 00:32:46,880 Why not? 636 00:32:48,080 --> 00:32:50,360 -[Tom laughs] -[imitates gunshot] 637 00:32:53,040 --> 00:32:55,040 [laughing] 638 00:32:55,760 --> 00:32:57,040 What? 639 00:32:57,840 --> 00:32:59,120 What's wrong with you? 640 00:33:01,520 --> 00:33:02,800 Tommy, what's wrong? 641 00:33:04,320 --> 00:33:06,080 [panting] 642 00:33:06,160 --> 00:33:08,240 -[Libby] Are you all right? -I'm fine, yeah. 643 00:33:09,400 --> 00:33:11,240 -I'm fine, it'll go away. -I didn't think… 644 00:33:11,320 --> 00:33:12,480 I was just messing around. 645 00:33:14,040 --> 00:33:15,960 Libby, has anyone talked about me? 646 00:33:16,920 --> 00:33:18,800 -What? No, what do you mean-- -Don't lie. 647 00:33:18,880 --> 00:33:20,080 Did anyone tell you anything about me? 648 00:33:20,160 --> 00:33:22,160 I mean it, Tom, nobody talked to me about you. 649 00:33:22,240 --> 00:33:23,840 -What's wrong with you? -[gasping] 650 00:33:23,920 --> 00:33:25,080 Just a second. 651 00:33:25,800 --> 00:33:27,320 -[Libby] Tom? -[Tom pants] 652 00:33:27,400 --> 00:33:29,920 I'm fine. I'm fine. 653 00:33:31,600 --> 00:33:33,320 [water sloshing] 654 00:33:38,440 --> 00:33:39,840 [Tom exhales deeply] 655 00:33:45,000 --> 00:33:46,360 Uh, you better, now? 656 00:33:50,800 --> 00:33:51,840 Yeah. 657 00:33:52,880 --> 00:33:54,200 Yeah, I feel better. 658 00:33:56,240 --> 00:33:58,520 Better, this just happens sometimes. [chuckles] 659 00:34:02,440 --> 00:34:03,960 Everything's fine, really. 660 00:34:04,040 --> 00:34:07,440 -Tom, are you sure? It looked like… -Yeah, yeah. I'm sure, I'm sure. 661 00:34:07,520 --> 00:34:09,200 Don't worry about it. Where were we? 662 00:34:33,880 --> 00:34:35,239 Surprise. 663 00:34:35,320 --> 00:34:37,000 How'd you slip in? 664 00:34:37,080 --> 00:34:39,080 I have special powers, sort of. 665 00:34:39,159 --> 00:34:40,280 Tell me, how are you? 666 00:34:41,560 --> 00:34:42,719 Hellish. 667 00:34:43,760 --> 00:34:45,520 What'd you mean, because of her? 668 00:34:45,600 --> 00:34:46,840 Go on, tell me, what else then? 669 00:34:47,880 --> 00:34:49,560 I mean, because of it all. [chuckles] 670 00:34:51,440 --> 00:34:52,360 What'd they say? 671 00:34:54,639 --> 00:34:56,040 Um… 672 00:34:56,120 --> 00:34:59,719 There's a chance I will be able to walk again, 673 00:35:00,600 --> 00:35:03,360 but the injury is, um, too severe to my legs so… 674 00:35:03,440 --> 00:35:04,680 So dance… 675 00:35:08,960 --> 00:35:11,440 [inhales deeply] …uh, maybe not. 676 00:35:11,520 --> 00:35:13,680 Bat Sheva will have to do without me, then. 677 00:35:15,960 --> 00:35:18,720 Okay, don't worry, we'll talk to them, and we can arrange a new… 678 00:35:18,800 --> 00:35:20,680 special dance for lame-os. 679 00:35:20,760 --> 00:35:22,480 -Come on. -[chuckles] 680 00:35:24,000 --> 00:35:25,880 Like, in an arty way, you know what I mean, yeah? 681 00:35:25,960 --> 00:35:27,640 I mean, you know, it'll be cool. 682 00:35:28,960 --> 00:35:31,280 [sobbing] 683 00:35:35,960 --> 00:35:37,720 [sobbing continues] 684 00:35:37,800 --> 00:35:40,040 ♪ The rain has come early, as usual ♪ 685 00:35:41,240 --> 00:35:43,680 ♪ The beach is blocked By a massive traffic jam ♪ 686 00:35:44,840 --> 00:35:46,840 [sniffles] Stop. 687 00:35:48,480 --> 00:35:51,640 ♪ You always said It was a crazy world, though ♪ 688 00:35:51,720 --> 