1
00:00:12,480 --> 00:00:14,280
-[gunshot]
-[students shout]
2
00:00:15,680 --> 00:00:19,000
HQ, HQ, gunshots at three-eight,
send units.
3
00:00:19,800 --> 00:00:21,480
Rami Davidi, Special Investigations.
4
00:00:21,560 --> 00:00:22,640
[Davidi] I want us to enter from the rear.
5
00:00:22,720 --> 00:00:24,200
There's an entrance there,
through the shelter.
6
00:00:24,280 --> 00:00:26,120
I remember this place.
It used to be my school.
7
00:00:26,200 --> 00:00:27,600
Have you been shot?
8
00:00:27,680 --> 00:00:29,000
[panting]
No, I jumped.
9
00:00:29,080 --> 00:00:30,720
[Natalie] I can't move.
10
00:00:30,800 --> 00:00:33,200
Police! Get on the ground! On the ground!
11
00:00:34,600 --> 00:00:36,080
Where are the guns?
12
00:00:36,160 --> 00:00:37,800
We just came here for work, I told you.
13
00:00:37,880 --> 00:00:39,040
During the Memorial Day ceremony,
14
00:00:39,120 --> 00:00:42,080
there was a shooting incident
at Rabin Heritage High School.
15
00:00:42,160 --> 00:00:43,240
God save us.
16
00:00:43,320 --> 00:00:47,120
[Russo] This is a serious incident,
apparently with a political intent.
17
00:00:47,200 --> 00:00:50,080
-Where were you?
-I don't know, the shooting started and I…
18
00:00:50,160 --> 00:00:51,840
-My bag! I left it in the classroom.
-What's in your bag?
19
00:00:51,920 --> 00:00:52,760
Tefillin.
20
00:00:52,840 --> 00:00:55,440
He killed Yaron
and shoved the gun in my face.
21
00:00:55,520 --> 00:00:56,880
-Anymore, Tom.
-Well?
22
00:00:56,960 --> 00:00:58,040
We found nothing, Davidi.
23
00:00:58,120 --> 00:01:00,280
[Davidi] That doesn't make sense.
The guns have to be somewhere.
24
00:01:00,360 --> 00:01:03,720
However no terrorist organizations
have come forward so far.
25
00:01:03,800 --> 00:01:07,680
Russo, it's the pupils from the school,
it was them, they did it.
26
00:01:08,320 --> 00:01:09,319
Absolutely sure.
27
00:01:11,160 --> 00:01:12,720
[flames roar]
28
00:01:14,120 --> 00:01:15,760
[door clatters, thuds]
29
00:01:16,560 --> 00:01:19,320
INTERROGATION ROOM 05
30
00:01:22,840 --> 00:01:24,160
[sobbing]
31
00:01:24,240 --> 00:01:27,160
Uh, at the beginning of the ceremony
I was next to Itamar.
32
00:01:28,000 --> 00:01:30,120
And we just stood together
during the ceremony,
33
00:01:30,200 --> 00:01:31,760
as Meirav had just started singing.
34
00:01:32,480 --> 00:01:37,360
♪ The autumn night falls on the desert… ♪
35
00:01:37,440 --> 00:01:39,760
Then, in the middle of Meirav's song,
36
00:01:39,840 --> 00:01:41,240
in came these people,
37
00:01:41,320 --> 00:01:43,920
they were wearing masks,
um, like masks like unicorns,
38
00:01:44,000 --> 00:01:45,840
and they just started shooting everyone.
39
00:01:45,920 --> 00:01:47,320
[gunshot]
40
00:01:48,960 --> 00:01:50,040
He began…
41
00:01:50,120 --> 00:01:51,880
he just started to shoot, um…
42
00:01:51,960 --> 00:01:54,960
-[gunshot]
-…at Meirav and at Tsahi.
43
00:01:58,040 --> 00:02:01,040
Uh, they were all wearing
these unicorn heads,
44
00:02:01,120 --> 00:02:02,960
and they ran around crazily,
45
00:02:03,040 --> 00:02:04,640
shooting in all directions.
46
00:02:07,440 --> 00:02:08,960
[students shouting]
47
00:02:11,360 --> 00:02:12,800
[stuttering]
The shots?
48
00:02:12,880 --> 00:02:14,720
-[gunshot echoes]
-[thuds]
49
00:02:16,280 --> 00:02:19,280
[Shaul] At first, I didn't know
what it was, it was so…
50
00:02:19,360 --> 00:02:21,400
[inhales deeply]
Like…
51
00:02:21,480 --> 00:02:25,280
[imitates gunshots]
52
00:02:25,360 --> 00:02:27,640
-[gunshot]
-[imitates gunshots]
53
00:02:30,080 --> 00:02:34,000
I remember saying, "That's it. I'm done."
54
00:02:34,080 --> 00:02:35,280
I keep seeing the image…
55
00:02:35,960 --> 00:02:37,960
of Tsahi and Meirav lying like that.
56
00:02:40,400 --> 00:02:41,360
Without Meirav…
57
00:02:41,440 --> 00:02:43,040
[whimpers]
58
00:02:43,880 --> 00:02:46,320
I just can't imagine.
We've been friends since kindergarten.
59
00:02:46,400 --> 00:02:47,800
And then, uh…
60
00:02:49,600 --> 00:02:53,600
it was then that I saw Eran Sagee
just lying there, up the stairs.
61
00:02:55,560 --> 00:02:59,000
And there was so much blood.
And then Libby came.
62
00:03:01,000 --> 00:03:04,840
And… we helped him up
and went into the principal's room.
63
00:03:04,920 --> 00:03:06,400
And out the window in there.
64
00:03:06,480 --> 00:03:08,880
Hear, Israel, the lord is our God,
the lord is one.
65
00:03:08,960 --> 00:03:11,800
[Zohar] Hear, Israel, the lord is our God,
the lord is one.
66
00:03:13,000 --> 00:03:14,800
[Kobi] Which classroom did you go into?
67
00:03:14,880 --> 00:03:16,480
Um…
[sighs]
68
00:03:16,560 --> 00:03:19,800
I don't know, I wasn't there
from the beginning to the end, so…
69
00:03:19,880 --> 00:03:22,160
I just ran to the toilet
so I could go for a smoke in there.
70
00:03:22,240 --> 00:03:24,800
I was at the ceremony, that I do remember,
71
00:03:25,640 --> 00:03:27,840
I heard a big boom.
72
00:03:27,920 --> 00:03:30,600
Then… black.
73
00:03:31,360 --> 00:03:33,400
[investigator] You said
you ran down the stairs…
74
00:03:34,600 --> 00:03:35,600
INTERROGATION ROOM 03
75
00:03:35,680 --> 00:03:37,240
Uh…
76
00:03:37,320 --> 00:03:38,400
A minute ago you said,
77
00:03:38,480 --> 00:03:43,840
"I heard the shots, I ran down the stairs,
I felt as if I was being protected."
78
00:03:45,480 --> 00:03:47,680
I don't, don't, don't remember.
79
00:03:50,640 --> 00:03:53,360
Yeah, yeah, yeah, that's it,
it was the second floor.
80
00:03:53,440 --> 00:03:54,880
I'm confusing myself. You're right.
81
00:03:56,120 --> 00:03:57,760
Yeah, I don't know, you know…
82
00:03:59,040 --> 00:04:00,800
Fucking chaos.
[chuckles]
83
00:04:00,880 --> 00:04:02,040
[gunshot]
84
00:04:05,080 --> 00:04:07,560
[somber music]
85
00:04:15,680 --> 00:04:17,760
[Riff] Don't know, don't remember.
86
00:04:17,840 --> 00:04:20,640
It's as if it's deleted, you know…
87
00:04:20,720 --> 00:04:23,760
I was at the ceremony, that I remember,
88
00:04:23,839 --> 00:04:26,800
I heard a big boom, then…
89
00:04:28,720 --> 00:04:29,920
-black.
-[beeps]
90
00:04:32,160 --> 00:04:34,800
As you can see,
contradiction after contradiction.
91
00:04:34,880 --> 00:04:37,680
Each testimony undermines
the credibility of three others.
92
00:04:37,760 --> 00:04:40,280
Maybe they're really confused by it all.
Why would they lie?
93
00:04:40,360 --> 00:04:41,960
They've been through a shooting,
they're traumatized.
94
00:04:42,040 --> 00:04:45,000
I've never seen an attack like this
in my whole career.
95
00:04:45,080 --> 00:04:47,280
Why would the terrorists
wear masks, you think?
96
00:04:48,160 --> 00:04:51,400
Why hasn't an organization
taken responsibility, hmm?
97
00:04:51,480 --> 00:04:53,560
Why is the number of victims so small?
98
00:04:53,640 --> 00:04:56,520
And to top it all off, where are the guns?
99
00:04:57,120 --> 00:04:59,520
-[officer 1] Well…
-[officer 2] He's crazy.
100
00:05:01,320 --> 00:05:04,080
-Does this direction make sense to you?
-He's so sure of it.
101
00:05:04,160 --> 00:05:06,040
[officers chattering]
102
00:05:06,120 --> 00:05:08,160
Everyone, everyone, he may be.
103
00:05:08,960 --> 00:05:12,080
Let's try to keep it down
and let Davidi continue. Davidi?
104
00:05:14,880 --> 00:05:17,560
I believe the students are responsible.
No other option.
105
00:05:17,640 --> 00:05:19,600
They went into school
in the morning with everyone,
106
00:05:19,680 --> 00:05:21,320
pulled out their masks and their weapons,
107
00:05:21,400 --> 00:05:23,720
and then left with everyone
while posing as victims.
108
00:05:23,800 --> 00:05:26,880
I don't understand, are you saying that
there are more than 900 suspects?
109
00:05:26,960 --> 00:05:29,920
No. The 10th and 11th grade
were at the municipal ceremony.
110
00:05:30,000 --> 00:05:31,520
[Davidi] We're talking about 410 people
111
00:05:31,600 --> 00:05:33,560
who were at the high school
during the massacre.
112
00:05:33,640 --> 00:05:37,400
We can deduct the casualties,
the injured, teachers,
113
00:05:37,480 --> 00:05:39,800
leaving us with 365 people.
114
00:05:39,880 --> 00:05:42,080
365 suspects.
115
00:05:42,960 --> 00:05:44,880
Forensics mentioned four guns at the site.
116
00:05:44,960 --> 00:05:47,800
This means that out of 365 students
that were there,
117
00:05:47,880 --> 00:05:49,240
we're looking at four of them.
118
00:05:49,320 --> 00:05:52,520
We need detainees, not suspects.
How quickly can you get me some, then?
119
00:05:53,280 --> 00:05:55,560
We're still analyzing the first
testimonies that were given.
120
00:05:56,840 --> 00:05:57,760
It's delicate.
121
00:05:57,840 --> 00:06:01,280
Shin Bet,
tell me about the men in custody.
122
00:06:01,360 --> 00:06:03,280
All three are from Eastern Jerusalem,
123
00:06:03,360 --> 00:06:05,440
and two of them have
some sort of relations with Hamas.
124
00:06:05,520 --> 00:06:07,320
but we're investigating all three,
125
00:06:07,400 --> 00:06:08,320
we're on it.
126
00:06:08,400 --> 00:06:12,480
Well, we need a full profile on them,
social media, everything.
127
00:06:12,560 --> 00:06:14,200
What's going on? What are you involved in?
128
00:06:14,280 --> 00:06:15,840
Rami, calm.
129
00:06:15,920 --> 00:06:17,360
The school reopens tomorrow.
130
00:06:17,440 --> 00:06:18,440
What do you want us to tell them?
131
00:06:18,520 --> 00:06:19,560
-That it's not safe to return?
-Yes.
132
00:06:19,640 --> 00:06:22,200
Because it's not safe as it should be.
Out there are four murderers.
133
00:06:22,280 --> 00:06:24,400
Right now we have to convey
a feeling of safety,
134
00:06:24,480 --> 00:06:26,280
especially if that safety
does not exist, mind you.
135
00:06:26,360 --> 00:06:28,160
Can you hear what you're saying to me?
136
00:06:28,240 --> 00:06:30,160
Are we the police
or the psychological department?
137
00:06:30,240 --> 00:06:32,040
If we want people to trust
the feeling of safety,
138
00:06:32,120 --> 00:06:33,280
we have to apprehend the culprits.
139
00:06:33,360 --> 00:06:35,040
I'm not going to sit at a press conference
140
00:06:35,120 --> 00:06:38,080
and say that four kids
are responsible for this massacre
141
00:06:38,160 --> 00:06:40,360
when we have no idea
whether that's even the case.
142
00:06:40,440 --> 00:06:44,480
Ah, but don't worry though,
there are only 365 suspects.
143
00:06:44,560 --> 00:06:45,520
I won't do it!
144
00:06:46,320 --> 00:06:48,720
I want an extension on custody
for the three workers.
145
00:06:48,800 --> 00:06:50,920
As long as we don't have others
in their place,
146
00:06:51,000 --> 00:06:52,400
-we're going after them, all the way.
-[sighs]
147
00:06:52,480 --> 00:06:53,520
No problem.
148
00:06:56,440 --> 00:06:59,280
[suspenseful music]
149
00:07:04,000 --> 00:07:05,680
Davidi, a few questions?
150
00:07:05,760 --> 00:07:07,280
Stop rolling. This way.
151
00:07:08,520 --> 00:07:11,320
Chief superintendent Davidi,
can we have your response?
152
00:07:11,400 --> 00:07:14,840
What can you tell us so far?
How is the investigation going?
153
00:07:14,920 --> 00:07:18,000
Davidi, when are you going to admit
this was a terrorist attack?
154
00:07:18,080 --> 00:07:19,760
…there would be a response
to this massacre,
155
00:07:19,840 --> 00:07:22,480
and we heard of an initial drafting
of reserve military forces.
156
00:07:22,560 --> 00:07:24,840
What can these developments tell us
about the investigation?
157
00:07:24,920 --> 00:07:27,920
All that can be said at this point
is that, there is a general gag order
158
00:07:28,000 --> 00:07:30,360
on the investigation details
and developments, so far.
159
00:07:30,440 --> 00:07:32,720
The police are making progress,
though I'm able to tell you,
160
00:07:32,800 --> 00:07:34,760
the investigation is progressing,
getting clearer,
161
00:07:34,840 --> 00:07:37,800
and the primary angle right now
is political.
162
00:07:37,880 --> 00:07:39,680
Davidi, what's it like coming back
163
00:07:39,760 --> 00:07:42,680
to the high school you attended yourself
under such dire circumstances?
164
00:07:42,760 --> 00:07:44,160
Can you tell us that?
165
00:07:44,240 --> 00:07:45,680
Just one more for me.
166
00:07:45,760 --> 00:07:49,000
Chief superintendent Davidi,
may I ask a question, I need to know…
167
00:07:51,040 --> 00:07:52,240
[engine revs]
168
00:08:00,120 --> 00:08:02,440
[suspenseful music]
169
00:08:12,720 --> 00:08:15,400
[rhythmic heartbeat]
170
00:08:20,120 --> 00:08:22,160
[heartbeat continues]
171
00:08:23,680 --> 00:08:26,520
Does it always make that noise?
It sounds like a horse.
172
00:08:26,600 --> 00:08:28,760
Hello, who are you calling a horse?
173
00:08:29,640 --> 00:08:30,840
She's a thoroughbred.
174
00:08:30,920 --> 00:08:32,720
I can see the mini contractions
are continuing,
175
00:08:33,720 --> 00:08:35,360
although, not as frequent as they were.
176
00:08:35,920 --> 00:08:37,039
How strong are they?
177
00:08:37,120 --> 00:08:38,200
Same as ever.
178
00:08:38,280 --> 00:08:39,240
[machine beeps]
179
00:08:39,880 --> 00:08:40,760
Good.
180
00:08:43,039 --> 00:08:46,720
at this point your cervix is still long,
despite the mini contractions,
181
00:08:48,360 --> 00:08:50,680
so we don't need you confined to bed rest.
182
00:08:50,760 --> 00:08:52,600
But I recommend
you get plenty of fluids, rest well,
183
00:08:53,280 --> 00:08:55,160
You should also make sure you rest well,
184
00:08:55,240 --> 00:08:56,640
-which obviously, you're doing already.
-Mm-hm.
185
00:08:56,720 --> 00:08:57,720
And…
186
00:08:58,520 --> 00:09:00,520
[ominous music]
187
00:09:07,880 --> 00:09:09,080
[doctor] Take good care of her.
188
00:09:11,920 --> 00:09:12,920
Rami.
189
00:09:14,880 --> 00:09:16,000
Rami.
190
00:09:16,640 --> 00:09:17,600
Rami!
191
00:09:19,480 --> 00:09:20,640
The best.
192
00:09:21,880 --> 00:09:22,960
Thank you, doctor.
193
00:09:28,040 --> 00:09:29,840
-What's wrong with you?
-What's wrong with you?
194
00:09:29,920 --> 00:09:31,320
-What?
-What do you mean "what"?
195
00:09:31,400 --> 00:09:32,520
We're at an important checkup,
196
00:09:32,600 --> 00:09:34,520
the doctor's explaining
what's going on with your daughter,
197
00:09:34,600 --> 00:09:36,640
and what do you say to him,
nothing at all.
198
00:09:36,720 --> 00:09:38,520
Sorry, Mirch, I wasn't there for a second.
199
00:09:38,600 --> 00:09:39,880
Okay, so where were you?
200
00:09:40,880 --> 00:09:42,200
At the school.
201
00:09:42,280 --> 00:09:44,120
That again? Rami, that's enough.
202
00:09:44,200 --> 00:09:47,280
What is your problem?
You caught the bad guys, now, game over,
203
00:09:47,360 --> 00:09:49,520
-That it isn't though.
-What do you mean?
204
00:09:51,560 --> 00:09:53,760
Because they're lying to everyone,
twisting it all.
205
00:09:53,840 --> 00:09:55,240
What are you talking about?
206
00:09:57,480 --> 00:10:00,360
That it was the kids who did it.
It's some of them.
207
00:10:00,440 --> 00:10:01,960
What? Are you joking?
208
00:10:03,920 --> 00:10:06,720
The school is split into groups all over.
Solidarity? No way, dude.