00:35:54,480 ♪ You always said It was a crazy world, though ♪ 689 00:35:55,720 --> 00:35:58,520 ♪ Who'd believe That it would end this way? ♪ 690 00:35:58,600 --> 00:36:01,400 ♪ Who would have thought That it was about to even begin? ♪ 691 00:36:01,480 --> 00:36:03,400 ♪ And who would imagine That after a few years ♪ 692 00:36:03,480 --> 00:36:05,080 ♪ Of desperately trying To cover my own tracks ♪ 693 00:36:05,160 --> 00:36:07,440 ♪ You always find a way Back to my fucking path? ♪ 694 00:36:07,520 --> 00:36:10,000 ♪ You were sunshine in a world That was always starved ♪ 695 00:36:10,080 --> 00:36:11,600 ♪ My thirst had gone ♪ 696 00:36:11,680 --> 00:36:14,440 ♪ And I was just a project fool Who fell in love ♪ 697 00:36:14,520 --> 00:36:16,480 -♪ But I'll never forget who sent ♪ -Pack it in, you idiot. 698 00:36:16,560 --> 00:36:18,600 ♪ A brand-new heart to the garage ♪ 699 00:36:18,680 --> 00:36:20,280 ♪ Maybe you were right when you said it ♪ 700 00:36:20,360 --> 00:36:21,680 ♪ Maybe I've changed a little ♪ 701 00:36:21,760 --> 00:36:23,120 ♪ Less hair, less of a scare ♪ 702 00:36:23,200 --> 00:36:24,480 ♪ Maybe even less pathetic ♪ 703 00:36:24,560 --> 00:36:26,400 ♪ I wonder if you and I had a chance ♪ 704 00:36:26,480 --> 00:36:27,480 -♪ If you remember me ♪ -Okay stop. 705 00:36:27,560 --> 00:36:30,320 -I get it. -♪ Sometimes when rain falls down ♪ 706 00:36:31,120 --> 00:36:33,280 ♪ The rain has come early, as usual ♪ 707 00:36:33,360 --> 00:36:34,200 [Natalie] Hm. 708 00:36:34,280 --> 00:36:37,040 ♪ The beach is blocked By a massive traffic jam ♪ 709 00:36:40,960 --> 00:36:43,640 [ominous music] 710 00:37:01,440 --> 00:37:03,600 [ominous music continues] 711 00:37:14,640 --> 00:37:15,560 Shalom. 712 00:37:16,360 --> 00:37:17,480 Shalom. 713 00:37:19,320 --> 00:37:21,360 -What's up, then? -Everything's fine. 714 00:37:21,440 --> 00:37:22,680 [Libby exhales deeply] 715 00:37:23,320 --> 00:37:25,440 -Are you okay? -I'm great. 716 00:37:28,120 --> 00:37:30,360 What, where were you? Have you been drinking? 717 00:37:30,440 --> 00:37:32,120 Why, do I smell of alcohol? 718 00:37:32,200 --> 00:37:34,160 You smell like you've probably been drinking. 719 00:37:34,240 --> 00:37:35,680 [laughs] 720 00:37:36,480 --> 00:37:39,200 With your parents in Kenya, now, I bet they don't know what's going on. 721 00:37:39,280 --> 00:37:40,920 Right? As if it would bother them. 722 00:37:42,200 --> 00:37:44,640 Did I tell you they didn't even call to check how I was? 723 00:37:45,640 --> 00:37:49,120 They bothered to send me a WhatsApp to check if I was still alive. 724 00:37:50,080 --> 00:37:52,320 [laughing] 725 00:37:53,360 --> 00:37:54,920 -Oh. -Where were you? 726 00:37:56,320 --> 00:37:57,760 Just at Tom's. 727 00:38:01,200 --> 00:38:02,440 Really? 728 00:38:02,520 --> 00:38:04,320 What do you mean "really"? 729 00:38:05,160 --> 00:38:06,840 Where are you going? 730 00:38:06,920 --> 00:38:08,400 What were you doing over there? 731 00:38:09,920 --> 00:38:12,480 What did I spend time doing there? Let me remember… 732 00:38:12,560 --> 00:38:15,360 Uh, checking up on him to see how he was doing. 733 00:38:15,440 --> 00:38:16,360 Mm-hm. 734 00:38:16,440 --> 00:38:17,560 I bet he was thrilled. 