209
00:10:06,800 --> 00:10:09,760
You've got Shaul, Maayan,
and Riff on the roof all day,
210
00:10:09,840 --> 00:10:11,560
smoking, drinking, chilling out.
211
00:10:11,640 --> 00:10:13,760
I wouldn't say there are
cliques at school, you know.
212
00:10:13,840 --> 00:10:16,680
Everybody has their certain friends
that they connect with better.
213
00:10:17,320 --> 00:10:18,600
I have my friends, yeah.
214
00:10:18,680 --> 00:10:21,960
Sure, there's a bit of violence at school,
but just like anywhere else,
215
00:10:22,040 --> 00:10:24,280
you know, there are fights
between certain kids, you know.
216
00:10:24,920 --> 00:10:29,080
There was one time I remember,
I saw Riff and Zohar fighting each other,
217
00:10:29,160 --> 00:10:32,480
Zohar badmouthed him,
so, Riff, uh, took him out.
218
00:10:33,680 --> 00:10:36,120
There's the "high-class" group,
which is Tom, and Shir,
219
00:10:36,200 --> 00:10:38,480
Ligal, Yahli, all the…
220
00:10:39,880 --> 00:10:41,000
All the suits.
221
00:10:41,080 --> 00:10:43,840
You know, my group doesn't really talk
to these people that you mentioned to me.
222
00:10:43,920 --> 00:10:45,120
I don't interact with them.
223
00:10:45,200 --> 00:10:47,560
This one gets mad at that one,
the other gets pissed at her
224
00:10:47,640 --> 00:10:48,960
because she was with that one's friend…
225
00:10:49,040 --> 00:10:50,840
I don't know what it's all about,
I leave them to it.
226
00:10:50,920 --> 00:10:53,560
I guess, there are so many
that have problems, that would be fair.
227
00:10:53,640 --> 00:10:54,760
I, I couldn't keep track.
228
00:10:54,840 --> 00:10:57,000
I have no idea of everyone, none at all.
229
00:11:02,680 --> 00:11:04,960
[ominous music]
230
00:11:06,640 --> 00:11:09,120
So, you don't feel anything?
You can't move your legs at all?
231
00:11:09,200 --> 00:11:10,160
[Natalie] Nothing.
232
00:11:11,120 --> 00:11:12,440
That's dreadful.
233
00:11:13,880 --> 00:11:17,040
They told me the nerves
will rebuild themselves so, yeah.
234
00:11:17,120 --> 00:11:17,960
[sighs]
235
00:11:18,040 --> 00:11:22,240
And it'll take a couple of weeks,
or, or a couple of months, who knows.
236
00:11:22,320 --> 00:11:24,000
You're gonna be like this
for a few months?
237
00:11:24,080 --> 00:11:25,560
Yeah, it could be.
238
00:11:27,680 --> 00:11:29,320
You realize that
if he wasn't so messed up,
239
00:11:29,400 --> 00:11:30,440
you'd been spared.
240
00:11:30,520 --> 00:11:33,080
But what the fuck? You know him.
241
00:11:33,800 --> 00:11:34,720
[scoffs]
242
00:11:35,240 --> 00:11:36,440
You think he knows it was you?
243
00:11:36,520 --> 00:11:37,600
Mm-mm.
244
00:11:41,840 --> 00:11:43,600
So, you could have died because of him.
245
00:11:47,000 --> 00:11:49,200
I just feel like murdering that lowlife.
246
00:11:50,360 --> 00:11:51,720
Acting all that.
247
00:11:55,840 --> 00:11:58,200
WE ARE SHOCKED TO ANNOUNCE THE DEATH
OF OUR BELOVED DOR ORON
248
00:12:00,040 --> 00:12:02,000
Do you remember the field trip?
249
00:12:02,080 --> 00:12:04,080
-He really didn't want to go.
-No.
250
00:12:04,880 --> 00:12:06,440
-He eventually agreed though.
-Yes.
251
00:12:06,520 --> 00:12:07,840
And he jumped for joy.
252
00:12:09,360 --> 00:12:11,680
Excuse me.
[groans]
253
00:12:18,040 --> 00:12:18,960
Rami.
254
00:12:19,840 --> 00:12:21,360
We haven't had a chance to catch up.
255
00:12:22,160 --> 00:12:23,160
[Davidi] No, we haven't.
256
00:12:23,800 --> 00:12:25,240
So, you're still at Heritage, huh?
257
00:12:26,400 --> 00:12:28,960
Hm. To retirement and well after.
258
00:12:29,760 --> 00:12:30,880
Perfect.
259
00:12:32,680 --> 00:12:34,000
Michal, the mother of Dor,
260
00:12:34,080 --> 00:12:36,160
is in a very sensitive condition
right now.
261
00:12:37,640 --> 00:12:39,120
It's not a good time for questions.
262
00:12:39,200 --> 00:12:40,720
I'm not here to ask questions.
263
00:12:40,800 --> 00:12:43,280
In any case, let's show her respect.
264
00:12:47,320 --> 00:12:49,280
I never thought it'd be the police
that you'd join.
265
00:12:50,040 --> 00:12:52,160
You thought I'd be
on the other side, did you?
266
00:12:54,480 --> 00:12:56,200
Look at you, Rami Davidi.
267
00:12:56,880 --> 00:12:58,680
I mean, your appearance was tough…
268
00:12:59,520 --> 00:13:00,440
Sure.
269
00:13:01,840 --> 00:13:04,720
Anyway, good to see you,
even under the circumstances.
270
00:13:04,800 --> 00:13:05,760
[scoffs]
271
00:13:05,840 --> 00:13:06,960
Please excuse me.
272
00:13:12,040 --> 00:13:13,920
[cell phone buzzes]
273
00:13:17,960 --> 00:13:20,320
CRIME SCENE RECONSTRUCTION
AT HIGH SCHOOL. BE THERE.
274
00:13:27,240 --> 00:13:29,200
[Menny] This is where
you went upstairs, isn't it?
275
00:13:29,960 --> 00:13:32,400
Yes. And up there, to the roof.
276
00:13:33,240 --> 00:13:35,240
On the way,
you shot some pupils, didn't you?
277
00:13:35,320 --> 00:13:37,480
-Uh, yeah.
-Come and show us where you did that.
278
00:13:42,640 --> 00:13:44,560
-Show me how you fired the gun.
-It was over here.
279
00:13:44,640 --> 00:13:46,840
No, no, no, towards me, towards me.
It was here.
280
00:13:46,920 --> 00:13:48,600
-Yeah, right.
-You remember, right?
281
00:13:48,680 --> 00:13:50,160
Right. You're right.
282
00:13:50,240 --> 00:13:51,920
This is a joke, he doesn't have a clue.
283
00:13:53,200 --> 00:13:54,880
Next, we'll see riots and acts of revenge,
284
00:13:54,960 --> 00:13:57,040
and half the country will be called
into reserve duty.
285
00:13:57,120 --> 00:13:59,160
I know the Arabs are an easy way out,
286
00:14:00,160 --> 00:14:01,760
I don't think you have any idea.
287
00:14:01,840 --> 00:14:03,400
[exhales deeply]
288
00:14:03,480 --> 00:14:05,760
It's too quiet.
Don't you see what's happening?
289
00:14:05,840 --> 00:14:07,600
They're forcing a coma.
290
00:14:07,680 --> 00:14:10,120
-Who?
-What do you mean "who"? The kids.
291
00:14:10,200 --> 00:14:12,320
You can't be serious, Davidi.
292
00:14:19,560 --> 00:14:20,600
[cell phone clicks]
293
00:14:25,760 --> 00:14:27,240
I'm telling you,
if we make this disappear,
294
00:14:27,320 --> 00:14:28,160
it will all blow up.
295
00:14:28,240 --> 00:14:30,240
Look, I swear,
I'd like to be with you on this, okay?
296
00:14:30,320 --> 00:14:33,000
But this direction of yours,
is totally all up in the air.
297
00:14:33,080 --> 00:14:34,720
We must reopen
and if everyone's a suspect,
298
00:14:34,800 --> 00:14:37,160
we might as well admit
we don't have a clue who's responsible.
299
00:14:37,240 --> 00:14:38,880
-I need more than that.
-Like more what?
300
00:14:38,960 --> 00:14:40,520
Like, what's enough?
More deaths, is that what you want?
301
00:14:40,600 --> 00:14:44,360
Don't speak. Do you hear that?
Just find something concrete, will you?
302
00:14:44,440 --> 00:14:46,440
-Are you serious, Russo?
-Do I look like I'm serious?
303
00:14:46,520 --> 00:14:47,840
Fine.
304
00:14:47,920 --> 00:14:49,680
[cell phone buzzes]
305
00:14:52,920 --> 00:14:53,880
[Russo] Yes?
306
00:14:58,920 --> 00:15:01,280
[suspenseful music]
307
00:15:04,280 --> 00:15:07,120
[camera shutter clicking]
308
00:15:07,200 --> 00:15:10,400
You won't see anything from here.
Front window's much better to see in.
309
00:15:10,480 --> 00:15:12,400
Oh, no, no, it's not, you know…
310
00:15:12,480 --> 00:15:14,200
-I didn't mean--
-I don't care what you mean.
311
00:15:14,280 --> 00:15:15,960
The school is closed,
you shouldn't be here.
312
00:15:16,040 --> 00:15:18,400
It's all good, you're acting
like it's the prime minister.
313
00:15:18,480 --> 00:15:21,720
-It's just that fucking terrorist.
-So you want a photo of the terrorist?
314
00:15:21,800 --> 00:15:24,080
Uh, no, I'm here for something else,
before I knew you guys were about.
315
00:15:24,160 --> 00:15:25,440
What might that be?
316
00:15:25,520 --> 00:15:29,760
Uh, my girlfriend, my friend…
she jumped out the window.
317
00:15:30,640 --> 00:15:32,800
-Natalie?
-Correct.
318
00:15:32,880 --> 00:15:34,960
Yeah, but she lost her earring,
319
00:15:35,840 --> 00:15:39,080
so I promised her that I, I promised her
that I'd come and check it out.
320
00:15:39,600 --> 00:15:41,960
That's all?
That's the best you can think of?
321
00:15:43,840 --> 00:15:45,280
[scoffs]
322
00:15:45,360 --> 00:15:46,760
Hey, these times are fucked up.
323
00:15:46,840 --> 00:15:48,840
-Give me your telephone.
-Why?
324
00:15:48,920 --> 00:15:50,840
So I can delete the photos from it.
325
00:15:51,680 --> 00:15:52,840
Sure, I'm all good.
326
00:15:55,080 --> 00:15:56,240
[Davidi] Give it to me.
327
00:16:04,320 --> 00:16:07,360
OH, MY GOD,
HOW DO WE GO BACK TOMORROW?
328
00:16:07,880 --> 00:16:09,880
What's this? WhatsApp?
329
00:16:09,960 --> 00:16:12,960
No, it's nothing.
Can I have my phone? Are you done?
330
00:16:13,040 --> 00:16:14,640
I DON'T THINK I CAN GO INTO THE SCHOOL
331
00:16:14,720 --> 00:16:16,880
And you can't just take it like that,
it's illegal.
332
00:16:19,880 --> 00:16:20,800
Take it and leave.
333
00:16:22,120 --> 00:16:23,560
You can go through the main entrance.
334
00:16:23,640 --> 00:16:25,160
[Guy] This way's better.
335
00:16:26,480 --> 00:16:27,960
[Chanoch] Heritage is home.
336
00:16:29,720 --> 00:16:31,960
And I have no doubt that our kids
want their daily routine back,
337
00:16:32,040 --> 00:16:33,280
and also to come back home.
338
00:16:34,400 --> 00:16:37,040
I have been at this wonderful place
for 25 years, now,
339
00:16:37,920 --> 00:16:39,040
and I…
340
00:16:39,120 --> 00:16:41,200
I'm sure of what I'm telling you now.
341
00:16:41,280 --> 00:16:44,080
We're going to restore
these kids' faith in people.
342
00:16:45,440 --> 00:16:46,680
-[Chanoch] Thank you.
-[clatters]
343
00:16:50,120 --> 00:16:51,680
Chanoch was just on the television
344
00:16:51,760 --> 00:16:53,560
and the school's opening tomorrow
did you know?
345
00:16:55,320 --> 00:16:56,400
Do you want a hand?
346
00:16:59,120 --> 00:17:00,080
Let me do it.
347
00:17:01,520 --> 00:17:02,600
Sit down.
348
00:17:12,280 --> 00:17:14,520
[suspenseful music]
349
00:17:17,319 --> 00:17:19,400
I don't even know where I should begin.
350
00:17:21,280 --> 00:17:23,200
It's like they don't want
to hear the truth.
351
00:17:23,960 --> 00:17:27,280
Yeah, I can understand them.
I mean, your truth sounds terrible.
352
00:17:28,599 --> 00:17:29,880
[sighs deeply]
353
00:17:31,599 --> 00:17:33,440
You're so handsome…
[chuckles]
354
00:17:35,960 --> 00:17:38,200
I'm sorry I'm not home much of the time.
355
00:17:38,280 --> 00:17:40,160
With the investigation at the high school,
356
00:17:41,120 --> 00:17:43,960
the way they're trying to cover it up,
it's driving me crazy.
357
00:17:44,040 --> 00:17:45,080
Okay.
358
00:17:45,800 --> 00:17:47,400
It wasn't those workers.
359
00:17:47,480 --> 00:17:49,880
I know it, Russo knows it,
but she's still going down that line
360
00:17:49,960 --> 00:17:51,560
-of investigation.
-Mm-mm.
361
00:17:52,400 --> 00:17:54,720
You just tell them what you need to
and get it over with.
362
00:17:56,720 --> 00:17:57,960
It's very simple.
363
00:18:00,480 --> 00:18:01,680
[smooches]
364
00:18:03,560 --> 00:18:04,960
[sighs]
365
00:18:06,800 --> 00:18:08,480
[Chanoch] Good morning, everyone.
366
00:18:08,560 --> 00:18:09,920
HERITAGE HIGH SCHOOL
367
00:18:10,000 --> 00:18:14,520
Four days after the terrible massacre
we experienced together,
368
00:18:15,760 --> 00:18:19,000
Rabin Heritage High School
is reopening today.
369
00:18:20,280 --> 00:18:21,600
It's heart-rending.
370
00:18:23,400 --> 00:18:24,800
A terrible time.
371
00:18:26,960 --> 00:18:29,320
[breathes deeply]
372
00:18:29,400 --> 00:18:33,040
There are people here who chose to come,
the Minister of Education,
373
00:18:34,560 --> 00:18:36,560
a member of Knesset Modai,
374
00:18:38,520 --> 00:18:39,920
and the Mayor,
375
00:18:40,000 --> 00:18:42,240
who, as you know, is the father of Eran,
376
00:18:42,320 --> 00:18:43,840
who was injured in the attack.
377
00:18:45,200 --> 00:18:46,480
Believe me when I say,
378
00:18:47,720 --> 00:18:48,800
to my colleagues.
379
00:18:48,880 --> 00:18:50,920
and you, our brave students,
380
00:18:51,600 --> 00:18:56,040
Heritage High School has been
my home for over two decades.
381
00:18:56,880 --> 00:18:59,120
I've taught thousands of kids,
382
00:18:59,840 --> 00:19:01,840
and unfortunately,
have eulogized some of them.
383
00:19:02,440 --> 00:19:04,760
I'd like to tell you,
from the bottom of my heart,
384
00:19:04,840 --> 00:19:07,760
that there is nothing more painful
than eulogizing a child
385
00:19:07,840 --> 00:19:09,120
who hasn't grown up,
386
00:19:09,800 --> 00:19:12,400
who has had no time to grow up,
or do anything…
387
00:19:12,480 --> 00:19:13,480
[door creaks]
388
00:19:13,560 --> 00:19:15,880
…who has come into the world a child,
and left as a child.
389
00:19:15,960 --> 00:19:17,680
[Chanoch] I can imagine
that our home feels a little
390
00:19:17,760 --> 00:19:18,760
-unfamiliar to you today…
-[door thuds]
391
00:19:18,840 --> 00:19:20,480
…perhaps, even a little bit strange.
392
00:19:22,640 --> 00:19:25,400
The police are doing a good job,
and in a short while,
393
00:19:26,720 --> 00:19:30,320
I believe in good time,
this place will go back to being a home,
394
00:19:30,400 --> 00:19:32,080
-simply…
-Excuse me, Chanoch.
395
00:19:32,160 --> 00:19:33,440
Give me a second.
396
00:19:33,520 --> 00:19:34,360
-I really don't--
-Excuse me.
397
00:19:34,440 --> 00:19:35,760
Can I have moment? I'm in the middle here.
398
00:19:35,840 --> 00:19:37,120
[Davidi] You can't, no.
399
00:19:39,440 --> 00:19:40,280
Thank you, Chanoch.
400
00:19:40,360 --> 00:19:42,800
You mentioned the police,
and I think this is a good opportunity
401
00:19:42,880 --> 00:19:44,280
-to say a few words.
-Can it wait?
402
00:19:44,360 --> 00:19:46,040
-I'm in the middle of my speech.
-No.
403
00:19:46,120 --> 00:19:47,600
Good morning.
404
00:19:47,680 --> 00:19:50,360
For those of you who don't know me,
I'm Rami Davidi,
405
00:19:50,440 --> 00:19:52,600
I'm in charge of the investigation.
406
00:19:52,680 --> 00:19:55,560
Uh, it's very kind of you
that you have come back
407
00:19:55,640 --> 00:19:57,600
to respect and honor the victims.
408
00:19:58,520 --> 00:20:02,720
FOREVER IN OUR HEARTS
409
00:20:02,800 --> 00:20:05,360
But I don't think
you completely understand the situation,
410
00:20:06,560 --> 00:20:08,600
you deserve to know the truth.
411
00:20:09,240 --> 00:20:11,040
The massacre at Heritage High
was carried out
412
00:20:11,120 --> 00:20:12,640
by students from the school itself.
413
00:20:12,720 --> 00:20:13,680
-What?
-What?
414
00:20:14,880 --> 00:20:17,160
-Wait, wait, wait.