735 00:38:17,640 --> 00:38:19,000 [lock clicking] 736 00:38:19,080 --> 00:38:20,160 [Libby inhales deeply] 737 00:38:21,120 --> 00:38:22,800 He's dying to get you back. 738 00:38:22,880 --> 00:38:24,120 [Libby] No, I don't think so. 739 00:38:27,720 --> 00:38:28,640 And? 740 00:38:29,320 --> 00:38:30,440 And what? 741 00:38:32,000 --> 00:38:33,040 What's the matter with him? 742 00:38:34,280 --> 00:38:35,960 [Libby] He's fine. He's, like… 743 00:38:36,040 --> 00:38:38,520 Well, he's, um, making a list or whatever. 744 00:38:38,600 --> 00:38:40,520 I guess he's nervous about what's going on. 745 00:38:40,600 --> 00:38:42,960 [laughs] 746 00:38:43,040 --> 00:38:44,560 Working out exactly who it could be. 747 00:38:45,320 --> 00:38:46,400 [clears throat] 748 00:38:50,360 --> 00:38:51,480 What? 749 00:38:52,680 --> 00:38:54,280 Why did I bother seeing him, Itamar? 750 00:38:54,360 --> 00:38:55,600 [Itamar] Yeah, why? 751 00:38:55,680 --> 00:38:58,600 I guess, because I'm fucked up and I wanted to be on his list, you see? 752 00:38:59,600 --> 00:39:00,720 That'll be it. 753 00:39:06,960 --> 00:39:08,320 [exhales deeply] 754 00:39:08,960 --> 00:39:10,720 Come on, I'll take you home, if you want. 755 00:39:12,840 --> 00:39:14,000 You mean it? 756 00:39:14,560 --> 00:39:15,720 "You mean it"? Yeah. [chuckles] 757 00:39:15,800 --> 00:39:17,800 -Come on. -What a gentleman. 758 00:39:17,880 --> 00:39:19,240 But I don't need you to, I'm fine. 759 00:39:19,920 --> 00:39:21,120 [grunts] 760 00:39:21,960 --> 00:39:23,120 These are mine. 761 00:39:24,360 --> 00:39:26,160 And this is mine. 762 00:39:26,240 --> 00:39:27,600 Thank you. 763 00:39:28,840 --> 00:39:30,280 [chuckles] 764 00:39:30,360 --> 00:39:31,560 [Libby groans] 765 00:39:38,880 --> 00:39:41,320 [somber music] 766 00:39:43,960 --> 00:39:46,960 [reporter] Good morning, it is eight o'clock and here is the news. 767 00:39:47,040 --> 00:39:48,040 A few minutes ago, 768 00:39:48,120 --> 00:39:50,240 the detainees caught on the roof of Heritage High School 769 00:39:50,320 --> 00:39:51,840 were released from custody 770 00:39:51,920 --> 00:39:54,760 due to insufficient evidence linking them to the shooting, 771 00:39:54,840 --> 00:39:58,840 and following the investigations unit's revelation of new lines of inquiry. 772 00:39:58,920 --> 00:40:01,120 The Police Commissioner praised the investigators 773 00:40:01,200 --> 00:40:03,680 and called their inquiry "brave and groundbreaking." 774 00:40:07,960 --> 00:40:09,080 [door thuds] 775 00:40:10,640 --> 00:40:12,080 [exhales] 776 00:40:23,000 --> 00:40:24,280 [water splashes] 777 00:40:26,920 --> 00:40:29,080 [ominous music] 778 00:40:34,440 --> 00:40:36,080 [Russo exhales deeply] 779 00:40:40,960 --> 00:40:42,680 The workers have been freed. 780 00:40:42,760 --> 00:40:44,000 So I hear. 781 00:40:44,080 --> 00:40:45,360 You got it right, hm? 782 00:40:47,760 --> 00:40:51,360 That hasn't change how I feel concerning you running this investigation, though. 783 00:40:51,440 --> 00:40:53,840 -What? -Think about it, Davidi. 784 00:40:53,920 --> 00:40:55,600 Miri, in her condition. 785 00:40:55,680 --> 00:40:57,560 Before long, you'll take time off to be with her. 786 00:40:57,640 --> 00:41:00,000 Russo, I'm all over this. Just give me a little more time. 787 00:41:01,000 --> 00:41:01,840 [scoffs] 788 00:41:01,920 --> 00:41:04,040 I think you have to come clean to this investigation. 789 00:41:05,400 --> 00:41:06,520 I am clean. 