-[students clamoring]
415
00:20:17,240 --> 00:20:19,040
-We're in the middle of investigating,
-[whispering]
416
00:20:19,120 --> 00:20:20,040
And then…
417
00:20:21,960 --> 00:20:23,520
We're in the middle of an investigation
418
00:20:23,600 --> 00:20:27,040
with which you'll be asked
to cooperate with the process.
419
00:20:27,120 --> 00:20:29,560
-Our main concern is your safety.
-[students murmuring]
420
00:20:29,640 --> 00:20:33,040
To protect you from them,
lock the murderers up
421
00:20:33,120 --> 00:20:34,520
and as quickly as possible.
422
00:20:34,600 --> 00:20:36,200
That is my plan.
423
00:20:36,800 --> 00:20:40,480
And to the kids who did this massacre,
I would say,
424
00:20:40,560 --> 00:20:43,440
-You're not invisible and I'll find you.
-[students gasping]
425
00:20:44,680 --> 00:20:47,720
[clamoring]
426
00:20:49,480 --> 00:20:51,400
[ominous music]
427
00:20:51,480 --> 00:20:53,400
Davidi, this is an outrage.
428
00:20:53,480 --> 00:20:56,120
What's this? What's come over you?
That is not fine.
429
00:20:56,200 --> 00:20:58,080
I insist that you leave this hall.
430
00:20:59,280 --> 00:21:00,160
[Chanoch] Now!
431
00:21:00,240 --> 00:21:02,280
[clamoring]
432
00:21:05,920 --> 00:21:08,160
[ominous music]
433
00:21:10,520 --> 00:21:12,520
Sit down, everyone, please. Quiet!
434
00:21:13,400 --> 00:21:14,240
Sit down.
435
00:21:36,320 --> 00:21:38,200
[ominous music]
436
00:21:41,800 --> 00:21:43,000
-[gasps]
-It's okay.
437
00:21:43,080 --> 00:21:44,800
You're okay, my love.
Doctor Inbar is here.
438
00:21:47,920 --> 00:21:48,920
Hi, Natalie.
439
00:21:49,800 --> 00:21:51,080
I heard about what happened.
440
00:21:51,760 --> 00:21:54,560
I really hope they solve
this investigation soon, it's…
441
00:21:55,440 --> 00:21:57,440
reminds me of one of those stories
in America.
442
00:21:59,520 --> 00:22:01,840
I'm here to talk to you
about your condition,
443
00:22:01,920 --> 00:22:04,760
but if you feel you need to talk about
what's happening at school,
444
00:22:04,840 --> 00:22:07,200
you're more than welcome
to see a social worker here,
445
00:22:07,280 --> 00:22:09,320
-you can talk to her…
-It's fine, trust me.
446
00:22:09,400 --> 00:22:12,280
Uh, they've already said
that I'll be starting rehabilitation soon.
447
00:22:14,400 --> 00:22:17,760
Yes, but it's a little more complicated,
you see.
448
00:22:24,480 --> 00:22:25,920
I, first, want to say, Natalie,
449
00:22:26,000 --> 00:22:30,240
that you're a courageous, strong,
wonderful young person.
450
00:22:30,320 --> 00:22:33,720
And it's essential
that we muster a lot of strength
451
00:22:33,800 --> 00:22:35,400
to go through this process together.
452
00:22:39,560 --> 00:22:41,120
Mom, what's she talking about?
453
00:22:42,640 --> 00:22:44,280
-[sighs]
-What are you talking about?
454
00:22:45,240 --> 00:22:47,920
The damage to your spine was very severe.
455
00:22:48,000 --> 00:22:49,240
[inhales deeply]
456
00:22:50,520 --> 00:22:53,240
Okay, I know. Partial, you said, yeah?
457
00:22:53,840 --> 00:22:55,840
You said the nerves
are going to rebuild themselves.
458
00:22:55,920 --> 00:22:57,080
-You told me.
-[Inbar] Correct.
459
00:22:57,160 --> 00:23:00,880
And we still hope that will happen to you,
but the MRI doesn't look good.
460
00:23:01,960 --> 00:23:04,080
The rupture is, evidently, much worse.
461
00:23:04,840 --> 00:23:07,600
We'll begin the rehabilitation process,
and at the end we'll know.
462
00:23:07,680 --> 00:23:09,120
How long have you known, Mom?
463
00:23:10,160 --> 00:23:12,480
[sobbing]
464
00:23:13,240 --> 00:23:15,440
Hm? When did you plan on telling me that…
465
00:23:16,680 --> 00:23:20,080
That I'm beyond help, hm?
466
00:23:20,880 --> 00:23:22,200
You're not beyond help.
467
00:23:22,920 --> 00:23:25,200
As you are young and you are strong,
468
00:23:25,280 --> 00:23:27,960
and the rehab department here
is one of the best in the world.
469
00:23:29,120 --> 00:23:30,600
With lots of persistence and belief--
470
00:23:30,680 --> 00:23:33,200
Stop! I don't want any more
about having persistence and belief.
471
00:23:33,280 --> 00:23:36,480
All that matters to me now,
will I be able to dance or not?
472
00:23:37,720 --> 00:23:38,560
Tell me right now!
473
00:23:38,640 --> 00:23:41,560
Will I dance ever again
or will I stay like this forever?
474
00:23:42,920 --> 00:23:45,320
[Natalie's mom sobbing]
475
00:23:46,800 --> 00:23:48,880
Go away, I want to be left alone.
476
00:23:50,280 --> 00:23:51,280
Just get out and leave me!
477
00:23:51,360 --> 00:23:53,720
Everything will be all right.
Please, my love, please!
478
00:23:54,760 --> 00:23:55,800
Doctor!
479
00:23:55,880 --> 00:23:57,560
[Natalie's mom sobs]
480
00:24:01,760 --> 00:24:03,600
You know I don't like repeating myself.
481
00:24:04,320 --> 00:24:09,000
So, I saw you, Shir, and him, that's it.
482
00:24:09,080 --> 00:24:10,880
Other than that,
I don't know anything about--
483
00:24:10,960 --> 00:24:12,120
-Hang on, wait.
-What's up?
484
00:24:12,200 --> 00:24:14,440
So, you're screwing everyone
except two and a half people?
485
00:24:14,520 --> 00:24:15,640
-You sure, then?
-[scoffs]
486
00:24:15,720 --> 00:24:18,120
I'm not screwing anyone,
what do you want me to say?
487
00:24:18,200 --> 00:24:20,680
-Looks like someone here has killed Yaron.
-Why are you fighting?
488
00:24:20,760 --> 00:24:23,680
They'll find the b-sack.
How many psychos could be found out there?
489
00:24:23,760 --> 00:24:26,760
I just can't take it anymore.
My mom won't stop calling me.
490
00:24:27,640 --> 00:24:29,040
There's your ex and her project.
491
00:24:29,880 --> 00:24:32,400
[scoffs]
Such weirdos.
492
00:24:32,480 --> 00:24:34,400
No, Libby's okay.
493
00:24:35,440 --> 00:24:36,400
And him?
494
00:24:47,520 --> 00:24:48,520
[Libby] What?
495
00:24:51,160 --> 00:24:52,640
Can we go to your house?
496
00:24:58,760 --> 00:25:00,200
You heard what the cop said, Itamar.
497
00:25:01,360 --> 00:25:04,080
We have to make choices who to be close to
and when to stay away.
498
00:25:05,720 --> 00:25:08,720
Yeah, but come on.
Don't be afraid, we're together.
499
00:25:18,400 --> 00:25:19,440
What's up?
500
00:25:26,840 --> 00:25:27,960
Why are you so quiet?
501
00:25:28,680 --> 00:25:30,200
We're just having a chat.
502
00:25:30,280 --> 00:25:31,880
Chatting about what?
503
00:25:31,960 --> 00:25:33,920
What else? Who did it.
504
00:25:34,000 --> 00:25:35,320
Itay, give me a cigarette.
505
00:25:35,400 --> 00:25:36,560
-Shir's got them.
-Here.
506
00:25:37,160 --> 00:25:38,400
[Libby] Thanks.
507
00:25:39,080 --> 00:25:41,920
So Itamar, who are you thinking?
508
00:25:45,440 --> 00:25:46,440
No idea.
509
00:25:49,360 --> 00:25:51,440
There's talk about your friend Guy,
what do you reckon?
510
00:25:51,520 --> 00:25:52,960
-[Libby] Really?
-Really.
511
00:25:53,760 --> 00:25:56,360
Actually, I don't remember seeing him
at the ceremony. Do you?
512
00:25:59,640 --> 00:26:02,960
Uh, yeah.
But why though, would he shoot somebody?
513
00:26:03,040 --> 00:26:04,880
Don't know. He's from the projects.
514
00:26:05,720 --> 00:26:07,240
They're all criminals, I mean.
515
00:26:08,720 --> 00:26:10,600
It's almost as if
you've never fired a gun.
516
00:26:12,000 --> 00:26:14,320
[scoffs]
Why are you defending him?
517
00:26:14,400 --> 00:26:16,520
What, are you…
[imitates choking]
518
00:26:19,240 --> 00:26:21,560
Yeah, totally, yeah.
Every night at the pizzeria.
519
00:26:22,360 --> 00:26:24,240
You should come sometime,
you could join in.
520
00:26:24,320 --> 00:26:25,600
[chuckles]
521
00:26:25,680 --> 00:26:27,600
Bah.
[laughs]
522
00:26:31,520 --> 00:26:33,480
You're lucky we're in mourning, however.
523
00:26:34,720 --> 00:26:36,360
Or I'd knock your head off, you cock.
524
00:26:36,440 --> 00:26:38,240
[laughs]
525
00:26:42,440 --> 00:26:45,600
Uh, Tom you two are really cute together,
really, it's adorable,
526
00:26:45,680 --> 00:26:48,320
but as much as I'd love to stay,
I think we should be getting off now.
527
00:26:48,400 --> 00:26:50,160
-Thanks for the cigarette.
-[Itay] No worries.
528
00:26:51,280 --> 00:26:54,280
Libby, just a second. Who else if not Guy?
529
00:26:55,360 --> 00:26:58,120
I don't know. To be honest
the first name I thought of was Zohar.
530
00:26:58,200 --> 00:27:00,560
That freak with all his praying at school
and whatever.
531
00:27:00,640 --> 00:27:01,520
[Libby inhales deeply]
532
00:27:01,600 --> 00:27:03,760
But actually it could be anyone,
even you guys.
533
00:27:06,000 --> 00:27:08,280
The question is who is brave enough
to do such a thing.
534
00:27:10,240 --> 00:27:11,680
[Libby] Come on, let's go.
535
00:27:12,880 --> 00:27:13,840
Wait up, would you?
536
00:27:14,960 --> 00:27:17,240
I'm going back with them.
We're in the same direction.
537
00:27:17,320 --> 00:27:18,840
I don't want to walk alone.
538
00:27:18,920 --> 00:27:19,960
[Shir] Bye, sweetie.
539
00:27:23,440 --> 00:27:24,640
Bye, Ligal!
540
00:27:25,520 --> 00:27:28,080
If we don't see each other again,
know that I loved you.
541
00:27:28,680 --> 00:27:30,120
Or sort of, anyway.
542
00:27:31,120 --> 00:27:33,960
[ominous music]
543
00:27:44,560 --> 00:27:47,960
CENTRAL DISTRICT POLICE STATION
544
00:27:56,280 --> 00:27:58,560
[chuckles]
Brave. I liked it.
545
00:27:59,320 --> 00:28:01,560
Thanks Chino, I knew you'd appreciate it.
546
00:28:02,520 --> 00:28:04,200
You know your face is all over the news?
547
00:28:04,280 --> 00:28:06,560
Good. Now time to log me on
to Facebook, Instagram, Twitter.
548
00:28:06,640 --> 00:28:09,560
Anything belonging to that class.
I want to know what they're talking about.
549
00:28:09,640 --> 00:28:11,920
Davidi, you want to teach me what to do?
550
00:28:12,000 --> 00:28:13,320
While you were playing Freddie Krueger,
551
00:28:13,400 --> 00:28:15,080
I've already been trying
to check them out.
552
00:28:15,160 --> 00:28:16,080
[Davidi] Yeah, and?
553
00:28:16,160 --> 00:28:17,080
[groans]
554
00:28:19,560 --> 00:28:20,480
What?
555
00:28:21,280 --> 00:28:22,680
Their social media's gone.
556
00:28:22,760 --> 00:28:24,680
Since your speech, there's nothing there.
557
00:28:24,760 --> 00:28:26,600
-What do you mean nothing there?
-Nothing there.
558
00:28:26,680 --> 00:28:28,800
Zero activity.
Facebook, Instagram, Twitter, everything.
559
00:28:28,880 --> 00:28:30,120
[keys clicking]
560
00:28:30,200 --> 00:28:31,040
Well, that's impossible.
561
00:28:31,120 --> 00:28:33,120
They're teenagers,
connected to the Internet like vampires.
562
00:28:33,200 --> 00:28:35,480
-You saying I don't know what I'm doing?
-Well, I'm saying you should check again.
563
00:28:35,560 --> 00:28:36,920
I've definitely seen
that their using their phones.
564
00:28:37,000 --> 00:28:38,680
But I've checked it already.
565
00:28:38,760 --> 00:28:41,000
-Check it again then.
-[Chino] Fine, I'll check again.
566
00:28:42,640 --> 00:28:45,600
Please don't dare to screen my calls,
please don't dare to double cross me,
567
00:28:45,680 --> 00:28:49,120
and finally, please don't dare
to piss all over me, do you understand?
568
00:28:50,320 --> 00:28:52,040
You dare to break the gag order,
569
00:28:52,120 --> 00:28:54,200
you're happily working
against the force you represent,
570
00:28:54,280 --> 00:28:56,920
what's come over you, do you think?
I mean, who do you think you are?
571
00:28:57,000 --> 00:28:58,240
-Noga…
-Shut up!
572
00:28:58,320 --> 00:28:59,680
Now get your things together.
573
00:29:00,440 --> 00:29:02,640
-You're being transferred to Etgar.
-[Davidi sighs deeply]
574
00:29:02,720 --> 00:29:04,360
And while you're looking for stolen cars
575
00:29:04,440 --> 00:29:06,080
think carefully about your future
with the police
576
00:29:06,160 --> 00:29:07,960
and if you want that to be here.
577
00:29:08,040 --> 00:29:09,520
You know I had no other option.
578
00:29:10,360 --> 00:29:12,120
You've no idea
how much damage you've caused.
579
00:29:12,200 --> 00:29:13,360
You were at the reconstruction with me.
580
00:29:13,440 --> 00:29:15,400
You saw that kid
was just making it all up.
581
00:29:15,480 --> 00:29:17,160
It's just pressure from the media
and from Moshiko.
582
00:29:17,240 --> 00:29:20,480
You can't accuse 400 children of murder,
which bit exactly don't you get here?
583
00:29:20,560 --> 00:29:22,800
But you can accuse Palestinian kids
who are innocent, that's fair?
584
00:29:22,880 --> 00:29:25,520
Even if you're right,
you can't do this again.
585
00:29:25,600 --> 00:29:27,520
We've already been through this,
and we agreed you wouldn't.
586
00:29:27,600 --> 00:29:28,680
Now that they know we know,
587
00:29:28,760 --> 00:29:31,440
they'll begin talking
in no time whatsoever, you'll see.
588
00:29:37,000 --> 00:29:38,840
[inhales]
Mm.
589
00:29:39,960 --> 00:29:42,120
I can't believe she didn't fire you.
590
00:29:42,200 --> 00:29:44,640
Is it because of your pretty eyes,
do you reckon?
591
00:29:46,720 --> 00:29:48,400
Shut up, for fuck's sake, Chino.
592
00:29:54,120 --> 00:29:56,640
[hip-hop music playing]
593
00:30:04,360 --> 00:30:06,080
Baby, are you sure
you don't want to come in?
594
00:30:07,400 --> 00:30:09,000
-[Tom] It's really nice in here.
-[scoffs]
595
00:30:09,080 --> 00:30:10,520
Yeah, you wish.
596
00:30:10,600 --> 00:30:13,360
[Tom] Come on,
as if I haven't seen you naked before.
597
00:30:13,440 --> 00:30:14,680
Well, we were together,
that was two years ago.
598
00:30:14,760 --> 00:30:16,520
-That was a different time.
-[Tom chuckles]
599
00:30:17,440 --> 00:30:19,000
You didn't have any boobs.
600
00:30:19,080 --> 00:30:20,400
You're such a wanker.
601
00:30:33,800 --> 00:30:35,680
So, apparently, a list has been made.
602
00:30:42,840 --> 00:30:45,560
Well, depends what you mean by a list.
603
00:30:45,640 --> 00:30:47,800
Just people we saw with our own eyes.
604
00:30:49,200 --> 00:30:50,680
And what about those you didn't see?
605
00:30:52,720 --> 00:30:55,520
I'd rather keep a distance from people
I didn't see with my own eyes.
606
00:30:56,200 --> 00:30:57,400
Was I there?
607
00:30:58,040 --> 00:31:00,720
Am I, like, one of those on your list,
would you say?
608
00:31:00,800 --> 00:31:02,000
Am I a suspect?
609
00:31:02,080 --> 00:31:03,680
[Tom chuckles]
610
00:31:03,760 --> 00:31:04,680
Libby.
611
00:31:06,080 --> 00:31:08,920
Ever since we broke up,
you've run from everyone.
612
00:31:09,000 --> 00:31:10,680
Itay, Yahli, Shir.
613
00:31:11,640 --> 00:31:12,920
Now you want to come back to us?
614
00:31:14,160 --> 00:31:16,200
I don't know, we have to talk about it.
615
00:31:20,960 --> 00:31:23,640
[hip-hop music playing]
616
00:31:23,720 --> 00:31:25,400
To talk about it? Wow.
617
00:31:26,120 --> 00:31:27,200
Okay.
618
00:31:30,320 --> 00:31:32,760
What's up with you,
you're drinking like my mother, are you?
619
00:31:35,280 --> 00:31:37,320
Look, I came here
because I care about you as before.
620
00:31:37,400 --> 00:31:40,200
I don't need you lot as friends, you know.
I'm fine by myself.
621
00:31:40,280 --> 00:31:42,320
[chuckles]
Yeah, chill out, okay?