790 00:41:07,080 --> 00:41:09,880 Rami, I've known you long enough to know 791 00:41:09,960 --> 00:41:11,560 that for you, going back to Heritage High 792 00:41:11,640 --> 00:41:13,640 after everything that happened to you at that time, 793 00:41:13,720 --> 00:41:16,400 is a big mistake, and you should know that. 794 00:41:16,480 --> 00:41:18,280 It's all good. I'm in control. 795 00:41:22,840 --> 00:41:24,880 Come on, we got a call from Heritage. 796 00:41:29,080 --> 00:41:31,240 [breathes deeply] 797 00:41:33,080 --> 00:41:34,760 [Davidi inhales deeply] 798 00:41:34,840 --> 00:41:36,560 [Libby] I don't think it's one of us. 799 00:41:36,640 --> 00:41:38,520 No, not likely. 800 00:41:40,520 --> 00:41:42,840 Look, I've seen movies about school massacres, 801 00:41:42,920 --> 00:41:45,080 things that happen in the United States… 802 00:41:46,240 --> 00:41:48,680 It's not something I thought could happen here. 803 00:41:50,080 --> 00:41:54,880 If I had to speculate on one name, It'd have to be Riff. 804 00:41:54,960 --> 00:41:56,960 Who was it? Fuck, dude, I don't know. 805 00:41:58,640 --> 00:42:00,000 Could be anyone. 806 00:42:00,960 --> 00:42:03,120 [ominous music] 807 00:42:04,600 --> 00:42:06,840 I'm not sure he had anything to do with it, 808 00:42:06,920 --> 00:42:08,760 he was the only one who I saw. 809 00:42:08,840 --> 00:42:09,840 Uh… 810 00:42:10,960 --> 00:42:12,080 Guy's pretty violent. 811 00:42:12,840 --> 00:42:15,440 Hey, I'm cool with everyone, dude, it's all good, but… 812 00:42:16,160 --> 00:42:18,280 so many people around here like drama, just saying. 813 00:42:22,040 --> 00:42:24,840 [Shir] I've heard people saying things like, "I'd kill him." 814 00:42:24,920 --> 00:42:26,880 People talk, you know, but who would act on it… 815 00:42:27,600 --> 00:42:28,960 full-on. 816 00:42:33,520 --> 00:42:35,800 [suspenseful music] 817 00:42:40,200 --> 00:42:42,080 [sobbing] 818 00:42:44,800 --> 00:42:46,280 I'm Morag, nice to meet you. 819 00:42:46,960 --> 00:42:48,440 [Morag] The juveniles' investigator. 820 00:42:48,520 --> 00:42:50,040 No, I don't want to press charges. 821 00:42:50,120 --> 00:42:53,080 How would you press them? Against whom would you press them? 822 00:42:53,160 --> 00:42:54,200 You think he's one of them? 823 00:42:54,280 --> 00:42:57,000 Listen, I'm not gonna run through my every move with you, okay? 824 00:42:57,080 --> 00:42:59,000 [Davidi] Your children are suspects in my case. 825 00:42:59,080 --> 00:43:01,840 It's gone through all of your minds, "Maybe my kid did it?" 826 00:43:01,920 --> 00:43:03,240 I didn't do anything to him. 827 00:43:03,320 --> 00:43:04,880 She's blatantly covering for someone. 828 00:43:04,960 --> 00:43:07,520 You spend your whole day on that computer, you don't have any friends. 829 00:43:07,600 --> 00:43:09,080 So what does that mean? That I'd shoot someone? 830 00:43:09,160 --> 00:43:11,040 -Picture your father over there. -[gunshot] 831 00:43:11,120 --> 00:43:12,080 [Davidi] You send your kids to high school, 832 00:43:12,160 --> 00:43:14,160 and that's it, they could turn into anything. 833 00:43:14,240 --> 00:43:15,160 Put the knife down. 834 00:43:15,240 --> 00:43:16,960 [Davidi] Chino, what is this thing? 835 00:43:17,760 --> 00:43:18,800 Blackspace. 836 00:43:28,920 --> 00:43:31,360 [somber music]