622
00:31:43,520 --> 00:31:46,120
I can get you on the list
whenever I'm ready to do so.
623
00:31:47,040 --> 00:31:47,880
But…
624
00:31:48,840 --> 00:31:50,680
it won't be easy.
625
00:31:50,760 --> 00:31:54,040
Just so you know, we said
only those we saw with our very own eyes,
626
00:31:54,120 --> 00:31:55,080
so…
627
00:31:56,040 --> 00:31:58,640
So remember that
I'm actually doing you a special favor.
628
00:31:58,720 --> 00:32:00,120
A very big favor.
629
00:32:00,200 --> 00:32:02,040
Mm-hm, mm-hm.
630
00:32:02,120 --> 00:32:04,080
-Really?
-[Tom] Really.
631
00:32:13,360 --> 00:32:15,560
[hip-hop music playing]
632
00:32:39,400 --> 00:32:40,960
What if I am one of the killers?
633
00:32:41,720 --> 00:32:44,040
[laughs]
What do you mean?
634
00:32:44,120 --> 00:32:45,320
You?
635
00:32:45,960 --> 00:32:46,880
Why not?
636
00:32:48,080 --> 00:32:50,360
-[Tom laughs]
-[imitates gunshot]
637
00:32:53,040 --> 00:32:55,040
[laughing]
638
00:32:55,760 --> 00:32:57,040
What?
639
00:32:57,840 --> 00:32:59,120
What's wrong with you?
640
00:33:01,520 --> 00:33:02,800
Tommy, what's wrong?
641
00:33:04,320 --> 00:33:06,080
[panting]
642
00:33:06,160 --> 00:33:08,240
-[Libby] Are you all right?
-I'm fine, yeah.
643
00:33:09,400 --> 00:33:11,240
-I'm fine, it'll go away.
-I didn't think…
644
00:33:11,320 --> 00:33:12,480
I was just messing around.
645
00:33:14,040 --> 00:33:15,960
Libby, has anyone talked about me?
646
00:33:16,920 --> 00:33:18,800
-What? No, what do you mean--
-Don't lie.
647
00:33:18,880 --> 00:33:20,080
Did anyone tell you anything about me?
648
00:33:20,160 --> 00:33:22,160
I mean it, Tom,
nobody talked to me about you.
649
00:33:22,240 --> 00:33:23,840
-What's wrong with you?
-[gasping]
650
00:33:23,920 --> 00:33:25,080
Just a second.
651
00:33:25,800 --> 00:33:27,320
-[Libby] Tom?
-[Tom pants]
652
00:33:27,400 --> 00:33:29,920
I'm fine. I'm fine.
653
00:33:31,600 --> 00:33:33,320
[water sloshing]
654
00:33:38,440 --> 00:33:39,840
[Tom exhales deeply]
655
00:33:45,000 --> 00:33:46,360
Uh, you better, now?
656
00:33:50,800 --> 00:33:51,840
Yeah.
657
00:33:52,880 --> 00:33:54,200
Yeah, I feel better.
658
00:33:56,240 --> 00:33:58,520
Better, this just happens sometimes.
[chuckles]
659
00:34:02,440 --> 00:34:03,960
Everything's fine, really.
660
00:34:04,040 --> 00:34:07,440
-Tom, are you sure? It looked like…
-Yeah, yeah. I'm sure, I'm sure.
661
00:34:07,520 --> 00:34:09,200
Don't worry about it. Where were we?
662
00:34:33,880 --> 00:34:35,239
Surprise.
663
00:34:35,320 --> 00:34:37,000
How'd you slip in?
664
00:34:37,080 --> 00:34:39,080
I have special powers, sort of.
665
00:34:39,159 --> 00:34:40,280
Tell me, how are you?
666
00:34:41,560 --> 00:34:42,719
Hellish.
667
00:34:43,760 --> 00:34:45,520
What'd you mean, because of her?
668
00:34:45,600 --> 00:34:46,840
Go on, tell me, what else then?
669
00:34:47,880 --> 00:34:49,560
I mean, because of it all.
[chuckles]
670
00:34:51,440 --> 00:34:52,360
What'd they say?
671
00:34:54,639 --> 00:34:56,040
Um…
672
00:34:56,120 --> 00:34:59,719
There's a chance
I will be able to walk again,
673
00:35:00,600 --> 00:35:03,360
but the injury is,
um, too severe to my legs so…
674
00:35:03,440 --> 00:35:04,680
So dance…
675
00:35:08,960 --> 00:35:11,440
[inhales deeply]
…uh, maybe not.
676
00:35:11,520 --> 00:35:13,680
Bat Sheva will have to do
without me, then.
677
00:35:15,960 --> 00:35:18,720
Okay, don't worry, we'll talk to them,
and we can arrange a new…
678
00:35:18,800 --> 00:35:20,680
special dance for lame-os.
679
00:35:20,760 --> 00:35:22,480
-Come on.
-[chuckles]
680
00:35:24,000 --> 00:35:25,880
Like, in an arty way,
you know what I mean, yeah?
681
00:35:25,960 --> 00:35:27,640
I mean, you know, it'll be cool.
682
00:35:28,960 --> 00:35:31,280
[sobbing]
683
00:35:35,960 --> 00:35:37,720
[sobbing continues]
684
00:35:37,800 --> 00:35:40,040
♪ The rain has come early, as usual ♪
685
00:35:41,240 --> 00:35:43,680
♪ The beach is blocked
By a massive traffic jam ♪
686
00:35:44,840 --> 00:35:46,840
[sniffles]
Stop.
687
00:35:48,480 --> 00:35:51,640
♪ You always said
It was a crazy world, though ♪
688
00:35:51,720 --> 00:35:54,480
♪ You always said
It was a crazy world, though ♪
689
00:35:55,720 --> 00:35:58,520
♪ Who'd believe
That it would end this way? ♪
690
00:35:58,600 --> 00:36:01,400
♪ Who would have thought
That it was about to even begin? ♪
691
00:36:01,480 --> 00:36:03,400
♪ And who would imagine
That after a few years ♪
692
00:36:03,480 --> 00:36:05,080
♪ Of desperately trying
To cover my own tracks ♪
693
00:36:05,160 --> 00:36:07,440
♪ You always find a way
Back to my fucking path? ♪
694
00:36:07,520 --> 00:36:10,000
♪ You were sunshine in a world
That was always starved ♪
695
00:36:10,080 --> 00:36:11,600
♪ My thirst had gone ♪
696
00:36:11,680 --> 00:36:14,440
♪ And I was just a project fool
Who fell in love ♪
697
00:36:14,520 --> 00:36:16,480
-♪ But I'll never forget who sent ♪
-Pack it in, you idiot.
698
00:36:16,560 --> 00:36:18,600
♪ A brand-new heart to the garage ♪
699
00:36:18,680 --> 00:36:20,280
♪ Maybe you were right when you said it ♪
700
00:36:20,360 --> 00:36:21,680
♪ Maybe I've changed a little ♪
701
00:36:21,760 --> 00:36:23,120
♪ Less hair, less of a scare ♪
702
00:36:23,200 --> 00:36:24,480
♪ Maybe even less pathetic ♪
703
00:36:24,560 --> 00:36:26,400
♪ I wonder if you and I had a chance ♪
704
00:36:26,480 --> 00:36:27,480
-♪ If you remember me ♪
-Okay stop.
705
00:36:27,560 --> 00:36:30,320
-I get it.
-♪ Sometimes when rain falls down ♪
706
00:36:31,120 --> 00:36:33,280
♪ The rain has come early, as usual ♪
707
00:36:33,360 --> 00:36:34,200
[Natalie] Hm.
708
00:36:34,280 --> 00:36:37,040
♪ The beach is blocked
By a massive traffic jam ♪
709
00:36:40,960 --> 00:36:43,640
[ominous music]
710
00:37:01,440 --> 00:37:03,600
[ominous music continues]
711
00:37:14,640 --> 00:37:15,560
Shalom.
712
00:37:16,360 --> 00:37:17,480
Shalom.
713
00:37:19,320 --> 00:37:21,360
-What's up, then?
-Everything's fine.
714
00:37:21,440 --> 00:37:22,680
[Libby exhales deeply]
715
00:37:23,320 --> 00:37:25,440
-Are you okay?
-I'm great.
716
00:37:28,120 --> 00:37:30,360
What, where were you?
Have you been drinking?
717
00:37:30,440 --> 00:37:32,120
Why, do I smell of alcohol?
718
00:37:32,200 --> 00:37:34,160
You smell like you've
probably been drinking.
719
00:37:34,240 --> 00:37:35,680
[laughs]
720
00:37:36,480 --> 00:37:39,200
With your parents in Kenya, now,
I bet they don't know what's going on.
721
00:37:39,280 --> 00:37:40,920
Right? As if it would bother them.
722
00:37:42,200 --> 00:37:44,640
Did I tell you they didn't even call
to check how I was?
723
00:37:45,640 --> 00:37:49,120
They bothered to send me a WhatsApp
to check if I was still alive.
724
00:37:50,080 --> 00:37:52,320
[laughing]
725
00:37:53,360 --> 00:37:54,920
-Oh.
-Where were you?
726
00:37:56,320 --> 00:37:57,760
Just at Tom's.
727
00:38:01,200 --> 00:38:02,440
Really?
728
00:38:02,520 --> 00:38:04,320
What do you mean "really"?
729
00:38:05,160 --> 00:38:06,840
Where are you going?
730
00:38:06,920 --> 00:38:08,400
What were you doing over there?
731
00:38:09,920 --> 00:38:12,480
What did I spend time doing there?
Let me remember…
732
00:38:12,560 --> 00:38:15,360
Uh, checking up on him
to see how he was doing.
733
00:38:15,440 --> 00:38:16,360
Mm-hm.
734
00:38:16,440 --> 00:38:17,560
I bet he was thrilled.
735
00:38:17,640 --> 00:38:19,000
[lock clicking]
736
00:38:19,080 --> 00:38:20,160
[Libby inhales deeply]
737
00:38:21,120 --> 00:38:22,800
He's dying to get you back.
738
00:38:22,880 --> 00:38:24,120
[Libby] No, I don't think so.
739
00:38:27,720 --> 00:38:28,640
And?
740
00:38:29,320 --> 00:38:30,440
And what?
741
00:38:32,000 --> 00:38:33,040
What's the matter with him?
742
00:38:34,280 --> 00:38:35,960
[Libby] He's fine. He's, like…
743
00:38:36,040 --> 00:38:38,520
Well, he's, um, making a list or whatever.
744
00:38:38,600 --> 00:38:40,520
I guess he's nervous
about what's going on.
745
00:38:40,600 --> 00:38:42,960
[laughs]
746
00:38:43,040 --> 00:38:44,560
Working out exactly who it could be.
747
00:38:45,320 --> 00:38:46,400
[clears throat]
748
00:38:50,360 --> 00:38:51,480
What?
749
00:38:52,680 --> 00:38:54,280
Why did I bother seeing him, Itamar?
750
00:38:54,360 --> 00:38:55,600
[Itamar] Yeah, why?
751
00:38:55,680 --> 00:38:58,600
I guess, because I'm fucked up
and I wanted to be on his list, you see?
752
00:38:59,600 --> 00:39:00,720
That'll be it.
753
00:39:06,960 --> 00:39:08,320
[exhales deeply]
754
00:39:08,960 --> 00:39:10,720
Come on, I'll take you home, if you want.
755
00:39:12,840 --> 00:39:14,000
You mean it?
756
00:39:14,560 --> 00:39:15,720
"You mean it"? Yeah.
[chuckles]
757
00:39:15,800 --> 00:39:17,800
-Come on.
-What a gentleman.
758
00:39:17,880 --> 00:39:19,240
But I don't need you to, I'm fine.
759
00:39:19,920 --> 00:39:21,120
[grunts]
760
00:39:21,960 --> 00:39:23,120
These are mine.
761
00:39:24,360 --> 00:39:26,160
And this is mine.
762
00:39:26,240 --> 00:39:27,600
Thank you.
763
00:39:28,840 --> 00:39:30,280
[chuckles]
764
00:39:30,360 --> 00:39:31,560
[Libby groans]
765
00:39:38,880 --> 00:39:41,320
[somber music]
766
00:39:43,960 --> 00:39:46,960
[reporter] Good morning,
it is eight o'clock and here is the news.
767
00:39:47,040 --> 00:39:48,040
A few minutes ago,
768
00:39:48,120 --> 00:39:50,240
the detainees caught on the roof
of Heritage High School
769
00:39:50,320 --> 00:39:51,840
were released from custody
770
00:39:51,920 --> 00:39:54,760
due to insufficient evidence
linking them to the shooting,
771
00:39:54,840 --> 00:39:58,840
and following the investigations unit's
revelation of new lines of inquiry.
772
00:39:58,920 --> 00:40:01,120
The Police Commissioner
praised the investigators
773
00:40:01,200 --> 00:40:03,680
and called their inquiry
"brave and groundbreaking."
774
00:40:07,960 --> 00:40:09,080
[door thuds]
775
00:40:10,640 --> 00:40:12,080
[exhales]
776
00:40:23,000 --> 00:40:24,280
[water splashes]
777
00:40:26,920 --> 00:40:29,080
[ominous music]
778
00:40:34,440 --> 00:40:36,080
[Russo exhales deeply]
779
00:40:40,960 --> 00:40:42,680
The workers have been freed.
780
00:40:42,760 --> 00:40:44,000
So I hear.
781
00:40:44,080 --> 00:40:45,360
You got it right, hm?
782
00:40:47,760 --> 00:40:51,360
That hasn't change how I feel concerning
you running this investigation, though.
783
00:40:51,440 --> 00:40:53,840
-What?
-Think about it, Davidi.
784
00:40:53,920 --> 00:40:55,600
Miri, in her condition.
785
00:40:55,680 --> 00:40:57,560
Before long,
you'll take time off to be with her.
786
00:40:57,640 --> 00:41:00,000
Russo, I'm all over this.
Just give me a little more time.
787
00:41:01,000 --> 00:41:01,840
[scoffs]
788
00:41:01,920 --> 00:41:04,040
I think you have to come clean
to this investigation.
789
00:41:05,400 --> 00:41:06,520
I am clean.
790
00:41:07,080 --> 00:41:09,880
Rami, I've known you long enough to know
791
00:41:09,960 --> 00:41:11,560
that for you, going back to Heritage High
792
00:41:11,640 --> 00:41:13,640
after everything that happened to you
at that time,
793
00:41:13,720 --> 00:41:16,400
is a big mistake,
and you should know that.
794
00:41:16,480 --> 00:41:18,280
It's all good. I'm in control.
795
00:41:22,840 --> 00:41:24,880
Come on, we got a call from Heritage.
796
00:41:29,080 --> 00:41:31,240
[breathes deeply]
797
00:41:33,080 --> 00:41:34,760
[Davidi inhales deeply]
798
00:41:34,840 --> 00:41:36,560
[Libby] I don't think it's one of us.
799
00:41:36,640 --> 00:41:38,520
No, not likely.
800
00:41:40,520 --> 00:41:42,840
Look, I've seen movies
about school massacres,
801
00:41:42,920 --> 00:41:45,080
things that happen in the United States…
802
00:41:46,240 --> 00:41:48,680
It's not something I thought
could happen here.
803
00:41:50,080 --> 00:41:54,880
If I had to speculate on one name,
It'd have to be Riff.
804
00:41:54,960 --> 00:41:56,960
Who was it? Fuck, dude, I don't know.
805
00:41:58,640 --> 00:42:00,000
Could be anyone.
806
00:42:00,960 --> 00:42:03,120
[ominous music]
807
00:42:04,600 --> 00:42:06,840
I'm not sure
he had anything to do with it,
808
00:42:06,920 --> 00:42:08,760
he was the only one who I saw.
809
00:42:08,840 --> 00:42:09,840
Uh…
810
00:42:10,960 --> 00:42:12,080
Guy's pretty violent.
811
00:42:12,840 --> 00:42:15,440
Hey, I'm cool with everyone, dude,
it's all good, but…
812
00:42:16,160 --> 00:42:18,280
so many people around here
like drama, just saying.
813
00:42:22,040 --> 00:42:24,840
[Shir] I've heard people saying things
like, "I'd kill him."
814
00:42:24,920 --> 00:42:26,880
People talk, you know,
but who would act on it…
815
00:42:27,600 --> 00:42:28,960
full-on.
816
00:42:33,520 --> 00:42:35,800
[suspenseful music]
817
00:42:40,200 --> 00:42:42,080
[sobbing]
818
00:42:44,800 --> 00:42:46,280
I'm Morag, nice to meet you.
819
00:42:46,960 --> 00:42:48,440
[Morag] The juveniles' investigator.
820
00:42:48,520 --> 00:42:50,040
No, I don't want to press charges.
821
00:42:50,120 --> 00:42:53,080
How would you press them?
Against whom would you press them?
822
00:42:53,160 --> 00:42:54,200
You think he's one of them?
823
00:42:54,280 --> 00:42:57,000
Listen, I'm not gonna run through
my every move with you, okay?
824
00:42:57,080 --> 00:42:59,000
[Davidi] Your children are suspects
in my case.
825
00:42:59,080 --> 00:43:01,840
It's gone through all of your minds,
"Maybe my kid did it?"
826
00:43:01,920 --> 00:43:03,240
I didn't do anything to him.
827
00:43:03,320 --> 00:43:04,880
She's blatantly covering for someone.
828
00:43:04,960 --> 00:43:07,520
You spend your whole day on that computer,
you don't have any friends.
829
00:43:07,600 --> 00:43:09,080
So what does that mean?
That I'd shoot someone?
830
00:43:09,160 --> 00:43:11,040
-Picture your father over there.
-[gunshot]
831
00:43:11,120 --> 00:43:12,080
[Davidi] You send your kids
to high school,
832
00:43:12,160 --> 00:43:14,160
and that's it,
they could turn into anything.
833
00:43:14,240 --> 00:43:15,160
Put the knife down.
834
00:43:15,240 --> 00:43:16,960
[Davidi] Chino, what is this thing?
835
00:43:17,760 --> 00:43:18,800
Blackspace.
836
00:43:28,920 --> 00:43:31,360
[somber music]